1
00:00:14,097 --> 00:00:16,433
<i>Go away!</i>

2
00:00:18,143 --> 00:00:19,686
<i>Go away!</i>

3
00:00:24,357 --> 00:00:27,736
The sign says don't knock
for crying out...

4
00:00:37,787 --> 00:00:40,415
<i>♪ A birdie told a birdie
told me ♪</i>

5
00:00:41,875 --> 00:00:44,210
<i>♪ What was I supposed to say? ♪</i>

6
00:00:45,545 --> 00:00:48,256
<i>♪ Words like a magical potion ♪</i>

7
00:00:49,674 --> 00:00:51,885
<i>♪ A little goes a long,
long way ♪</i>

8
00:00:53,803 --> 00:00:57,139
<i>♪ It's only just a rumor
while it's still in the dark ♪</i>

9
00:00:57,140 --> 00:01:01,560
<i>♪ When the lights come on
we're gonna see what you are ♪</i>

10
00:01:01,561 --> 00:01:05,357
<i>♪ It's only just a rumor
while it's still in the dark ♪</i>

11
00:01:17,786 --> 00:01:18,994
Oh, come on, man.

12
00:01:18,995 --> 00:01:20,287
You can't come back to me
with that.

13
00:01:20,288 --> 00:01:21,663
We've already been there.

14
00:01:21,664 --> 00:01:23,165
Let's take this up a notch.

15
00:01:23,166 --> 00:01:24,416
How's it going?

16
00:01:24,417 --> 00:01:26,251
- I'm crushing it.
- I'm on it.

17
00:01:26,252 --> 00:01:27,128
No.

18
00:01:27,128 --> 00:01:27,921
No, no, no.

19
00:01:27,922 --> 00:01:29,088
- Hey Tim.
- Birdie.

20
00:01:29,089 --> 00:01:30,464
- Paula.
- How'd the Lancaster call go?

21
00:01:30,465 --> 00:01:31,840
It actually got pushed
'til tomorrow.

22
00:01:31,841 --> 00:01:33,759
You let me know if you need
any help with that.

23
00:01:33,760 --> 00:01:35,094
We're all rooting for you.

24
00:01:35,095 --> 00:01:37,179
I think I got it covered
but I'll let you know.

25
00:01:37,180 --> 00:01:38,639
You got everything there, Paula?

26
00:01:38,640 --> 00:01:40,225
Always do.

27
00:01:42,811 --> 00:01:45,104
Just a heads up, the Lancaster
call got pushed 'til tomorrow.

28
00:01:45,105 --> 00:01:46,730
Oh. They're stalling.

29
00:01:46,731 --> 00:01:48,732
Which means you've got them
right where you want them.

30
00:01:48,733 --> 00:01:49,733
I know.

31
00:01:49,734 --> 00:01:50,902
I can taste it.

32
00:01:55,615 --> 00:01:56,824
Birdie, bird.

33
00:01:56,825 --> 00:01:57,991
I'm outta here.

34
00:01:57,992 --> 00:01:59,410
Gotta get that step count up.

35
00:01:59,411 --> 00:02:02,287
Oh, you're so good.
You ready for tomorrow?

36
00:02:02,288 --> 00:02:04,123
Me? I was born ready.

37
00:02:04,124 --> 00:02:06,333
I'll tell you what, tomorrow
I will get the coffee.

38
00:02:06,334 --> 00:02:07,418
Yeah?

39
00:02:07,419 --> 00:02:08,169
Deal.

40
00:02:08,170 --> 00:02:09,712
- The ushe?
- The ushe.

41
00:02:09,713 --> 00:02:10,630
You know me.

42
00:02:10,630 --> 00:02:11,630
Of course I do.

43
00:02:17,887 --> 00:02:19,639
Hey babe!

44
00:02:34,029 --> 00:02:35,363
Okay.

45
00:02:37,615 --> 00:02:38,908
Deal me in, boys.

46
00:02:40,869 --> 00:02:42,327
Good evening.

47
00:02:42,328 --> 00:02:43,579
I'm Trisha Murata and tonight
authorities believe

48
00:02:43,580 --> 00:02:47,708
a 30-year-mystery has finally
come to an end.

49
00:02:47,709 --> 00:02:51,670
Just hours ago at this
construction site behind me,

50
00:02:51,671 --> 00:02:55,174
workers discovered the body
of famed Boston crime boss

51
00:02:55,175 --> 00:02:57,509
Orleans “Lean” McGuiness.

52
00:02:57,510 --> 00:03:00,929
McGuiness had been on the top
of the FBI's most wanted list

53
00:03:00,930 --> 00:03:02,556
for over two decades.

54
00:03:02,557 --> 00:03:04,016
Well dumping him
at a construction site

55
00:03:04,017 --> 00:03:06,352
has mob written all over it.

56
00:03:06,353 --> 00:03:09,605
Seems kinda cliché.
Don't you think?

57
00:03:09,606 --> 00:03:11,065
This is real life.

58
00:03:11,066 --> 00:03:12,900
Not an article in
<i>The New Yorker</i>.

59
00:03:12,901 --> 00:03:14,861
Oh. So you can read?

60
00:03:21,326 --> 00:03:23,202
Careful there, glasses.

61
00:03:23,203 --> 00:03:26,080
Most of us swim in these waters
on a regular basis.

62
00:03:26,081 --> 00:03:28,707
You haven't even gotten
your feet wet.

63
00:03:28,708 --> 00:03:30,084
Alright.

64
00:03:30,085 --> 00:03:32,253
Are we gonna finish class
or argue about the news?

65
00:03:40,470 --> 00:03:41,930
Don't worry about him.

66
00:03:42,639 --> 00:03:46,058
The ability to use various
equipment and technologies

67
00:03:46,059 --> 00:03:48,018
and a thorough knowledge
of the law

68
00:03:48,019 --> 00:03:52,314
are some of the key skills
a private investigator needs.

69
00:03:52,315 --> 00:03:56,611
Now, who can tell me what
sub rosa means?

70
00:03:58,947 --> 00:03:59,989
Yes.

71
00:04:00,949 --> 00:04:01,991
Um, it's Latin for...

72
00:04:05,120 --> 00:04:06,663
It's Latin for...

73
00:04:08,081 --> 00:04:09,582
For under the rose.
It's a...

74
00:04:10,625 --> 00:04:11,750
It's a term that
investigators use

75
00:04:11,751 --> 00:04:13,271
when they wanna do something
in secret.

76
00:04:13,545 --> 00:04:14,545
Alright.

77
00:04:15,880 --> 00:04:17,756
This week's assignment,
it's gonna be a little more fun.

78
00:04:17,757 --> 00:04:18,924
Surveillance.

79
00:04:18,925 --> 00:04:20,426
Yeah.

80
00:04:20,427 --> 00:04:22,845
I need all of you to surveil
someone from your life.

81
00:04:22,846 --> 00:04:24,346
A few rules.

82
00:04:24,347 --> 00:04:25,640
Don't get caught.

83
00:04:27,183 --> 00:04:28,560
Don't follow your wife.

84
00:04:29,477 --> 00:04:30,895
Don't follow your boss.

85
00:04:31,730 --> 00:04:33,898
And definitely don't follow
your ex-wife.

86
00:04:37,360 --> 00:04:38,944
I take it you haven't
told her yet.

87
00:04:38,945 --> 00:04:40,447
I'm working on it.

88
00:04:41,740 --> 00:04:42,948
So that's a no.

89
00:04:42,949 --> 00:04:44,408
Yeah, well...

90
00:04:44,409 --> 00:04:47,912
with Birdie, it's all about
finding the right time.

91
00:04:49,873 --> 00:04:51,206
What are you afraid of?

92
00:04:51,207 --> 00:04:54,335
Inflation. Carcinogens.
Murder hornets.

93
00:04:54,336 --> 00:04:56,712
Teenagers on skateboards.
Pretty much everything.

94
00:04:56,713 --> 00:04:59,757
But the thing that I'm afraid of
the most...

95
00:04:59,758 --> 00:05:02,594
is that look of disappointment
on my wife's face.

96
00:05:03,720 --> 00:05:07,222
You could be an incredible
private investigator.

97
00:05:07,223 --> 00:05:09,558
- Yeah?
- Yeah.

98
00:05:09,559 --> 00:05:12,478
And I'd hate to see all that
potential go to the wayside

99
00:05:12,479 --> 00:05:16,190
because you were afraid of
disappointing your wife.

100
00:05:16,191 --> 00:05:17,150
I know.

101
00:05:17,151 --> 00:05:18,192
You have to tell her.

102
00:05:18,193 --> 00:05:19,735
I will.

103
00:05:19,736 --> 00:05:20,445
Soon.

104
00:05:20,446 --> 00:05:22,237
Soon is upon us.

105
00:05:22,238 --> 00:05:23,490
Huh?

106
00:05:24,699 --> 00:05:25,533
Soon.

107
00:05:25,534 --> 00:05:26,951
See ya.

108
00:05:34,376 --> 00:05:37,378
Oh. Oh, so that's how
it's gonna be.

109
00:05:37,379 --> 00:05:40,047
I don't think you got it
Lizard King 784.

110
00:05:40,048 --> 00:05:41,216
You're bluffing.

111
00:05:54,229 --> 00:05:55,021
Hey.

112
00:05:55,022 --> 00:05:56,772
Hey babe.

113
00:05:56,773 --> 00:05:57,898
How was class?

114
00:05:57,899 --> 00:06:00,484
Oh, you know, fascinating.

115
00:06:00,485 --> 00:06:03,153
We're learning all
about bankruptcy.

116
00:06:03,154 --> 00:06:05,656
Oh. So you're on chapter
11 then.

117
00:06:05,657 --> 00:06:08,535
Uh, no. Actually, we're
on chapter 4 but...

118
00:06:09,953 --> 00:06:11,036
I see what you did there.

119
00:06:11,037 --> 00:06:12,789
Mmhmm. Mmhmm.

120
00:06:18,420 --> 00:06:21,005
Yes! Eat it.

121
00:06:21,006 --> 00:06:22,589
Eat what now?

122
00:06:22,590 --> 00:06:26,051
Oh. I, um... got you
some new granola.

123
00:06:26,052 --> 00:06:27,386
- Nice!
- Yeah.

124
00:06:27,387 --> 00:06:28,846
The one I like
with the pistachios?

125
00:06:28,847 --> 00:06:30,682
Yeah. Uh huh.

126
00:06:34,686 --> 00:06:37,021
Did you get up
to anything fun tonight?

127
00:06:37,022 --> 00:06:38,647
Oh, you know.

128
00:06:38,648 --> 00:06:43,610
Just, um... a couple of briefs
and, uh, getting my Sudoku on.

129
00:06:43,611 --> 00:06:44,653
Uh huh.

130
00:06:44,654 --> 00:06:47,449
Yeah. Just a wild
and crazy night.

131
00:06:50,368 --> 00:06:53,203
Actually, um...
you know there's something

132
00:06:53,204 --> 00:06:56,331
I kinda wanted to talk
to you about.

133
00:06:56,332 --> 00:06:58,710
Oh. Okay.

134
00:07:00,295 --> 00:07:01,713
What is it?

135
00:07:02,797 --> 00:07:03,923
I...

136
00:07:05,884 --> 00:07:09,928
Uh... read that, um...
the article that you sent me.

137
00:07:09,929 --> 00:07:11,472
And you know what?
I think you're right.

138
00:07:11,473 --> 00:07:13,682
I think I should be taking
a daily probiotic.

139
00:07:13,683 --> 00:07:15,226
You read the article I sent you?

140
00:07:16,144 --> 00:07:17,478
Thank you.

141
00:07:17,479 --> 00:07:19,063
I know it's not everyone's
favorite topic.

142
00:07:19,064 --> 00:07:20,189
Well...

143
00:07:20,190 --> 00:07:21,107
But if we're gonna grow
old together

144
00:07:21,108 --> 00:07:22,649
we cannot ignore our gut health.

145
00:07:22,650 --> 00:07:25,277
I mean, the balance of good
and bad bacteria are crucial.

146
00:07:25,278 --> 00:07:26,362
It's crucial.

147
00:07:26,363 --> 00:07:27,864
Crucial.

148
00:07:35,163 --> 00:07:36,247
Yeah.

149
00:07:44,881 --> 00:07:47,633
This initial offer is
unacceptable, is just unacceptable.

150
00:07:47,634 --> 00:07:48,634
- Morning.
- Morning.

151
00:07:48,635 --> 00:07:50,928
- Hey! Whoa, whoa, whoa.
- Oh.

152
00:07:50,929 --> 00:07:54,431
I made you a little breakfast.
Your favorite.

153
00:07:54,432 --> 00:07:57,309
Um, I was hoping we could
have a chat.

154
00:07:57,310 --> 00:07:58,769
This is so amazing

155
00:07:58,770 --> 00:08:00,354
but I actually have the
Lancaster call this morning.

156
00:08:00,355 --> 00:08:01,355
Can I take a rain check?

157
00:08:01,356 --> 00:08:02,815
A rain check.

158
00:08:02,816 --> 00:08:03,816
Uh... sure.

159
00:08:03,817 --> 00:08:04,817
Great.

160
00:08:04,818 --> 00:08:07,444
Uh, well. But how about...
a latte?

161
00:08:07,445 --> 00:08:08,946
I love this little heart.

162
00:08:08,947 --> 00:08:10,322
It's a little heart.

163
00:08:10,323 --> 00:08:11,699
Oh, you know what?

164
00:08:11,700 --> 00:08:14,868
Kyle... Kyle was grabbing
coffees on his way in.

165
00:08:14,869 --> 00:08:16,578
But I feel so bad that you
went through all this trouble.

166
00:08:16,579 --> 00:08:18,163
I mean, I...

167
00:08:18,164 --> 00:08:20,142
I'm gonna take a little sip.
I'm gonna take a little sip.

168
00:08:20,166 --> 00:08:21,834
That's okay.

169
00:08:21,835 --> 00:08:22,835
- I'm totally fine with that.
- Wait, I have to take this.

170
00:08:22,836 --> 00:08:24,670
Kyle! I was just talking
about you.

171
00:08:24,671 --> 00:08:26,839
You ready to crush it?
I'll see you tonight.

172
00:08:26,840 --> 00:08:28,090
Hey...

173
00:08:28,091 --> 00:08:29,675
You literally
finished my sentence,

174
00:08:29,676 --> 00:08:31,093
that is exactly what
I was thinking.

175
00:08:31,094 --> 00:08:33,805
We are so on the same page.

176
00:08:38,309 --> 00:08:41,145
Just make something up 'cause
I don't wanna talk to him now.

177
00:08:41,146 --> 00:08:43,355
Yo! Yo, the bird looking sharp.

178
00:08:43,356 --> 00:08:44,732
You ready for this?

179
00:08:44,733 --> 00:08:46,650
Breaking necks
and cashing checks.

180
00:08:46,651 --> 00:08:48,069
Thank you very much.

181
00:08:49,362 --> 00:08:53,699
Mmm! Cinnamon.
Living on the edge.

182
00:08:53,700 --> 00:08:55,076
Game time.

183
00:08:58,788 --> 00:09:00,748
The case
of famed Boston crime boss

184
00:09:00,749 --> 00:09:03,709
Orleans McGuiness continues
to unfold.

185
00:09:03,710 --> 00:09:04,960
Police are now reporting

186
00:09:04,961 --> 00:09:08,255
that this is an active
homicide investigation.

187
00:09:08,256 --> 00:09:10,549
And that's the news
for this hour.

188
00:09:10,550 --> 00:09:14,636
Coming up, a rare B-side from
the late Danny “Teardrops” Page.

189
00:09:14,637 --> 00:09:16,848
Paid in full.

190
00:09:18,558 --> 00:09:20,268
Okay, Gambot 200.

191
00:09:22,145 --> 00:09:25,607
It is time for you to go
to your forever home.

192
00:09:29,194 --> 00:09:30,944
You know, I think you're gonna
like Cincinnati.

193
00:09:30,945 --> 00:09:33,823
Terrible chili but the people
are great.

194
00:09:37,202 --> 00:09:38,745
Godspeed old friend.

195
00:09:42,874 --> 00:09:46,919
Oh Kyle, your coffee's so great.
Is that cardamom in there?

196
00:09:46,920 --> 00:09:48,963
Does everything you touch
smell like unicorns?

197
00:10:10,985 --> 00:10:12,319
Our position from the beginning

198
00:10:12,320 --> 00:10:15,155
was to have this resolved
in a reasonable fashion.

199
00:10:15,156 --> 00:10:16,323
We understand that.

200
00:10:16,324 --> 00:10:18,117
We believe 3.5 is
more than reasonable.

201
00:10:18,118 --> 00:10:19,660
You know three
million was our ceiling.

202
00:10:19,661 --> 00:10:20,744
No. Up, up.

203
00:10:20,745 --> 00:10:22,579
Now you have a new ceiling.

204
00:10:22,580 --> 00:10:24,248
Our client does not think
anything over three million

205
00:10:24,249 --> 00:10:26,001
is in their best interest.

206
00:10:27,585 --> 00:10:28,795
That's fine.

207
00:10:29,587 --> 00:10:32,674
We can always see
what a jury thinks.

208
00:10:33,925 --> 00:10:36,176
Fine.
We'll make 3.5 work.

209
00:10:36,177 --> 00:10:38,722
Great. We'll send over
the paperwork this afternoon.

210
00:10:40,140 --> 00:10:42,350
Dream team strikes again.
Huh, huh?

211
00:10:45,103 --> 00:10:46,228
Yes!

212
00:10:46,229 --> 00:10:47,354
Where'd we land?

213
00:10:47,355 --> 00:10:48,480
3.5.

214
00:10:48,481 --> 00:10:49,481
And on the first round.

215
00:10:49,482 --> 00:10:50,608
Yes.

216
00:10:51,651 --> 00:10:53,028
But didn't they start at three?

217
00:10:53,903 --> 00:10:56,613
Paula, can you get the
champagne from my fridge?

218
00:10:56,614 --> 00:10:58,825
This calls for a celebration.

219
00:10:59,701 --> 00:11:01,452
Thank you so much, Tim.

220
00:11:01,453 --> 00:11:03,078
These paralegals.

221
00:11:03,079 --> 00:11:05,279
They file two forms, they think
they're Erin Brockovich.

222
00:11:05,415 --> 00:11:06,999
Ms. Case?

223
00:11:07,000 --> 00:11:09,001
Ms. Perez would like to see you
in her office in five minutes.

224
00:11:09,002 --> 00:11:10,586
Well, I guess, good news
travels fast.

225
00:11:10,587 --> 00:11:11,920
As it should.
She's gonna love this.

226
00:11:11,921 --> 00:11:13,464
This is how you make partner.

227
00:11:13,465 --> 00:11:14,631
I'm grabbing
the expensive stuff.

228
00:11:14,632 --> 00:11:15,632
Uh huh.

229
00:11:17,594 --> 00:11:18,677
- Well done.
- Thank you, Tim.

230
00:11:18,678 --> 00:11:20,096
That's how you do it.

231
00:11:21,639 --> 00:11:22,681
Thank you Leslie.

232
00:11:22,682 --> 00:11:23,932
Teamwork, right?

233
00:11:23,933 --> 00:11:25,810
Teamwork makes the dream work.

234
00:11:27,562 --> 00:11:28,855
We did it.

235
00:11:29,397 --> 00:11:30,815
Shut the door.

236
00:11:36,071 --> 00:11:37,071
What was that?

237
00:11:37,072 --> 00:11:39,198
This is not how
you make partner.

238
00:11:39,199 --> 00:11:41,533
We got them half a million
dollars over their ceiling.

239
00:11:41,534 --> 00:11:44,411
$3.5 million is a disgrace.

240
00:11:44,412 --> 00:11:45,871
3.5 is fair.

241
00:11:45,872 --> 00:11:48,874
We are not in the business
of fair.

242
00:11:48,875 --> 00:11:50,209
We are in the business
of extracting

243
00:11:50,210 --> 00:11:53,671
everything we can
until there is nothing left.

244
00:11:53,672 --> 00:11:54,672
Kyle and I thought that this...

245
00:11:54,673 --> 00:11:55,882
Listen...

246
00:11:57,217 --> 00:11:58,385
I like Kyle.

247
00:11:58,927 --> 00:12:01,679
He's a good worker bee.

248
00:12:01,680 --> 00:12:04,014
But making partner
isn't in his future.

249
00:12:04,015 --> 00:12:06,350
It is in yours so long
as you pull it together

250
00:12:06,351 --> 00:12:08,143
and start acting like a killer.

251
00:12:08,144 --> 00:12:09,269
But Mom...

252
00:12:09,270 --> 00:12:12,981
I am not your mom
when we're at work.

253
00:12:12,982 --> 00:12:17,319
I am your boss.
And I need you to step up.

254
00:12:17,320 --> 00:12:18,570
Understood?

255
00:12:18,571 --> 00:12:19,989
Understood.

256
00:12:45,557 --> 00:12:47,517
Krshnit?

257
00:12:48,601 --> 00:12:50,937
Oh... crushing it.

258
00:12:58,236 --> 00:13:01,655
11:27 AM.

259
00:13:01,656 --> 00:13:06,285
Target said vehicle identified.

260
00:13:06,286 --> 00:13:07,954
Brotastic.

261
00:13:23,219 --> 00:13:24,054
Hey babe.

262
00:13:24,055 --> 00:13:25,179
Hey.

263
00:13:25,180 --> 00:13:27,306
How did the, uh...
how did the call go?

264
00:13:27,307 --> 00:13:28,557
Fine.

265
00:13:28,558 --> 00:13:29,808
Was your mom pleased?

266
00:13:29,809 --> 00:13:33,645
My boss wasn't exactly
thrilled, no.

267
00:13:33,646 --> 00:13:35,607
What's new?

268
00:13:36,649 --> 00:13:41,320
Um... hey, uh... so, uh...
I'm thinking about, you know,

269
00:13:41,321 --> 00:13:45,366
going with some of the guys
to happy hour tonight.

270
00:13:45,367 --> 00:13:46,617
Um...

271
00:13:46,618 --> 00:13:48,494
Hey. I'm out.
I'll see you tomorrow.

272
00:13:48,495 --> 00:13:49,995
Okay. Those are gross.

273
00:13:49,996 --> 00:13:51,581
Uh, no. I'm good.

274
00:13:52,374 --> 00:13:54,625
Okay. Well, don't wait up.

275
00:13:54,626 --> 00:13:56,251
You know how hard CPAs
like to party.

276
00:13:56,252 --> 00:13:57,212
Mmhmm.

277
00:13:57,213 --> 00:13:58,922
Okay. Bye.

278
00:14:36,626 --> 00:14:42,632
Dry cleaning. 5:10 PM.

279
00:15:06,322 --> 00:15:07,823
I'm Kyle.

280
00:15:07,824 --> 00:15:10,535
I like to do five K's
just for fun.

281
00:15:29,804 --> 00:15:31,096
Goodnight, Tim.

282
00:15:31,097 --> 00:15:32,848
Oh, Birdie. Good night.

283
00:15:32,849 --> 00:15:34,558
I didn't think anybody
was still here.

284
00:15:34,559 --> 00:15:36,268
You're taking off soon?

285
00:15:36,269 --> 00:15:37,561
Tonight feels like one of
those nights

286
00:15:37,562 --> 00:15:38,604
I'm never gonna leave.

287
00:15:38,605 --> 00:15:39,981
Ugh, I hear you.

288
00:15:41,024 --> 00:15:43,609
- Okay. Good night.
- Good night.

289
00:15:43,610 --> 00:15:47,196
Hey. Today was still a win.

290
00:15:47,197 --> 00:15:48,530
I know Eleonore can be tough

291
00:15:48,531 --> 00:15:51,492
but you did right
by your client today.

292
00:15:51,493 --> 00:15:52,951
That's the best we can do.

293
00:15:52,952 --> 00:15:55,454
I don't know. Sometimes
I just question it all.

294
00:15:55,455 --> 00:15:57,122
We all do.

295
00:15:57,123 --> 00:15:59,708
You just gotta live
to fight another day.

296
00:15:59,709 --> 00:16:03,128
Thanks Tim, that means a lot.

297
00:16:03,129 --> 00:16:04,923
Get outta here. Good night.

298
00:16:10,887 --> 00:16:12,347
This is Tim speaking.

299
00:16:18,728 --> 00:16:20,646
A new suit.

300
00:16:20,647 --> 00:16:22,148
Fancy boy.

301
00:16:26,528 --> 00:16:27,695
My name's Kyle.

302
00:16:27,696 --> 00:16:29,823
I don't need to wear
a seat belt.

303
00:16:47,757 --> 00:16:51,219
I'm Kyle.
I work 18 hours a day.

304
00:17:02,772 --> 00:17:08,403
Three... Five... ugh.

305
00:17:28,381 --> 00:17:29,423
What the?

306
00:17:29,424 --> 00:17:30,592
Come on.

307
00:17:31,343 --> 00:17:32,427
Ugh!

308
00:17:38,600 --> 00:17:42,145
<i>Ilm Kyle, I run out of
buildings at full speed.</i>

309
00:17:43,772 --> 00:17:45,565
Guess I'm going in.

310
00:17:51,029 --> 00:17:52,447
Hello?

311
00:17:55,992 --> 00:17:57,452
Hello?

312
00:18:07,462 --> 00:18:08,505
Barf.

313
00:18:11,966 --> 00:18:13,385
What's that all about?

314
00:18:27,524 --> 00:18:28,650
Divorce?

315
00:18:37,117 --> 00:18:38,535
Hello?

316
00:18:41,913 --> 00:18:43,415
Somebody here?

317
00:18:59,848 --> 00:19:01,683
Tim?

318
00:19:08,690 --> 00:19:11,817
Oh no! Oh no!!

319
00:19:11,818 --> 00:19:12,818
Freeze!

320
00:19:14,362 --> 00:19:15,863
Let me see your hands.

321
00:19:15,864 --> 00:19:17,365
It's not what you think.

322
00:19:18,366 --> 00:19:20,075
How do you know what I think?

323
00:19:20,076 --> 00:19:22,078
Yeah.

324
00:19:24,706 --> 00:19:26,249
Eww.

325
00:19:35,925 --> 00:19:36,968
Ah.

326
00:19:39,054 --> 00:19:40,429
Your blood pressure's
a little high.

327
00:19:40,430 --> 00:19:41,931
You been under
any stress lately?

328
00:19:43,433 --> 00:19:46,102
Slightly more than usual, yeah.

329
00:19:57,280 --> 00:20:00,741
Mr. Case... let me
get this straight.

330
00:20:00,742 --> 00:20:03,243
You followed a Mr. Henicker, Kyle,

331
00:20:03,244 --> 00:20:07,247
back to the office because
you were "doing homework"

332
00:20:07,248 --> 00:20:11,085
for your "private
investigation class"

333
00:20:11,086 --> 00:20:14,588
'cause he bought
your wife "coffee".

334
00:20:14,589 --> 00:20:16,006
Did I miss anything?

335
00:20:16,007 --> 00:20:18,217
I don't appreciate your liberal
use of air quotes

336
00:20:18,218 --> 00:20:22,638
but aside from that,
it's correct, yeah.

337
00:20:22,639 --> 00:20:23,848
Alden?

338
00:20:24,516 --> 00:20:25,891
Oh.

339
00:20:25,892 --> 00:20:27,059
Are you okay?

340
00:20:27,060 --> 00:20:28,061
Yeah.

341
00:20:29,145 --> 00:20:30,521
Is that Tim?

342
00:20:30,522 --> 00:20:31,522
Yeah.

343
00:20:33,650 --> 00:20:35,442
Wait, what are you doing here?

344
00:20:35,443 --> 00:20:37,445
Err... I...

345
00:20:46,621 --> 00:20:48,248
Say something.

346
00:20:49,165 --> 00:20:53,711
A few hours ago Tim was giving
me some really kind advice

347
00:20:53,712 --> 00:20:58,173
and then I got in my car
and I drove home

348
00:20:58,174 --> 00:21:01,510
thinking that my husband
was out networking

349
00:21:01,511 --> 00:21:03,012
with other aspiring accountants

350
00:21:03,013 --> 00:21:05,305
because that's what
he told me he was doing.

351
00:21:05,306 --> 00:21:06,266
Yeah.

352
00:21:06,267 --> 00:21:08,892
And now Tim is dead

353
00:21:08,893 --> 00:21:14,148
and my husband has been lying
to me for four months.

354
00:21:14,149 --> 00:21:16,150
Four months about where
he spends his nights.

355
00:21:16,151 --> 00:21:18,819
I... I don't... I don't know
what I'm supposed to say.

356
00:21:18,820 --> 00:21:21,155
I'm so sorry that you had
to find out this way.

357
00:21:21,156 --> 00:21:23,741
I... I was... I was trying
to tell you this morning

358
00:21:23,742 --> 00:21:25,743
and then you...
you rushed out.

359
00:21:25,744 --> 00:21:28,328
To work, Alden!
I had to get to work.

360
00:21:28,329 --> 00:21:29,456
That's not fair.

361
00:21:30,540 --> 00:21:32,624
You're right.
You're right.

362
00:21:32,625 --> 00:21:34,168
I thought we agreed.

363
00:21:34,169 --> 00:21:36,003
I thought we agreed that
accounting was stable

364
00:21:36,004 --> 00:21:37,963
and consistent which is
what we need for you

365
00:21:37,964 --> 00:21:40,090
after your whole crypto
currency debacle.

366
00:21:40,091 --> 00:21:41,800
You promised that
you would play it safe.

367
00:21:41,801 --> 00:21:43,969
Okay. All of the blogs said
that crypto mining

368
00:21:43,970 --> 00:21:45,846
was a solid investment.

369
00:21:45,847 --> 00:21:48,015
But we are still paying it off, Alden.

370
00:21:48,016 --> 00:21:50,184
You promised!
You promised!

371
00:21:50,185 --> 00:21:51,352
I know.

372
00:21:51,353 --> 00:21:52,353
That you would find
something reliable.

373
00:21:52,354 --> 00:21:53,979
I know.

374
00:21:53,980 --> 00:21:59,109
And... and I tried accounting.
I just couldn't do it.

375
00:21:59,110 --> 00:22:00,444
And then across the hall

376
00:22:00,445 --> 00:22:03,113
they had this Intro to
Private Investigation.

377
00:22:03,114 --> 00:22:06,951
So I went over and, I don't
know, something clicked.

378
00:22:09,037 --> 00:22:12,831
Accounting is just not my thing.

379
00:22:12,832 --> 00:22:14,208
It's just not your thing?

380
00:22:14,209 --> 00:22:16,835
Alden, this isn't a college
job fair.

381
00:22:16,836 --> 00:22:17,962
Okay.

382
00:22:20,715 --> 00:22:23,133
I really don't wanna be the wife
that nags you all the time.

383
00:22:23,134 --> 00:22:24,135
I don't.

384
00:22:25,053 --> 00:22:27,055
I love you but I just...

385
00:22:28,598 --> 00:22:31,059
you keep making promises

386
00:22:33,186 --> 00:22:35,063
and then you break them.

387
00:22:41,611 --> 00:22:42,946
Okay. Uh...

388
00:22:45,782 --> 00:22:46,741
Going good.
There we go.

389
00:22:46,742 --> 00:22:49,076
Oh. Okay.
No. No, no, no.

390
00:22:49,077 --> 00:22:51,328
No. No, no, no.
No. No.

391
00:22:51,329 --> 00:22:53,622
Off. Off. Off.

392
00:22:53,623 --> 00:22:55,416
Oh boy.
Okay. Come on, come on.

393
00:22:55,417 --> 00:22:56,750
Off. Off. Okay. Okay.

394
00:22:56,751 --> 00:22:58,419
- Hey. Hey.
- I got it, I got it, I got it.

395
00:22:58,420 --> 00:23:00,421
No, no, no. I know, I know.
I know, I got it.

396
00:23:00,422 --> 00:23:02,582
You're gonna burn yourself.
You're gonna burn yourself.

397
00:23:06,261 --> 00:23:07,345
I had it.

398
00:23:12,058 --> 00:23:16,688
Sorry.
I know how well you knew Tim.

399
00:23:18,356 --> 00:23:20,567
I'm not sure I know anyone
well these days.

400
00:23:25,071 --> 00:23:28,782
Any, uh... any more updates?

401
00:23:28,783 --> 00:23:30,617
Apparently suicide.

402
00:23:30,618 --> 00:23:32,327
Hmm.

403
00:23:32,328 --> 00:23:33,829
So tragic.

404
00:23:33,830 --> 00:23:35,414
It really is.

405
00:23:35,415 --> 00:23:36,415
It's just...

406
00:23:37,667 --> 00:23:39,668
well, I mean, it doesn't explain
why Kyle ran away

407
00:23:39,669 --> 00:23:41,795
before the cops came.

408
00:23:41,796 --> 00:23:43,505
You know?

409
00:23:43,506 --> 00:23:45,508
Innocent people don't run.

410
00:23:56,853 --> 00:23:57,812
How are you doing?

411
00:23:57,813 --> 00:23:59,438
Still processing.

412
00:23:59,439 --> 00:24:01,106
I know this is tough

413
00:24:01,107 --> 00:24:03,442
but we need to think about
the big picture here.

414
00:24:03,443 --> 00:24:06,278
We need to assure our clients,
our future clients

415
00:24:06,279 --> 00:24:08,864
and our employees that
everything is under control.

416
00:24:08,865 --> 00:24:10,407
Yeah, that makes sense.

417
00:24:10,408 --> 00:24:12,993
But we're not expected to do
anything today, right?

418
00:24:12,994 --> 00:24:14,953
Well, people will be
looking for us

419
00:24:14,954 --> 00:24:16,663
to guide them through this.

420
00:24:16,664 --> 00:24:20,000
Tim wasn't just a partner,
he was a real leader,

421
00:24:20,001 --> 00:24:21,835
and now someone's gotta
fill that void.

422
00:24:21,836 --> 00:24:23,545
I need it to be you.

423
00:24:23,546 --> 00:24:24,838
Okay. I can do that.

424
00:24:24,839 --> 00:24:27,257
Good. Now...

425
00:24:27,258 --> 00:24:29,052
as your mother asking...

426
00:24:30,679 --> 00:24:32,429
how are you and Alden?

427
00:24:32,430 --> 00:24:34,057
I don't know, Mom.

428
00:24:35,225 --> 00:24:37,518
I mean, the jealousy
with Kyle was one thing.

429
00:24:37,519 --> 00:24:41,355
But this lying about taking
a PI class

430
00:24:41,356 --> 00:24:44,149
has just taken things
to a whole other level.

431
00:24:44,150 --> 00:24:48,737
It's... I don't even know
who my own husband is anymore.

432
00:24:48,738 --> 00:24:50,656
I thought you'd be relieved.

433
00:24:50,657 --> 00:24:52,616
Usually when a husband lies
about where he is

434
00:24:52,617 --> 00:24:56,036
it's because he's with another
woman or man.

435
00:24:56,037 --> 00:24:57,246
For better or worse,

436
00:24:57,247 --> 00:24:59,289
your husband lied
about night school.

437
00:24:59,290 --> 00:25:02,376
So what, he's just gonna become
a private investigator now?

438
00:25:02,377 --> 00:25:06,046
Let me ask you this,
has he seemed happier lately?

439
00:25:06,047 --> 00:25:07,589
I don't know.

440
00:25:07,590 --> 00:25:09,384
Have you asked?

441
00:25:11,970 --> 00:25:13,512
A couple of us were thinking
about going out

442
00:25:13,513 --> 00:25:16,056
for drinks tonight
in honor of Tim.

443
00:25:16,057 --> 00:25:18,726
Would it be okay if I sent out
a companywide email?

444
00:25:18,727 --> 00:25:19,727
Of course.

445
00:25:20,562 --> 00:25:21,562
Thanks Paula.

446
00:25:23,273 --> 00:25:25,065
Anything more from the police?

447
00:25:25,066 --> 00:25:27,234
Suicide, open and shut.

448
00:25:27,235 --> 00:25:28,861
Why?

449
00:25:28,862 --> 00:25:30,696
I mean, did Tim seem depressed
to you?

450
00:25:30,697 --> 00:25:31,698
Nuh uh.

451
00:25:32,782 --> 00:25:33,824
Was he having money problems?

452
00:25:33,825 --> 00:25:34,908
Oh no.

453
00:25:34,909 --> 00:25:36,660
Tim was very wealthy.

454
00:25:36,661 --> 00:25:40,706
His position here was more
for status than for a paycheck.

455
00:25:40,707 --> 00:25:42,500
It just doesn't make any sense.

456
00:25:43,501 --> 00:25:45,294
Well I've learned that people
often only show us

457
00:25:45,295 --> 00:25:46,796
what they want us to see.

458
00:25:48,757 --> 00:25:50,466
I know this is tough.

459
00:25:50,467 --> 00:25:52,217
Chin up.

460
00:25:52,218 --> 00:25:53,511
Everyone's watching.

461
00:26:06,691 --> 00:26:09,110
Our win seems like a million
years ago, doesn't it?

462
00:26:10,320 --> 00:26:11,945
Yeah.

463
00:26:11,946 --> 00:26:14,156
This is really hitting home, huh?

464
00:26:14,157 --> 00:26:16,659
Yeah. I mean, it's just...
it's such a shock.

465
00:26:18,703 --> 00:26:20,496
You know, I came in today

466
00:26:20,497 --> 00:26:23,416
thinking it was just another
work day and then...

467
00:26:24,501 --> 00:26:26,293
Paula, she told me what happened

468
00:26:26,294 --> 00:26:28,754
and I just... I can't
believe it.

469
00:26:28,755 --> 00:26:29,963
Paula told you?

470
00:26:29,964 --> 00:26:33,175
Yeah, this morning. Why?

471
00:26:33,176 --> 00:26:36,513
No, you're right.
That is unbelievable.

472
00:26:39,683 --> 00:26:41,810
Well... hang in there.

473
00:26:51,778 --> 00:26:54,572
I'm gonna miss you too but
you've got a new family now.

474
00:27:02,789 --> 00:27:03,997
Hey.

475
00:27:03,998 --> 00:27:04,999
Are you sure you saw Kyle
running out

476
00:27:05,000 --> 00:27:06,208
of the building last night?

477
00:27:06,209 --> 00:27:08,293
Positive.
It's in my log book.

478
00:27:08,294 --> 00:27:09,878
You have a log book?

479
00:27:09,879 --> 00:27:12,339
Yes, I have a log book.

480
00:27:12,340 --> 00:27:16,719
At 7:43 PM Kyle left the Ironman
Gym on Roosevelt Ave.

481
00:27:16,720 --> 00:27:19,847
In a different suit
than he entered with.

482
00:27:19,848 --> 00:27:23,183
At 7:56 PM he arrived
at the office parking lot.

483
00:27:23,184 --> 00:27:25,561
He walked into the building
at 7:58

484
00:27:25,562 --> 00:27:27,981
and minutes later he ran
to the car and drove away.

485
00:27:29,691 --> 00:27:32,651
I just talked to Kyle and
something isn't making sense.

486
00:27:32,652 --> 00:27:35,029
He said that he found out
about Tim this morning.

487
00:27:35,030 --> 00:27:36,363
That's impossible.

488
00:27:36,364 --> 00:27:37,573
He was running away
from the building

489
00:27:37,574 --> 00:27:39,867
like he'd committed
a crime last night.

490
00:27:39,868 --> 00:27:41,577
There is something off
about Tim's death.

491
00:27:41,578 --> 00:27:43,871
I feel it and I know you do too.

492
00:27:43,872 --> 00:27:47,124
Slow down there, Columbo.
Let's not jump to conclusions.

493
00:27:47,125 --> 00:27:48,375
Or maybe...

494
00:27:48,376 --> 00:27:51,545
or maybe I need to follow him
again tonight.

495
00:27:51,546 --> 00:27:53,839
Except he's going to this
company drinks tonight

496
00:27:53,840 --> 00:27:55,257
we're having for Tim.

497
00:27:55,258 --> 00:27:57,384
Great!
I'll come to that.

498
00:27:57,385 --> 00:27:59,219
And then... and then maybe
before, you know,

499
00:27:59,220 --> 00:28:02,222
you and I could, uh, get pizza.

500
00:28:02,223 --> 00:28:05,184
No! No pizza.
I'm still mad at you.

501
00:28:05,185 --> 00:28:06,394
Of course.

502
00:28:08,104 --> 00:28:09,855
We can do Chinese.

503
00:28:09,856 --> 00:28:10,856
Deal.

504
00:28:10,857 --> 00:28:11,857
Done.

505
00:28:16,446 --> 00:28:21,534
Hey. Uh... I need a small
quick favor.

506
00:28:25,538 --> 00:28:27,539
I've never done this
for a student before

507
00:28:27,540 --> 00:28:30,501
and I'm only doing so now

508
00:28:30,502 --> 00:28:32,044
because I believe
in your potential.

509
00:28:32,045 --> 00:28:33,712
Understood?

510
00:28:33,713 --> 00:28:34,756
Understood.

511
00:28:41,137 --> 00:28:43,347
It's no suicide note.

512
00:28:43,348 --> 00:28:44,391
None found.

513
00:28:45,684 --> 00:28:49,812
By the way, this wasn't free.
You owe me 7.50.

514
00:28:49,813 --> 00:28:52,481
I mean, like...
like a bribe?

515
00:28:52,482 --> 00:28:54,526
No. Copies.

516
00:28:55,777 --> 00:28:57,778
- Here's the receipt.
- Right.

517
00:28:57,779 --> 00:29:00,532
Who takes a $7 bribe?

518
00:29:11,793 --> 00:29:15,379
Suicide awareness for charity
in honor of Tim.

519
00:29:15,380 --> 00:29:17,590
That is just so thoughtful.

520
00:29:18,633 --> 00:29:19,800
How are you holding up?

521
00:29:19,801 --> 00:29:20,969
I'm hanging in there.

522
00:29:22,512 --> 00:29:25,348
Tim looked out for everyone.
But who was looking out for him?

523
00:29:27,767 --> 00:29:28,768
Thank you.

524
00:29:30,020 --> 00:29:31,855
I told you I should've brought
my cowboy hat.

525
00:30:17,650 --> 00:30:18,651
Alden.

526
00:30:20,904 --> 00:30:23,531
Birdie's hus... husband.

527
00:30:26,743 --> 00:30:30,413
Yeah. We met at the, uh,
holiday gala last year.

528
00:30:34,876 --> 00:30:36,336
I'm sorry about Tim.

529
00:30:40,173 --> 00:30:41,549
Oh, you... you two were close.

530
00:30:44,886 --> 00:30:47,222
Oh. You were very close.

531
00:30:49,140 --> 00:30:50,974
I loved him.

532
00:30:50,975 --> 00:30:52,352
Oh.

533
00:30:53,687 --> 00:30:57,857
It must be hard.
Keeping all that a secret.

534
00:31:00,068 --> 00:31:03,612
We were going on a cruise
next month.

535
00:31:03,613 --> 00:31:06,281
You know, he told his wife
about me.

536
00:31:06,282 --> 00:31:09,868
His wife knew that you guys
were in a relationship?

537
00:31:09,869 --> 00:31:11,537
Yeah, that's what Tim said.

538
00:31:11,538 --> 00:31:13,122
Hey, can I ask you something?

539
00:31:13,123 --> 00:31:14,957
What's the deal with
your license plate?

540
00:31:14,958 --> 00:31:15,958
KRSHNIT?

541
00:31:17,502 --> 00:31:18,712
Yeah. Um...

542
00:31:20,005 --> 00:31:23,257
Tim encouraged me to get
that actually.

543
00:31:23,258 --> 00:31:27,177
Uh... it just, it reminds me
every day

544
00:31:27,178 --> 00:31:29,889
to go after what I want,
you know?

545
00:31:32,851 --> 00:31:34,227
I can get on board with that.

546
00:31:36,688 --> 00:31:39,690
I am so glad that you two
are getting along.

547
00:31:39,691 --> 00:31:41,859
But I think it's time
to hit the trail.

548
00:31:41,860 --> 00:31:43,944
Alright.

549
00:31:43,945 --> 00:31:46,822
Catch you at the next rodeo?
Partner.

550
00:31:46,823 --> 00:31:48,198
Yeah.

551
00:31:48,199 --> 00:31:49,743
One day at a time, buddy.

552
00:32:00,128 --> 00:32:02,421
Kyle and Tim together?

553
00:32:02,422 --> 00:32:03,422
I know.

554
00:32:03,423 --> 00:32:05,924
I did not see that one coming.

555
00:32:05,925 --> 00:32:07,551
And Penelope knew about it?

556
00:32:07,552 --> 00:32:09,261
If Tim was gonna leave
his wife for Kyle,

557
00:32:09,262 --> 00:32:11,347
he would take all of his money
with him.

558
00:32:11,348 --> 00:32:13,807
I call that motive.

559
00:32:13,808 --> 00:32:17,436
Or... the plot of a Murder
She Wrote episode.

560
00:32:17,437 --> 00:32:18,855
Where's your evidence?

561
00:32:20,231 --> 00:32:21,565
Oh, I'll find some.

562
00:32:21,566 --> 00:32:22,609
Mmhmm.

563
00:32:28,782 --> 00:32:31,325
Okay. How about this?

564
00:32:31,326 --> 00:32:32,743
We go to Tim's funeral,

565
00:32:32,744 --> 00:32:34,119
we strike up a friendly
conversation with the widow,

566
00:32:34,120 --> 00:32:35,329
and then when
she's distracted...

567
00:32:35,330 --> 00:32:37,664
Alden, go to sleep.
I'm tired.

568
00:32:37,665 --> 00:32:41,544
Babe! You know I do my best
brainstorming in bed.

569
00:32:45,423 --> 00:32:48,050
Okay. How about this?

570
00:32:48,051 --> 00:32:51,929
Tomorrow we drop off some of
Tim's things from his office

571
00:32:51,930 --> 00:32:52,930
and size up the wife.

572
00:32:52,931 --> 00:32:54,390
The widow.

573
00:32:54,391 --> 00:32:55,933
She sounds way more guilty
when you say it like that.

574
00:32:55,934 --> 00:32:58,185
Fine. The widow.

575
00:32:58,186 --> 00:33:00,026
Marrying you was the best thing
I've ever done.

576
00:33:14,411 --> 00:33:16,245
I thought Tim was loaded.

577
00:33:16,246 --> 00:33:17,955
Well this isn't his place,
this is Paula's.

578
00:33:17,956 --> 00:33:21,042
Can you believe Eleonore had
Paula clean out Tim's office?

579
00:33:22,794 --> 00:33:23,420
Good morning.

580
00:33:23,421 --> 00:33:24,878
- Hi.
- Come on in.

581
00:33:24,879 --> 00:33:26,381
- Thanks so much.
- Yeah.

582
00:33:28,258 --> 00:33:29,842
I've just got Tim's stuff
over here

583
00:33:29,843 --> 00:33:33,137
so give me a second and
make yourselves at home.

584
00:33:33,138 --> 00:33:34,138
Okay.

585
00:33:36,850 --> 00:33:39,852
Wow. I didn't know she was
so into horses.

586
00:33:39,853 --> 00:33:41,645
Oh, you noticed that too?

587
00:33:41,646 --> 00:33:43,397
You know, it's kind of charming
when it's in a bar

588
00:33:43,398 --> 00:33:46,734
but when it's in your house
it's a cry for help.

589
00:33:46,735 --> 00:33:50,529
Says the guy who has no less
than 20 robots in his garage.

590
00:33:50,530 --> 00:33:51,322
Help.

591
00:33:51,323 --> 00:33:52,865
Here we go.

592
00:33:52,866 --> 00:33:54,616
Oh. Thanks so much, Paula.

593
00:33:54,617 --> 00:33:55,410
Thank you.

594
00:33:55,411 --> 00:33:57,494
Is this, um, is that you?

595
00:33:57,495 --> 00:34:00,664
Yeah. That... that's me
and my sister, Caroline.

596
00:34:00,665 --> 00:34:04,209
Now she's my angel in heaven
shining down on me.

597
00:34:04,210 --> 00:34:05,836
I'm so sorry.

598
00:34:05,837 --> 00:34:07,713
So sorry.

599
00:34:07,714 --> 00:34:10,758
Well... thank you so much
for keeping these safe, Paula.

600
00:34:10,759 --> 00:34:12,217
Anything for Tim.

601
00:34:12,218 --> 00:34:14,345
And if there's something else
that you need,

602
00:34:14,346 --> 00:34:16,263
please just ask me.

603
00:34:16,264 --> 00:34:17,848
We will.

604
00:34:17,849 --> 00:34:18,849
Take care.

605
00:34:22,228 --> 00:34:22,937
Thanks again, Paula.

606
00:34:22,938 --> 00:34:23,980
Bye.

607
00:34:33,198 --> 00:34:34,783
Okay.

608
00:34:35,492 --> 00:34:37,576
Now we're talking.

609
00:34:37,577 --> 00:34:39,703
Hello Governor.

610
00:34:39,704 --> 00:34:41,705
That's a house.

611
00:34:41,706 --> 00:34:45,125
On behalf of the firm, I wanted
to offer our services

612
00:34:45,126 --> 00:34:49,380
in case you wanted any help
at all with Tim's estate.

613
00:34:49,381 --> 00:34:52,132
Oh, Timmy had many things.

614
00:34:52,133 --> 00:34:54,052
An estate was not one of them.

615
00:34:56,304 --> 00:34:57,763
So all this...

616
00:34:57,764 --> 00:35:00,683
Oh dear, all of this
is in my name.

617
00:35:00,684 --> 00:35:02,976
From my father's side
of the family.

618
00:35:02,977 --> 00:35:05,229
Not even... life insurance?

619
00:35:05,230 --> 00:35:09,274
He had a meager $100,000 policy
that didn't pay out to suicides.

620
00:35:09,275 --> 00:35:10,526
Did you see any signs at all

621
00:35:10,527 --> 00:35:11,902
that Tim might've
been depressed?

622
00:35:11,903 --> 00:35:13,404
Hardly.

623
00:35:13,405 --> 00:35:15,531
He was excited about going on
that cruise next month

624
00:35:15,532 --> 00:35:17,408
with that boy from the office.

625
00:35:17,409 --> 00:35:18,617
So you did know about that?

626
00:35:18,618 --> 00:35:21,537
That Tim was gay?
Yes, I knew.

627
00:35:21,538 --> 00:35:23,414
We didn't keep secrets
from each other.

628
00:35:23,415 --> 00:35:24,832
It might've been unconventional

629
00:35:24,833 --> 00:35:26,917
but in marriage you're
either growing together

630
00:35:26,918 --> 00:35:29,294
or you're growing apart.

631
00:35:29,295 --> 00:35:32,089
But you didn't come here
for marriage advice.

632
00:35:32,090 --> 00:35:34,592
So why don't you ask me
what you're really thinking?

633
00:35:35,802 --> 00:35:38,095
Do you really think Tim
could've killed himself?

634
00:35:38,096 --> 00:35:39,596
I'm convinced he didn't.

635
00:35:39,597 --> 00:35:42,266
And what... what makes you
so sure?

636
00:35:42,267 --> 00:35:45,436
Tim struggled for years
with who he was.

637
00:35:45,437 --> 00:35:48,605
He finally was comfortable
in his own skin.

638
00:35:48,606 --> 00:35:51,942
Was he having trouble
with anybody or...?

639
00:35:51,943 --> 00:35:53,819
There's one thing that comes
to mind.

640
00:35:53,820 --> 00:35:56,280
There was an incident at the
apartments he was representing

641
00:35:56,281 --> 00:35:58,073
for the new owners.

642
00:35:58,074 --> 00:36:00,284
The Cecil Bay Apartments?

643
00:36:00,285 --> 00:36:02,036
That sounds right.

644
00:36:02,037 --> 00:36:05,831
He said it was sadly something
to do with redevelopment

645
00:36:05,832 --> 00:36:09,501
or some such and that when they
handed out the eviction notices

646
00:36:09,502 --> 00:36:12,296
he was threatened by one
of the tenants there.

647
00:36:12,297 --> 00:36:13,714
He didn't go into much detail

648
00:36:13,715 --> 00:36:17,801
but something gave him
quite a fright.

649
00:36:17,802 --> 00:36:18,886
Hmm.

650
00:36:18,887 --> 00:36:20,012
I take it by this line
of questioning

651
00:36:20,013 --> 00:36:21,221
you're investigating this.

652
00:36:21,222 --> 00:36:22,222
- Yes.
- No.

653
00:36:23,683 --> 00:36:25,684
Well, not in any
official capacity.

654
00:36:25,685 --> 00:36:28,771
Well, not... not in any
official capacity.

655
00:36:28,772 --> 00:36:32,316
If you have any other comments
or anything else occurs to you,

656
00:36:32,317 --> 00:36:33,692
please feel free to contact us.

657
00:36:33,693 --> 00:36:35,652
And again, if the firm...

658
00:36:35,653 --> 00:36:37,488
if the firm can help you
in any way,

659
00:36:37,489 --> 00:36:39,656
please don't hesitate to ask us.
Sure.

660
00:36:39,657 --> 00:36:43,202
I think your husband
is doing quite enough.

661
00:36:43,203 --> 00:36:44,579
Yes, he has.

662
00:36:45,038 --> 00:36:46,706
Marcia will see you out.

663
00:36:53,004 --> 00:36:55,048
Thank you so much
for your hospitality.

664
00:36:56,091 --> 00:36:57,091
One more thing...

665
00:36:57,092 --> 00:36:58,301
Alden, we have to go.

666
00:36:59,636 --> 00:37:00,928
Let's be honest.

667
00:37:00,929 --> 00:37:02,429
You see everything
that goes on around here.

668
00:37:02,430 --> 00:37:05,849
You notice anything strange
about Tim's behavior lately?

669
00:37:05,850 --> 00:37:07,851
Bill Coulter from
the yacht club.

670
00:37:07,852 --> 00:37:10,354
I know they were involved
in some sort of lawsuit

671
00:37:10,355 --> 00:37:11,939
with each other

672
00:37:11,940 --> 00:37:16,527
but last week Bill and Tim had
an argument in the driveway.

673
00:37:16,528 --> 00:37:19,196
What happened?
Did he get violent? Physical?

674
00:37:19,197 --> 00:37:22,533
Bill didn't get out of the car.
But there was a lot of yelling.

675
00:37:22,534 --> 00:37:23,867
What was the lawsuit about?

676
00:37:23,868 --> 00:37:28,414
I don't know.
But they were both very angry.

677
00:37:28,415 --> 00:37:29,999
That's my business card.

678
00:37:30,000 --> 00:37:33,044
Feel free to contact me,
day or night, preferably day.

679
00:37:34,879 --> 00:37:35,879
Good day.

680
00:37:37,257 --> 00:37:39,299
Business cards, really?

681
00:37:39,300 --> 00:37:40,759
I printed up a few.

682
00:37:40,760 --> 00:37:42,344
I'm trying out a couple
different fonts.

683
00:37:42,345 --> 00:37:44,763
Ugh. I gotta get back to work,
I'll drop you off at home. Okay?

684
00:37:44,764 --> 00:37:46,265
I thought we were going
to the yacht club.

685
00:37:46,266 --> 00:37:48,642
Well as much as I do love their
Cobb salad, I just can't.

686
00:37:48,643 --> 00:37:49,893
I don't have time.

687
00:37:49,894 --> 00:37:51,437
Since when have you been
to the yacht club?

688
00:37:51,438 --> 00:37:52,771
Lots of times.
They're our clients.

689
00:37:52,772 --> 00:37:54,148
Well let's go then.

690
00:37:54,149 --> 00:37:55,942
I can't. Eleonore's breathing
down my neck.

691
00:37:57,861 --> 00:38:00,279
Actually... that's perfect.

692
00:38:00,280 --> 00:38:02,031
Then you can get the files
on that case that Penelope

693
00:38:02,032 --> 00:38:03,699
was talking about.
The Cecil...

694
00:38:03,700 --> 00:38:04,783
- The Cecil Bay Apartments.
- The Cecil Bay Apartments, yeah.

695
00:38:04,784 --> 00:38:06,076
The Cecil Bay Apartments
have new owners

696
00:38:06,077 --> 00:38:08,579
and they wanna turn them
into high-end condos.

697
00:38:08,580 --> 00:38:09,955
Tim was dealing with
the current tenants,

698
00:38:09,956 --> 00:38:11,874
trying to get them out nicely.

699
00:38:11,875 --> 00:38:13,917
Well, that sounds like a recipe
for bad blood.

700
00:38:13,918 --> 00:38:16,628
We definitely need
to get those files.

701
00:38:16,629 --> 00:38:18,922
No. No, no, no.
No one's going over any files.

702
00:38:18,923 --> 00:38:20,716
That's privileged information.

703
00:38:20,717 --> 00:38:23,970
Ah. Got it.
Playing by the book.

704
00:38:25,013 --> 00:38:26,472
No, I'm not playing anything
any way.

705
00:38:26,473 --> 00:38:27,807
No, I gotcha.

706
00:38:28,641 --> 00:38:30,477
Alden, there's no...
nothing to follow. Okay?

707
00:38:31,936 --> 00:38:34,313
No. You know what, I have
to get to work, okay?

708
00:38:34,314 --> 00:38:36,774
And I would love to do this all
day but I actually have a job

709
00:38:36,775 --> 00:38:38,776
that I have to get
to the office for.

710
00:38:38,777 --> 00:38:40,779
It's fine. I can go by myself.

711
00:38:52,207 --> 00:38:55,834
Mister... Coulter.

712
00:38:55,835 --> 00:38:58,712
You can take the salad
but leave the drink.

713
00:38:58,713 --> 00:39:01,423
Actually... I was hoping
you and I

714
00:39:01,424 --> 00:39:03,967
could have a friendly
little chat.

715
00:39:03,968 --> 00:39:06,637
Depends. Are you working
for my ex-wife?

716
00:39:06,638 --> 00:39:07,971
No.

717
00:39:07,972 --> 00:39:08,973
Then sure.

718
00:39:12,394 --> 00:39:14,186
Interesting book.

719
00:39:14,187 --> 00:39:17,606
<i>Knots For Sailors.</i>
It's driving me crazy.

720
00:39:17,607 --> 00:39:22,736
I wanna talk to you about...
Tim Grant.

721
00:39:22,737 --> 00:39:25,155
I thought you said this
was gonna be a friendly chat.

722
00:39:25,156 --> 00:39:28,033
Oh. So I see you've heard
the news?

723
00:39:28,034 --> 00:39:29,535
I heard he checked out early.

724
00:39:29,536 --> 00:39:30,786
That's one theory.

725
00:39:30,787 --> 00:39:32,247
But you have another.

726
00:39:33,373 --> 00:39:38,002
Rumor has it you and he had
a pretty heated argument.

727
00:39:38,003 --> 00:39:40,213
Oh yeah, I wanted to murder him.

728
00:39:42,382 --> 00:39:43,382
Did you?

729
00:39:44,509 --> 00:39:46,218
Son, if I killed every person
that sued me,

730
00:39:46,219 --> 00:39:47,929
I'd be a serial killer.

731
00:39:49,014 --> 00:39:50,848
What was the lawsuit about?

732
00:39:50,849 --> 00:39:53,434
Yacht stuff.
Rich old guy drama.

733
00:39:53,435 --> 00:39:55,978
I'm honored that you think
I'm capable of murdering Tim

734
00:39:55,979 --> 00:39:59,356
but I just don't see
that happening.

735
00:39:59,357 --> 00:40:02,402
Oh yeah? Why is that?

736
00:40:09,409 --> 00:40:12,411
Hip replacement a month ago,
lost a fight with a sidewalk.

737
00:40:12,412 --> 00:40:14,705
I don't think I'd stand much
of a chance with Tim.

738
00:40:14,706 --> 00:40:16,749
Oh!

739
00:40:16,750 --> 00:40:19,001
That's why you waited
in the car.

740
00:40:19,002 --> 00:40:21,421
You're a very bright young man.

741
00:40:24,341 --> 00:40:25,467
Thanks for lunch.

742
00:40:28,303 --> 00:40:29,304
What?

743
00:40:37,604 --> 00:40:40,148
Five missed calls this morning, Birdie.

744
00:40:41,483 --> 00:40:42,941
I'm sorry.

745
00:40:42,942 --> 00:40:44,902
That's five times I needed you
and you weren't there.

746
00:40:44,903 --> 00:40:47,529
Alden and I took a few of
Tim's things out to his wife.

747
00:40:47,530 --> 00:40:52,326
Oh. That's very sweet of you
but that is not your job.

748
00:40:52,327 --> 00:40:55,412
You're right. You're right.
But I'm here now. Okay?

749
00:40:55,413 --> 00:40:56,455
My head's in the game.

750
00:40:56,456 --> 00:40:57,623
There are a dozen people

751
00:40:57,624 --> 00:40:59,291
clawing their way
to the top here

752
00:40:59,292 --> 00:41:01,543
and right now you aren't
one of them.

753
00:41:01,544 --> 00:41:02,836
The door's open, Birdie,

754
00:41:02,837 --> 00:41:04,922
but I can only hold it open
for you so long.

755
00:41:04,923 --> 00:41:07,091
I'm doing the best that I can.

756
00:41:07,092 --> 00:41:10,345
Well, it pains me to say this,
but it needs to be better.

757
00:41:23,274 --> 00:41:26,610
Hey girl. Figured you could use
a midday pick me up.

758
00:41:26,611 --> 00:41:28,237
Oh, wow.

759
00:41:28,238 --> 00:41:29,905
I can't remember the last time
someone brought me a coffee.

760
00:41:29,906 --> 00:41:31,448
Oh, it's nothing.

761
00:41:31,449 --> 00:41:34,284
Uh... hey. While I have you,
a quick favor to ask you.

762
00:41:34,285 --> 00:41:36,995
Have you seen the files on
the Cecil Bay Apartments?

763
00:41:36,996 --> 00:41:38,872
Oh, are you taking over
that case from Tim?

764
00:41:38,873 --> 00:41:40,457
I'm just trying to fill in
some of the gaps

765
00:41:40,458 --> 00:41:41,458
that Tim left behind.

766
00:41:41,459 --> 00:41:42,544
That's great.

767
00:41:43,920 --> 00:41:45,879
Uh... Yeah.

768
00:41:45,880 --> 00:41:47,006
Here you go.

769
00:41:47,007 --> 00:41:48,007
That should be everything
you need.

770
00:41:48,008 --> 00:41:49,884
Great. Thank you so much.

771
00:41:50,719 --> 00:41:52,720
Oh... and hey,
one more thing.

772
00:41:52,721 --> 00:41:54,304
When Tim gave notice
to the tenants,

773
00:41:54,305 --> 00:41:57,349
did he mention seeing anything
strange or...?

774
00:41:57,350 --> 00:41:58,892
Strange?

775
00:41:58,893 --> 00:42:02,855
Oh, you mean like that old lady
with the gun in her nightgown?

776
00:42:02,856 --> 00:42:04,606
I would classify that
as strange.

777
00:42:04,607 --> 00:42:06,692
I'm sure it was.

778
00:42:06,693 --> 00:42:09,570
No. But she did really
spook him.

779
00:42:09,571 --> 00:42:10,905
Huh.

780
00:42:11,656 --> 00:42:12,907
Thanks.

781
00:42:18,204 --> 00:42:22,042
Natbot 8,000.
Can you solve Tim's murder?

782
00:42:23,710 --> 00:42:26,546
Don't look at me like that.
That's what you're here for.

783
00:42:28,298 --> 00:42:30,424
- Hey.
- Hey.

784
00:42:30,425 --> 00:42:32,009
How's the office?

785
00:42:32,010 --> 00:42:34,720
Definitely not as fun as
what we were doing before.

786
00:42:34,721 --> 00:42:36,096
Any luck at the yacht club?

787
00:42:36,097 --> 00:42:38,349
Nope. Swing and a miss.

788
00:42:38,350 --> 00:42:39,767
Hmm.

789
00:42:39,768 --> 00:42:42,312
Well, I thought these
might help.

790
00:42:46,191 --> 00:42:47,524
The Cecil Bay Apartment files?

791
00:42:47,525 --> 00:42:48,734
Mmhmm.

792
00:42:48,735 --> 00:42:50,069
What changed your mind?

793
00:42:50,070 --> 00:42:51,236
You know, I just thought

794
00:42:51,237 --> 00:42:53,948
playing it by the book... overrated.

795
00:43:01,623 --> 00:43:04,667
Okay. Let's get all the tenants
up on the board,

796
00:43:04,668 --> 00:43:07,420
shake the tree,
see what comes out.

797
00:43:28,024 --> 00:43:30,442
There are 15 tenants in
the Cecil Bay building.

798
00:43:30,443 --> 00:43:33,487
So Tim, acting on behalf
of the new owners,

799
00:43:33,488 --> 00:43:35,489
was in the process of evicting
the tenants

800
00:43:35,490 --> 00:43:37,241
so they could turn the building
into luxury condos.

801
00:43:37,242 --> 00:43:38,575
Right. On that fact alone,

802
00:43:38,576 --> 00:43:40,452
everybody had a motive
to want Tim gone.

803
00:43:40,453 --> 00:43:42,538
And our working theory
is that same person

804
00:43:42,539 --> 00:43:45,207
went to Tim's office three days
later, killed him,

805
00:43:45,208 --> 00:43:46,458
making it look like a suicide.

806
00:43:46,459 --> 00:43:48,127
Exactly.

807
00:43:48,128 --> 00:43:50,129
We've been able to definitively
rule out 12 out of 15 tenants

808
00:43:50,130 --> 00:43:51,380
for various reasons.

809
00:43:51,381 --> 00:43:53,298
Either lack of means
or opportunity or both.

810
00:43:53,299 --> 00:43:55,718
Which leaves us three
potential suspects.

811
00:43:55,719 --> 00:43:57,094
Right.

812
00:43:57,095 --> 00:43:59,806
Number one.
Francis Taylor.

813
00:44:00,974 --> 00:44:02,349
Apartment 201.

814
00:44:02,350 --> 00:44:04,435
Now this guy was convicted
of manslaughter in 1982,

815
00:44:04,436 --> 00:44:05,978
he served 12 years,

816
00:44:05,979 --> 00:44:07,438
he's been living in
the building ever since.

817
00:44:07,439 --> 00:44:08,814
He's been employed
as a counsellor

818
00:44:08,815 --> 00:44:10,274
for newly released inmates,

819
00:44:10,275 --> 00:44:11,900
helping them get adjusted
to their new lives.

820
00:44:11,901 --> 00:44:14,737
It's possible he did it.
I don't see it.

821
00:44:14,738 --> 00:44:15,822
I don't either.

822
00:44:17,365 --> 00:44:20,618
And then we have the old lady
with a gun in her nightgown.

823
00:44:22,120 --> 00:44:24,288
Eugenia Carmopolis,
apartment 112.

824
00:44:24,289 --> 00:44:26,749
She does have a concealed carry
permit so she has the means.

825
00:44:26,750 --> 00:44:29,543
Only problem is
she's legally blind.

826
00:44:29,544 --> 00:44:30,712
Which leaves us...

827
00:44:31,755 --> 00:44:32,839
Frederick Gasko.

828
00:44:34,090 --> 00:44:35,466
Apartment 101.

829
00:44:35,467 --> 00:44:37,760
Now Mr. Gasko is the only tenant
in the building

830
00:44:37,761 --> 00:44:41,847
who pays his rent in cash
and the only picture on file

831
00:44:41,848 --> 00:44:43,932
is from a driver's license
from 1989.

832
00:44:43,933 --> 00:44:45,768
Which I think we both agree
is totally fake.

833
00:44:45,769 --> 00:44:47,144
For sure.

834
00:44:47,145 --> 00:44:48,270
I can't believe they spelled
Massachusetts wrong.

835
00:44:48,271 --> 00:44:49,605
I mean, how do you get away
with that?

836
00:44:49,606 --> 00:44:51,023
No, I think that's actually
the real crime here.

837
00:44:51,024 --> 00:44:52,733
But the question is...

838
00:44:52,734 --> 00:44:55,361
why does Mr. Gasko
need a fake ID?

839
00:44:55,362 --> 00:45:02,076
Perhaps it's because Frederick
Gasko and Lean McGuiness

840
00:45:02,077 --> 00:45:04,036
are the same person.

841
00:45:04,037 --> 00:45:05,704
It does look like him.

842
00:45:05,705 --> 00:45:08,040
Because it is him.

843
00:45:08,041 --> 00:45:11,126
One of America's most dangerous
mobsters, on the run, 30 years,

844
00:45:11,127 --> 00:45:12,461
hiding in plain sight.

845
00:45:12,462 --> 00:45:14,838
Lean McGuiness killed Tim
because he was about

846
00:45:14,839 --> 00:45:17,758
to blow his cover and kick him
out of his hiding spot.

847
00:45:17,759 --> 00:45:20,052
Mic drop.
That's the game.

848
00:45:20,053 --> 00:45:21,553
Happy birthday!

849
00:45:21,554 --> 00:45:22,888
Hold up.

850
00:45:22,889 --> 00:45:23,931
I'm bumping on one thing.

851
00:45:23,932 --> 00:45:25,016
What?

852
00:45:26,434 --> 00:45:29,228
Lean McGuiness' body was
discovered before Tim died.

853
00:45:29,229 --> 00:45:31,815
How does a dead man kill Tim?

854
00:45:34,484 --> 00:45:36,402
Okay, that's actually
a really good point.

855
00:45:36,403 --> 00:45:38,320
I'm not sure but there has to be
a connection.

856
00:45:38,321 --> 00:45:39,321
Come on!

857
00:45:39,322 --> 00:45:41,073
There's no way
it's a coincidence

858
00:45:41,074 --> 00:45:42,908
that Tim very likely
discovered Lean

859
00:45:42,909 --> 00:45:46,161
and then both Tim and Lean were
found dead within the same week.

860
00:45:46,162 --> 00:45:47,413
It does seem unlikely.

861
00:45:47,414 --> 00:45:48,580
Come on.

862
00:45:48,581 --> 00:45:51,250
Just acknowledge
we're onto something here.

863
00:45:51,251 --> 00:45:55,714
Alden Case, you are becoming
quite the investigator.

864
00:46:06,975 --> 00:46:09,852
You're up early.
Did you get any sleep?

865
00:46:09,853 --> 00:46:12,980
Actually, I woke up in
the middle of the night

866
00:46:12,981 --> 00:46:14,732
with an idea.

867
00:46:14,733 --> 00:46:18,652
I know... what we need to do.

868
00:46:18,653 --> 00:46:20,404
- Veggie omelets?
- Mmhmm.

869
00:46:20,405 --> 00:46:21,530
- Kiwis.
- Yes.

870
00:46:21,531 --> 00:46:24,617
- Strawberries and pancakes?
- Correct.

871
00:46:26,077 --> 00:46:27,911
What are you
buttering me up for?

872
00:46:27,912 --> 00:46:29,830
Hear me out.

873
00:46:29,831 --> 00:46:32,333
I think we need to visit
the Cecil Bay Apartments

874
00:46:32,334 --> 00:46:34,251
and see if Frederick Gasko
is there.

875
00:46:34,252 --> 00:46:36,879
Whoa! That's a big step,
don't you think?

876
00:46:36,880 --> 00:46:38,422
You saw the pictures.

877
00:46:38,423 --> 00:46:40,966
Frederick Gasko is Lean McGuiness.
It's the same person.

878
00:46:40,967 --> 00:46:42,593
Yes, they do look alike. Okay.

879
00:46:42,594 --> 00:46:46,638
But I think the safest thing
to do would be to call the FBI

880
00:46:46,639 --> 00:46:47,681
and tell them what we think.

881
00:46:47,682 --> 00:46:49,266
Argh!

882
00:46:49,267 --> 00:46:50,434
They are still investigating
what happened to Lean McGuiness.

883
00:46:50,435 --> 00:46:51,685
We don't wanna get
in the middle of that.

884
00:46:51,686 --> 00:46:52,687
Okay.

885
00:46:54,981 --> 00:46:57,983
Before we do that,
how about this?

886
00:46:57,984 --> 00:47:00,277
We go to the apartments,
we knock on the door,

887
00:47:00,278 --> 00:47:03,155
if Frederick Gasko answers,
that's it I quit, game over.

888
00:47:03,156 --> 00:47:04,490
And if he doesn't answer?

889
00:47:04,491 --> 00:47:06,492
If Gasko's not there,
we call the FBI,

890
00:47:06,493 --> 00:47:07,618
we tell them what we know.

891
00:47:07,619 --> 00:47:09,119
And you will stand down?

892
00:47:09,120 --> 00:47:11,914
I will hand the information
over to the fancy people

893
00:47:11,915 --> 00:47:15,834
with their badges. Promise.

894
00:47:15,835 --> 00:47:16,960
Let me think about it.

895
00:47:16,961 --> 00:47:18,253
I have this meeting
at 10:00 AM

896
00:47:18,254 --> 00:47:19,755
that I am not looking
forward to.

897
00:47:19,756 --> 00:47:22,508
Oh yeah, I bet.
I bet you do.

898
00:47:22,509 --> 00:47:25,719
Meetings are tough.
You just think about it. Okay?

899
00:47:25,720 --> 00:47:26,887
Mmhmm.

900
00:47:26,888 --> 00:47:27,806
Just think about it.

901
00:47:27,807 --> 00:47:29,973
That's... that's excellent.

902
00:47:29,974 --> 00:47:31,725
You got a lot of knots
back here, what's going on?

903
00:47:31,726 --> 00:47:33,103
I know. Oh God.

904
00:47:34,312 --> 00:47:36,563
Yes, I know.
100 percent, Mr. Keller.

905
00:47:36,564 --> 00:47:38,399
I mean, we're very excited,
you know.

906
00:47:38,400 --> 00:47:40,067
We can't wait
for the next steps.

907
00:47:40,068 --> 00:47:42,320
Thanks Ben, chat soon.

908
00:47:43,196 --> 00:47:44,531
Wait, was that the Keller call?

909
00:47:45,573 --> 00:47:47,032
I thought it was at 10:00.

910
00:47:47,033 --> 00:47:48,659
It got moved to 9:00.
I thought you knew that.

911
00:47:48,660 --> 00:47:50,327
Kyle, great work.

912
00:47:50,328 --> 00:47:52,163
Start putting together
your proposal.

913
00:47:53,581 --> 00:47:54,624
I'm on it.

914
00:47:56,751 --> 00:47:58,877
Doesn't feel good, does it?

915
00:47:58,878 --> 00:48:01,005
You did this on purpose.

916
00:48:01,006 --> 00:48:03,841
Kyle isn't half the lawyer
you are.

917
00:48:03,842 --> 00:48:05,385
But he's hungry.

918
00:48:13,893 --> 00:48:17,647
Hey. Let's do this.
Pick me up at 6:00

919
00:48:22,777 --> 00:48:23,777
This is it.

920
00:48:30,160 --> 00:48:32,286
I can't decide if I want Gasko
to be home or not.

921
00:48:32,287 --> 00:48:35,289
Okay. So we are just knocking
on the door, Alden.

922
00:48:35,290 --> 00:48:36,207
And if he doesn't answer...

923
00:48:36,208 --> 00:48:38,167
I will stand down.

924
00:48:38,168 --> 00:48:39,710
Okay, let's do this.

925
00:48:39,711 --> 00:48:40,711
One sec.

926
00:48:42,422 --> 00:48:43,381
Fake mustache.

927
00:48:43,382 --> 00:48:45,007
Why would you need
a fake mustache?

928
00:48:45,008 --> 00:48:46,133
So no one knows who we are.

929
00:48:46,134 --> 00:48:47,968
No one knows who we are anyway!

930
00:48:47,969 --> 00:48:49,304
Exactly.

931
00:48:50,972 --> 00:48:52,098
Alden.

932
00:48:53,767 --> 00:48:54,767
Hmm?

933
00:48:56,394 --> 00:48:58,187
Wait, wait, wait.
What's with the hat?

934
00:48:58,188 --> 00:48:59,606
Come on, rookie.

935
00:49:00,732 --> 00:49:02,108
Oy vey.

936
00:49:03,902 --> 00:49:05,235
I can't believe
we're doing this.

937
00:49:05,236 --> 00:49:06,904
In and out, okay?
We're just knocking on the door.

938
00:49:06,905 --> 00:49:08,113
Just follow my lead.

939
00:49:08,114 --> 00:49:09,616
This is what I've been
training for.

940
00:49:11,201 --> 00:49:13,912
Okay. 102, Ms. Berman.
She's a kindergarten teacher.

941
00:49:15,914 --> 00:49:16,914
Hello?

942
00:49:16,915 --> 00:49:19,208
Yeah. This is, uh,
Mario's pizza.

943
00:49:19,209 --> 00:49:21,251
What accent is that?

944
00:49:21,252 --> 00:49:23,712
We got a couple of pies here,
they're for 103,

945
00:49:23,713 --> 00:49:25,422
that we can't deliver.

946
00:49:25,423 --> 00:49:26,633
Well that's not my problem.

947
00:49:28,468 --> 00:49:29,593
Okay. New plan.

948
00:49:29,594 --> 00:49:30,512
Yeah.

949
00:49:30,513 --> 00:49:32,221
We wait until someone comes out.

950
00:49:32,222 --> 00:49:35,724
Or we just use the keys.

951
00:49:35,725 --> 00:49:36,809
Where did you get those?

952
00:49:36,810 --> 00:49:38,269
They were in the file.

953
00:49:39,896 --> 00:49:41,189
Come on.

954
00:49:41,898 --> 00:49:43,149
Rookie.

955
00:49:44,943 --> 00:49:46,152
Oh.

956
00:49:47,153 --> 00:49:48,613
Charming little spot.

957
00:49:52,075 --> 00:49:53,368
Was it you?

958
00:49:54,953 --> 00:49:55,912
I'm sorry?

959
00:49:55,913 --> 00:49:56,954
Huh?

960
00:49:56,955 --> 00:49:58,872
Was it you who took
my wheelchair?

961
00:49:58,873 --> 00:50:02,584
'Cause I left it right here and
the next thing I know it's gone.

962
00:50:02,585 --> 00:50:05,337
We... no, no, no.
We haven't seen it.

963
00:50:05,338 --> 00:50:07,465
Are you alright?
Do you need us to take you...

964
00:50:09,509 --> 00:50:11,219
I'll be fine.

965
00:50:14,889 --> 00:50:16,265
Well that checks out.

966
00:50:16,266 --> 00:50:17,559
I think she likes you.

967
00:50:18,101 --> 00:50:19,101
It's the mustache.

968
00:50:19,102 --> 00:50:21,395
Oh... are you jealous?

969
00:50:21,396 --> 00:50:22,396
Maybe.

970
00:50:23,356 --> 00:50:24,481
Yikes.

971
00:50:24,482 --> 00:50:25,482
Okay.

972
00:50:26,526 --> 00:50:28,318
This is it. 101.
This is it, this is it.

973
00:50:28,319 --> 00:50:30,029
Uh... I'm having
second thoughts.

974
00:50:30,030 --> 00:50:31,155
I'm just gonna knock.

975
00:50:31,156 --> 00:50:32,698
It literally says don't knock.

976
00:50:32,699 --> 00:50:34,908
It also says leave packages.
I don't plan to do that either.

977
00:50:34,909 --> 00:50:36,161
Uh...

978
00:50:43,168 --> 00:50:44,461
Mr. Gasko?

979
00:50:46,588 --> 00:50:47,839
Mr. Gasko?

980
00:50:52,510 --> 00:50:53,802
Mr. Gasko?

981
00:50:53,803 --> 00:50:54,928
Alden!

982
00:50:54,929 --> 00:50:58,349
- Mr. Gasko?
- Alden, let's go.

983
00:50:58,350 --> 00:51:00,768
Birdie, you need to get in here.

984
00:51:00,769 --> 00:51:01,853
Uh.

985
00:51:13,490 --> 00:51:14,908
This guy needs a housekeeper.

986
00:51:17,619 --> 00:51:18,827
We should really get outta here.

987
00:51:18,828 --> 00:51:20,246
Yeah, we should.

988
00:51:23,833 --> 00:51:25,292
Oh, my gosh.

989
00:51:25,293 --> 00:51:26,418
What is it?

990
00:51:26,419 --> 00:51:28,379
Look at all this mustard!

991
00:51:28,380 --> 00:51:30,047
This guy must be a real
sandwich nut.

992
00:51:30,048 --> 00:51:31,382
Alden, let's go!
Come on.

993
00:51:31,383 --> 00:51:32,863
Will you relax?
It's not like we're...

994
00:51:33,927 --> 00:51:34,968
What?

995
00:51:34,969 --> 00:51:36,763
Birdie. Check this out.

996
00:51:38,473 --> 00:51:39,473
Alden!

997
00:51:40,767 --> 00:51:41,768
Right.

998
00:51:43,269 --> 00:51:45,271
Yeah. Now might be a good time
to call the FBI.

999
00:51:45,855 --> 00:51:47,106
Let's call them from the car.

1000
00:51:47,107 --> 00:51:48,232
I knew we shouldn't
have come here.

1001
00:51:48,233 --> 00:51:49,109
This was a mistake.

1002
00:51:49,110 --> 00:51:51,318
Ella, call FBI.

1003
00:51:51,319 --> 00:51:53,570
FBI! Put your hands up.

1004
00:51:53,571 --> 00:51:56,533
Calling
Federal Bureau of Investigation.

1005
00:52:00,203 --> 00:52:01,746
FBI.
What's the emergency?

1006
00:52:11,381 --> 00:52:12,673
I could get disbarred for this, Alden.

1007
00:52:12,674 --> 00:52:14,174
I told you we should've gotten
out of there.

1008
00:52:14,175 --> 00:52:16,301
Birdie, we are this close

1009
00:52:16,302 --> 00:52:18,429
to blowing this whole thing
wide open.

1010
00:52:18,430 --> 00:52:20,472
What planet are you living on?

1011
00:52:20,473 --> 00:52:23,851
In the real world, if the FBI
has you handcuffed

1012
00:52:23,852 --> 00:52:25,310
in the back of a car,

1013
00:52:25,311 --> 00:52:26,979
that means you have to make
some serious life changes.

1014
00:52:26,980 --> 00:52:28,772
Okay. Here's what
I think we do.

1015
00:52:28,773 --> 00:52:30,190
No. You know what?

1016
00:52:30,191 --> 00:52:31,859
I can't partake in your
detective fantasy anymore.

1017
00:52:31,860 --> 00:52:33,652
Okay? I'm done.

1018
00:52:33,653 --> 00:52:34,654
I'm done.

1019
00:52:39,117 --> 00:52:40,535
Yeah, I'm on it.

1020
00:52:44,080 --> 00:52:45,540
Unbelievable.
Here he comes.

1021
00:52:47,250 --> 00:52:48,835
Alright. Come on now.

1022
00:52:52,088 --> 00:52:53,756
You're lucky my mom
is who she is.

1023
00:52:53,757 --> 00:52:54,924
Yeah.

1024
00:52:55,842 --> 00:52:57,177
Thank you.

1025
00:52:59,888 --> 00:53:00,929
Your story checks out.

1026
00:53:00,930 --> 00:53:02,014
Of course it does.

1027
00:53:02,015 --> 00:53:04,892
But listen up.
Amateur hour is over.

1028
00:53:04,893 --> 00:53:06,685
You understand?

1029
00:53:06,686 --> 00:53:07,686
You're free to go.

1030
00:53:07,687 --> 00:53:09,480
I am not an amateur.

1031
00:53:09,481 --> 00:53:10,731
I've almost got
my certificate...

1032
00:53:10,732 --> 00:53:13,025
Uh... thank you so much
Special Agent Digbee.

1033
00:53:13,026 --> 00:53:14,318
So sorry for the trouble.

1034
00:53:14,319 --> 00:53:16,654
Okay. Well what about
the Tim Lean connection?

1035
00:53:17,447 --> 00:53:18,697
'Cause I'm starting to think

1036
00:53:18,698 --> 00:53:20,032
that there is a real mob element
at play here.

1037
00:53:20,033 --> 00:53:21,367
In fact my new theory...

1038
00:53:21,368 --> 00:53:25,662
Mr. Case, some free advice.
Stay in your lane.

1039
00:53:25,663 --> 00:53:28,374
Perhaps Reddit would be a more
appropriate arena for you.

1040
00:53:28,375 --> 00:53:29,875
Plus...

1041
00:53:29,876 --> 00:53:32,127
I got an unmarked blue sedan
that's been trailing me around,

1042
00:53:32,128 --> 00:53:34,588
which means we are definitely
close to something.

1043
00:53:34,589 --> 00:53:37,841
- Wait. You're being trailed?
- Yes.

1044
00:53:37,842 --> 00:53:39,093
- By a blue sedan?
- Yes.

1045
00:53:39,094 --> 00:53:40,678
- You're sure?
- Yes!

1046
00:53:40,679 --> 00:53:42,680
- Well this changes everything.
- It does?

1047
00:53:42,681 --> 00:53:43,723
Absolutely...

1048
00:53:45,058 --> 00:53:46,350
Not.

1049
00:53:46,351 --> 00:53:47,351
Oh.

1050
00:53:48,728 --> 00:53:49,728
Counselor.

1051
00:53:52,190 --> 00:53:53,232
Alright, I'm going
to talk to them.

1052
00:53:53,233 --> 00:53:55,192
No, no, Alden.
You promised.

1053
00:53:55,193 --> 00:53:56,610
You promised that you would let

1054
00:53:56,611 --> 00:53:58,570
the people with the badges
solve this.

1055
00:53:58,571 --> 00:53:59,948
I am not quitting.

1056
00:54:00,615 --> 00:54:03,158
Oh, there it is.
That look of disappointment.

1057
00:54:03,159 --> 00:54:06,036
Please. Please. It is time
to walk away.

1058
00:54:06,037 --> 00:54:09,289
From what, Birdie?
From the case or...

1059
00:54:09,290 --> 00:54:11,250
or from our marriage?

1060
00:54:11,251 --> 00:54:13,794
Maybe... maybe we should
just quit and get divorced.

1061
00:54:13,795 --> 00:54:14,795
Huh Birdie?

1062
00:54:16,256 --> 00:54:17,589
You saw the papers.

1063
00:54:17,590 --> 00:54:19,299
I drew those up after
the cryptocurrency thing.

1064
00:54:19,300 --> 00:54:20,884
I was angry. Okay?

1065
00:54:20,885 --> 00:54:23,053
You weren't supposed to see.
How did you get those anyway?

1066
00:54:23,054 --> 00:54:25,097
They looked pretty official
to me.

1067
00:54:25,098 --> 00:54:27,266
I might've lied about accounting

1068
00:54:27,267 --> 00:54:29,893
but you kept a divorce
secret from me.

1069
00:54:29,894 --> 00:54:32,771
I don't know whether to be
hurt or impressed.

1070
00:54:32,772 --> 00:54:34,481
Well, if you saw them
why didn't you say anything?

1071
00:54:34,482 --> 00:54:39,319
Because maybe... maybe
saying it out loud made it true.

1072
00:54:39,320 --> 00:54:41,613
So... so what is it?

1073
00:54:41,614 --> 00:54:44,367
Are we... are we...
are we done?

1074
00:54:46,036 --> 00:54:47,995
It's like Penelope said,
we're either growing together

1075
00:54:47,996 --> 00:54:49,329
or we're growing apart.

1076
00:54:49,330 --> 00:54:54,084
And for a while now...
we've been growing apart.

1077
00:54:54,085 --> 00:54:55,419
When we got married,

1078
00:54:55,420 --> 00:54:58,255
is this what you pictured
our life being like?

1079
00:54:58,256 --> 00:55:02,301
No. Not exactly.

1080
00:55:02,302 --> 00:55:04,803
I thought we'd, you know,
have a boat and...

1081
00:55:04,804 --> 00:55:06,180
and a kid or two.

1082
00:55:06,181 --> 00:55:09,683
But as long as I'm with you,
none of that matters.

1083
00:55:09,684 --> 00:55:11,769
What did you think it was
gonna be like?

1084
00:55:11,770 --> 00:55:13,228
Not this.

1085
00:55:13,229 --> 00:55:14,689
I'm not quitting on us.

1086
00:55:16,775 --> 00:55:17,775
What are you doing?

1087
00:55:17,776 --> 00:55:19,986
I'm walking home.
Here's the keys.

1088
00:55:21,404 --> 00:55:22,780
It's the other way, Alden.

1089
00:55:22,781 --> 00:55:23,990
Thank you.

1090
00:55:28,244 --> 00:55:29,953
Good evening.
I'm Trisha Murata reporting live

1091
00:55:29,954 --> 00:55:33,749
from the Cecil Bay Apartments
on Third Street.

1092
00:55:33,750 --> 00:55:36,502
More pieces of the puzzle
are emerging as investigators

1093
00:55:36,503 --> 00:55:41,383
confirm the location
where notorious mob boss...

1094
00:55:59,526 --> 00:56:01,194
Bird! Bird. Hey, hey.

1095
00:56:02,445 --> 00:56:04,321
So what happened last night?
Is it true?

1096
00:56:04,322 --> 00:56:06,156
Did you get busted by the FBI?

1097
00:56:06,157 --> 00:56:07,324
No.

1098
00:56:07,325 --> 00:56:09,493
Well... not exactly.

1099
00:56:09,494 --> 00:56:10,370
How did you hear?

1100
00:56:10,371 --> 00:56:11,620
- Paula.
- Paula.

1101
00:56:11,621 --> 00:56:13,038
Yeah. Yeah

1102
00:56:13,039 --> 00:56:14,665
The Cecil Bay developers
called first thing this morning.

1103
00:56:14,666 --> 00:56:15,333
How bad is it?

1104
00:56:15,334 --> 00:56:16,417
Oh. No, no, no.

1105
00:56:16,418 --> 00:56:17,751
They're ecstatic.

1106
00:56:17,752 --> 00:56:18,877
They are?

1107
00:56:18,878 --> 00:56:20,212
It's now the hottest property
in town.

1108
00:56:20,213 --> 00:56:22,047
Nothing gets rich yuppies
putting down deposits

1109
00:56:22,048 --> 00:56:24,967
more than a condo building
that was once a mob hideout.

1110
00:56:24,968 --> 00:56:26,260
That's great.

1111
00:56:26,261 --> 00:56:28,846
Well, great. I'm glad to hear
you say that.

1112
00:56:28,847 --> 00:56:30,764
So no hard feelings?

1113
00:56:30,765 --> 00:56:31,765
What do you mean?

1114
00:56:31,766 --> 00:56:33,892
Well, I assume Eleonore
told you.

1115
00:56:33,893 --> 00:56:35,770
I'm the lead on Cecil Bay.

1116
00:56:37,355 --> 00:56:39,481
Oh! Yeah, no...
she told me.

1117
00:56:39,482 --> 00:56:42,359
I am so happy for you.

1118
00:56:42,360 --> 00:56:43,861
- Dream team, yeah?
- Mmhmm.

1119
00:56:43,862 --> 00:56:44,862
Yeah.

1120
00:57:04,257 --> 00:57:06,383
Okay.

1121
00:57:06,384 --> 00:57:09,887
Kyle was having
an affair with Tim.

1122
00:57:09,888 --> 00:57:12,973
Which Tim's wife was oddly
cool about it.

1123
00:57:12,974 --> 00:57:17,644
Simultaneously, Tim was trying
to evict Lean McGuiness

1124
00:57:17,645 --> 00:57:19,855
from his hiding spot
of 30 years.

1125
00:57:19,856 --> 00:57:22,358
Which might've caused Lean
to call his old mob connections

1126
00:57:22,359 --> 00:57:24,693
to get rid of Tim.

1127
00:57:24,694 --> 00:57:27,988
We also know Lean had
a neighbor,

1128
00:57:27,989 --> 00:57:33,577
one Mrs. Eugenia T. Carmopolis,
who was in possession of a gun.

1129
00:57:33,578 --> 00:57:36,455
Now... could this have been
a neighbor dispute?

1130
00:57:36,456 --> 00:57:39,249
Did Lean like to watch
his TV too loud?

1131
00:57:39,250 --> 00:57:42,628
We just don't know.

1132
00:57:42,629 --> 00:57:47,800
So apparently the Cecil Bay
Apartments completely sold out.

1133
00:57:47,801 --> 00:57:52,012
Everyone wants to live where
Lean McGuiness was hiding out.

1134
00:57:52,013 --> 00:57:53,013
Hmm.

1135
00:57:55,684 --> 00:57:57,393
Babe.

1136
00:57:57,394 --> 00:57:58,977
That's a big deal.

1137
00:57:58,978 --> 00:58:02,314
We connected the dots to
Lean McGuiness' hiding spot.

1138
00:58:02,315 --> 00:58:04,525
A week after the FBI did.

1139
00:58:04,526 --> 00:58:07,278
Well, they got resources.

1140
00:58:13,493 --> 00:58:15,077
No, no, no.
Let me go first.

1141
00:58:15,078 --> 00:58:16,204
Let me go first.

1142
00:58:18,164 --> 00:58:19,165
What was it?

1143
00:58:21,126 --> 00:58:22,252
What?

1144
00:58:32,345 --> 00:58:33,887
Wait, Alden.
Be careful, be careful.

1145
00:58:33,888 --> 00:58:35,015
It's just a brick.

1146
00:58:35,849 --> 00:58:36,849
Perfect.

1147
00:58:37,350 --> 00:58:38,475
A baseball glove?

1148
00:58:38,476 --> 00:58:39,728
I don't know.

1149
00:58:41,855 --> 00:58:44,858
Will you just... be careful.
Okay? Don't cut yourself.

1150
00:58:46,526 --> 00:58:47,861
What's it say?

1151
00:58:51,406 --> 00:58:53,908
Let sleeping dogs lie.

1152
00:59:02,876 --> 00:59:03,876
Okay.

1153
00:59:04,919 --> 00:59:08,756
So... because you are
"hot on the trail"

1154
00:59:08,757 --> 00:59:11,633
with something involving
"Lean McGuiness",

1155
00:59:11,634 --> 00:59:13,260
you think that the brick
that went through your window

1156
00:59:13,261 --> 00:59:16,555
was somehow "mob related".

1157
00:59:16,556 --> 00:59:19,016
That's correct,
officer air quotes.

1158
00:59:19,017 --> 00:59:20,809
It's officer Newton.
It's not officer air quotes.

1159
00:59:20,810 --> 00:59:23,395
Sorry, officer "Newton".

1160
00:59:23,396 --> 00:59:24,314
You know what?

1161
00:59:24,315 --> 00:59:26,648
Officer... are we in danger?

1162
00:59:26,649 --> 00:59:27,858
You know what?

1163
00:59:27,859 --> 00:59:29,401
It's probably just some kids
playing a prank.

1164
00:59:29,402 --> 00:59:30,819
I'll write a report, let you
know if anything comes up.

1165
00:59:30,820 --> 00:59:31,820
Thank you.

1166
00:59:33,490 --> 00:59:34,866
Should I be concerned
about that?

1167
00:59:36,743 --> 00:59:40,412
Oh, that's just
an "art project".

1168
00:59:40,413 --> 00:59:42,289
Don't do things that I do.

1169
00:59:42,290 --> 00:59:43,707
Have a nice night.

1170
00:59:43,708 --> 00:59:44,751
Not you.

1171
00:59:47,671 --> 00:59:49,713
Well, why throw a brick
through the window?

1172
00:59:49,714 --> 00:59:52,091
Why not just leave
a note in the mailbox

1173
00:59:52,092 --> 00:59:53,509
or tape it to the front door.

1174
00:59:53,510 --> 00:59:55,135
It's to send a message, Alden.

1175
00:59:55,136 --> 00:59:56,929
Leaving a letter in the mailbox,

1176
00:59:56,930 --> 00:59:58,222
not exactly threatening.

1177
00:59:58,223 --> 01:00:00,349
Mmhmm. Well it'd be
the decent thing to do.

1178
01:00:00,350 --> 01:00:01,975
You know what I think
the decent thing to do is?

1179
01:00:01,976 --> 01:00:04,520
I think the decent thing to do
is just to take a step back

1180
01:00:04,521 --> 01:00:07,356
and let things cool down a bit.

1181
01:00:07,357 --> 01:00:09,358
I can't do that.

1182
01:00:09,359 --> 01:00:11,485
Alden... whoever threw
that brick

1183
01:00:11,486 --> 01:00:13,362
knows where we live.

1184
01:00:13,363 --> 01:00:15,115
What if next time
they don't stay outside?

1185
01:00:20,620 --> 01:00:21,912
Waiter.

1186
01:00:21,913 --> 01:00:23,205
Watchmaker's apprentice.

1187
01:00:23,206 --> 01:00:24,206
Cheesemonger.

1188
01:00:24,207 --> 01:00:25,457
Notary.

1189
01:00:25,458 --> 01:00:27,876
T-shirt screen printer.

1190
01:00:27,877 --> 01:00:28,877
Museum docent.

1191
01:00:28,878 --> 01:00:29,878
Barista.

1192
01:00:29,879 --> 01:00:31,255
Crypto currency miner.

1193
01:00:31,256 --> 01:00:32,840
What are you getting at?

1194
01:00:32,841 --> 01:00:35,592
These are all the careers
that I have started and quit.

1195
01:00:35,593 --> 01:00:37,678
And some of them were too easy,
some of them were too hard,

1196
01:00:37,679 --> 01:00:39,555
some of them were
just terrible ideas.

1197
01:00:39,556 --> 01:00:41,849
Yeah, but all those things
make you you.

1198
01:00:41,850 --> 01:00:45,477
I don't wanna be known as the
guy who quits things anymore.

1199
01:00:45,478 --> 01:00:49,815
This case, I have to solve it.

1200
01:00:49,816 --> 01:00:52,317
And that brick...

1201
01:00:52,318 --> 01:00:54,778
that means we're making somebody
very nervous.

1202
01:00:54,779 --> 01:00:58,157
Yeah. And I'm a little scared.

1203
01:00:58,158 --> 01:00:59,451
Me too.

1204
01:01:01,036 --> 01:01:02,077
And I don't know exactly

1205
01:01:02,078 --> 01:01:06,165
how this whole thing's
gonna play out.

1206
01:01:06,166 --> 01:01:08,168
Kinda like me and you.

1207
01:01:11,087 --> 01:01:12,172
But I'm not quitting.

1208
01:01:13,673 --> 01:01:16,718
Because I know in my heart
they're both worth fighting for.

1209
01:01:43,078 --> 01:01:44,537
Wow.

1210
01:01:47,499 --> 01:01:49,876
It was Kyle all along.

1211
01:01:51,002 --> 01:01:53,921
Ado Construction is the company
that was developing the site

1212
01:01:53,922 --> 01:01:55,756
where Lean McGuiness was found.

1213
01:01:55,757 --> 01:01:58,926
It's on Kyle's shirt
in this picture

1214
01:01:58,927 --> 01:02:02,596
because the owner of the company
is Kyle's uncle!

1215
01:02:02,597 --> 01:02:04,139
How much coffee have you had?

1216
01:02:04,140 --> 01:02:06,934
Birdie, this is the connection
that we've been looking for.

1217
01:02:06,935 --> 01:02:10,896
I think Kyle killed
Lean McGuiness and then Tim.

1218
01:02:10,897 --> 01:02:12,606
What? No. I...

1219
01:02:12,607 --> 01:02:15,234
I really don't see Kyle
being capable of one murder,

1220
01:02:15,235 --> 01:02:16,360
let alone two.

1221
01:02:16,361 --> 01:02:17,986
Do you have any proof?

1222
01:02:17,987 --> 01:02:19,238
Not yet.

1223
01:02:19,239 --> 01:02:20,739
I'm working late.
I have to get my steps in.

1224
01:02:20,740 --> 01:02:22,199
I think it's called running.

1225
01:02:22,200 --> 01:02:23,826
No. It's called getting
your steps in when the office

1226
01:02:23,827 --> 01:02:26,078
has a competition of who
can get the most steps in.

1227
01:02:26,079 --> 01:02:28,247
And Kyle is killing it.

1228
01:02:28,248 --> 01:02:29,124
See what I did there?

1229
01:02:29,125 --> 01:02:30,499
That was pretty good.

1230
01:02:30,500 --> 01:02:33,711
Look... do your thing
but just please be careful.

1231
01:02:33,712 --> 01:02:34,712
Okay.

1232
01:02:41,845 --> 01:02:44,556
I'm Kyle, I get all my steps in.

1233
01:02:48,268 --> 01:02:50,562
Kyle gets all his steps in.

1234
01:03:01,072 --> 01:03:01,948
Hey Paula.

1235
01:03:01,949 --> 01:03:03,282
Hey Alden.

1236
01:03:03,283 --> 01:03:04,825
Birdie's in her office
if you're looking for her.

1237
01:03:04,826 --> 01:03:07,244
Uh, actually,
I'm looking for you.

1238
01:03:07,245 --> 01:03:08,704
Oh.

1239
01:03:08,705 --> 01:03:10,664
You know how when Tim died
you said to let you know

1240
01:03:10,665 --> 01:03:12,541
if there was anything
you could do to help?

1241
01:03:12,542 --> 01:03:15,210
Well, I need your help.

1242
01:03:15,211 --> 01:03:17,963
Um... you know how everybody's
been tracking their steps

1243
01:03:17,964 --> 01:03:20,591
for that infernal
wellness challenge?

1244
01:03:20,592 --> 01:03:23,552
I have almost hit
my goal this week.

1245
01:03:23,553 --> 01:03:25,387
Good for you!

1246
01:03:25,388 --> 01:03:31,060
Do you have, uh, login info for
the company tracking profile?

1247
01:03:31,061 --> 01:03:32,728
I do.

1248
01:03:32,729 --> 01:03:36,732
And you could pull all the GPS
data for the last... two weeks?

1249
01:03:36,733 --> 01:03:40,569
I've got some work to do now
but I could do it later.

1250
01:03:40,570 --> 01:03:42,279
Should I just give it to Birdie?

1251
01:03:42,280 --> 01:03:43,989
Oh. No, no, no.
Birdie's slammed.

1252
01:03:43,990 --> 01:03:45,240
She's probably gonna
be here all night.

1253
01:03:45,241 --> 01:03:48,077
Um... I could come back
in a couple of hours.

1254
01:03:48,078 --> 01:03:49,578
You know what?

1255
01:03:49,579 --> 01:03:51,747
I have errands to do
in your neighborhood.

1256
01:03:51,748 --> 01:03:53,582
Why don't I just pop
it by tonight?

1257
01:03:53,583 --> 01:03:54,875
That sounds perfect.

1258
01:03:54,876 --> 01:03:56,377
- Great.
- I'll see you then.

1259
01:03:56,378 --> 01:03:58,004
- Okay.
- Okay.

1260
01:03:59,381 --> 01:04:00,632
Okay.

1261
01:04:08,640 --> 01:04:11,810
I need coffee. Coffee.
Yes, coffee.

1262
01:04:32,080 --> 01:04:33,123
Mom?

1263
01:04:38,128 --> 01:04:39,211
Kyle!

1264
01:04:39,212 --> 01:04:40,421
You scared me.

1265
01:04:40,422 --> 01:04:42,589
I see you're part
of the night crew.

1266
01:04:42,590 --> 01:04:44,758
I'm ordering Thai.
You want in?

1267
01:04:44,759 --> 01:04:48,220
Sure. Is anyone else
still here?

1268
01:04:48,221 --> 01:04:50,390
No. Just you and me.

1269
01:04:55,562 --> 01:04:57,187
Hey Paula, come on in.

1270
01:04:57,188 --> 01:04:58,188
Hi.

1271
01:05:09,617 --> 01:05:11,077
Of course.

1272
01:05:11,703 --> 01:05:12,870
Something funny?

1273
01:05:12,871 --> 01:05:14,663
Ah... no.
I mean, yes.

1274
01:05:14,664 --> 01:05:17,166
But no.
I just realized something.

1275
01:05:17,167 --> 01:05:20,544
Anyway, thanks for coming.
Did you bring the step data?

1276
01:05:20,545 --> 01:05:24,840
I sure did. Why do you want it?

1277
01:05:24,841 --> 01:05:26,842
I think I might've figured out
a way to prove

1278
01:05:26,843 --> 01:05:28,969
there was foul play
in Tim's death.

1279
01:05:28,970 --> 01:05:30,512
Oh! Good.

1280
01:05:30,513 --> 01:05:33,599
Uh... here.

1281
01:05:33,600 --> 01:05:34,683
Would you like something
to drink?

1282
01:05:34,684 --> 01:05:35,684
Got any bourbon?

1283
01:05:35,685 --> 01:05:37,103
Coming right up.

1284
01:05:55,497 --> 01:05:57,123
I'm sorry to do this to you, Bird.

1285
01:06:03,004 --> 01:06:05,881
They forgot your chicken satay.

1286
01:06:05,882 --> 01:06:10,469
Oh. That is totally fine.
I will survive.

1287
01:06:10,470 --> 01:06:11,262
You sure?

1288
01:06:11,263 --> 01:06:12,429
Yup. Yup.

1289
01:06:12,430 --> 01:06:13,556
Okay, if you say so.

1290
01:06:15,058 --> 01:06:16,100
Phew.

1291
01:06:16,101 --> 01:06:17,893
How many steps you get in today?

1292
01:06:17,894 --> 01:06:20,813
Uh... 5,000, and that's
with a morning run.

1293
01:06:20,814 --> 01:06:22,189
How about you?

1294
01:06:22,190 --> 01:06:23,524
Uh... let's see.

1295
01:06:23,525 --> 01:06:28,237
22,477.

1296
01:06:28,238 --> 01:06:30,572
How is that possible?

1297
01:06:30,573 --> 01:06:32,366
I'll show you. Okay?

1298
01:06:32,367 --> 01:06:33,785
Check this out.

1299
01:06:35,370 --> 01:06:39,248
Okay. So you can manually enter
your steps on their back end.

1300
01:06:39,249 --> 01:06:40,166
Wait. Are you serious?

1301
01:06:40,167 --> 01:06:41,709
Yeah. Yeah.

1302
01:06:41,710 --> 01:06:43,794
I read their terms of service,
it's actually kind of scary.

1303
01:06:43,795 --> 01:06:46,422
They store the GPS history
of every user.

1304
01:06:46,423 --> 01:06:48,841
Like, you wanna see where
everyone is right now?

1305
01:06:48,842 --> 01:06:50,592
That's a complete invasion
of privacy.

1306
01:06:50,593 --> 01:06:51,969
Yeah. Yeah, you're right.

1307
01:06:51,970 --> 01:06:53,470
But I guess since
you're already logged in...

1308
01:06:53,471 --> 01:06:55,723
we can sneak a peek. Right?

1309
01:06:55,724 --> 01:06:56,975
Yeah.

1310
01:07:00,520 --> 01:07:04,940
The trick is, the step counter
tracks data using GPS.

1311
01:07:04,941 --> 01:07:07,651
Which means I should be able
to prove unequivocally

1312
01:07:07,652 --> 01:07:09,445
that Tim was actually murdered.

1313
01:07:09,446 --> 01:07:11,406
Wow. Alden!

1314
01:07:12,323 --> 01:07:13,574
You are quite the sleuth.

1315
01:07:13,575 --> 01:07:14,700
Well...

1316
01:07:14,701 --> 01:07:16,744
Have you told
anyone else about this?

1317
01:07:16,745 --> 01:07:18,203
No. No, you're the first.

1318
01:07:18,204 --> 01:07:21,123
Mmm. That's good.

1319
01:07:21,124 --> 01:07:23,709
I really wish you had let
sleeping dogs lie.

1320
01:07:23,710 --> 01:07:25,795
Hey, that's what the brick said.

1321
01:07:29,466 --> 01:07:30,466
Paula?

1322
01:07:51,863 --> 01:07:53,072
Paula?

1323
01:07:53,073 --> 01:07:55,741
This is very impressive.

1324
01:07:55,742 --> 01:07:57,743
I just wish someone
had spent this much time

1325
01:07:57,744 --> 01:08:00,329
trying to find justice
for my sister, Caroline.

1326
01:08:00,330 --> 01:08:03,332
Justice? Why, what happened?

1327
01:08:03,333 --> 01:08:06,961
What happened?

1328
01:08:08,380 --> 01:08:10,506
You are a funny little monkey,
aren't you, Alden?

1329
01:08:10,507 --> 01:08:13,592
Look, Paula. Whatever happened
to your sister Caroline,

1330
01:08:13,593 --> 01:08:15,219
I would've helped, I swear.

1331
01:08:15,220 --> 01:08:16,887
No you wouldn't have!

1332
01:08:16,888 --> 01:08:19,640
You would've been too scared of
Lean McGuiness and his thugs.

1333
01:08:19,641 --> 01:08:22,601
You would've kept your mouth
shut just like everyone else.

1334
01:08:22,602 --> 01:08:24,770
Everyone knew who killed her

1335
01:08:24,771 --> 01:08:27,106
but they didn't do anything
about it.

1336
01:08:27,107 --> 01:08:29,692
She deserves justice.

1337
01:08:29,693 --> 01:08:30,693
Huh?

1338
01:08:32,696 --> 01:08:35,698
You've been on my tail
this whole time.

1339
01:08:35,699 --> 01:08:36,699
I have?

1340
01:08:39,035 --> 01:08:42,746
Oh... I have.

1341
01:08:42,747 --> 01:08:46,291
Because Kyle didn't kill
Lean McGuiness.

1342
01:08:46,292 --> 01:08:48,377
You did.

1343
01:08:48,378 --> 01:08:50,588
And the GPS
would've proven that.

1344
01:08:54,384 --> 01:08:55,218
So, look at this.

1345
01:08:55,219 --> 01:08:56,260
Okay? So that's you and me.

1346
01:08:56,261 --> 01:08:57,553
Okay.

1347
01:08:57,554 --> 01:08:59,471
Uh... that's your mom.

1348
01:08:59,472 --> 01:09:02,266
And... Paula is...

1349
01:09:02,267 --> 01:09:03,600
At my house.
That's weird.

1350
01:09:03,601 --> 01:09:05,060
Yeah.

1351
01:09:05,061 --> 01:09:07,688
Wait. You said they store
people's GPS history, right?

1352
01:09:07,689 --> 01:09:09,106
Mmhmm.

1353
01:09:09,107 --> 01:09:11,817
So can you see where everyone
was the night Tim died?

1354
01:09:11,818 --> 01:09:13,695
Yeah. Yeah, I can.

1355
01:09:15,280 --> 01:09:18,991
Wow. I... I can't believe I
never thought of this before.

1356
01:09:18,992 --> 01:09:20,035
Let's see here.

1357
01:09:22,954 --> 01:09:24,456
That's me finding Tim.

1358
01:09:28,126 --> 01:09:29,502
Wait a second.

1359
01:09:31,296 --> 01:09:34,256
Paula was there too.

1360
01:09:34,257 --> 01:09:37,217
And she's leaving through
the back door.

1361
01:09:37,218 --> 01:09:38,470
Does that mean...

1362
01:09:39,554 --> 01:09:42,056
Paula killed Tim?

1363
01:09:42,057 --> 01:09:43,557
Yeah.

1364
01:09:43,558 --> 01:09:44,976
I think it does.

1365
01:09:46,811 --> 01:09:47,812
Alden.

1366
01:09:48,897 --> 01:09:50,732
Oh my gosh! Alden!

1367
01:09:59,657 --> 01:10:03,619
That's my mom, don't answer.
She is a talker.

1368
01:10:03,620 --> 01:10:06,831
Oh. Let's let that go
to voicemail.

1369
01:10:10,460 --> 01:10:11,460
This is Alden.

1370
01:10:11,461 --> 01:10:12,961
I can't come to
the phone right now.

1371
01:10:12,962 --> 01:10:14,046
Leave a message.

1372
01:10:14,047 --> 01:10:16,715
Alden! Alden! It was Paula
all along.

1373
01:10:16,716 --> 01:10:17,800
Call me.

1374
01:10:17,801 --> 01:10:19,385
Now...

1375
01:10:19,386 --> 01:10:20,969
What to do with you?

1376
01:10:20,970 --> 01:10:22,805
Look, what do you say
you cut me loose,

1377
01:10:22,806 --> 01:10:24,515
we mosey on down
to the Side Saddle,

1378
01:10:24,516 --> 01:10:26,725
we go halfsies on a basket
of jalapeño poppers

1379
01:10:26,726 --> 01:10:29,353
and we just put this whole
thing behind us. Huh?

1380
01:10:29,354 --> 01:10:30,979
I'm afraid it's not that easy.

1381
01:10:30,980 --> 01:10:32,314
It is!

1382
01:10:32,315 --> 01:10:37,236
That monster killed my sweet
sister 33 years ago.

1383
01:10:37,237 --> 01:10:39,238
She was just walking
home one day,

1384
01:10:39,239 --> 01:10:40,572
took a shortcut down an alley

1385
01:10:40,573 --> 01:10:43,033
and saw something
she shouldn't have.

1386
01:10:43,034 --> 01:10:44,952
And she was gone.

1387
01:10:44,953 --> 01:10:47,371
They found her body
two weeks later.

1388
01:10:47,372 --> 01:10:50,499
Two weeks later!

1389
01:10:50,500 --> 01:10:51,792
I'm really sorry
about your sister

1390
01:10:51,793 --> 01:10:53,168
but you don't have to hurt me.

1391
01:10:53,169 --> 01:10:54,336
I didn't do anything.

1392
01:10:54,337 --> 01:10:55,671
But you did!

1393
01:10:55,672 --> 01:10:57,965
You got in the way!

1394
01:10:57,966 --> 01:11:00,135
I did everyone a favor
by killing Lean.

1395
01:11:01,970 --> 01:11:06,223
And now... I have to do
something with you.

1396
01:11:06,224 --> 01:11:07,934
No you don't.
No you don't!

1397
01:11:10,270 --> 01:11:11,938
Does Birdie have any bleach?

1398
01:11:13,898 --> 01:11:14,941
Bleach?

1399
01:11:15,900 --> 01:11:16,484
What's this?

1400
01:11:16,485 --> 01:11:17,777
No, no, no.

1401
01:11:19,070 --> 01:11:20,947
Really? Now you're fixing
the street?

1402
01:11:25,285 --> 01:11:28,245
This is not happening, this is
not happening. Okay. Just...

1403
01:11:28,246 --> 01:11:29,413
Hey!

1404
01:11:29,414 --> 01:11:30,854
Hang in there, baby.
Birdie's coming.

1405
01:11:34,044 --> 01:11:37,296
Now that I think about it,
we don't have any bleach.

1406
01:11:37,297 --> 01:11:40,049
We only use Earth friendly
non-toxic cleaning products

1407
01:11:40,050 --> 01:11:41,091
in this house.

1408
01:11:41,092 --> 01:11:42,217
We're on sort of a...
a new green...

1409
01:11:42,218 --> 01:11:43,802
Never mind.

1410
01:11:43,803 --> 01:11:47,389
I found drain cleaner, floor
polish and some laundry pods.

1411
01:11:47,390 --> 01:11:50,351
Uh... you know me,
Mr. Curious.

1412
01:11:50,352 --> 01:11:52,145
Why did you have
to kill Tim too?

1413
01:11:52,687 --> 01:11:55,272
I went to the office
to scare Tim

1414
01:11:55,273 --> 01:11:57,941
but he was gonna turn me in.

1415
01:11:57,942 --> 01:12:01,945
So Tim had to be put out
to pasture

1416
01:12:01,946 --> 01:12:05,949
because he figured things out
and wouldn't let it just be.

1417
01:12:05,950 --> 01:12:09,912
You all assumed that Tim went
to the apartments by himself.

1418
01:12:09,913 --> 01:12:10,789
Ha!

1419
01:12:10,790 --> 01:12:12,414
I'm always with Tim.

1420
01:12:12,415 --> 01:12:14,500
But nobody ever sees Paula.

1421
01:12:14,501 --> 01:12:18,087
I was with Tim,
like I always was,

1422
01:12:18,088 --> 01:12:22,383
when he went door to door
at the Cecil Bay Apartments.

1423
01:12:22,384 --> 01:12:25,719
And when we went
to apartment 101

1424
01:12:25,720 --> 01:12:28,305
and Mr. Frederick Gasko
came to the door,

1425
01:12:28,306 --> 01:12:30,933
I knew instantly who he was.

1426
01:12:30,934 --> 01:12:34,186
This old block of wood
doesn't forget a face.

1427
01:12:34,187 --> 01:12:35,438
So I went back.

1428
01:12:37,774 --> 01:12:40,651
To Mr. Gasko with
my trusty zapper

1429
01:12:40,652 --> 01:12:42,946
and I gave him a send-off
that he deserved.

1430
01:12:44,239 --> 01:12:46,657
I would've said shock
of his life, but...

1431
01:12:46,658 --> 01:12:47,783
no time for humor.

1432
01:12:47,784 --> 01:12:49,451
What are you gonna do with that?

1433
01:12:49,452 --> 01:12:50,494
What are you doing?

1434
01:12:50,495 --> 01:12:51,495
No, no, no.
No, no.

1435
01:12:51,496 --> 01:12:52,705
No. No.

1436
01:12:52,706 --> 01:12:53,747
Take a sip.
You'll go right to sleep.

1437
01:12:53,748 --> 01:12:55,290
Nuh uh.
Oh, that smells terrible.

1438
01:12:55,291 --> 01:12:58,336
You know, we could do this
the easy way or the hard way.

1439
01:12:59,337 --> 01:13:00,379
Look at me.

1440
01:13:00,380 --> 01:13:02,339
Look around you.

1441
01:13:02,340 --> 01:13:04,925
I'm a 38-year-old private
investigator in training.

1442
01:13:04,926 --> 01:13:07,136
I don't do anything
the easy way.

1443
01:13:07,137 --> 01:13:08,430
Have it your way.

1444
01:13:09,681 --> 01:13:11,016
What does that mean?

1445
01:13:11,850 --> 01:13:13,184
Paula, what does that mean?!

1446
01:13:14,936 --> 01:13:17,396
Uh... So... so... so,
you drove to Rhode Island

1447
01:13:17,397 --> 01:13:18,647
with Lean's body in your car

1448
01:13:18,648 --> 01:13:19,815
and you dumped it at
the construction site

1449
01:13:19,816 --> 01:13:21,483
to make it look like a mob hit.

1450
01:13:21,484 --> 01:13:23,694
But why was Kyle wearing
the T-shirt?

1451
01:13:23,695 --> 01:13:25,529
Kyle's uncle owns
Ado Construction.

1452
01:13:25,530 --> 01:13:27,197
Yeah.

1453
01:13:27,198 --> 01:13:28,449
You'd be hard-pressed
to find a construction site

1454
01:13:28,450 --> 01:13:30,367
in Rhode Island that wasn't done
by them.

1455
01:13:30,368 --> 01:13:31,618
It was a happy accident.

1456
01:13:31,619 --> 01:13:34,538
Oh... Uh huh.

1457
01:13:34,539 --> 01:13:38,125
And, uh... how did Tim
figure it out?

1458
01:13:38,126 --> 01:13:41,003
Tim knew my sister
was killed by Lean McGuiness

1459
01:13:41,004 --> 01:13:44,006
and when they found his body
he put two and two together.

1460
01:13:44,007 --> 01:13:46,925
We were the only people
who knew Lean's hiding place.

1461
01:13:46,926 --> 01:13:49,178
Help me out here.
Any ideas?

1462
01:13:49,179 --> 01:13:50,221
What?

1463
01:13:51,514 --> 01:13:52,848
Man, you're good.

1464
01:13:52,849 --> 01:13:55,434
Tim was gonna go
to the FBI about me,

1465
01:13:55,435 --> 01:13:58,772
and they would've found me,
so he had to be silenced.

1466
01:14:06,196 --> 01:14:07,197
No.

1467
01:14:08,281 --> 01:14:10,033
Yes!

1468
01:14:12,452 --> 01:14:13,452
Help me! Help!

1469
01:14:13,453 --> 01:14:14,620
Help!

1470
01:14:14,621 --> 01:14:15,704
No one is coming
to save you, Alden.

1471
01:14:15,705 --> 01:14:16,664
No, no, no, no, no.

1472
01:14:16,665 --> 01:14:17,749
Help!

1473
01:14:18,875 --> 01:14:21,543
No, no, no. Paula. Paula.

1474
01:14:21,544 --> 01:14:24,672
P... P... P...

1475
01:14:24,673 --> 01:14:25,839
What about Birdie?

1476
01:14:25,840 --> 01:14:26,882
Think about...
think about Birdie.

1477
01:14:26,883 --> 01:14:28,425
Sweet little...
sweet little Birdie.

1478
01:14:28,426 --> 01:14:29,677
I know, poor Birdie.

1479
01:14:29,678 --> 01:14:31,220
Right?

1480
01:14:31,221 --> 01:14:33,889
Don't worry, I am gonna be there
to help her through this.

1481
01:14:33,890 --> 01:14:35,140
That's not really
what I had in mind.

1482
01:14:35,141 --> 01:14:36,350
And now...

1483
01:14:36,351 --> 01:14:39,478
it's time for heaven
to get another angel.

1484
01:14:39,479 --> 01:14:40,397
Nuh uh.

1485
01:14:40,398 --> 01:14:41,398
- Open up.
- Mm.

1486
01:14:41,399 --> 01:14:43,148
- Mm.
- Open up! Open!

1487
01:14:43,149 --> 01:14:44,775
- Open up.
- Mm.

1488
01:14:44,776 --> 01:14:45,860
- Open up!
- Mm.

1489
01:14:48,905 --> 01:14:49,572
Mm. Mm. Mm...

1490
01:14:49,573 --> 01:14:51,949
- Open up, Alden!
- Mm.

1491
01:14:51,950 --> 01:14:52,950
Alden?

1492
01:14:53,368 --> 01:14:54,868
In here!

1493
01:14:54,869 --> 01:14:55,869
Freeze!

1494
01:14:55,870 --> 01:14:56,995
Who are you?

1495
01:14:56,996 --> 01:14:58,205
That's Rick.

1496
01:14:58,206 --> 01:15:00,083
Drop the... turkey baster.

1497
01:15:03,294 --> 01:15:04,713
Get her! Get her! Get her!

1498
01:15:05,380 --> 01:15:06,589
Get her!

1499
01:15:07,132 --> 01:15:08,132
Natbot!

1500
01:15:10,051 --> 01:15:10,969
Get her, Rick!

1501
01:15:10,970 --> 01:15:12,302
Got you.

1502
01:15:12,303 --> 01:15:13,221
Get her!

1503
01:15:13,221 --> 01:15:14,180
Let me go!

1504
01:15:14,181 --> 01:15:15,848
Come on, get up.

1505
01:15:15,849 --> 01:15:16,974
- Get her, Rick.
- Get off of me!

1506
01:15:16,975 --> 01:15:18,434
Show her who's boss.
Get her!

1507
01:15:18,435 --> 01:15:20,477
There you go.
You got her.

1508
01:15:20,478 --> 01:15:22,689
We did it!

1509
01:15:23,773 --> 01:15:26,275
I knew it was you in the blue
sedan the whole time.

1510
01:15:26,276 --> 01:15:29,319
Alden! Are you okay?

1511
01:15:29,320 --> 01:15:31,406
Birdie! Natbot.

1512
01:15:32,407 --> 01:15:33,407
- Alden?
- Birdie!

1513
01:15:33,408 --> 01:15:34,408
Alden?

1514
01:15:35,994 --> 01:15:36,994
Alden?

1515
01:15:36,995 --> 01:15:38,079
Hi honey.

1516
01:15:40,165 --> 01:15:42,082
Tonight, a bizarre ending
to the mystery

1517
01:15:42,083 --> 01:15:44,752
surrounding the fate
of Lean McGuiness.

1518
01:15:44,753 --> 01:15:46,503
We're hearing that
Paula Saint Gervais,

1519
01:15:46,504 --> 01:15:48,464
who's sister,
Caroline Saint Gervais,

1520
01:15:48,465 --> 01:15:51,008
was killed by Lean McGuiness
in 1987...

1521
01:15:51,009 --> 01:15:53,802
Well, I told them all about
the GPS.

1522
01:15:53,803 --> 01:15:55,262
That should seal things up.

1523
01:15:55,263 --> 01:15:56,764
Thanks, man.

1524
01:15:56,765 --> 01:15:59,850
Hey, I'm really glad it was me
you chose to follow.

1525
01:15:59,851 --> 01:16:02,562
Well, yeah.
You did good, glasses.

1526
01:16:03,813 --> 01:16:05,272
Looks like you finally got
your feet wet.

1527
01:16:05,273 --> 01:16:06,775
Thanks Detective.

1528
01:16:07,942 --> 01:16:09,027
- Don't.
- Yeah, it's...

1529
01:16:09,402 --> 01:16:11,029
Yeah. Yeah.

1530
01:16:12,572 --> 01:16:13,781
Did you just make a new friend?

1531
01:16:13,782 --> 01:16:15,158
I don't know if I'd go that far.

1532
01:16:16,493 --> 01:16:17,785
Before they take her away,

1533
01:16:17,786 --> 01:16:19,370
there's something
that's been bothering me.

1534
01:16:19,371 --> 01:16:20,371
Wait. What do you mean?

1535
01:16:20,372 --> 01:16:22,498
Officer! Wait, one sec.

1536
01:16:22,499 --> 01:16:24,958
I need to Columbo her.

1537
01:16:24,959 --> 01:16:27,127
Hey Paula, how did
you get Lean's body

1538
01:16:27,128 --> 01:16:28,837
into the car that night?

1539
01:16:28,838 --> 01:16:30,382
I didn't have a plan for that.

1540
01:16:32,258 --> 01:16:33,676
When I got to
the apartment building

1541
01:16:33,677 --> 01:16:36,011
there was a wheelchair
sitting there.

1542
01:16:36,012 --> 01:16:39,973
Of course! Mrs. Carmopolis'
wheelchair.

1543
01:16:39,974 --> 01:16:41,350
Yes!

1544
01:16:41,351 --> 01:16:46,356
Well, I think we're done here.
Take 'er away, boys.

1545
01:16:48,650 --> 01:16:50,526
I've always wanted to do that.

1546
01:16:50,527 --> 01:16:52,278
You were made for this.

1547
01:16:59,369 --> 01:17:00,536
I'm so happy to see you.

1548
01:17:00,537 --> 01:17:02,287
I know.

1549
01:17:02,288 --> 01:17:04,540
Authorities aren't releasing
any more details at this time.

1550
01:17:04,541 --> 01:17:07,876
But my sources tell me
the case was solved

1551
01:17:07,877 --> 01:17:12,090
by a local husband and wife
private investigation team.

1552
01:17:13,299 --> 01:17:16,552
So... how does it feel?

1553
01:17:16,553 --> 01:17:18,095
Ah, it's a little sore.

1554
01:17:18,096 --> 01:17:21,015
No. How does it feel
to solve the case?

1555
01:17:21,016 --> 01:17:22,182
Oh...

1556
01:17:22,183 --> 01:17:24,852
I... I can't believe
we solved it.

1557
01:17:24,853 --> 01:17:26,730
- We did it!
- I know.

1558
01:17:29,649 --> 01:17:31,483
Mmm.

1559
01:17:31,484 --> 01:17:32,402
That hits the spot.

1560
01:17:32,403 --> 01:17:33,527
- It's pretty good.
- Mmhmm.

1561
01:17:33,528 --> 01:17:34,863
So tell me...

1562
01:17:35,864 --> 01:17:37,448
When we got married,

1563
01:17:37,449 --> 01:17:40,159
is this what you imagined
your life would be like?

1564
01:17:40,160 --> 01:17:42,327
Oh, not at all.

1565
01:17:42,328 --> 01:17:43,704
This?

1566
01:17:43,705 --> 01:17:45,205
Way better.

1567
01:17:45,206 --> 01:17:46,540
Hmm.

1568
01:17:46,541 --> 01:17:48,251
'Cause I get to do it with you.

1569
01:17:55,759 --> 01:17:57,384
What's this?

1570
01:17:57,385 --> 01:17:59,512
It was our divorce papers.

1571
01:18:12,650 --> 01:18:14,778
- No more secrets.
- No more secrets.

1572
01:18:31,795 --> 01:18:33,587
I love you, baby bird.

1573
01:18:33,588 --> 01:18:35,298
I love you, big bird.

1574
01:18:42,138 --> 01:18:43,347
Babe. Come on.

1575
01:18:43,348 --> 01:18:44,682
We can't be late for my mom.

1576
01:18:44,683 --> 01:18:46,016
Well, the door's not
gonna lock itself.

1577
01:18:46,017 --> 01:18:47,768
I know, but you know how
punctual she is.

1578
01:18:47,769 --> 01:18:48,977
Okay? I just...

1579
01:18:48,978 --> 01:18:50,229
I know. I mean,
safety first.

1580
01:18:50,230 --> 01:18:51,481
Are you the Case's?

1581
01:18:53,650 --> 01:18:55,317
Who... who's asking?

1582
01:18:55,318 --> 01:18:57,111
I'm Johnny D'Rossi.

1583
01:18:57,112 --> 01:19:00,447
My family owns the wine
and cheese store on Fifth.

1584
01:19:00,448 --> 01:19:01,740
Mmhmm.

1585
01:19:01,741 --> 01:19:03,450
Oh. You guys have
great pickles.

1586
01:19:03,451 --> 01:19:04,494
Thank you.

1587
01:19:07,372 --> 01:19:09,332
This is for you.

1588
01:19:12,293 --> 01:19:13,336
It's a ham.

1589
01:19:14,421 --> 01:19:15,713
Oh.

1590
01:19:15,714 --> 01:19:16,923
Bone in.

1591
01:19:18,258 --> 01:19:21,301
I spent a lot of years
with Lean McGuiness.

1592
01:19:21,302 --> 01:19:22,303
Too many.

1593
01:19:24,014 --> 01:19:26,098
But his murder had a lot of
people worked up

1594
01:19:26,099 --> 01:19:30,394
and what you did
prevented more bloodshed.

1595
01:19:30,395 --> 01:19:35,232
You ever need a favor,
you come by the store.

1596
01:19:35,233 --> 01:19:37,985
Your husband, he did
a great service.

1597
01:19:37,986 --> 01:19:41,196
Actually, uh...
we're partners.

1598
01:19:41,197 --> 01:19:43,449
Hmm? Oh...

1599
01:19:43,450 --> 01:19:45,367
Well then, you're lucky you
two have found each other.

1600
01:19:45,368 --> 01:19:47,370
Yeah. We are.

1601
01:19:52,208 --> 01:19:56,420
So... was that really Johnny
"Palm Trees" D'Rossi?

1602
01:19:56,421 --> 01:19:57,755
Yup.

1603
01:19:57,756 --> 01:19:59,840
Of the D'Rossi crime family?

1604
01:19:59,841 --> 01:20:01,425
Mmhmm.

1605
01:20:01,426 --> 01:20:04,137
And the giver of fine hams.

1606
01:20:08,224 --> 01:20:09,391
Oh, this ham's really heavy.

1607
01:20:09,392 --> 01:20:10,185
Hi.

1608
01:20:10,186 --> 01:20:11,643
Birdie. Alden.

1609
01:20:11,644 --> 01:20:15,022
Mrs. Grant reached out and
wanted to speak to you both.

1610
01:20:15,023 --> 01:20:16,648
What are you holding?

1611
01:20:16,649 --> 01:20:17,649
Mobster ham!

1612
01:20:19,778 --> 01:20:22,613
Oh, Mrs. Grant.
It's nice to see you again.

1613
01:20:22,614 --> 01:20:26,408
I wanted to formally express
my gratitude to you both.

1614
01:20:26,409 --> 01:20:30,245
Tim has considered this firm to
be part of his extended family

1615
01:20:30,246 --> 01:20:34,208
and I am so grateful for your
diligent work to find the truth.

1616
01:20:34,209 --> 01:20:36,669
Well, it's the least
we could do for Tim.

1617
01:20:36,670 --> 01:20:41,215
Because Tim's death has been
reclassified as a homicide,

1618
01:20:41,216 --> 01:20:43,842
his life insurance policy
is no longer void.

1619
01:20:43,843 --> 01:20:46,638
And I think that Timmy
would want you...

1620
01:20:48,431 --> 01:20:49,933
to have this.

1621
01:20:54,896 --> 01:20:56,355
A million dollars?

1622
01:20:56,356 --> 01:20:57,523
It's a $100,000.

1623
01:20:57,524 --> 01:20:58,942
$100,000?!

1624
01:21:00,276 --> 01:21:03,570
This is... I... I don't even...

1625
01:21:03,571 --> 01:21:05,155
Thank you.

1626
01:21:05,156 --> 01:21:07,616
Maybe that will help you get
your investigation business

1627
01:21:07,617 --> 01:21:09,368
off the ground.

1628
01:21:09,369 --> 01:21:12,746
That is so generous.
Thank you very much.

1629
01:21:12,747 --> 01:21:13,956
And I'll be in charge
of the accounting.

1630
01:21:13,957 --> 01:21:15,208
Absolutely.

1631
01:21:16,376 --> 01:21:17,460
Detective.

1632
01:21:18,753 --> 01:21:20,213
Good work you two.

1633
01:21:20,797 --> 01:21:23,465
You know, Penelope was right.

1634
01:21:23,466 --> 01:21:24,800
You keep this going,

1635
01:21:24,801 --> 01:21:26,969
I might have a few clients
to send your way myself.

1636
01:21:26,970 --> 01:21:31,849
Eleonore? Is that actual
approval I'm hearing?

1637
01:21:31,850 --> 01:21:33,309
Something like that.

1638
01:21:34,686 --> 01:21:36,103
Hmm.

1639
01:21:36,104 --> 01:21:37,688
So I'll see you tonight?

1640
01:21:37,689 --> 01:21:38,648
Tonight.

1641
01:21:38,648 --> 01:21:39,648
Mmm.

1642
01:21:41,776 --> 01:21:43,319
Can't wait.

1643
01:21:46,489 --> 01:21:48,491
Birdie. One second.

1644
01:21:49,701 --> 01:21:53,954
Penelope was very impressed
with what you and Alden did.

1645
01:21:53,955 --> 01:21:56,498
You two seem... better.

1646
01:21:56,499 --> 01:21:57,667
We are.

1647
01:22:00,003 --> 01:22:03,255
Hey, Mom. I mean... Eleonore.

1648
01:22:03,256 --> 01:22:05,549
I'm sorry that I was so
distracted around here.

1649
01:22:05,550 --> 01:22:06,967
No.

1650
01:22:06,968 --> 01:22:09,136
I'm the one that should
be apologizing.

1651
01:22:09,137 --> 01:22:11,555
I can admit that I pushed
you too hard,

1652
01:22:11,556 --> 01:22:14,476
and what I don't wanna do
is push you away.

1653
01:22:16,853 --> 01:22:18,979
I think this is where we hug.

1654
01:22:18,980 --> 01:22:20,732
Not in the office, dear.

1655
01:22:27,280 --> 01:22:30,616
Missing persons investigations.

1656
01:22:30,617 --> 01:22:31,618
Who...

1657
01:22:32,660 --> 01:22:34,287
I'm so sorry I'm late.

1658
01:22:34,746 --> 01:22:35,871
Oh, hi. Come on in.

1659
01:22:35,872 --> 01:22:37,164
Thanks.

1660
01:22:37,165 --> 01:22:41,251
Mrs. Case,
glad you could make it.

1661
01:22:41,252 --> 01:22:42,212
Hi.

1662
01:22:42,213 --> 01:22:43,837
- Okay...
- Thank you.

1663
01:22:43,838 --> 01:22:46,674
Missing persons investigations.

1664
01:22:46,675 --> 01:22:50,428
Who knows where to start
with something like this?

1665
01:22:56,851 --> 01:22:59,019
I mean, everyone is
saying that Rick is the hero,

1666
01:22:59,020 --> 01:23:00,938
but when you think about it,

1667
01:23:00,939 --> 01:23:02,981
he was just sitting in his car
the whole time.

1668
01:23:02,982 --> 01:23:05,526
Well, I mean, he did kinda...
you know...

1669
01:23:05,527 --> 01:23:07,236
save your life.

1670
01:23:07,237 --> 01:23:08,321
Well...

1671
01:23:11,991 --> 01:23:13,742
Are you expecting somebody?

1672
01:23:13,743 --> 01:23:15,120
No.

1673
01:23:17,580 --> 01:23:18,580
Hello?

1674
01:23:18,581 --> 01:23:20,207
Mr. And Mrs. Case.

1675
01:23:20,208 --> 01:23:23,460
I got your name
from Penelope Grant.

1676
01:23:23,461 --> 01:23:24,461
I need your help.

1677
01:23:24,462 --> 01:23:26,840
- Of course. Come on in.
- Thanks.

1678
01:23:31,761 --> 01:23:34,888
So... how can we help?

1679
01:23:34,889 --> 01:23:36,474
I don't even know
where to start.
