1
00:01:58,009 --> 00:02:02,517
- Can we stop?
- Again?

2
00:02:33,600 --> 00:02:35,392
Nope.

3
00:02:37,483 --> 00:02:40,442
Give me the binoculars, dad!
I saw something fierce.

4
00:02:40,525 --> 00:02:43,358
- What?
- Shut the fuck up, St�phane.

5
00:02:43,442 --> 00:02:46,400
Quickly pass the binoculars. Well.

6
00:02:49,567 --> 00:02:51,942
- �l� drip.
- I don't.

7
00:03:00,983 --> 00:03:04,983
- They are there! Wild�.
- Go take a look.

8
00:03:14,067 --> 00:03:16,817
Beyond belief! There is a Tupakkarhym�.

9
00:03:17,817 --> 00:03:20,817
- What?
- Cigarette group�, father�. Hell.

10
00:03:24,400 --> 00:03:29,358
- Down there. Beyond belief.
- Are those guys beginners?

11
00:03:29,442 --> 00:03:33,608
Give it here. You don't understand.
The world's coolest law enforcement officers!

12
00:03:34,442 --> 00:03:37,067
- The whole world?
- Exactly.

13
00:04:05,692 --> 00:04:09,525
Nobody told
that he is a vegetarian.

14
00:04:09,608 --> 00:04:12,525
- I gave up on cold cuts.
- Embarrassing.

15
00:04:12,608 --> 00:04:16,025
- Everyone else knew except me.
- How did you screw up?

16
00:04:16,108 --> 00:04:21,233
- A really stupid thing...
- Come on, boys! We don't start.

17
00:04:21,317 --> 00:04:25,317
- It is surprisingly tenacious.
- Let's give it a cure.

18
00:04:25,400 --> 00:04:29,067
- I was just thinking about that. Come on.
- Let's go!

19
00:04:29,150 --> 00:04:31,567
- I'll tell you later.
- Agreed.

20
00:04:33,108 --> 00:04:38,108
Let's block it
so that it gets dark. Let's go!

21
00:04:44,692 --> 00:04:46,692
In position!

22
00:04:48,192 --> 00:04:52,150
It went crazy! Now!
Let it burn, boys! At the ready!

23
00:04:52,275 --> 00:04:55,275
- Now! Ammonia!
- Methanol!

24
00:04:55,358 --> 00:04:57,567
- Benzene�!
- Nicotine!

25
00:04:58,150 --> 00:05:00,108
Mercury!

26
00:05:01,067 --> 00:05:05,483
- Let it come!
- Wait a minute. I don't get into full force.

27
00:05:05,567 --> 00:05:09,692
- You are not deceitful enough. Focus!
- I'm delusional. �l� talk shit!

28
00:05:09,775 --> 00:05:12,567
- What the hell, Mercury?
- Now it won't come off!

29
00:05:12,692 --> 00:05:16,608
- I see that you are not sincere enough.
- A little moment.

30
00:05:19,067 --> 00:05:21,858
- Put it to the test.
- I feel it. Let's go now!

31
00:05:21,942 --> 00:05:24,567
- It's coming!
- Now!

32
00:05:24,650 --> 00:05:27,317
Tobacco group!

33
00:05:52,733 --> 00:05:55,817
I have never seen anything so beautiful.

34
00:05:55,900 --> 00:05:58,400
Like that!

35
00:06:02,275 --> 00:06:04,233
 �ll��.

36
00:06:04,317 --> 00:06:07,567
- Good job.
- That's right!

37
00:06:10,608 --> 00:06:15,233
Sorry for the lack of sincerity.
Something weighed on me.

38
00:06:15,317 --> 00:06:17,108
It hurts.

39
00:06:39,942 --> 00:06:42,817
Did you see the bloodbath, Norbert 500?

40
00:06:42,900 --> 00:06:47,900
Filthy. I wash the apartment,
before the blood is absorbed into the fibers.

41
00:06:47,983 --> 00:06:50,650
- Line up.
- Hell of a prankster.

42
00:06:50,733 --> 00:06:55,733
- Congratulate us� before cleaning.
- It has no feelings.

43
00:06:55,858 --> 00:06:59,858
- Line up in front of me.
- How do you rinse us?

44
00:06:59,983 --> 00:07:03,942
I'll finish there�.
That's right. We are here.

45
00:07:04,025 --> 00:07:08,233
Listen, Norbert.
Is boss Didier happy with us?

46
00:07:08,358 --> 00:07:12,358
Boss Didier did not send a message.
 �lk�� move.

47
00:07:12,483 --> 00:07:14,858
I start rinsing.

48
00:07:17,192 --> 00:07:22,692
- Great! Built-in hose.
- Is the water hot? I don't want to catch a cold.

49
00:07:22,775 --> 00:07:25,483
What's up...

50
00:07:25,567 --> 00:07:29,942
As long as water comes out of the hose.
See where it's stuck?

51
00:07:51,817 --> 00:07:54,692
VIDEO CALL

52
00:08:05,190 --> 00:08:09,690
- Day, Didier.
- Hello, Nicotine. Gorgeous as always.

53
00:08:09,774 --> 00:08:14,521
- Thank you very much.
- Have your breasts grown more?

54
00:08:16,567 --> 00:08:20,233
I think so.
I'm pretty sure of that�.

55
00:08:20,317 --> 00:08:23,858
- They dress you.
- Thanks, boss.

56
00:08:23,942 --> 00:08:28,983
- Get the others. I have an important matter.
- All right.

57
00:08:29,067 --> 00:08:33,025
- Just normal. Use deodorant.
- I use.

58
00:08:33,108 --> 00:08:36,702
Hello! The boss has something to do!

59
00:08:45,692 --> 00:08:48,650
- Day, Didier.
- Hello, Tobacco Group�.

60
00:08:48,733 --> 00:08:54,608
First, congratulations.
Kierokonna got his due.

61
00:08:54,692 --> 00:08:58,942
- Beautifully killed.
- Thanks, boss.

62
00:08:59,025 --> 00:09:04,025
I also have bad news.
I'm sorry.

63
00:09:04,108 --> 00:09:09,817
Metadata of previous tasks tells,
that group spirit has weakened.

64
00:09:09,900 --> 00:09:12,942
- So?
- Really?

65
00:09:13,025 --> 00:09:16,067
True. I won't bore you with the details.

66
00:09:16,192 --> 00:09:21,233
Some of you have started soloing.
I didn't like it at all.

67
00:09:21,317 --> 00:09:27,692
To maintain performance
you are going on a retreat.

68
00:09:27,775 --> 00:09:31,317
Improve team spirit,
which is a hallmark of the Tobacco Group.

69
00:09:31,400 --> 00:09:35,650
- What is a retreat?
- I guess some kind of seminar.

70
00:09:35,733 --> 00:09:40,942
The name doesn't matter. You are staying
to underground base F77.

71
00:09:41,025 --> 00:09:46,108
- The program is free.
- We get a holiday. Studs.

72
00:09:46,233 --> 00:09:49,275
- It is.
- But you have a goal.

73
00:09:49,358 --> 00:09:55,400
I was going to spend time with the kids.
I rarely see them.

74
00:09:55,484 --> 00:09:59,353
 �l� int�, Mercury.
This is a command. You will leave immediately.

75
00:10:00,067 --> 00:10:03,483
You won the battle, but the war continues.

76
00:10:03,567 --> 00:10:07,942
Everyone needs to be in top shape
for next week's assignment.

77
00:10:08,025 --> 00:10:11,650
Your opponent is much tougher
like the Spiral.

78
00:10:15,986 --> 00:10:17,604
Who?

79
00:10:18,483 --> 00:10:21,025
- Lizard.
- Just him.

80
00:10:21,108 --> 00:10:26,817
My intelligence service caught Liskonen
assistant's galactic e-mail.

81
00:10:26,900 --> 00:10:29,775
It gives understanding,

82
00:10:29,858 --> 00:10:34,400
that bastard tried to destroy
At the end of the country's year.

83
00:10:34,694 --> 00:10:36,025
No...

84
00:10:36,108 --> 00:10:41,067
- The lizard must not destroy the planet.
- Me too.

85
00:10:41,150 --> 00:10:43,858
- Well thought out, Nicotine.
- Thank you.

86
00:10:43,983 --> 00:10:46,608
We were thinking the same thing but in silence.

87
00:10:47,544 --> 00:10:51,085
Wait a minute.
So?

88
00:10:54,400 --> 00:10:58,192
Yes, but... It's good.
Say I'll be right back.

89
00:10:58,988 --> 00:11:01,567
I have a work lunch.

90
00:11:01,692 --> 00:11:05,358
The car is programmed
to drive you to the retreat.

91
00:11:05,442 --> 00:11:09,775
Enjoy your vacation, relax
and take care of each other.

92
00:11:09,858 --> 00:11:14,358
And I repeat:
improve team spirit.

93
00:11:14,442 --> 00:11:18,025
Welded together
you can save the world.

94
00:11:18,387 --> 00:11:19,767
See you soon.

95
00:12:11,858 --> 00:12:13,733
Day.

96
00:12:13,817 --> 00:12:17,817
I'm sorry,
but my son recognized you.

97
00:12:17,900 --> 00:12:21,483
He's possessed.
Could you get a picture together?

98
00:12:23,817 --> 00:12:28,692
Ready, smile...
Good. One more.

99
00:12:30,400 --> 00:12:32,442
I'm not alone.

100
00:12:34,650 --> 00:12:38,608
- It was there�. Thanks.
- The joy was ours.

101
00:12:38,692 --> 00:12:42,525
- Are you satisfied?
- Especially. You are my favorite.

102
00:12:42,608 --> 00:12:47,108
Certain.
I will tell you a revolutionary story.

103
00:12:47,233 --> 00:12:51,817
We are the Tobacco Group,
but we are against smoking.

104
00:12:51,900 --> 00:12:55,608
- So where does the name come from?
- You'll understand when I explain.

105
00:12:55,692 --> 00:12:59,567
We use our power
the negative energy of cigarettes.

106
00:12:59,650 --> 00:13:03,317
Our enemies are suffocating to death.

107
00:13:03,400 --> 00:13:07,817
- We have never smoked.
- Why are you telling me?

108
00:13:08,817 --> 00:13:12,275
So you don't mess up like your father.
Now look at him.

109
00:13:12,358 --> 00:13:16,108
- Does he look smart?
- I can't say.

110
00:13:17,108 --> 00:13:22,025
He looks stupid.
Believe me. Leave that shit alone.

111
00:13:22,775 --> 00:13:26,108
Cigarette smells.
And causes a cough.

112
00:14:14,567 --> 00:14:16,608
Great place!

113
00:14:17,108 --> 00:14:21,900
- Great!
- Very nice.

114
00:14:21,983 --> 00:14:25,525
I haven't seen a lake in 20 years.

115
00:14:25,608 --> 00:14:29,567
- This one is close.
- Can I swim there?

116
00:14:30,858 --> 00:14:34,067
- That's water.
- There can be days here.

117
00:14:34,233 --> 00:14:37,025
- Looks clean.
- We got lucky.

118
00:14:37,108 --> 00:14:39,608
Where does Norbert go?

119
00:14:53,775 --> 00:14:57,358
- What's that guy doing?
- I guess it's in reconnaissance mode.

120
00:14:57,442 --> 00:15:00,692
- It investigates.
- You could still answer.

121
00:15:04,442 --> 00:15:06,233
Norb!

122
00:15:09,567 --> 00:15:12,233
- What are you doing?
- Maybe it won't do anything.

123
00:15:13,317 --> 00:15:15,317
It doesn't move.

124
00:15:20,483 --> 00:15:22,567
Idiot of joy!

125
00:15:36,483 --> 00:15:38,483
After you.

126
00:15:48,983 --> 00:15:50,983
Great.

127
00:16:00,733 --> 00:16:02,983
Lovely!

128
00:16:04,233 --> 00:16:06,233
Awesome!

129
00:16:08,233 --> 00:16:13,483
- Titanium beds. Cool�!
- Great base.

130
00:16:13,983 --> 00:16:17,275
- Very comfortable.
- I like it!

131
00:16:18,608 --> 00:16:22,025
You won't believe it!
Seawater showers!

132
00:16:22,108 --> 00:16:24,108
Luxurious!

133
00:16:28,067 --> 00:16:30,358
- No...
- The day.

134
00:16:30,442 --> 00:16:34,692
Organized!
It also has a marketer's cabinet!

135
00:16:34,775 --> 00:16:38,400
I want to live here.
- Me too.

136
00:16:42,483 --> 00:16:45,233
CALL

137
00:16:56,900 --> 00:17:00,150
- Yeah, Nicotine?
- I...

138
00:17:00,733 --> 00:17:03,650
- Can you hear me?
- Of course it is.

139
00:17:04,358 --> 00:17:08,358
Sorry for the noise. There would be an announcement,
but I'll call again.

140
00:17:08,442 --> 00:17:13,067
- Now is a bad time.
- Say away when I already answered.

141
00:17:14,692 --> 00:17:17,275
- I'm listening.
- Well, that...

142
00:17:17,358 --> 00:17:22,692
I'm worried. Norbert 500
dived into the lake and didn't surface.

143
00:17:22,775 --> 00:17:25,358
That's about it, baby.

144
00:17:25,442 --> 00:17:28,983
It was programmed to self-destruct
immediately after the task.

145
00:17:29,067 --> 00:17:33,608
- Or so.
- You will receive the updated model in the morning.

146
00:17:33,692 --> 00:17:36,692
I understand, thank you. Sorry for the noise.

147
00:17:36,775 --> 00:17:40,983
I won't tell others
disturb you and... your friends.

148
00:17:41,650 --> 00:17:44,400
We'll talk later.
Enjoy the break.

149
00:17:44,483 --> 00:17:47,608
- And remember why you are there.
- You can trust us.

150
00:17:47,692 --> 00:17:50,358
See you.

151
00:18:14,525 --> 00:18:17,317
I disagree.

152
00:18:17,400 --> 00:18:21,525
For real. We can't
use badly, or what?

153
00:18:21,608 --> 00:18:25,108
- What are you talking about?
- There is no real danger.

154
00:18:25,233 --> 00:18:28,067
- We always make it.
- We really don't.

155
00:18:28,192 --> 00:18:31,650
- Rubbish. There are dangers.
- Well, we always win.

156
00:18:31,733 --> 00:18:34,900
Now yes,
but that doesn't matter.

157
00:18:34,983 --> 00:18:38,692
Check it out.
I think we are invincible.

158
00:18:38,775 --> 00:18:41,608
I heard something.

159
00:18:41,692 --> 00:18:45,233
- What? Where�?
- Over there in the bushes.

160
00:18:45,317 --> 00:18:48,858
- Aren't we invincible?
- Be quiet. I hear something.

161
00:18:50,733 --> 00:18:55,525
- I'm not crazy. Do you see?
- No problem. There is nothing there.

162
00:18:55,650 --> 00:18:59,067
- Who cares?
- Me. I'm nervous.

163
00:19:00,567 --> 00:19:03,692
- What the hell is that?
- I can't.

164
00:19:03,775 --> 00:19:06,692
Not listening to the bushes all year.

165
00:19:06,775 --> 00:19:10,692
- Are we a Tobacco group or cowards?
- What are you doing now?

166
00:19:12,525 --> 00:19:15,900
Like that. No, I don't.
Is it better?

167
00:19:23,192 --> 00:19:26,400
- Now I realized.
- What is it?

168
00:19:27,608 --> 00:19:31,358
Marmot. You were nervous about the marmot.

169
00:19:33,608 --> 00:19:37,275
- You stressed for nothing.
- I was completely confused.

170
00:19:37,358 --> 00:19:40,400
In the middle of nature, of course, there is an organism.

171
00:19:40,483 --> 00:19:43,858
- Are you really scared?
- Yes. This is new.

172
00:19:43,942 --> 00:19:48,150
- You never know.
- What exactly did you expect?

173
00:19:48,233 --> 00:19:52,483
I don't know.
Some freak jerking off.

174
00:19:52,567 --> 00:19:58,275
- Something dangerous. Bear.
- I can't believe my ears.

175
00:19:58,692 --> 00:20:02,442
Oh innocents. One rishast y�ss� 
and fall into your pants.

176
00:20:02,525 --> 00:20:06,733
- It just happened.
- Bad choice of words.

177
00:20:06,817 --> 00:20:10,233
I'll tell you a real horror story.

178
00:20:10,317 --> 00:20:13,608
- No thanks.
- �live� now!

179
00:20:14,400 --> 00:20:17,358
Remember team spirit.
Shall I tell you, Methanol?

180
00:20:18,150 --> 00:20:21,275
Is the story interesting?
or just scary?

181
00:20:21,358 --> 00:20:25,650
- You'll hear soon. More interesting.
- Let it burn.

182
00:20:25,733 --> 00:20:30,067
- Nicotine.
- One pleasure. I don't care.

183
00:20:30,192 --> 00:20:33,942
- Nice...
- Why are you so down?

184
00:20:34,025 --> 00:20:36,483
I'm just in my thoughts.

185
00:20:36,567 --> 00:20:40,067
Leave alone.
One listi means yes.

186
00:20:40,150 --> 00:20:44,067
I'm really sensitive. I see nightmares,
if I get too scared.

187
00:20:44,150 --> 00:20:46,858
- The story is funny.
- Then tell me.

188
00:20:46,942 --> 00:20:49,900
- Shall I tell you?
- After all, Kundi has finished.

189
00:20:49,983 --> 00:20:55,650
- At least it doesn't apply to us.
- Now it feels like a bridge.

190
00:20:56,650 --> 00:20:59,067
- So?
- Tell me off.

191
00:20:59,192 --> 00:21:04,150
This is a true story.
Nothing invented.

192
00:21:06,108 --> 00:21:09,358
The story is about two couples,
good friends.

193
00:21:10,442 --> 00:21:15,275
They went to the country for the weekend.

194
00:21:26,400 --> 00:21:28,817
And now a picture of me.

195
00:21:37,442 --> 00:21:39,775
Nice place.

196
00:21:46,525 --> 00:21:50,775
My back hurts like hell.
The car is uncomfortable.

197
00:21:57,150 --> 00:21:59,317
Look, crumb.

198
00:21:59,400 --> 00:22:01,817
- You're not listening.
- Come and see.

199
00:22:03,275 --> 00:22:07,483
"Thinking helmet".
Crazy. From 1930.

200
00:22:08,608 --> 00:22:11,817
From the time before World War II.

201
00:22:11,900 --> 00:22:18,483
Listen: "Cypriot insulation
from the outside world and improves thinking".

202
00:22:18,567 --> 00:22:23,442
"The mind clears immediately.
Not for asthmatics or people under the age of 15".

203
00:22:26,983 --> 00:22:32,067
- Looks like fun.
- Something bunny.

204
00:22:33,733 --> 00:22:39,108
Is it nice to have guests?
Do you miss poppers at the movies?

205
00:22:39,775 --> 00:22:44,400
- Disturbing concentration.
- A good movie makes you forget the rest.

206
00:22:44,483 --> 00:22:46,942
- True.
- Not me.

207
00:22:47,025 --> 00:22:51,150
And you can always change places.
It had to be a big canvas.

208
00:22:51,275 --> 00:22:55,317
- It's a delusion.
- Does the coffee taste good?

209
00:22:55,400 --> 00:22:59,775
- Thank you, darling.
- I explained. It's a scam.

210
00:22:59,858 --> 00:23:02,775
- It starts again.
- The screen is big.

211
00:23:02,858 --> 00:23:07,400
Or what? But it's far away
so for perspective -

212
00:23:07,483 --> 00:23:09,900
the television is just as big.

213
00:23:10,858 --> 00:23:13,483
- Do you understand?
- Not really.

214
00:23:13,567 --> 00:23:16,692
Think for a moment. Pure physics.

215
00:23:16,775 --> 00:23:20,608
The elephant shows small,
when you see it from afar.

216
00:23:20,692 --> 00:23:24,067
- But we do have a big TV.
- Yeah.

217
00:23:24,192 --> 00:23:27,942
- The coffee is ready.
- Did you put it on your head?

218
00:23:28,025 --> 00:23:30,317
What the hell is that?

219
00:23:30,400 --> 00:23:32,775
- Cruel...
- What are you doing?

220
00:23:32,858 --> 00:23:35,275
I don't know. Isn't it funny?

221
00:23:35,358 --> 00:23:38,692
This is comfortable and feels good.

222
00:23:39,817 --> 00:23:42,692
And useful if it's ugly.

223
00:24:00,275 --> 00:24:04,525
- Come too, little one.
- That's good.

224
00:24:04,608 --> 00:24:06,775
It feels wonderful to be able to think.

225
00:24:07,442 --> 00:24:12,983
Thinking? You can't hold back
all day. Come dance.

226
00:24:13,067 --> 00:24:17,525
- Dance, you two. Have fun.
- Wait a minute...

227
00:24:23,400 --> 00:24:27,983
That idiot dances horribly.
A real mallet.

228
00:24:30,108 --> 00:24:34,858
I married a jackass.
I can't stand him anymore.

229
00:24:35,858 --> 00:24:38,942
I have put up with him for years.
Enough now.

230
00:24:39,942 --> 00:24:42,942
I don't remember loving
not even a second.

231
00:24:44,358 --> 00:24:47,192
How the hell did I lie to myself?

232
00:24:48,650 --> 00:24:51,400
I'm stuffed up to my throat.

233
00:24:51,483 --> 00:24:53,358
Come on.

234
00:24:53,983 --> 00:24:58,025
- Come dance!
- There is a loser there too.

235
00:24:58,150 --> 00:25:00,900
He got on my nerves right away.

236
00:25:01,900 --> 00:25:07,067
The people, unaware,
lustful, condescending.

237
00:25:07,650 --> 00:25:09,983
 �exciting�. I could hit.

238
00:25:10,067 --> 00:25:13,317
Sit here alone.
Come dance!

239
00:25:17,317 --> 00:25:21,650
And that damn wife.
Jeez, what the hell.

240
00:25:21,733 --> 00:25:26,983
Why am I with these people?
At the same time, they feel like each other.

241
00:25:27,608 --> 00:25:31,275
So et�silt�.
Maybe I'm not here.

242
00:25:31,942 --> 00:25:37,900
That's it. My body is in the room
with three nuts,

243
00:25:37,983 --> 00:25:40,900
but my mind is elsewhere.

244
00:25:40,983 --> 00:25:43,817
Far. Very far away.

245
00:25:43,942 --> 00:25:49,650
That's why I feel good.
I lost my mind. Pleasant.

246
00:25:50,692 --> 00:25:53,233
Suddenly everything seems clear.

247
00:25:55,400 --> 00:25:58,858
I don't know where I am
but I want to stay here.

248
00:26:02,567 --> 00:26:07,067
- Open up, honey. We are concerned.
- Maybe he got sick.

249
00:26:07,150 --> 00:26:10,733
- To what?
- I'm sorry.

250
00:26:13,817 --> 00:26:17,067
- Hell. Sweetheart?
- What?

251
00:26:17,192 --> 00:26:21,858
- What are you doing? Did you mess up?
- I'm relaxing. No problem.

252
00:26:21,942 --> 00:26:26,900
- The water is cold. Take off your clothes.
- It got stuck. Let it be.

253
00:26:26,983 --> 00:26:30,400
- What?
- No problem. I feel great.

254
00:26:30,483 --> 00:26:34,275
Have fun.
Don't worry about me.

255
00:26:34,358 --> 00:26:38,317
This is the point.
I can't stop thinking.

256
00:26:38,400 --> 00:26:42,608
I like this very much.
You can leave. Thanks.

257
00:26:46,733 --> 00:26:51,900
It resembles a big motzkar helmet.
He can choke on it.

258
00:26:52,525 --> 00:26:56,400
All right, thanks. Great.
A phone number is requested.

259
00:26:56,483 --> 00:27:00,025
I'll ask the lawyer, moron.
Yes, this worked out.

260
00:27:00,108 --> 00:27:04,567
- Why?
- The helmet must be removed.

261
00:27:04,650 --> 00:27:07,900
You�re not listening.
I want to keep this.

262
00:27:07,983 --> 00:27:11,775
No need to worry.
Leave me alone.

263
00:27:12,400 --> 00:27:15,025
I feel better than ever.

264
00:27:15,108 --> 00:27:19,025
- He's a whore.
- Of course. Running out of oxygen.

265
00:27:19,108 --> 00:27:24,358
Excuse me now, but how are you?
can diagnose over the phone?

266
00:27:25,108 --> 00:27:29,067
- Yes, they can.
- You're sleeping again, baby. �l� wolverine.

267
00:27:29,233 --> 00:27:31,317
- What?
- Right?

268
00:27:33,858 --> 00:27:35,775
Alright.

269
00:27:37,233 --> 00:27:40,275
Thanks though. See you.

270
00:27:40,358 --> 00:27:42,358
I don't know.

271
00:27:42,442 --> 00:27:46,400
Had to use a hammer. Firefighters
they do that when they get stuck.

272
00:27:46,483 --> 00:27:49,400
- What?
- It's a two-hour trip to Poli.

273
00:27:49,483 --> 00:27:51,692
- The devil.
- There is this too.

274
00:27:51,775 --> 00:27:54,275
We're not going to drive.

275
00:27:57,817 --> 00:28:02,275
The land is reached in a clean state
and innocent in a perfect body.

276
00:28:02,358 --> 00:28:07,817
The end of life is miserable decay.

277
00:28:09,650 --> 00:28:15,608
Why is the mind doomed to decay
to the body? Who did that?

278
00:28:15,692 --> 00:28:21,650
Why raw flesh, fragile organs,
this hair and nails?

279
00:28:21,733 --> 00:28:24,192
Ugly and ugly.

280
00:28:25,567 --> 00:28:28,567
Maybe humanity is just a mistake.

281
00:28:32,400 --> 00:28:36,733
What's that tapping?
Do you have to go back to that world?

282
00:28:36,858 --> 00:28:42,442
Why? leave me alone
the devil. I want to leave in peace.

283
00:28:44,483 --> 00:28:48,025
Oh no.
That love-sick loser again.

284
00:28:49,400 --> 00:28:51,358
I can't stand it.

285
00:28:52,733 --> 00:28:54,733
This has to end.

286
00:29:03,400 --> 00:29:06,067
This doesn't work. Get a head!

287
00:29:06,430 --> 00:29:09,805
- Are you filming that�?
- For your wife.

288
00:29:12,817 --> 00:29:16,233
- Your hand went limp.
- But he still breathed.

289
00:29:17,108 --> 00:29:19,900
- I don't know...
- Shall we try this?

290
00:29:20,608 --> 00:29:26,233
- Where would you cut from?
- I don't know. Although this.

291
00:29:26,317 --> 00:29:31,150
- The brain is at that point!
- The skull protects them�. No problem.

292
00:29:31,817 --> 00:29:34,983
There's a cucumber. It's worse.

293
00:29:35,067 --> 00:29:38,525
- I haven't done anything like this.
- Should I put on a helmet?

294
00:29:38,608 --> 00:29:41,817
- Shall I saw or not?
- Saw. You can't leave him like that.

295
00:29:41,900 --> 00:29:44,025
Then I saw.

296
00:29:46,650 --> 00:29:49,108
This has to end.

297
00:29:54,067 --> 00:29:56,067
Hell.

298
00:30:16,483 --> 00:30:20,275
Like that.
I freed you from your body. You can escape.

299
00:30:20,358 --> 00:30:23,608
you are a dick
but you have the right to be free.

300
00:30:23,692 --> 00:30:26,067
Have a nice trip.

301
00:30:27,608 --> 00:30:29,442
So...

302
00:30:35,358 --> 00:30:37,192
No.

303
00:30:43,692 --> 00:30:45,525
No.

304
00:30:59,608 --> 00:31:01,567
We hid.

305
00:31:02,567 --> 00:31:05,567
I'm afraid we'll die.
We are in the pool.

306
00:31:05,650 --> 00:31:09,150
- Chlorine stinks.
- Calm down.

307
00:31:09,275 --> 00:31:12,817
He killed Christophe.
Beyond belief.

308
00:31:12,900 --> 00:31:15,983
Come on, C�line.
You made a fuss. Shut up.

309
00:31:16,067 --> 00:31:20,525
How do you go about it?
He killed my husband! Are you stupid?

310
00:31:20,608 --> 00:31:24,025
Christophe was my best friend.
I suffered too.

311
00:31:24,108 --> 00:31:28,608
But shut up.
Otherwise, there is no point in hiding.

312
00:31:29,233 --> 00:31:34,275
We tried for a child too.
You have to tell the camera.

313
00:31:35,025 --> 00:31:39,525
Now. Me and Christophe...
we wanted a child.

314
00:31:39,608 --> 00:31:41,692
Who exactly are you talking to?

315
00:31:41,775 --> 00:31:44,775
We waited for his financial situation
healing.

316
00:31:44,858 --> 00:31:49,608
- He had problems with everything.
- Stop it. No one sees that.

317
00:31:49,692 --> 00:31:52,692
I documented for the investigation.

318
00:31:52,775 --> 00:31:55,983
Totally pointless.
Shut up and control yourself!

319
00:31:56,067 --> 00:31:59,650
The husband of a psycho-killer seems to me.

320
00:31:59,733 --> 00:32:02,067
- Give it here.
- Off!

321
00:32:02,150 --> 00:32:05,650
Let's call the cops. Are you a mallet?

322
00:32:09,275 --> 00:32:13,233
This has to end...

323
00:32:29,608 --> 00:32:31,942
This has to end.

324
00:32:41,692 --> 00:32:43,483
Bruno.

325
00:32:55,317 --> 00:32:57,817
No...!

326
00:32:57,900 --> 00:33:02,608
 �l�. I don't deserve this.
I haven't hurt anyone.

327
00:33:02,692 --> 00:33:04,442
En halua...

328
00:33:08,442 --> 00:33:10,858
This has to end.

329
00:33:13,400 --> 00:33:18,483
Then the helmet filled with water,
ja muija hukkui.

330
00:33:20,317 --> 00:33:23,067
Everyone died.

331
00:33:23,192 --> 00:33:25,400
- Kamalaa.
- Tykk�sittek�?

332
00:33:25,483 --> 00:33:27,233
Yeah!

333
00:33:27,317 --> 00:33:31,275
- Min� en pel�nnyt.
- Oletko varma?

334
00:33:31,358 --> 00:33:34,525
The story was strange, but not scary.

335
00:33:34,608 --> 00:33:39,442
Is it time for the moon yet?
Pel�styit murmeliakin.

336
00:33:39,525 --> 00:33:43,317
- Ei kai...
- It's sexist to talk about moons.

337
00:33:44,188 --> 00:33:49,479
- It's not cool to refer to menstruation.
- He didn't mean it that way.

338
00:33:49,817 --> 00:33:52,733
I don't think women should be talked to like that.

339
00:33:54,567 --> 00:33:58,483
- Korrektiuspoliisi.
- Did you tell the females?

340
00:33:58,567 --> 00:34:02,525
So. For women. You get it.

341
00:34:02,608 --> 00:34:05,483
I defended you and you attacked me.

342
00:34:05,567 --> 00:34:08,275
- And shit.
- Female...

343
00:34:08,358 --> 00:34:11,233
You told the story really well.

344
00:34:11,317 --> 00:34:15,483
But I complain. My story
is 1,500 times scarier.

345
00:34:15,567 --> 00:34:18,025
- How much?
- I can swear.

346
00:34:18,108 --> 00:34:21,775
Crypt horror is not my thing.
I'm going to sleep.

347
00:34:21,858 --> 00:34:26,442
- Just listen to my story.
- Come on now. There's no rush.

348
00:34:26,525 --> 00:34:30,567
- This is like a nice evening at the patrol.
- There is a moose on patrol.

349
00:34:30,650 --> 00:34:33,400
- I know. I was just kidding.
- Come on now.

350
00:34:33,483 --> 00:34:39,025
- Why are you sulking? Not comfortable here?
- Let me be! I don't break.

351
00:34:39,733 --> 00:34:44,400
- Tell me so I'll go to sleep.
- It was a nice feeling.

352
00:34:44,483 --> 00:34:50,608
- Start telling.
- Get ready to go wild.

353
00:34:51,400 --> 00:34:53,733
- The story starts like this...
- Wait!

354
00:34:54,567 --> 00:34:56,942
There's a girl over there.

355
00:34:58,650 --> 00:35:01,483
That's really creepy.

356
00:35:01,567 --> 00:35:04,233
Exorcist...

357
00:35:04,775 --> 00:35:07,858
- Just come. Just live.
- What is this girl doing?

358
00:35:11,900 --> 00:35:13,900
Healthy.

359
00:35:13,983 --> 00:35:18,275
- You're cute. What's your name?
- Josette.

360
00:35:18,358 --> 00:35:21,317
- What are you doing here, Josette?
- I don't know.

361
00:35:21,817 --> 00:35:26,233
You are out quite late.
Where are your parents?

362
00:35:26,317 --> 00:35:29,067
- At home.
- Where is it?

363
00:35:30,192 --> 00:35:35,775
- Why do you have strange costumes?
- We are law enforcers.

364
00:35:35,858 --> 00:35:39,858
Do you know? We are all at the campfire.

365
00:35:40,650 --> 00:35:43,400
- Will you join the club?
- I don't know.

366
00:36:23,608 --> 00:36:25,300
This is how we treat bad guys.

367
00:36:25,692 --> 00:36:29,400
- Isn't it cool?
- The rubber deer is soft.

368
00:36:30,400 --> 00:36:32,942
What? I tore it off.

369
00:36:33,025 --> 00:36:36,400
- This is still sad.
- Sad?

370
00:36:37,608 --> 00:36:41,233
- We saved humanity.
- Don't tease the girl.

371
00:36:41,317 --> 00:36:43,358
Would you like to show that?

372
00:36:43,442 --> 00:36:47,233
- The girl barked miserably.
- The child doesn't understand.

373
00:36:47,317 --> 00:36:50,942
- Show him that.
- Calm down!

374
00:36:51,025 --> 00:36:54,192
- I'm still your boss.
- Great team spirit.

375
00:36:54,275 --> 00:36:59,317
- What does the girl think of us?
- I don't like adults anyway.

376
00:36:59,775 --> 00:37:04,358
- Evening.
- Good evening.

377
00:37:04,442 --> 00:37:07,650
The campfire attracted the girl.
He is curious.

378
00:37:08,483 --> 00:37:12,733
We live 200 meters away from there.
Sorry for the noise.

379
00:37:12,817 --> 00:37:15,983
No problem. Sweet girl.

380
00:37:16,942 --> 00:37:20,692
- Are you on vacation?
- Sort of. We don't do it.

381
00:37:20,817 --> 00:37:24,858
We tell horror stories.
Do you want to hear my story?

382
00:37:24,983 --> 00:37:30,233
- Why not here. That would be nice.
- Josette loves horror stories.

383
00:37:30,317 --> 00:37:33,650
They are lovely.
I know one too.

384
00:37:33,866 --> 00:37:36,241
Say it, little one.

385
00:37:37,287 --> 00:37:40,749
- Now it would be my turn.
- Just tell me.

386
00:37:42,108 --> 00:37:45,150
It happened near a lake.

387
00:37:46,858 --> 00:37:51,108
A pretty fish was swimming, like every day.

388
00:37:51,942 --> 00:37:54,442
It was looking for food.

389
00:37:54,525 --> 00:37:58,067
But the water was cloudy,
didn't really see the fish.

390
00:38:00,942 --> 00:38:05,692
It should surface
to gasp for oxygen.

391
00:38:07,275 --> 00:38:09,275
And on the surface...

392
00:38:10,900 --> 00:38:13,525
It saw a terrible thing.

393
00:38:26,105 --> 00:38:27,314
That's it.

394
00:38:29,817 --> 00:38:32,483
- Depressing.
- Really.

395
00:38:32,567 --> 00:38:35,108
- Was it real or made up�?
- True.

396
00:38:35,233 --> 00:38:38,067
The girl made it up.
We're leaving. It's too late.

397
00:38:38,150 --> 00:38:42,150
Come on. We won't bother you anymore.
I see.

398
00:38:42,275 --> 00:38:44,942
See you.

399
00:38:45,942 --> 00:38:49,233
Was it enough?
Depressed enough?

400
00:38:50,817 --> 00:38:54,275
- It is.
- I'm out. To sleep!

401
00:38:54,358 --> 00:38:59,275
- This is where you see nightmares.
- Can I quickly tell you mine?

402
00:38:59,358 --> 00:39:02,567
Futile attempt. The puppy beat us.

403
00:39:02,650 --> 00:39:05,942
- True. Leave alone.
- To sleep, Tobacco Group�.

404
00:40:18,692 --> 00:40:22,525
- Good evening. And sorry.
- It's my job to be here.

405
00:40:22,608 --> 00:40:26,900
- Could you find a sleeping bag?
- We don't have that.

406
00:40:26,983 --> 00:40:30,733
Isn't it? Helkari.
I can't catch sleep.

407
00:40:32,108 --> 00:40:34,942
- Maybe you had a run.
- There isn't.

408
00:40:35,025 --> 00:40:39,317
There is food and drink
around the clock, but nothing else.

409
00:40:40,650 --> 00:40:43,983
In that case, we could...

410
00:40:44,067 --> 00:40:47,817
- I'm not pressing, but the others are already sleeping.
- Right?

411
00:40:47,900 --> 00:40:52,442
I just thought
that you must be so bored.

412
00:40:52,525 --> 00:40:56,108
Shall we drink a glass,
because i can't sleep

413
00:40:57,483 --> 00:41:00,817
- So what�?
- Let's open the bottle.

414
00:41:00,900 --> 00:41:03,025
You leave your closet.

415
00:41:03,108 --> 00:41:07,650
Then we drink together.
Why not?

416
00:41:09,317 --> 00:41:12,442
Do you want a drink or a glass?
I'm confused.

417
00:41:12,525 --> 00:41:16,525
I originally came to get a sleeping bag.

418
00:41:16,608 --> 00:41:21,067
- I had another thought when I saw you.
- Or so.

419
00:41:21,192 --> 00:41:24,233
Just for your information. I'm not a pharmacist
I'm not really a whore.

420
00:41:24,317 --> 00:41:26,317
Good night.

421
00:41:29,400 --> 00:41:31,400
Good night.

422
00:41:39,275 --> 00:41:42,400
Hell no. I don't believe you.

423
00:41:42,483 --> 00:41:45,650
- Don't tell anyone.
- Are you serious?

424
00:41:45,733 --> 00:41:50,317
I am! I'm already shaking because of that,
that I told you.

425
00:41:51,192 --> 00:41:55,942
I have never felt like this.
I am tired and a wreck.

426
00:41:56,025 --> 00:41:59,358
- That's why I'm telling you.
- Guys!

427
00:41:59,442 --> 00:42:04,150
I'm going swimming. Are you coming along?
The heat is just right!

428
00:42:05,025 --> 00:42:07,775
We have a story in progress.

429
00:42:08,817 --> 00:42:11,525
Excuse my fine suggestion.

430
00:42:14,692 --> 00:42:19,692
I called the boss yesterday
to ask about Norbert.

431
00:42:20,275 --> 00:42:25,817
And then goddammit like this...
I saw the woman in her bed.

432
00:42:27,483 --> 00:42:29,817
A woman? Who?

433
00:42:29,900 --> 00:42:34,650
I don't know. Who cares?
My heart broke.

434
00:42:34,733 --> 00:42:38,692
The whole night was ruined.
I wrote a love letter to my boss...

435
00:42:38,775 --> 00:42:41,025
- Stupid.
- It is.

436
00:42:50,025 --> 00:42:54,442
A moment now.
Think about where your lust would lead.

437
00:42:54,525 --> 00:42:57,525
It would be weird to go to bed with the boss.

438
00:42:58,192 --> 00:43:02,608
- I don't know. I'm a virgin.
- But you've kissed.

439
00:43:02,692 --> 00:43:08,275
- Of course.
- Imagine kissing the boss.

440
00:43:08,358 --> 00:43:12,483
Green mucus would ooze out of the mouth.
Etova.

441
00:43:14,442 --> 00:43:17,150
I didn't think that far ahead.

442
00:43:17,275 --> 00:43:22,317
What is that slime?
Detergent or acid?

443
00:43:22,775 --> 00:43:25,317
Would you like it in your mouth?

444
00:43:26,025 --> 00:43:29,025
You are right. Disgusting!

445
00:43:29,858 --> 00:43:33,775
I'm an idiot.
Why didn't I think of that? Five here�.

446
00:43:33,858 --> 00:43:39,108
Five here�, baby.
Find someone who resembles you.

447
00:43:39,233 --> 00:43:41,983
- Some person.
- You're right.

448
00:43:43,275 --> 00:43:47,650
That's it.
I'm not in love with the boss.

449
00:43:47,733 --> 00:43:52,317
- Are you sure?
- I am. It passed. I don't know what.

450
00:43:52,983 --> 00:43:57,608
Thanks. I threw the letter away.
I was lost, and you opened my eyes.

451
00:43:57,733 --> 00:44:00,608
- Thank you.
- Anytime, honey.

452
00:44:02,733 --> 00:44:04,733
Look!

453
00:44:06,442 --> 00:44:08,775
I caught a barracuda.

454
00:44:39,692 --> 00:44:41,525
Hello.

455
00:44:43,775 --> 00:44:45,692
Welcome.

456
00:44:48,608 --> 00:44:54,358
I opened the computer and searched
the scariest story in the world.

457
00:44:54,442 --> 00:44:58,150
- Not again...
- I started the competition.

458
00:44:58,275 --> 00:45:00,650
This is unparalleled. Shall I tell?

459
00:45:00,733 --> 00:45:03,108
Let's talk about something nice.

460
00:45:03,233 --> 00:45:07,733
- True. This is sick.
- M�ls��. I was looking forward to this.

461
00:45:07,817 --> 00:45:11,108
- That would be it!
- Thank you.

462
00:45:11,192 --> 00:45:16,358
- I searched in vain.
- You have a week to tell.

463
00:45:16,942 --> 00:45:19,150
I just realized something.

464
00:45:19,275 --> 00:45:23,317
We haven't talked
our new member. Embarrassing.

465
00:45:23,817 --> 00:45:28,067
Come on, Norbert 1200.
Tell me a little about yourself.

466
00:45:29,067 --> 00:45:32,900
- Is it nice to be here?
- I'm Norbert 1200.

467
00:45:32,983 --> 00:45:36,942
- Your new assistant.
- And...?

468
00:45:38,567 --> 00:45:43,108
- Not so lively.
- Did you hear my question?

469
00:45:44,108 --> 00:45:48,608
I am glad to have
join the Tobacco Group.

470
00:45:51,525 --> 00:45:54,692
Work on your conversational skills.
I glance at my barracuda.

471
00:45:54,775 --> 00:45:57,608
- That's junk.
- Let it be.

472
00:45:57,692 --> 00:45:59,650
Isn't this an update?

473
00:45:59,733 --> 00:46:02,942
- That is model 1200.
- It doesn't mean anything.

474
00:46:03,025 --> 00:46:06,567
- I guess something now.
- It's just a number.

475
00:46:08,233 --> 00:46:10,400
Hell no!

476
00:46:10,483 --> 00:46:13,275
I have a horror story too.

477
00:46:14,442 --> 00:46:17,317
- God! This is talking.
- Listen.

478
00:46:17,400 --> 00:46:20,275
Somewhere in France, the following happened.

479
00:46:23,275 --> 00:46:25,067
So?

480
00:46:26,233 --> 00:46:28,067
I understand.

481
00:46:29,817 --> 00:46:32,275
I'll check.

482
00:46:32,358 --> 00:46:35,608
I check the work schedules
and I'll get back to it.

483
00:46:35,692 --> 00:46:38,942
But I can't...
No, I have to check first.

484
00:46:40,108 --> 00:46:42,733
Bad problem. You are needed!

485
00:46:42,817 --> 00:46:46,608
- What? Tell me what it's about.
- Come on now.

486
00:46:46,692 --> 00:46:50,442
We have a problem.
I'll call back. See you.

487
00:46:51,400 --> 00:46:54,025
- What now?
- Now it went to hell!

488
00:46:54,692 --> 00:46:56,567
Oh shit.

489
00:46:57,608 --> 00:46:59,442
Quickly.

490
00:47:09,608 --> 00:47:12,025
He's completely pissed off.

491
00:47:18,650 --> 00:47:22,108
- What did you do, Michael?
- I don't know. We loaded junk.

492
00:47:22,233 --> 00:47:26,233
- The plane got stuck, and I got up here.
- Why?

493
00:47:26,317 --> 00:47:31,817
- I tried to work through the board. Sorry.
- This is a damn bad thing.

494
00:47:31,900 --> 00:47:34,483
Did you try canceling?

495
00:47:34,567 --> 00:47:37,650
Unfortunately for your nephew
is not insured.

496
00:47:37,733 --> 00:47:41,442
I understand. Let's see.

497
00:47:42,067 --> 00:47:45,942
- I'll take care of it. Didn't bother.
- I have no pain.

498
00:47:46,025 --> 00:47:49,358
- No pain! Are you kidding me?
- It really isn't.

499
00:47:49,442 --> 00:47:54,400
- It's bleeding.
- �lk�� are you stressing with your comments!

500
00:47:54,483 --> 00:47:59,400
I see blood and mess.
Let me focus.

501
00:48:01,608 --> 00:48:05,525
Well then...
This is forward.

502
00:48:07,025 --> 00:48:10,067
I put the machine in reverse.

503
00:48:10,150 --> 00:48:14,025
- Or are there other thoughts?
- You decide, not me.

504
00:48:14,108 --> 00:48:16,150
Great, thanks.

505
00:48:16,692 --> 00:48:20,426
Michael! I put the machine into reverse.

506
00:48:20,510 --> 00:48:24,942
You will hear the machine start up.
No problem, it cancels.

507
00:48:25,025 --> 00:48:29,233
- Then you should leave. Okay?
- Fine.

508
00:48:29,317 --> 00:48:33,567
What would I say to your id,
if you became an amputee?

509
00:48:34,608 --> 00:48:39,358
- Sorry, aunt. I wanted to help.
- You didn't help. You have hernias.

510
00:48:40,775 --> 00:48:42,775
I'll start now.

511
00:48:49,817 --> 00:48:53,358
- Stop the plane! It doesn't cancel!
- Oh my God!

512
00:48:54,442 --> 00:48:59,692
- Great. The wheelchair is waiting.
- You would do something wonderful!

513
00:48:59,817 --> 00:49:04,608
Look for the manual in my filing cabinet.
And screw it up!

514
00:49:08,275 --> 00:49:13,567
- It can't be true!
- No problem, aunt. It doesn't hurt me.

515
00:49:13,650 --> 00:49:16,275
- I'm fine.
- Stop it! You are not!

516
00:49:16,358 --> 00:49:19,192
Your brain has not received information about the pain.

517
00:49:19,275 --> 00:49:22,692
This does not look good.
It's about to hurt!

518
00:49:23,192 --> 00:49:27,275
You live there.
Clean up this mess.

519
00:49:28,854 --> 00:49:32,067
Tauki probably installed it
the trigger backwards.

520
00:49:32,150 --> 00:49:34,608
"Start" starts the cancellation.

521
00:49:34,692 --> 00:49:37,525
- Could be.
- Maybe.

522
00:49:38,858 --> 00:49:42,900
I'll try this, Michael.
I'll stop right away if you need me.

523
00:49:43,442 --> 00:49:45,858
- Hold on.
- Ready.

524
00:50:04,942 --> 00:50:09,858
You don't want to hear this, but I'm fine.
Don't get angry.

525
00:50:09,942 --> 00:50:14,483
- Take it easy. I'm fine.
- Shut your mouth!

526
00:50:14,567 --> 00:50:18,442
You are half human.
Don't say you're fine.

527
00:50:19,900 --> 00:50:25,775
According to this, the green�� button
you have to press for three seconds.

528
00:50:25,858 --> 00:50:30,233
- Great. Do you do that?
- This is your shirt.

529
00:50:30,317 --> 00:50:35,692
- You think clearly. I panicked.
- None of my business. You�re in charge.

530
00:50:35,775 --> 00:50:41,233
Please. His ideal is today
birthdays. How do I explain that?

531
00:50:41,317 --> 00:50:44,525
- How do I tell my sister about the boy...
- Wait.

532
00:50:44,609 --> 00:50:49,693
One was happy. Your mess, not mine.
Take care of this. I don't touch anything.

533
00:50:50,442 --> 00:50:53,025
What's up guys?
You're in luck.

534
00:50:53,108 --> 00:50:55,900
50 euros for it,
who presses the button.

535
00:50:55,983 --> 00:50:58,942
My husband won't take care of your problem!

536
00:50:59,025 --> 00:51:02,108
Now you're looking for less dick in yourself,

537
00:51:02,192 --> 00:51:05,317
get the boy out of there,
and we continue to work.

538
00:51:05,400 --> 00:51:07,275
Go!

539
00:51:16,358 --> 00:51:19,817
- What should I do?
- Three seconds, green button.

540
00:51:23,275 --> 00:51:26,733
Tell me it's all right, Michael.

541
00:51:26,817 --> 00:51:30,400
I'll get a hepuli soon. Shut up.

542
00:51:31,317 --> 00:51:32,868
Now.

543
00:51:38,608 --> 00:51:41,400
Was that three seconds?

544
00:51:44,817 --> 00:51:46,817
It works.

545
00:52:03,608 --> 00:52:06,358
I'm here, Tony.

546
00:52:06,442 --> 00:52:08,983
Had to ask about your allergies.

547
00:52:09,067 --> 00:52:12,650
I don't remember being careful
cocoa or coffee.

548
00:52:12,733 --> 00:52:18,233
I was just wondering
because I'm buying a cake for tonight.

549
00:52:18,317 --> 00:52:21,108
I'll call you right back.

550
00:52:21,233 --> 00:52:26,150
And ask Michael to bring the sweater,
who stayed with him.

551
00:52:26,275 --> 00:52:29,233
I liked it a lot. See you soon.

552
00:52:31,817 --> 00:52:36,817
Are you OK?
I don't know how to say this...

553
00:52:37,942 --> 00:52:41,275
- What?
- Come and see. Totally sick.

554
00:52:45,942 --> 00:52:48,942
- Guys scrape everything.
- Hell no.

555
00:52:49,983 --> 00:52:53,608
This is horrible,
but may at least make it easier for you.

556
00:52:53,983 --> 00:52:55,983
Come on!

557
00:52:56,067 --> 00:53:00,067
- What?
- This is undeniably disgusting.

558
00:53:00,192 --> 00:53:03,733
- But just wait.
- What?

559
00:53:07,963 --> 00:53:12,150
- Why are you showing me that?
- Wait... Michael!

560
00:53:13,025 --> 00:53:14,150
So?

561
00:53:15,525 --> 00:53:17,900
Really?

562
00:53:17,983 --> 00:53:22,275
Your aunt is here, Michael.
He is a little shocked.

563
00:53:22,358 --> 00:53:26,192
Tell him the same as me,
so that he believes.

564
00:53:26,733 --> 00:53:28,692
Aunt Tony?

565
00:53:28,775 --> 00:53:33,900
I put you in a difficult spot.
I'm really sorry.

566
00:53:33,983 --> 00:53:36,650
But I feel good.

567
00:53:36,733 --> 00:53:40,608
- No god.
- Crazy, huh?

568
00:53:40,692 --> 00:53:42,817
I have changed a little.

569
00:53:42,900 --> 00:53:46,108
I can't walk and I can't see anything.
Weird.

570
00:53:46,275 --> 00:53:48,483
But I feel great.

571
00:53:48,567 --> 00:53:51,900
A little thing. Everything is relative.

572
00:53:52,525 --> 00:53:56,900
Take them.
He is your nephew.

573
00:54:02,025 --> 00:54:04,442
Say something.

574
00:54:05,400 --> 00:54:07,650
- Michael?
- Here I am.

575
00:54:10,483 --> 00:54:13,025
Squeeze me against you.

576
00:54:14,275 --> 00:54:16,067
About.

577
00:54:17,317 --> 00:54:20,733
Lovely. I feel your warmth.

578
00:54:20,817 --> 00:54:23,525
- All right.
- Really comforting.

579
00:54:24,983 --> 00:54:28,733
- Eth�n't you angry?
- I can't say...

580
00:54:29,858 --> 00:54:32,400
I'm not.

581
00:54:32,483 --> 00:54:35,400
Great. I love you, aunty.

582
00:54:36,067 --> 00:54:39,775
- I like you too.
- All's well, all's well.

583
00:54:39,858 --> 00:54:43,317
We continue to work. We are left.

584
00:54:44,233 --> 00:54:49,358
- Good luck, boss. See you on Monday.
- Hello then. Until Monday.

585
00:55:01,483 --> 00:55:04,567
What a mess!
Don't you ever clean, Michael?

586
00:55:04,650 --> 00:55:07,692
There hasn't been time. Sorry.

587
00:55:07,775 --> 00:55:12,358
Near the desk
is a pink sweater with flowers.

588
00:55:12,442 --> 00:55:14,650
I don't see it.

589
00:55:17,358 --> 00:55:22,525
S�p�.
A picture of us at the desk.

590
00:55:23,775 --> 00:55:26,233
When was this taken?

591
00:55:26,317 --> 00:55:29,733
I think it was at my father's funeral.

592
00:55:29,817 --> 00:55:33,275
Right. Nice picture. The show is good.

593
00:55:33,358 --> 00:55:36,650
It's a lovely picture.
I always watch it.

594
00:55:36,733 --> 00:55:39,900
moving,
that it is on your desk.

595
00:55:39,983 --> 00:55:43,692
- Do you see the blouse?
- I confirm. I don't see it.

596
00:55:45,317 --> 00:55:47,108
I took it.

597
00:55:59,358 --> 00:56:04,775
I lost my temper,
when your aunt was waiting for you. I asked

598
00:56:04,858 --> 00:56:09,608
are you ready for a baby nicole
you can't even knit a sock.

599
00:56:09,692 --> 00:56:13,525
- He wasn't happy.
- Not like that.

600
00:56:14,858 --> 00:56:17,858
Now you are here�. Life is organized.

601
00:56:19,025 --> 00:56:21,025
You don't need socks.

602
00:56:22,692 --> 00:56:25,275
- Can I have the hats?
- What?

603
00:56:25,358 --> 00:56:29,317
- Can I have hats for that?
- What's going on here?

604
00:56:30,275 --> 00:56:32,692
 �l� tell �id.

605
00:56:34,900 --> 00:56:37,983
It doesn't feel the same without lungs.

606
00:56:41,525 --> 00:56:43,858
Take it away.

607
00:56:46,483 --> 00:56:48,025
Thanks.

608
00:56:50,692 --> 00:56:55,317
- Do you want others?
- It started spinning.

609
00:56:56,900 --> 00:57:00,775
- Vomiting.
- Not in the car! Wait.

610
00:57:19,400 --> 00:57:21,400
Let it come.

611
00:57:25,358 --> 00:57:28,483
- Sorry.
- No problem.

612
00:57:28,567 --> 00:57:31,817
crazy,
how the accident brought us closer.

613
00:57:31,900 --> 00:57:35,108
You've always been like a second mother.

614
00:57:35,233 --> 00:57:37,608
- Pupa.
- Really.

615
00:57:41,358 --> 00:57:44,775
Yes, this test...

616
00:57:46,233 --> 00:57:49,025
You are having a bad day, my nephew.

617
00:57:56,233 --> 00:57:58,065
I'm not ready.

618
00:57:58,733 --> 00:58:02,067
I'm a miserable bearer of bad news.

619
00:58:02,192 --> 00:58:05,942
Take it easy. Let's tell the truth.
My mother is smart and understanding.

620
00:58:06,025 --> 00:58:08,025
I don't know.

621
00:58:09,442 --> 00:58:11,442
Blame me.

622
00:58:11,525 --> 00:58:16,108
It's true. It's not your fault.
I'll tell you my story.

623
00:58:16,233 --> 00:58:19,400
- I'm alive. That's what matters.
- You're right.

624
00:58:19,483 --> 00:58:22,192
It's going well, believe me.

625
00:58:23,192 --> 00:58:25,817
- How old is he?
- 52.

626
00:58:27,108 --> 00:58:31,400
You have hernias. You wouldn't have
get on that plane.

627
00:58:31,483 --> 00:58:34,150
- I'm stuttering.
- You are ��li�.

628
00:58:50,025 --> 00:58:52,358
What now, auntie?

629
00:58:54,358 --> 00:58:57,483
No, �l�!

630
00:58:57,567 --> 00:59:00,650
Here! Come on!

631
00:59:00,733 --> 00:59:02,608
Hello.

632
00:59:07,858 --> 00:59:12,192
- So what happened?
- That's it. Burned to the bottom.

633
00:59:13,483 --> 00:59:17,942
- The end came.
- Sad. Ressu didn't finish the story.

634
00:59:18,025 --> 00:59:22,442
- Your barracuda is fucked up.
- Now you can't even blame it.

635
00:59:22,525 --> 00:59:27,983
I think so myself,
that the story... was interesting.

636
00:59:36,608 --> 00:59:38,900
- From the third. Let it burn.
- Ready.

637
00:59:38,983 --> 00:59:42,483
One, two, three.
H�m�cage, bird, pot.

638
00:59:43,233 --> 00:59:46,192
- The pot boiled the bird.
- Let's start.

639
00:59:46,275 --> 00:59:49,025
One, two, three.
H�m�cage, bird, pot.

640
00:59:50,317 --> 00:59:52,317
Close. Really cool.

641
00:59:55,442 --> 00:59:59,358
H�m�cage, bird, pot.
Some people eat some people too. You died.

642
00:59:59,442 --> 01:00:02,567
- Heart rate?
- Of course. I�ll win.

643
01:00:02,650 --> 01:00:06,733
- Let's start again.
- Three times. At the ready.

644
01:00:06,817 --> 01:00:08,233
VIDEO CALL

645
01:00:12,942 --> 01:00:17,442
- Are you gone, Nicotine?
- Why always me? Go there.

646
01:00:17,525 --> 01:00:20,608
I don't like talking to the boss alone.

647
01:00:20,692 --> 01:00:23,733
- Then don't answer.
- It can be important.

648
01:00:23,817 --> 01:00:27,400
Go and say we're in a hurry.
The boss gets on your nerves.

649
01:00:35,900 --> 01:00:39,358
And demand a robot that works!

650
01:00:40,400 --> 01:00:41,692
Good idea.

651
01:00:47,400 --> 01:00:50,400
- Hello.
- Day, Ammonia.

652
01:00:50,483 --> 01:00:52,692
I am alone. Talk normally.

653
01:00:52,775 --> 01:00:56,192
- Did you miss me?
- Ammonia, my little one.

654
01:00:56,275 --> 01:00:58,900
I don't care now. There is another matter.

655
01:00:59,942 --> 01:01:05,233
 �I� presented�. I'll get you
horny in a couple of minutes.

656
01:01:05,317 --> 01:01:07,400
Not now.

657
01:01:08,067 --> 01:01:12,483
You had someone in bed with you.
Who is that whore?

658
01:01:12,567 --> 01:01:15,525
Not now. Forget the necessities.

659
01:01:15,608 --> 01:01:20,275
The situation is very serious.
I have good news.

660
01:01:22,067 --> 01:01:25,608
It's more of a cleaning robot
like a battle robot.

661
01:01:25,692 --> 01:01:28,608
Maybe there are some cool functions.
Not judging.

662
01:01:28,733 --> 01:01:31,150
It didn't work. Look now.

663
01:01:31,858 --> 01:01:37,275
Norbert!
How much is a million plus a million?

664
01:01:43,567 --> 01:01:47,733
- It's a robot, not a calculator.
- It's junk.

665
01:01:52,067 --> 01:01:56,608
- What did the boss say?
- How would you say that?

666
01:01:56,692 --> 01:02:00,858
- The answer is two million.
- Good, Norbert. Thanks.

667
01:02:00,942 --> 01:02:05,483
After all, the robot is just a junkyard.

668
01:02:05,567 --> 01:02:10,317
- What is it?
- I heard the worst horror story.

669
01:02:11,608 --> 01:02:14,275
And also the last one.

670
01:02:18,442 --> 01:02:21,483
Lizkonen started
ahead of schedule.

671
01:02:22,525 --> 01:02:26,317
We all die.
The country will be destroyed.

672
01:02:26,400 --> 01:02:29,275
- We're all screwed.
- What?

673
01:02:58,608 --> 01:03:02,400
Why didn't you warn us�?
Damn it!

674
01:03:02,525 --> 01:03:06,275
Mercury...
This is horrible. Do something!

675
01:03:07,192 --> 01:03:10,067
- I want to talk to my children.
- Sorry.

676
01:03:10,150 --> 01:03:13,108
I was beyond annoying.
I get it now. Sorry!

677
01:03:13,233 --> 01:03:15,858
 �live� now. You weren't.

678
01:03:15,942 --> 01:03:19,942
- You are wonderful and my role model.
- A role model?

679
01:03:20,025 --> 01:03:24,025
- �die� now. You are the best of us.
- You never said that.

680
01:03:24,108 --> 01:03:27,567
Because I'm a donkey and I don't praise others.

681
01:03:27,650 --> 01:03:31,233
- I'm just talking about myself.
- I'm the same.

682
01:03:37,692 --> 01:03:40,692
I will not take care of this. Let's get started!

683
01:03:41,317 --> 01:03:43,775
Alright.

684
01:03:43,858 --> 01:03:47,442
Twelve... eleven...

685
01:03:49,567 --> 01:03:51,567
Ten...

686
01:03:53,650 --> 01:03:57,733
Nine... eight...

687
01:03:59,442 --> 01:04:03,400
Seven... six...

688
01:04:04,692 --> 01:04:06,900
Five...

689
01:04:11,681 --> 01:04:13,931
Right?

690
01:04:15,442 --> 01:04:17,900
- I'll tell him.
- What now?

691
01:04:17,983 --> 01:04:21,108
- Your wife told me.
- No heck!

692
01:04:21,192 --> 01:04:25,900
True. Put the system in standby mode.
We'll finish later.

693
01:04:28,692 --> 01:04:32,483
- Hello, honey.
- What's up? Is everything okay?

694
01:04:32,567 --> 01:04:36,483
Say hello to dads!

695
01:04:36,567 --> 01:04:38,733
We talked about you.

696
01:04:38,817 --> 01:04:42,775
- Girls don't want to sleep.
- Why not?

697
01:04:42,858 --> 01:04:45,692
Tell us a fairy tale.

698
01:04:49,233 --> 01:04:52,317
- Are you well?
- Just fine.

699
01:04:54,047 --> 01:04:56,765
Send dads a kiss.

700
01:04:57,233 --> 01:04:59,608
Send your fathers a kiss too.

701
01:05:15,150 --> 01:05:18,025
I'll tell you something
before we die.

702
01:05:18,108 --> 01:05:22,400
I just wanted a drink last night,
I don't go to bed.

703
01:05:22,483 --> 01:05:26,317
I just wanted to chat.
You're not even my type.

704
01:05:26,400 --> 01:05:29,733
I'm sorry, you got it wrong.
Stinker.

705
01:05:38,358 --> 01:05:41,108
It was great to be together.

706
01:05:42,567 --> 01:05:46,692
- I wish this had lasted longer.
- Really miserable.

707
01:05:46,775 --> 01:05:50,400
We fought against evil
all these years.

708
01:05:50,483 --> 01:05:55,317
- And completely in vain!
- It's frustrating. I don't know.

709
01:06:00,692 --> 01:06:05,567
Come on, little Methanol!
Join us, my brother.

710
01:06:05,650 --> 01:06:09,067
You are like me when I was young!

711
01:06:09,150 --> 01:06:12,483
Who the hell cares?
It's always about you!

712
01:06:14,650 --> 01:06:17,358
It sucks like hell.

713
01:06:17,442 --> 01:06:21,442
- I didn't have time to enjoy life!
- Not me either.

714
01:06:22,108 --> 01:06:24,442
I'm dying a virgin�!

715
01:06:27,817 --> 01:06:31,775
Forgive me.
I was in a hurry and I didn't realize the passage of time.

716
01:06:31,900 --> 01:06:34,275
We just sat down at the table.

717
01:06:34,358 --> 01:06:36,775
- Is everything okay?
- It is.

718
01:06:36,858 --> 01:06:38,442
Evening, son.

719
01:06:38,525 --> 01:06:42,192
- What are you working on?
- I will destroy the sick planet.

720
01:06:42,775 --> 01:06:45,733
- What planet?
- I guess I told you?

721
01:06:46,817 --> 01:06:49,025
The Land of Crazy People.

722
01:06:50,358 --> 01:06:55,483
Right. Bravo, my boy.
Back up straight, damn hyena.

723
01:06:55,567 --> 01:06:59,067
- Why are you destroying it?
- It's a boring thing.

724
01:06:59,150 --> 01:07:03,358
I will save the sick planet
of suffering. What is food?

725
01:07:05,317 --> 01:07:08,067
- Galaxy soup.
- Again.

726
01:07:14,608 --> 01:07:16,567
That's enough.

727
01:07:28,400 --> 01:07:30,400
Delicious.

728
01:07:31,983 --> 01:07:35,192
Running through the forest, the hare realizes,

729
01:07:35,275 --> 01:07:39,567
that the carrots are dry
in the hunter's fridge.

730
01:07:42,567 --> 01:07:45,525
Then a rabbit meets another rabbit...

731
01:07:47,733 --> 01:07:49,692
Please wait a little.

732
01:07:49,775 --> 01:07:54,067
There was an alert, but I'll be back soon.
Please wait. I love you� 

733
01:07:55,983 --> 01:08:01,650
- Boss.
- I read the Norbert 1200 user manual.

734
01:08:01,733 --> 01:08:05,233
One function can save you.

735
01:08:05,317 --> 01:08:08,358
There is very little time.
Listen carefully.

736
01:08:13,733 --> 01:08:16,775
Guys!

737
01:08:18,900 --> 01:08:22,025
- The game has not been played!
- What?

738
01:08:22,108 --> 01:08:25,442
Norbert 1200 can save us.

739
01:08:26,942 --> 01:08:29,900
- Norbert 1200 can save us!
- That scrap?

740
01:08:34,858 --> 01:08:38,567
- Do you hear, Norbert?
- I'm Norbert 1200.

741
01:08:38,650 --> 01:08:44,608
I don't know. Listen.
Start subfunction U55 immediately!

742
01:08:44,692 --> 01:08:47,067
- We are doomed.
- What are you doing?

743
01:08:47,192 --> 01:08:50,567
- Quickly!
- U55 activated.

744
01:08:51,692 --> 01:08:55,608
- What is U55?
- Are you sure about the change of era?

745
01:08:56,370 --> 01:09:00,422
- What exchange?
- Let's go back to the past!

746
01:09:00,506 --> 01:09:03,567
- To the past?
- Great! Confirm.

747
01:09:03,849 --> 01:09:06,682
- Do you think so?
- Beat death!

748
01:09:08,358 --> 01:09:12,442
- Are you sure about the change of era?
- I am!

749
01:09:12,525 --> 01:09:15,733
- No pants.
- There is no choice!

750
01:09:15,817 --> 01:09:18,650
- I want to. Quickly!
- We want!

751
01:09:18,733 --> 01:09:22,192
- Are you sure about the change of era?
- Guaranteed!

752
01:09:22,275 --> 01:09:26,233
- What is yours? Why are you beating it?
- We already confirmed that!

753
01:09:26,317 --> 01:09:29,817
- Can the era be chosen?
- I don't know!

754
01:09:30,020 --> 01:09:35,395
The change of era has begun.

755
01:09:56,141 --> 01:09:58,516
- The devil!
- The change of era has begun.

756
01:09:59,606 --> 01:10:05,106
The change of era has begun...

757
01:10:46,400 --> 01:10:48,442
THE CALL

758
01:10:53,233 --> 01:10:55,775
What are they doing now...?

759
01:10:59,775 --> 01:11:03,983
- You would let things be.
- Right now.

760
01:11:08,442 --> 01:11:13,233
- Well then...
- Leave a message on the voicemail.

761
01:11:14,567 --> 01:11:19,525
Call me now, Tupakkaryhm�.
I received excellent news.

762
01:11:19,608 --> 01:11:24,067
The alarm has been cancelled.
Abort subroutine U55.

763
01:11:24,192 --> 01:11:28,442
I repeat. Abort subroutine U55.
It is very important.

764
01:11:28,525 --> 01:11:31,483
- Call back right away.
- Hang up already, baby.

765
01:11:31,567 --> 01:11:34,775
- You're wearing yourself out.
- You know.

766
01:11:34,858 --> 01:11:37,442
Work is not everything.

767
01:11:37,525 --> 01:11:40,942
- Or what�?
- You're absolutely right.

768
01:11:42,567 --> 01:11:46,650
One thing is much more important
like this mess.

769
01:11:46,733 --> 01:11:49,442
Guess what?

770
01:11:49,567 --> 01:11:53,400
- Tell me off.
- Well... Love.

771
01:12:01,692 --> 01:12:08,067
The change of the era is about to begin.

772
01:16:21,817 --> 01:16:24,608
Subtitles: Juhamatti L�hdesm�ki
www.firstlightmedia.com

773
01:16:35,900 --> 01:16:41,775
The change of the era is about to begin.
