1
00:00:06,075 --> 00:00:07,993
The previous one

2
00:00:08,420 --> 00:00:09,775
What did I do?

3
00:00:09,810 --> 00:00:11,816
Clary, I'm so sorry.
No one.

4
00:00:11,852 --> 00:00:13,334
Can you revive my mother?

5
00:00:13,370 --> 00:00:16,716
I'll bring your mother back
in return, she will owe me a favor.

6
00:00:16,755 --> 00:00:19,754
The agreement is cancelled.
 �He can't because of the blood oath.

7
00:00:19,819 --> 00:00:21,595
<i>If one day demons take over the world </i>

8
00:00:22,479 --> 00:00:27,018
You could destroy souls with the Sword
all creatures of demon blood.

9
00:00:27,066 --> 00:00:29,883
Creatures of demon blood.
 �The lower one.

10
00:00:32,239 --> 00:00:35,484
We have to free the angel.
Valentine has an angel

11
00:00:35,613 --> 00:00:37,383
He can use it to activate me� du�.

12
00:00:41,519 --> 00:00:43,593
I saw the devastation with my own eyes,
caused by yin fen.

13
00:00:43,652 --> 00:00:44,843
Do you know where its source is?

14
00:00:44,878 --> 00:00:46,192
Most likely in children at night.

15
00:00:46,251 --> 00:00:47,879
<i>Yin fen</i> is from vampire venom.

16
00:00:47,915 --> 00:00:49,659
I need something.

17
00:00:55,237 --> 00:00:57,412
And what is this, a shadow hunter?

18
00:00:58,341 --> 00:01:00,502
I don't want to hurt anyone.

19
00:01:01,435 --> 00:01:04,333
I just need some poison.

20
00:01:05,527 --> 00:01:07,744
Someone was naughty.

21
00:01:08,554 --> 00:01:09,814
Did you run out of <i>yin fen?</i>

22
00:01:10,982 --> 00:01:13,879
Right. He can get� some poison� 

23
00:01:14,435 --> 00:01:17,144
In return, I want a lot of blood.

24
00:01:23,852 --> 00:01:26,806
You're fast, but not fast enough.

25
00:01:28,478 --> 00:01:29,681
Forget the poison.

26
00:01:29,751 --> 00:01:31,394
Too late, beauty.

27
00:01:33,961 --> 00:01:35,758
Drop the shadow tentacle.

28
00:01:36,596 --> 00:01:37,925
This is my command.

29
00:01:50,687 --> 00:01:52,392
I thought he hated me.

30
00:01:52,517 --> 00:01:54,601
I would rather say that you
I may not like it.

31
00:01:55,829 --> 00:01:57,489
Then why does it help me�?

32
00:02:00,231 --> 00:02:01,221
I don't know.

33
00:02:14,592 --> 00:02:16,506
Pain - everything hurts.

34
00:02:17,933 --> 00:02:19,913
What did you think it would be <i>yin
fen</i>made?

35
00:02:19,973 --> 00:02:21,198
I need something � 

36
00:02:21,996 --> 00:02:23,351
Something to make the pain stop.

37
00:02:23,431 --> 00:02:25,445
He just has to sweat it out of his body.

38
00:02:25,842 --> 00:02:28,373
And in time, you'll get better.

39
00:02:28,866 --> 00:02:30,522
It must be possible.
 �I can't.

40
00:02:30,586 --> 00:02:31,764
It has to.

41
00:02:32,566 --> 00:02:36,384
I swear I never knew you
I won't beg.

42
00:02:41,538 --> 00:02:43,163
Just this once.

43
00:02:48,896 --> 00:02:50,154
Forgive me.

44
00:03:28,074 --> 00:03:29,322
Why didn't you tell me that?

45
00:03:29,355 --> 00:03:31,864
It would be chaos below, �e
you would know what he is capable of.

46
00:03:31,897 --> 00:03:33,510
There would be rebellions everywhere.

47
00:03:33,576 --> 00:03:35,726
So the lower ��iti� in front of them
alone?

48
00:03:35,762 --> 00:03:36,853
We never asked for it.

49
00:03:36,927 --> 00:03:39,268
We didn't know you could
Valentine activates me�,

50
00:03:39,339 --> 00:03:41,260
until we realized he had
an angel.

51
00:03:41,411 --> 00:03:43,048
Luke, I didn't want you to worry.

52
00:03:43,084 --> 00:03:44,213
It's too late for that.

53
00:03:44,246 --> 00:03:45,351
Look, he doesn't understand� � 

54
00:03:45,407 --> 00:03:47,051
No, I understand.

55
00:03:47,105 --> 00:03:48,479
He has my sister.

56
00:03:53,379 --> 00:03:54,996
What are you hiding from me?

57
00:03:58,453 --> 00:04:02,004
Angel showed us something.

58
00:04:02,487 --> 00:04:06,470
He showed us a vision on the roof,
in which the demon destroyed the sword.

59
00:04:06,933 --> 00:04:09,229
How do you know he wanted to
say that?

60
00:04:09,906 --> 00:04:11,850
There is no other possible explanation.

61
00:04:12,100 --> 00:04:13,358
When the demon touched the sword,

62
00:04:13,455 --> 00:04:15,877
they both blew out with the sword.

63
00:04:16,325 --> 00:04:19,521
Luke, I've never seen such a demon
I didn't see it.

64
00:04:20,302 --> 00:04:21,650
Then find him.

65
00:04:22,564 --> 00:04:25,803
I'll see if it's this one
the bastard left no trace.

66
00:04:34,194 --> 00:04:36,843
Here. They said it was an angel.

67
00:04:36,879 --> 00:04:38,510
It could be a glimpse.

68
00:04:38,565 --> 00:04:41,930
Does he not believe� Jac and Clary?
I thought she would be excited.

69
00:04:41,984 --> 00:04:43,761
I'm not saying I don't believe them.

70
00:04:43,925 --> 00:04:47,114
Only there hasn't been anyone for over a hundred years
saw none.

71
00:04:49,190 --> 00:04:50,716
So � 

72
00:04:50,750 --> 00:04:53,658
You took my advice
about magnus?

73
00:04:53,847 --> 00:04:55,388
You are, aren't you?

74
00:04:55,443 --> 00:04:56,584
Tell me everything.

75
00:04:56,621 --> 00:04:57,922
There is nothing I can tell you.

76
00:04:57,980 --> 00:04:59,113
Hello, friends.

77
00:04:59,150 --> 00:05:00,410
Hi, kid. how are you

78
00:05:00,446 --> 00:05:03,415
Max! I missed you so much!

79
00:05:03,623 --> 00:05:05,299
You are very lonely.

80
00:05:05,364 --> 00:05:06,794
What is he doing here?

81
00:05:07,637 --> 00:05:09,693
Alec. Isabella.

82
00:05:10,585 --> 00:05:12,105
Both are nice to see.

83
00:05:12,187 --> 00:05:13,846
Izzy � 
 �Really?

84
00:05:13,904 --> 00:05:16,670
Because the last time you were here
you turned your back on everyone.

85
00:05:16,722 --> 00:05:18,122
Especially Jac.

86
00:05:18,192 --> 00:05:19,447
I followed orders.

87
00:05:19,484 --> 00:05:21,201
I had no choice.

88
00:05:21,817 --> 00:05:23,611
Max has important news.

89
00:05:23,676 --> 00:05:24,958
Tell them, honey.

90
00:05:24,994 --> 00:05:28,366
I passed the last test.
I'm ready for the Runic Rite.

91
00:05:28,402 --> 00:05:29,395
Congratulations.

92
00:05:29,441 --> 00:05:31,312
So you've finally perfected it
your crown kicks?

93
00:05:31,387 --> 00:05:34,141
Yes, and I eliminated two instructors.

94
00:05:35,435 --> 00:05:37,317
Unfortunately, we don't like your father
will be able to join.

95
00:05:37,353 --> 00:05:39,944
That's why you'll be Alec, like
the oldest men in

96
00:05:39,956 --> 00:05:42,558
prepared for the family
ritual party for Max.

97
00:05:43,047 --> 00:05:44,851
How does he think he won't be?

98
00:05:45,152 --> 00:05:48,140
He is busy in Idris with the team,
who works on Valentine's Day.

99
00:05:48,251 --> 00:05:50,014
I can't believe that the father would
missed that.

100
00:05:50,051 --> 00:05:51,101
He has no choice.

101
00:05:51,166 --> 00:05:54,433
We are all ready
especially after

102
00:05:54,445 --> 00:05:57,887
to what a demon is
did to you and Jocelyn.

103
00:05:59,145 --> 00:06:02,760
I was surprised that you weren't there
at the mourning ceremony.

104
00:06:02,896 --> 00:06:04,944
Father called us and asked,
how are we

105
00:06:06,445 --> 00:06:07,558
Isabelle �

106
00:06:14,090 --> 00:06:16,232
I'm sure it would be
rather in Idris.

107
00:06:16,506 --> 00:06:19,321
I thought I came here
to avoid arguments.

108
00:06:19,537 --> 00:06:22,310
Arguing? Between mother and father?

109
00:06:22,462 --> 00:06:23,797
All the time.

110
00:06:24,838 --> 00:06:26,218
What's going on?

111
00:06:26,987 --> 00:06:29,759
Mom doesn't know that your boyfriend is a mag.

112
00:06:32,630 --> 00:06:33,635
What do you think�?

113
00:06:33,925 --> 00:06:36,342
I don't care.

114
00:06:41,196 --> 00:06:43,068
Mom came back.

115
00:06:43,133 --> 00:06:45,461
So I'm going to shrink.

116
00:06:45,525 --> 00:06:47,357
I had something else in mind.

117
00:06:48,394 --> 00:06:52,184
Would you like to throw a party?

118
00:06:53,309 --> 00:06:54,657
Do you even know me?

119
00:06:55,957 --> 00:07:00,414
It's for Max's Runic Ritual.
I think I'll skip it.

120
00:07:00,448 --> 00:07:01,582
Magnus � 

121
00:07:01,832 --> 00:07:03,428
I am sure that I will like Max more.

122
00:07:03,464 --> 00:07:05,891
But Maryse? This woman hates me.

123
00:07:05,924 --> 00:07:07,899
That's exactly why I suggested the party.

124
00:07:07,980 --> 00:07:13,133
That she will see that we are serious
with each other.

125
00:07:14,894 --> 00:07:16,403
Are you sure about this?

126
00:07:17,033 --> 00:07:22,699
Why wouldn't you be? �Then it will
I better get to work.

127
00:07:52,831 --> 00:07:54,428
Mr. Morgenstern.

128
00:07:55,515 --> 00:07:57,079
How can I help you?

129
00:07:57,648 --> 00:08:01,541
A potion? A spell? I am very versatile.

130
00:08:01,912 --> 00:08:04,158
So that I get cold next to you.

131
00:08:05,319 --> 00:08:07,703
I thought we would get along.

132
00:08:08,230 --> 00:08:10,266
We are both scientists.

133
00:08:10,334 --> 00:08:12,489
I love your enthusiasm,
but it won't help you.

134
00:08:14,175 --> 00:08:17,722
I heard you met
my daughter Clarissa?

135
00:08:21,856 --> 00:08:23,869
I didn't know
 �Children� 

136
00:08:24,167 --> 00:08:27,378
 � they always make us vulnerable.

137
00:08:27,927 --> 00:08:29,289
Does he agree�?

138
00:08:37,593 --> 00:08:38,711
Not at all.

139
00:08:39,177 --> 00:08:41,111
Please don't hurt her.

140
00:08:41,977 --> 00:08:43,945
I'll do anything.

141
00:08:44,092 --> 00:08:47,166
Yes, it will.

142
00:08:50,443 --> 00:08:51,779
That's crazy.

143
00:08:51,817 --> 00:08:52,999
It drinks blood.

144
00:08:54,262 --> 00:08:56,597
You bit a rat. Everything will be
okay.

145
00:08:56,680 --> 00:08:58,843
You fought a cobra. You went to India.

146
00:08:58,907 --> 00:09:00,873
He can tell her everything.

147
00:09:00,922 --> 00:09:04,129
She's Clary, isn't she?
a cobra.

148
00:09:04,162 --> 00:09:06,391
That would be something. Seriously � 

149
00:09:06,449 --> 00:09:08,805
Simon, are you okay?
 �Yes.

150
00:09:08,844 --> 00:09:10,651
I am very well.

151
00:09:10,786 --> 00:09:11,822
At least I hope so.

152
00:09:12,452 --> 00:09:15,527
Do you want to sit down? But we can also stand.
 �What's going on?

153
00:09:16,173 --> 00:09:19,602
I received messages that
should we meet here at 11 pm?

154
00:09:22,402 --> 00:09:24,813
Did something happen with you and Maia?

155
00:09:26,205 --> 00:09:28,175
Yes.

156
00:09:28,915 --> 00:09:29,901
Mind �

157
00:09:30,144 --> 00:09:31,502
Look, Clary

158
00:09:33,257 --> 00:09:36,677
Basically � 

159
00:09:38,118 --> 00:09:40,232
Simon, I don't have a telepathic rune.

160
00:09:41,480 --> 00:09:43,341
Of course. Clearly he doesn't have one�.

161
00:09:43,663 --> 00:09:44,612
Right.

162
00:09:46,985 --> 00:09:51,319
We've been friends for a long time.
Best friends.

163
00:09:51,544 --> 00:09:53,066
For a very long time.

164
00:09:53,408 --> 00:09:56,718
And I never want to destroy that.

165
00:09:56,756 --> 00:09:59,735
Because it's very important to me.

166
00:10:00,552 --> 00:10:02,693
It's very important to me too.

167
00:10:02,730 --> 00:10:06,242
But when two friends
a long time friend � 

168
00:10:07,381 --> 00:10:09,899
People like us � 

169
00:10:10,819 --> 00:10:14,313
Sometimes they also get involved
Emotions, right?

170
00:10:14,396 --> 00:10:17,355
And relationship or friendship,

171
00:10:17,406 --> 00:10:19,233
must change all the time
and adapt � 

172
00:10:19,282 --> 00:10:22,512
Is it because of Maia?

173
00:10:23,935 --> 00:10:26,043
I don't want him to think that because of

174
00:10:26,044 --> 00:10:28,151
this, we don't have to be anymore
best friend.

175
00:10:29,565 --> 00:10:30,880
Because she's dating someone.

176
00:10:30,915 --> 00:10:32,479
No � that's basically it!

177
00:10:33,202 --> 00:10:35,632
I don't want to see anyone.

178
00:10:37,155 --> 00:10:39,225
I mean with no one else.

179
00:10:44,978 --> 00:10:47,527
I love you Clary.

180
00:10:49,055 --> 00:10:51,296
But I think it's possible
it doesn't feel the same.

181
00:10:51,340 --> 00:10:54,646
And that's why it can get �weird� 

182
00:11:12,444 --> 00:11:13,432
We succeeded.

183
00:11:14,289 --> 00:11:16,021
Yes.
 �Yes, we did it.

184
00:11:16,089 --> 00:11:17,405
Yes.

185
00:11:19,325 --> 00:11:21,945
Was that possible?

186
00:11:21,981 --> 00:11:22,958
strange?

187
00:11:22,992 --> 00:11:24,285
Yes.

188
00:11:27,282 --> 00:11:29,323
In the best possible way.

189
00:11:39,664 --> 00:11:42,398
On the building from Magnus Ban?

190
00:11:43,701 --> 00:11:45,621
Nice to be your friend
offered

191
00:11:45,657 --> 00:11:48,558
but the runic ritual is sacred
rite of passage.

192
00:11:48,595 --> 00:11:49,773
For shadow hunters.

193
00:11:49,807 --> 00:11:52,245
Not for the underdogs.

194
00:11:52,301 --> 00:11:54,585
When did I mention �hurka?

195
00:11:54,668 --> 00:11:56,784
And why is it only for shadow hunters?
Such is the tradition.

196
00:11:56,819 --> 00:11:59,771
Traditions change, esp
such as are based on ignorance.

197
00:11:59,805 --> 00:12:01,782
Anyone who cares about Max,

198
00:12:01,843 --> 00:12:06,872
should come. And that includes
Magnus and me, together.

199
00:12:06,945 --> 00:12:09,573
If I were a father here, I would understand
 �But he isn't there.

200
00:12:13,668 --> 00:12:17,423
Alec, I don't want to argue with you.

201
00:12:17,502 --> 00:12:21,206
This dinner should be
dedicated to our family.

202
00:12:21,269 --> 00:12:22,628
What kind of family?

203
00:12:23,457 --> 00:12:27,593
You wanted to kill Jac.
 �I followed orders.

204
00:12:29,288 --> 00:12:30,712
He repeats this all the time.

205
00:12:31,726 --> 00:12:34,118
It suddenly loses its meaning.

206
00:12:37,994 --> 00:12:39,135
He's right�.

207
00:12:40,482 --> 00:12:42,271
Of course we'll be there.

208
00:12:42,307 --> 00:12:44,855
Thank you for putting up with all this for us.

209
00:12:49,096 --> 00:12:50,770
Thank Magnus.

210
00:13:07,852 --> 00:13:10,864
Magnus!

211
00:13:17,014 --> 00:13:19,429
You're new, aren't you?

212
00:13:24,497 --> 00:13:26,913
I spoil them.
I can't help it.

213
00:13:26,949 --> 00:13:28,316
That's the only way I can beat them.

214
00:13:28,372 --> 00:13:29,779
I think that when you imagine�,

215
00:13:29,837 --> 00:13:32,141
can beat anyone, can't he?

216
00:13:33,837 --> 00:13:35,417
He's talking about Alec.

217
00:13:35,505 --> 00:13:37,419
See, I was there.

218
00:13:37,454 --> 00:13:41,269
I know it feels like it is
a tornado is burning, but it will eventually die out.

219
00:13:42,083 --> 00:13:44,953
Does he think that's all? Education.

220
00:13:44,987 --> 00:13:46,658
I don't know what it is

221
00:13:46,737 --> 00:13:48,958
but I know my brother. He is sensitive.

222
00:13:49,036 --> 00:13:51,705
And now that they were on to the next one
step �

223
00:13:51,792 --> 00:13:55,792
He told you.
 �He didn't have to. We are <i>parabataya.</i>

224
00:13:59,166 --> 00:14:02,070
No, it's not like that.

225
00:14:02,158 --> 00:14:04,075
It's more like � 

226
00:14:04,123 --> 00:14:06,470
I can sense his happiness.

227
00:14:06,957 --> 00:14:09,524
I'll keep it simple, okay?

228
00:14:09,593 --> 00:14:11,797
I will never doubt that it would
someone damaged it.

229
00:14:13,784 --> 00:14:15,482
We have that in common.

230
00:14:17,160 --> 00:14:21,428
He thinks that Maryse would
Lightwood home invite for anyone?

231
00:14:27,162 --> 00:14:29,332
I hope you will have
open bar.

232
00:14:40,115 --> 00:14:41,752
Is there something on my face?

233
00:14:41,786 --> 00:14:43,213
No, mind � 

234
00:14:44,116 --> 00:14:45,134
It looks great�.

235
00:14:46,559 --> 00:14:48,116
I'm too much

236
00:14:48,531 --> 00:14:49,584
No, not at all.

237
00:14:53,294 --> 00:14:55,585
He thinks someone will notice
that we are � 

238
00:14:55,664 --> 00:14:57,545
There is only one way to find out.

239
00:15:02,367 --> 00:15:03,805
Right, let's go.
 �Okay.

240
00:15:17,098 --> 00:15:18,247
can i have a beer

241
00:15:19,627 --> 00:15:21,473
I smell something fancy.

242
00:15:21,555 --> 00:15:24,164
Magnus obviously waiters
selection from the very bottom.

243
00:15:24,212 --> 00:15:27,238
Aw, still ashamed of you, yes
were you beaten by a werewolf?

244
00:15:27,303 --> 00:15:30,136
In case you forgot, they are
were three to one.

245
00:15:30,172 --> 00:15:33,464
In fact, I'm glad I'm not you
scratched to death.

246
00:15:33,500 --> 00:15:35,838
Why? That you can me
harass� to death?

247
00:15:35,872 --> 00:15:37,135
No.

248
00:15:37,297 --> 00:15:39,332
Because now I know you didn't kill Gretel.

249
00:15:43,415 --> 00:15:44,509
I asked for a beer.

250
00:15:44,544 --> 00:15:46,319
Beer is boring. Try the sangria.

251
00:15:46,353 --> 00:15:48,305
Obviously, Magnus loves Spain.

252
00:15:48,340 --> 00:15:49,770
Lots of Shadowhunters.

253
00:15:49,803 --> 00:15:53,000
Yes, it's a Shadowhunter party.
Is that right for you?

254
00:15:53,038 --> 00:15:55,546
I didn't know he had it in him.

255
00:15:55,610 --> 00:15:57,881
I guess the date wasn't the best.

256
00:15:57,916 --> 00:16:00,016
No, he was great.

257
00:16:00,050 --> 00:16:03,354
I told him he had to do it
the next step, and it is.

258
00:16:07,851 --> 00:16:10,159
Hey.
Hello.

259
00:16:11,362 --> 00:16:12,313
Hello.

260
00:16:13,478 --> 00:16:15,172
They look cute together.

261
00:16:15,206 --> 00:16:16,724
Thank you.

262
00:16:16,798 --> 00:16:18,001
We were just heading towards the bar,

263
00:16:18,035 --> 00:16:21,409
to see what kind of blood he has
Magnus in stock. What do you want?

264
00:16:22,642 --> 00:16:24,152
No thanks.

265
00:16:25,195 --> 00:16:26,210
Right.

266
00:16:29,609 --> 00:16:32,327
First of all, I must congratulate you.

267
00:16:32,403 --> 00:16:33,655
Probably.

268
00:16:34,603 --> 00:16:35,948
I'm happy for you.

269
00:16:37,070 --> 00:16:38,288
Thank you.

270
00:16:43,884 --> 00:16:47,207
Maia, um, I wanted to thank you,

271
00:16:47,271 --> 00:16:51,720
because you helped me with everything � 

272
00:16:51,755 --> 00:16:54,742
Yeah, just don't spoil everything
with his babbling.

273
00:16:55,730 --> 00:16:57,521
Looks like it's time for a break.

274
00:17:02,066 --> 00:17:03,594
Is everything okay?

275
00:17:04,710 --> 00:17:06,659
I'll be right back.

276
00:17:06,746 --> 00:17:09,057
I'm worried they're empanadillas
too watery.

277
00:17:09,095 --> 00:17:11,962
I gave specific instructions to the cook � 
 �Magnus.

278
00:17:12,638 --> 00:17:14,202
Everything is excellent.

279
00:17:17,041 --> 00:17:17,990
Max!

280
00:17:19,918 --> 00:17:21,055
Mom.

281
00:17:23,165 --> 00:17:25,076
I heard he likes to drink.

282
00:17:25,967 --> 00:17:28,222
Welcome, Maryse.

283
00:17:28,769 --> 00:17:30,858
Max, it's your night.

284
00:17:35,923 --> 00:17:37,994
It tastes exotic, doesn't it?

285
00:17:38,080 --> 00:17:41,232
Oh, the Spanish theme is in your honor
and your power.

286
00:17:41,755 --> 00:17:43,374
Really? How is that?

287
00:17:43,411 --> 00:17:46,076
Alec told me that Vas is Robert
proposed in Barcelona.

288
00:17:46,381 --> 00:17:48,828
I wanted to celebrate happy memories.

289
00:17:48,905 --> 00:17:50,875
Especially because he's not here.

290
00:17:50,916 --> 00:17:52,117
How cute that Alec likes

291
00:17:52,153 --> 00:17:54,281
shares personal family stories with you.

292
00:17:54,375 --> 00:17:57,975
I am especially considering you
completely different backgrounds.

293
00:17:59,496 --> 00:18:00,460
What do you think about the drink?

294
00:18:00,518 --> 00:18:04,426
Sangria for the lady, Roy
Rogers as the guest of honor.

295
00:18:21,832 --> 00:18:22,780
Clary!

296
00:18:23,789 --> 00:18:26,012
Clary! I was looking for you.
 �In My arms?

297
00:18:26,082 --> 00:18:29,295
No. You saw us.
 �Yes.

298
00:18:29,332 --> 00:18:31,302
She kissed me. I didn't know
what should i do

299
00:18:31,339 --> 00:18:33,294
That's all he has to say
about that?

300
00:18:33,327 --> 00:18:35,139
See � 

301
00:18:35,175 --> 00:18:38,196
What you said about the night
endanger friendships

302
00:18:39,091 --> 00:18:40,955
Maybe this is a mistake.

303
00:18:41,926 --> 00:18:43,482
Is that why he's kissing Maia?

304
00:18:43,518 --> 00:18:44,792
No, we didn't kiss.

305
00:18:44,832 --> 00:18:49,980
We just had a moment.
 �I can't believe this is happening.

306
00:18:50,019 --> 00:18:51,691
See � 

307
00:18:52,172 --> 00:18:54,680
Clary, no matter what
we are close

308
00:18:56,170 --> 00:18:59,959
she will never understand how
is to live in such a way.

309
00:19:01,209 --> 00:19:02,496
But she does.

310
00:19:04,354 --> 00:19:05,941
He understands me completely.

311
00:19:08,970 --> 00:19:10,836
Then why are you even � 

312
00:19:15,536 --> 00:19:18,150
What's going on biscuit?

313
00:19:19,422 --> 00:19:20,597
Something with Simon.

314
00:19:21,070 --> 00:19:24,132
He confessed his heart that he wanted to
be with me, and then � 

315
00:19:24,166 --> 00:19:26,168
he was kissing Maia.

316
00:19:26,204 --> 00:19:27,793
This is not like him.

317
00:19:27,852 --> 00:19:30,603
You're sure you haven't slept
too much sangria? It is possible.

318
00:19:30,637 --> 00:19:33,111
I convinced myself.
 �Please, I just have to go.

319
00:19:33,160 --> 00:19:34,209
No.

320
00:19:35,020 --> 00:19:37,164
We'll find out what's going on
with Simon.

321
00:19:37,201 --> 00:19:40,660
But tonight is all about Max.
And to Alec and Izzy.

322
00:19:40,697 --> 00:19:43,754
She will never forgive herself, yes
you won't be here with your friends.

323
00:19:43,967 --> 00:19:44,916
right

324
00:20:09,492 --> 00:20:13,151
Sorry, I'm just a little nervous.

325
00:20:14,458 --> 00:20:16,185
The poison is receding.

326
00:20:16,856 --> 00:20:18,825
It flows to the tips of the nerves.

327
00:20:18,939 --> 00:20:20,870
Oh, I'm fine.

328
00:20:21,861 --> 00:20:23,507
Why did you call me?

329
00:20:24,808 --> 00:20:28,633
Your bite � was strong, but then � 

330
00:20:28,666 --> 00:20:32,278
It's vampire poison
stronger than <i>yin fen.</i>

331
00:20:33,088 --> 00:20:34,949
Also discounts faster.

332
00:20:34,983 --> 00:20:36,956
That's why it was a one-time deal.

333
00:20:36,994 --> 00:20:38,631
I thought you made it clear.

334
00:20:38,689 --> 00:20:40,827
I know, look � 

335
00:20:41,067 --> 00:20:44,338
I wouldn't ask if it wasn't
urgently.

336
00:20:44,738 --> 00:20:46,541
Mom is in town.

337
00:20:46,622 --> 00:20:48,796
He can't see me like this.

338
00:20:48,839 --> 00:20:51,024
That's your best excuse?
 �It's not an excuse.

339
00:20:51,057 --> 00:20:54,490
Excuses, justifications � 
Call them whatever you want.

340
00:20:54,523 --> 00:20:57,186
Take my word for it, Isabelle,

341
00:20:57,223 --> 00:20:58,956
Get it out while you can.

342
00:20:59,034 --> 00:21:01,373
He doesn't understand.
 �I totally understand.

343
00:21:02,038 --> 00:21:03,700
He can get through this�.

344
00:21:04,603 --> 00:21:06,938
You are the ultimate shadow hunter,
that I know of.

345
00:21:08,166 --> 00:21:09,455
No, I didn't.

346
00:21:11,208 --> 00:21:13,733
Everyone thinks I am, but I'm not.

347
00:21:21,361 --> 00:21:23,044
Just a drop.

348
00:21:23,280 --> 00:21:24,981
Please.

349
00:21:25,016 --> 00:21:28,723
Shadowhunter blood is more powerful
from a human.

350
00:21:28,781 --> 00:21:30,279
I can't.

351
00:21:41,784 --> 00:21:43,311
Of course you can.

352
00:21:45,620 --> 00:21:47,181
Please.

353
00:22:05,259 --> 00:22:06,854
I can't see anything.

354
00:22:06,889 --> 00:22:09,150
Because he doesn't look closely enough.

355
00:22:13,340 --> 00:22:15,436
Congratulations, young shadow hunter.

356
00:22:15,922 --> 00:22:17,501
What's your name, Max?

357
00:22:17,892 --> 00:22:19,251
Thank you.

358
00:22:20,525 --> 00:22:22,319
What is your magic mark?

359
00:22:22,713 --> 00:22:23,542
Max � 

360
00:22:23,601 --> 00:22:25,408
You were so curious too
in his years.

361
00:22:25,442 --> 00:22:26,461
It's fine.

362
00:22:27,088 --> 00:22:29,553
I only share it with my closest friends.

363
00:22:35,124 --> 00:22:36,922
How much of you is demonic?

364
00:22:36,975 --> 00:22:38,216
Max, that's enough.

365
00:22:38,259 --> 00:22:40,157
That's not how we treat friends.

366
00:22:40,245 --> 00:22:42,764
Apologize to Magnus.
 �He can�t tell me what to do.

367
00:22:42,801 --> 00:22:44,773
Hey, because we're getting the first rune,

368
00:22:44,843 --> 00:22:46,626
Just doesn't mean you can
talk to your brother.

369
00:22:46,699 --> 00:22:48,541
Jace is not my brother.

370
00:22:49,749 --> 00:22:51,518
Max!
 �Mom said you weren't even

371
00:22:51,552 --> 00:22:53,074
part of our family.

372
00:22:57,408 --> 00:22:58,640
Jace, I � 

373
00:23:02,959 --> 00:23:04,491
This is all your fault.

374
00:23:04,564 --> 00:23:05,925
I tried to get Max out of everything.

375
00:23:06,004 --> 00:23:09,794
You did damn well.
He picked up that behavior from you.

376
00:23:09,960 --> 00:23:12,006
He wants to fix it
our relationship

377
00:23:12,279 --> 00:23:14,063
must settle with Jac first.

378
00:23:28,758 --> 00:23:31,613
What does he want?
 �To talk to you.

379
00:23:32,403 --> 00:23:34,174
We have nothing to talk about.

380
00:23:34,228 --> 00:23:35,612
I think we have.

381
00:23:36,230 --> 00:23:39,253
Max is right. You're not his brother.

382
00:23:40,391 --> 00:23:41,225
What?

383
00:23:41,263 --> 00:23:44,191
You were ten years old, abandoned
in our yard.

384
00:23:44,239 --> 00:23:46,586
We had no choice, we had to
accept you.

385
00:23:47,101 --> 00:23:49,105
But if I knew you were a demon,

386
00:23:50,778 --> 00:23:53,051
would have done it years ago.

387
00:24:09,549 --> 00:24:13,840
Isabelle, when your mother leaves,
disappear for a while.

388
00:24:13,920 --> 00:24:16,242
Bear the pain, and the poison
excreted from the body.

389
00:24:16,274 --> 00:24:17,846
But it feels so good.

390
00:24:17,908 --> 00:24:20,856
I know you feel that way too, Raphael.
 �Yes. Too good.

391
00:24:22,427 --> 00:24:25,871
When I first converted, I
fed on human blood.

392
00:24:25,905 --> 00:24:27,937
I couldn't control myself.

393
00:24:28,390 --> 00:24:30,874
More than I got, more I wanted.

394
00:24:31,523 --> 00:24:33,161
How did you stop?

395
00:24:33,222 --> 00:24:35,122
I met a magician � 

396
00:24:35,158 --> 00:24:37,416
He had enough
care for the lost

397
00:24:37,428 --> 00:24:39,310
vampire, and to him
he restored faith.

398
00:24:39,783 --> 00:24:41,122
Magnus.

399
00:24:41,398 --> 00:24:44,682
When I was a child, I was
visited church every Sunday.

400
00:24:45,301 --> 00:24:48,127
Magnus gave me power,

401
00:24:48,209 --> 00:24:50,244
where I came and that I didn't

402
00:24:50,643 --> 00:24:52,236
gone forever.

403
00:24:53,720 --> 00:24:55,652
That I was still a person.

404
00:24:56,311 --> 00:24:58,458
I just had to find myself again.

405
00:25:01,116 --> 00:25:02,811
I didn't know.

406
00:25:05,806 --> 00:25:07,074
Hey.

407
00:25:07,108 --> 00:25:09,721
Go and be with your family.

408
00:25:10,394 --> 00:25:12,459
He is lucky to have them.

409
00:25:21,133 --> 00:25:24,151
Thank you for accompanying me.

410
00:25:25,555 --> 00:25:27,161
Thanks for everything.

411
00:25:30,639 --> 00:25:32,798
Are you sure he doesn't want to go in?

412
00:25:32,831 --> 00:25:36,222
I'm not too excited about
your parties.

413
00:26:03,150 --> 00:26:06,533
Izzy, hey. Where have you been?

414
00:26:07,715 --> 00:26:10,072
Outside.
He told me.

415
00:26:10,425 --> 00:26:12,718
I feel terrible that I am
hide your fleece.

416
00:26:12,826 --> 00:26:14,920
I never wanted to hurt you.

417
00:26:15,764 --> 00:26:16,896
I know.

418
00:26:16,933 --> 00:26:19,779
Good, because I really need to talk
with you.

419
00:26:20,551 --> 00:26:22,611
Have you ever thought that someone
he knows really well

420
00:26:22,679 --> 00:26:25,720
but then he knew perfectly well
different than usual?

421
00:26:26,669 --> 00:26:28,263
Clary, I'm sorry

422
00:26:28,300 --> 00:26:30,111
I don't have time for that.

423
00:26:30,148 --> 00:26:31,929
I want mom and Max.

424
00:26:31,967 --> 00:26:33,523
Can we talk later?

425
00:26:33,576 --> 00:26:34,625
Yes.

426
00:26:40,715 --> 00:26:42,982
Just kidding.

427
00:26:44,331 --> 00:26:45,531
Stop it, bombshell.

428
00:26:45,565 --> 00:26:46,578
Back off, Magnus.

429
00:26:46,634 --> 00:26:48,799
Oh, no. I won't let that
make a scene.

430
00:26:48,837 --> 00:26:50,730
It's an elegant event,

431
00:26:50,763 --> 00:26:52,793
but not an episode of <i>Reality
of the housekeeper of Idris.</i>

432
00:26:52,827 --> 00:26:56,266
Tell Simon I can't stay
when he and Maia are kissing in front of me!

433
00:27:01,977 --> 00:27:04,310
I think we have different
idea about it.

434
00:27:07,903 --> 00:27:09,895
Jace, I see mom and Max everywhere.

435
00:27:09,932 --> 00:27:11,540
You are � 
Maryse just tried to kill me.

436
00:27:11,614 --> 00:27:12,629
What?

437
00:27:17,047 --> 00:27:18,544
Magnus, I can't stay, okay?

438
00:27:18,632 --> 00:27:20,467
Everyone is acting completely crazy.

439
00:27:20,528 --> 00:27:21,652
I have to go.

440
00:27:21,727 --> 00:27:23,555
Not while he's hallucinating�.

441
00:27:25,592 --> 00:27:28,435
Stay here until I find out
what is going on.

442
00:27:32,932 --> 00:27:35,914
Hey, is she leaving�?

443
00:27:39,471 --> 00:27:40,731
I have to go.

444
00:27:41,943 --> 00:27:44,522
When I look at you here, with a drink
in hand

445
00:27:44,588 --> 00:27:48,159
smiling makes me sick.

446
00:27:48,796 --> 00:27:52,318
What is he talking about?
�About you killing my mother.

447
00:27:57,750 --> 00:28:03,244
Oh, my god. Jace, what have you done? I am
I told Izzy I had no choice.

448
00:28:04,845 --> 00:28:07,806
Okay, the sangria was obviously too strong.

449
00:28:07,843 --> 00:28:09,744
She tried to kill me, Magnus.

450
00:28:11,884 --> 00:28:13,097
That will help.

451
00:28:16,195 --> 00:28:17,964
She threw the ax straight at my head.

452
00:28:18,018 --> 00:28:19,940
It is written in this shelf.

453
00:28:20,014 --> 00:28:21,883
See for yourself.

454
00:28:21,918 --> 00:28:23,554
Jace, nobody's here.

455
00:28:25,391 --> 00:28:27,321
It's right here. Why can't you see her?

456
00:28:30,089 --> 00:28:31,126
Mom, are you okay?

457
00:28:31,160 --> 00:28:33,515
Hey, don't let her get up.
She is really confused.

458
00:28:33,555 --> 00:28:36,705
Jace, I came to apologize to you.

459
00:28:36,741 --> 00:28:37,477
Then why are you � 

460
00:28:37,514 --> 00:28:39,615
I should have killed you when I did
had the opportunity.

461
00:28:41,429 --> 00:28:43,631
She just said that.
Don't they look alike?

462
00:28:43,990 --> 00:28:46,183
Listen to me.
Nobody is trying to kill you.

463
00:28:46,258 --> 00:28:48,751
He must believe me. Someone is playing
with our thoughts.

464
00:28:48,826 --> 00:28:50,311
It feeds on our insecurities.

465
00:28:50,348 --> 00:28:53,085
Alec. Alec, no!

466
00:28:56,552 --> 00:28:57,569
Alec � 

467
00:28:58,155 --> 00:29:00,165
What is he doing�? Pay me.

468
00:29:02,144 --> 00:29:03,974
You're a killer, Alec.

469
00:29:05,683 --> 00:29:07,100
There is nothing else.

470
00:29:08,900 --> 00:29:11,139
Why are you still here?

471
00:29:12,216 --> 00:29:15,097
Alec, please come down.

472
00:29:16,354 --> 00:29:19,778
You kept telling me I was
bad shadow hunter � 

473
00:29:19,836 --> 00:29:22,156
I know you wanted to die
me instead of Jocelyn.

474
00:29:22,193 --> 00:29:25,816
I don't want him to die.
Have you let a demon possess you?

475
00:29:25,963 --> 00:29:27,774
You are weak. Please �

476
00:29:27,836 --> 00:29:29,544
Right? Don't worry. Take my hand.

477
00:29:29,603 --> 00:29:30,919
No one will miss you.

478
00:29:30,961 --> 00:29:35,778
weak. Guilt will eat you alive.
Take my hand. A murderer.

479
00:29:40,518 --> 00:29:43,835
Alec! Oh my god!

480
00:29:59,239 --> 00:30:00,137
What happened?

481
00:30:00,173 --> 00:30:02,003
All of a sudden he started talking,
yes it

482
00:30:02,063 --> 00:30:03,562
I hate him because he killed my mother.

483
00:30:03,633 --> 00:30:04,891
Alec?

484
00:30:05,004 --> 00:30:07,476
It's fine. I stunned him when I did
solved it.

485
00:30:07,540 --> 00:30:09,752
Don't get too close to him. I can't you
to trust.

486
00:30:09,788 --> 00:30:10,988
Can't you trust me?

487
00:30:11,022 --> 00:30:14,378
Now you know why I was against it
party in the magician's house.

488
00:30:14,877 --> 00:30:16,635
What's going on here?

489
00:30:16,686 --> 00:30:18,970
Oh, what do you care?
Maia is at the bar.

490
00:30:19,008 --> 00:30:20,971
Yeah, and Alec is on the floor.

491
00:30:21,036 --> 00:30:23,343
Will it be okay?
 �You will all be fine.

492
00:30:23,444 --> 00:30:26,462
Everyone stay here. I'll be right back.

493
00:30:38,924 --> 00:30:40,846
What did you say to my son?

494
00:30:40,884 --> 00:30:42,783
Alec already feels that way
guilty enough � 

495
00:30:42,833 --> 00:30:45,627
You talked to Clary, right?
That's why he's acting so strange.

496
00:30:45,723 --> 00:30:48,617
Look, I didn't do anything. I am
you brought him. �I didn't, I followed him.

497
00:31:08,661 --> 00:31:09,704
Mom � 

498
00:31:09,823 --> 00:31:11,967
Um, what's going on?
Jace.

499
00:31:12,035 --> 00:31:13,272
are you ok

500
00:31:13,799 --> 00:31:15,183
Simon � 

501
00:31:15,268 --> 00:31:16,925
I'm fine.
He told me.

502
00:31:16,957 --> 00:31:19,978
I know you didn't kiss Maia.
 �You thought I kissed Maia?

503
00:31:20,017 --> 00:31:20,922
What happened?

504
00:31:20,956 --> 00:31:24,005
Looks like some mage was having fun
to our account.

505
00:31:24,058 --> 00:31:25,038
Is it okay?

506
00:31:25,337 --> 00:31:27,228
What happened?

507
00:31:27,423 --> 00:31:28,760
Alec � 

508
00:31:31,463 --> 00:31:33,338
Someone took my spellbook.

509
00:31:38,351 --> 00:31:40,308
Is he putting up his own barriers?

510
00:31:40,342 --> 00:31:42,141
No one will want to
until I come back.

511
00:31:50,655 --> 00:31:54,541
I was so close to a triple

512
00:31:55,200 --> 00:31:57,646
and you allowed them to be
spelled you?

513
00:31:59,051 --> 00:32:00,716
Is he the last?

514
00:32:00,772 --> 00:32:02,937
Looks like I'm the only mage here.

515
00:32:04,020 --> 00:32:06,124
Magnus what will happen
Will he not find the book of spells?

516
00:32:06,177 --> 00:32:08,101
He does not want to explore these options.

517
00:32:08,480 --> 00:32:10,831
These books contain all the spells,
that I have ever learned.

518
00:32:10,866 --> 00:32:12,381
from basic to complex.

519
00:32:12,418 --> 00:32:14,707
In new and old languages � 

520
00:32:17,018 --> 00:32:18,337
Champagne.

521
00:32:18,953 --> 00:32:21,088
This is an old French dialogue.

522
00:32:24,715 --> 00:32:26,128
Red-haired cat.

523
00:32:33,250 --> 00:32:35,642
Magnus, which cat?

524
00:33:06,389 --> 00:33:07,634
<i>Duratus!</i>

525
00:33:10,005 --> 00:33:12,948
I hate party wreckers.

526
00:33:45,027 --> 00:33:47,880
You haven't changed a bit since then
you crawled last

527
00:33:47,959 --> 00:33:49,948
from the ruins of la Bastille.

528
00:33:50,007 --> 00:33:51,807
Old French spells.

529
00:33:51,908 --> 00:33:53,072
Your favorite.

530
00:33:53,131 --> 00:33:55,342
Where are my spells?

531
00:33:55,429 --> 00:33:58,624
Valentine!

532
00:33:59,833 --> 00:34:01,626
Madzie has too.

533
00:34:02,036 --> 00:34:04,311
If I don't come back, I don't know what will
he will do to her.

534
00:34:06,170 --> 00:34:09,003
Why does Valentine want my spells?

535
00:34:09,036 --> 00:34:10,447
I don't know.

536
00:34:10,571 --> 00:34:13,603
I don't know!

537
00:34:14,928 --> 00:34:18,877
All I know is that I have to bring them to him.

538
00:34:18,911 --> 00:34:22,933
And I can't hurt Clary,
otherwise he will be Madzie.

539
00:34:23,533 --> 00:34:25,751
Magnus, please.

540
00:34:25,844 --> 00:34:27,706
Madzie only has me.

541
00:34:27,790 --> 00:34:29,623
Be gracious.

542
00:34:29,690 --> 00:34:31,651
After everything you've done?

543
00:34:34,162 --> 00:34:35,845
Let them go.

544
00:34:45,069 --> 00:34:49,274
Clary Fairchild � 
We made a blood oath.

545
00:34:49,831 --> 00:34:51,511
Find Madzie.

546
00:34:57,585 --> 00:34:59,509
Now the problem is the Klave.

547
00:35:03,296 --> 00:35:05,747
Right, what is Valentine up to now?

548
00:35:05,835 --> 00:35:06,810
I don't know.

549
00:35:08,475 --> 00:35:09,787
It's too dangerous.

550
00:35:10,503 --> 00:35:13,312
Jace, they are our family. They must
to know.

551
00:35:14,971 --> 00:35:16,440
Know what?

552
00:35:17,000 --> 00:35:18,601
Angel Ithuriel.

553
00:35:19,010 --> 00:35:22,098
Valentine wanted to take advantage of him,
in order to activate me� du�.

554
00:35:22,133 --> 00:35:24,449
He needs someone with a pure angel
blood.

555
00:35:24,523 --> 00:35:26,983
That doesn't sound good.
 �No.

556
00:35:27,068 --> 00:35:30,830
With the activation of the me�a du�, Valentine
can decimate all below.

557
00:35:31,302 --> 00:35:33,735
An angel showed us a vision of a demon,
which can destroy me.

558
00:35:33,824 --> 00:35:36,554
If we find a demon, we will
stopped Valentino.

559
00:35:37,248 --> 00:35:39,578
How did you two save the angels?

560
00:35:42,343 --> 00:35:45,318
With runes given to me by an angel
showed.

561
00:35:46,840 --> 00:35:48,557
New runes, Magnus.

562
00:35:48,704 --> 00:35:52,685
With the likes of which no one has seen before.
 �Why did he choose you?

563
00:35:52,737 --> 00:35:54,339
I don't know.

564
00:35:54,891 --> 00:35:56,171
Maybe I know.

565
00:35:58,078 --> 00:36:00,726
Years ago, my mute brother told me
about a special connection,

566
00:36:00,810 --> 00:36:04,407
which are the original hunters
had a shadow with the angel Raziel.

567
00:36:04,491 --> 00:36:08,922
That they could communicate with the angels
through visions.

568
00:36:10,710 --> 00:36:14,108
Because they were created from
his blood.

569
00:36:15,187 --> 00:36:17,474
Does he say� yes� 

570
00:36:17,533 --> 00:36:20,253
Clary may contain angel blood.

571
00:36:20,287 --> 00:36:23,206
And if it contains pure angelic blood,

572
00:36:24,448 --> 00:36:27,142
that's why Valentine wanted her
unencoded.

573
00:36:28,951 --> 00:36:31,217
Clary can activate me� du�.

574
00:36:39,367 --> 00:36:40,572
"Me� du�."

575
00:36:41,056 --> 00:36:43,440
A strange name for a weapon of mass
destruction.

576
00:36:44,180 --> 00:36:46,194
Simon, we will not allow that
activates it.

577
00:36:46,533 --> 00:36:48,399
I'll do everything I can.

578
00:36:48,981 --> 00:36:52,471
Clary, even if you're a hunter with
with all the mad abilities,

579
00:36:52,550 --> 00:36:54,953
that doesn't mean yes
can stop� inevitable.

580
00:36:54,954 --> 00:36:57,356
It's not inevitable, right? It can't be.

581
00:36:57,391 --> 00:36:58,488
Hey � 

582
00:36:59,125 --> 00:37:03,928
This news of the apocalypse of the lower,
they're not that bad �

583
00:37:04,854 --> 00:37:07,834
Because now it's more clear than
whenever � 

584
00:37:08,999 --> 00:37:11,931
That I want every minute, every day
to live with you.

585
00:37:21,274 --> 00:37:23,646
<i>To the angel to whom I trust my life </i>

586
00:37:30,741 --> 00:37:35,174
<i>I promise I will
I uphold the laws of heaven.</i>

587
00:37:42,827 --> 00:37:45,060
<i>I take this sign in his honor � </i>

588
00:37:52,769 --> 00:37:54,558
<i>To transfer his light into myself � </i>

589
00:37:58,537 --> 00:38:00,432
And I promise I will
upheld the laws of heaven

590
00:38:00,465 --> 00:38:03,034
<i>And joined the order of hunters
shadows</i>

591
00:38:04,252 --> 00:38:06,132
guardians of the peace.

592
00:38:39,693 --> 00:38:42,420
Hey, you should know � 

593
00:38:42,456 --> 00:38:44,090
Valentine is coming, right?

594
00:38:46,400 --> 00:38:48,815
That's why I'll never let you go
out of sight.

595
00:38:56,015 --> 00:38:57,421
The ceremony was wonderful.

596
00:38:57,503 --> 00:38:58,953
Yeah, Max was great, wasn't he?

597
00:38:58,988 --> 00:39:00,425
He didn't even flinch

598
00:39:02,871 --> 00:39:04,321
Wait a minute.

599
00:39:07,811 --> 00:39:10,597
Alec, everything I told you before,

600
00:39:10,653 --> 00:39:12,604
when you were under the spell � 

601
00:39:13,811 --> 00:39:18,122
He must know that I don't blame you
for my mother's death.

602
00:39:19,907 --> 00:39:21,286
I don't blame you.

603
00:39:31,399 --> 00:39:34,282
Maryse, look.
I just want you to know

604
00:39:34,348 --> 00:39:36,752
I don't need any more excuses.

605
00:39:37,768 --> 00:39:39,592
Because he doesn't owe me.

606
00:39:40,207 --> 00:39:43,690
I didn't regret it for a second,
that I welcomed you to us.

607
00:39:44,848 --> 00:39:46,778
Max went straight over the edge,

608
00:39:46,812 --> 00:39:48,859
because I did too.

609
00:39:50,515 --> 00:39:52,907
As an old man, you want most of all,

610
00:39:52,943 --> 00:39:55,865
so that the child will not imitate yours
bad habits.

611
00:39:59,284 --> 00:40:03,799
Max is still young. Susceptible.

612
00:40:04,279 --> 00:40:07,422
Your train hasn't left yet.

613
00:40:11,066 --> 00:40:13,180
Max said he was with his father
they argue.

614
00:40:14,112 --> 00:40:15,610
About me and Magnus.

615
00:40:15,677 --> 00:40:18,832
Max doesn't know what's going on between me
and your father.

616
00:40:18,921 --> 00:40:20,262
What then?

617
00:40:23,248 --> 00:40:26,315
I didn't want to burden you.

618
00:40:36,187 --> 00:40:37,905
Are your eyes deceiving you?

619
00:40:42,749 --> 00:40:43,933
Bastard.

620
00:40:45,141 --> 00:40:47,046
They mustn't tell Isabella.

621
00:40:47,083 --> 00:40:49,620
He supports Robert.

622
00:40:49,653 --> 00:40:51,977
I can carry this burden
but it would destroy her.

623
00:41:01,223 --> 00:41:02,790
Stay with us.

624
00:41:02,827 --> 00:41:05,078
You and Max.

625
00:41:05,144 --> 00:41:07,399
You don't even have to go back to your father,
nor in Idris.

626
00:41:08,033 --> 00:41:11,054
I wish I could stay.

627
00:41:13,851 --> 00:41:15,162
More than anything.

628
00:41:17,346 --> 00:41:19,193
But I must return to Klava.

629
00:41:19,228 --> 00:41:21,546
Why? Let Robert take care of it.

630
00:41:21,595 --> 00:41:25,011
Now everything is different because
Clary and the sword.

631
00:41:26,257 --> 00:41:29,400
I must not let me
my problems get in the way of my duties.

632
00:41:30,741 --> 00:41:32,044
Not now.

633
00:41:49,569 --> 00:41:51,235
A hardworking girl.

634
00:41:52,657 --> 00:41:56,383
You and Clarissa will
well understood.

635
00:42:09,311 --> 00:42:12,281
Translated by happy123
Adapted for HD by KRATOS(BLiNK)

636
00:42:15,281 --> 00:42:19,281
Taken from www.titlovi.com


