1
00:01:49,718 --> 00:01:53,718
www.titlovi.com

2
00:01:56,718 --> 00:01:58,753
- Danny, get me some
boom-boom in here now!

3
00:01:58,820 --> 00:02:00,088
- Yes, sir!

4
00:02:08,596 --> 00:02:10,064
- Air Command, this is Eagle 3.

5
00:02:10,130 --> 00:02:11,699
- Danny!

6
00:02:11,766 --> 00:02:13,668
How many grenades do you
have for the launcher?

7
00:02:13,735 --> 00:02:15,536
- One.
- Load it!

8
00:02:15,603 --> 00:02:16,504
Incoming!

9
00:02:20,407 --> 00:02:21,308
I'm good.

10
00:02:25,113 --> 00:02:26,848
20 meters behind
there's better cover.

11
00:02:26,914 --> 00:02:28,448
I want you to move on my mark.

12
00:02:28,516 --> 00:02:30,018
- But, sir, I think we
need to go together.

13
00:02:31,218 --> 00:02:32,285
- Albie, shut the fuck up.

14
00:02:32,352 --> 00:02:33,186
- Yes, sir!

15
00:02:34,689 --> 00:02:35,690
- Danny, fire at
your former position!

16
00:02:35,757 --> 00:02:37,190
- Firing!

17
00:02:38,425 --> 00:02:39,727
- Three, two, one!

18
00:02:39,794 --> 00:02:40,595
Move!

19
00:02:46,134 --> 00:02:50,303
Fuck!

20
00:02:50,370 --> 00:02:52,607
You gotta be fucking kidding me.

21
00:02:54,542 --> 00:02:57,310
- You're clear for your
move, so lay them in thick.

22
00:02:57,377 --> 00:02:58,746
We got a man on the floor.

23
00:04:19,527 --> 00:04:21,195
- Yo, what the fuck was that?

24
00:04:21,261 --> 00:04:22,830
Those guys were going
fucking crazy, back there.

25
00:04:22,897 --> 00:04:24,331
- Well, you idiots don't
have to get so excited

26
00:04:24,397 --> 00:04:25,833
every time we get
shot at, you know?

27
00:04:25,900 --> 00:04:27,400
- Three-tours-man
thinks he's Elvis.

28
00:04:27,467 --> 00:04:28,569
It was a little too
close for comfort, man.

29
00:04:28,636 --> 00:04:29,971
That's all I'm saying.

30
00:04:30,037 --> 00:04:31,338
- Danny, your gun.
- Give me a sec.

31
00:04:31,404 --> 00:04:32,874
All right.

32
00:04:32,940 --> 00:04:34,374
I could eat a bucket
of damn ice cream,

33
00:04:34,441 --> 00:04:35,943
but where am I gonna get it?

34
00:04:40,948 --> 00:04:42,415
- Bro, I used to like that song.

35
00:04:42,482 --> 00:04:43,851
Can you shut the hell up?

36
00:04:45,219 --> 00:04:47,054
- Why you being an asshole?

37
00:04:47,121 --> 00:04:50,057
- You join the army, you gonna
be serving with assholes.

38
00:04:50,124 --> 00:04:51,626
No point in crying about it.

39
00:04:52,794 --> 00:04:54,327
- You love the army, Lieutenant?

40
00:04:54,394 --> 00:04:55,863
- Oh, yeah.

41
00:04:55,930 --> 00:04:57,832
I love serving in
this racist-ass army

42
00:04:57,899 --> 00:04:59,767
for this racist-ass country.

43
00:04:59,834 --> 00:05:02,937
- Army's not racist, Carson.
- You know what, Danny?

44
00:05:03,004 --> 00:05:05,973
You getting dumber and dumber
by the day, you know that?

45
00:05:09,243 --> 00:05:11,612
I'm a lot smarter than
smart people, okay?

46
00:05:11,679 --> 00:05:13,581
- All right.

47
00:05:13,648 --> 00:05:15,116
Smart people are some of the
stupidest assholes I ever met.

48
00:05:15,183 --> 00:05:16,449
Ain't that right, Hino?

49
00:05:16,517 --> 00:05:17,484
- Fuck you, Danny.

50
00:05:18,286 --> 00:05:19,452
- You wanna try?

51
00:05:19,520 --> 00:05:20,453
- Just might.

52
00:05:21,856 --> 00:05:22,757
- I don't think that's
gonna go too well

53
00:05:22,824 --> 00:05:23,591
for you, big man.

54
00:05:23,658 --> 00:05:24,659
- Is that right?

55
00:05:25,960 --> 00:05:27,528
- What the...?

56
00:05:27,595 --> 00:05:29,197
- Almost wet.

57
00:05:29,263 --> 00:05:31,098
- That's an interesting
tactic, Hino.

58
00:05:31,165 --> 00:05:32,700
- What you been eating, bro?

59
00:05:34,001 --> 00:05:35,402
What are you walking
away for, huh?

60
00:05:35,468 --> 00:05:36,571
- I'm not stitching
you fools up.

61
00:05:36,637 --> 00:05:37,738
- Where are you going, jackass?

62
00:05:37,805 --> 00:05:39,439
- You only gotta stitch up him.

63
00:05:39,507 --> 00:05:41,943
- Put that gun away.

64
00:05:47,849 --> 00:05:48,783
- I'm sleeping.

65
00:05:51,686 --> 00:05:54,789
- You're fucking hurt and
you don't tell the medic?

66
00:05:54,856 --> 00:05:56,557
I should report your ass.

67
00:06:00,061 --> 00:06:01,596
You wanna let somebody
who actually knows

68
00:06:01,662 --> 00:06:02,663
what the hell he's doing
take a look at that?

69
00:06:02,730 --> 00:06:03,664
- Fine.

70
00:06:05,132 --> 00:06:07,235
Gave myself a local
so knock yourself out.

71
00:06:09,203 --> 00:06:10,338
- This is nothing.

72
00:06:10,403 --> 00:06:11,606
Clean through, surface wound.

73
00:06:11,672 --> 00:06:13,406
I got you, sir.
- Thank you.

74
00:06:13,473 --> 00:06:14,942
In a perfect world, no one needs

75
00:06:15,009 --> 00:06:16,577
to know that the Captain
got injured, okay?

76
00:06:16,644 --> 00:06:17,812
- Mm-hmm.
- I'm fine.

77
00:06:21,716 --> 00:06:24,118
- I need you to come
see the Colonel with me.

78
00:06:24,185 --> 00:06:26,419
- Oh, shit, Albie,
what'd you do?

79
00:06:26,486 --> 00:06:27,722
- I didn't do anything.

80
00:06:28,890 --> 00:06:29,924
My papers came in.

81
00:06:33,327 --> 00:06:36,030
- Are you serious?

82
00:06:36,097 --> 00:06:38,766
- Colonel said I had five
minutes to get back there.

83
00:06:38,833 --> 00:06:40,467
- About time!

84
00:06:40,534 --> 00:06:42,937
By the way, you ever mess
with my rack-time again,

85
00:06:43,004 --> 00:06:45,706
there will be a price to pay.

86
00:06:45,773 --> 00:06:46,540
- I know, sir.

87
00:06:46,607 --> 00:06:47,541
Can we go?

88
00:06:47,608 --> 00:06:48,441
- Yeah.

89
00:06:48,509 --> 00:06:49,877
After you.

90
00:07:05,092 --> 00:07:06,694
- Sir, did they
change the briefing?

91
00:07:06,761 --> 00:07:08,129
- No, we're good.

92
00:07:08,195 --> 00:07:09,697
Danny, you clean
up that carburetor?

93
00:07:09,764 --> 00:07:10,898
- Took a pound of sand out.

94
00:07:10,965 --> 00:07:12,400
Fan blades are about to snap.

95
00:07:12,465 --> 00:07:13,466
Won't happen today, though.

96
00:07:13,534 --> 00:07:15,468
- Something up, sir?

97
00:07:15,536 --> 00:07:17,204
- Albie and I are gonna visit
with the Colonel for a minute.

98
00:07:17,271 --> 00:07:18,372
- What'd you do?

99
00:07:18,438 --> 00:07:19,540
- They take Berto off the squad,

100
00:07:19,607 --> 00:07:20,708
I'll fucking shoot the Colonel.

101
00:07:20,775 --> 00:07:22,143
- No one's shooting the Colonel.

102
00:07:22,209 --> 00:07:23,010
- I'm not going out
without a medic.

103
00:07:23,077 --> 00:07:24,578
- I'm infantry.

104
00:07:24,645 --> 00:07:25,980
I'm only a medic on the
side, so don't get shot

105
00:07:26,047 --> 00:07:27,480
when I'm clocked
off, motherfucker.

106
00:07:27,548 --> 00:07:28,481
- Sir?

107
00:07:28,549 --> 00:07:30,217
- Albie, we'll see.

108
00:07:30,284 --> 00:07:31,419
- You been selling morphine
on the internet, right?

109
00:07:31,519 --> 00:07:32,420
- What'd you do, asshole?

110
00:07:32,485 --> 00:07:33,721
- I didn't do anything.

111
00:07:33,788 --> 00:07:34,922
Got my fucking papers, boys.

112
00:07:34,989 --> 00:07:36,223
- You got 'em?
- Yeah.

113
00:07:36,290 --> 00:07:37,858
- You fucking got 'em?

114
00:07:39,827 --> 00:07:42,930
- Gentlemen, your company
is no longer required.

115
00:07:42,997 --> 00:07:44,265
Act accordingly.

116
00:07:45,099 --> 00:07:46,701
And I mean it this time.

117
00:07:46,767 --> 00:07:47,702
Albie, come on.

118
00:07:47,768 --> 00:07:48,703
- He means it this time!

119
00:07:48,769 --> 00:07:50,071
He's talking to you.

120
00:07:58,145 --> 00:08:00,214
- Colonel.
- Captain.

121
00:08:00,281 --> 00:08:01,182
Good.

122
00:08:03,351 --> 00:08:04,785
Raise your right hand.

123
00:08:04,852 --> 00:08:05,920
- Uh, wait, Colonel.

124
00:08:05,987 --> 00:08:07,722
Is the other thing okay too?

125
00:08:07,788 --> 00:08:09,357
- Yeah, that's okay too.

126
00:08:10,925 --> 00:08:12,960
Raise your right
hand, repeat after me.

127
00:08:13,995 --> 00:08:16,097
"I hereby declare on my oath. "

128
00:08:17,098 --> 00:08:18,599
- "I hereby declare on my oath. "

129
00:08:18,666 --> 00:08:20,568
- "That I will
support and defend

130
00:08:20,634 --> 00:08:23,304
the Constitution and laws of
the United States of America. "

131
00:08:23,371 --> 00:08:26,474
- "That I will support and
defend the Constitution and laws

132
00:08:26,540 --> 00:08:28,309
of the United
States of America. "

133
00:08:28,376 --> 00:08:30,411
- "Against all enemies,
foreign and domestic. "

134
00:08:30,478 --> 00:08:32,546
- "Against all
enemies, foreign and domestic. "

135
00:08:32,613 --> 00:08:35,049
- "Without mental hesitation
or purpose of evasion. "

136
00:08:35,116 --> 00:08:36,584
- "Without
mental hesitation

137
00:08:36,650 --> 00:08:38,152
or purpose of evasion. "

138
00:08:38,219 --> 00:08:39,153
- "So help me God. "

139
00:08:39,220 --> 00:08:40,388
- "So help me God. "

140
00:08:45,359 --> 00:08:46,927
Thank you, Colonel.
- You're welcome.

141
00:08:46,994 --> 00:08:48,829
And congratulations,
you earned it.

142
00:08:51,999 --> 00:08:54,268
- Is that Citizen Castillo?

143
00:08:54,335 --> 00:08:55,236
Is that him?

144
00:08:56,670 --> 00:08:58,105
- Thanks, Ray.

145
00:08:58,172 --> 00:08:59,508
See?

146
00:08:59,573 --> 00:09:01,175
Every once in a
while, it works out.

147
00:09:01,242 --> 00:09:02,309
- Have fun with
those boys out there.

148
00:09:03,210 --> 00:09:04,578
- Thank you.

149
00:09:06,147 --> 00:09:07,081
- Hey, hey, hey.

150
00:09:07,148 --> 00:09:08,249
Listen, listen, listen.

151
00:09:08,315 --> 00:09:09,250
You guys ready for a plane ride?

152
00:09:09,316 --> 00:09:10,451
- What?

153
00:09:10,519 --> 00:09:12,453
- I'm getting married, chicos.

154
00:09:12,521 --> 00:09:14,455
- Nah.
- We got you fools leave too.

155
00:09:14,523 --> 00:09:15,823
- Is this true, Cap?

156
00:09:15,890 --> 00:09:17,024
Oh, my God.

157
00:09:17,091 --> 00:09:18,192
- You're all coming.

158
00:09:19,393 --> 00:09:21,028
Vacation, fuckers!
- Bullshit.

159
00:09:21,095 --> 00:09:22,596
- The Colonel said okay.

160
00:09:22,663 --> 00:09:24,098
Captain's gonna be my best man.

161
00:09:24,165 --> 00:09:25,833
- He ain't lying.

162
00:09:25,900 --> 00:09:27,701
- Shit.
- For real?

163
00:09:27,768 --> 00:09:29,270
- That's right.

164
00:09:29,336 --> 00:09:30,838
You guys coming to
my wedding or what?

165
00:09:30,905 --> 00:09:32,106
- I mean, I don't
have a fucking choice.

166
00:09:32,173 --> 00:09:33,874
- Yeah!
- I love you, buddy.

167
00:10:03,737 --> 00:10:05,473
- I gotta call her.

168
00:10:05,540 --> 00:10:08,042
- Call her, call her.
- Hey, good to see you, man.

169
00:10:34,268 --> 00:10:35,769
- Can I use this?

170
00:10:59,693 --> 00:11:01,095
- Alberto?

171
00:11:06,367 --> 00:11:08,537
- Because you're
talking, to an American.

172
00:11:10,471 --> 00:11:12,740
I'm a citizen, Isabella.

173
00:11:12,806 --> 00:11:14,875
I got my leave moved up.

174
00:11:15,776 --> 00:11:17,478
We're getting married.

175
00:11:17,546 --> 00:11:21,148
And after the wedding,
America with a US passport.

176
00:11:21,215 --> 00:11:23,652
- Alberto!

177
00:11:31,992 --> 00:11:33,562
- Of course.

178
00:11:33,628 --> 00:11:34,529
Of course.

179
00:11:36,864 --> 00:11:38,232
- I'll see you soon, wife.

180
00:11:39,668 --> 00:11:41,702
These weeks have
gone by so slowly.

181
00:11:45,306 --> 00:11:47,374
Imagine having our
own home on the base.

182
00:11:48,677 --> 00:11:50,579
I think you're
gonna love it there.

183
00:11:52,379 --> 00:11:53,314
- More news?

184
00:11:55,082 --> 00:11:56,850
What's gonna be
better than that?

185
00:11:57,851 --> 00:12:00,020
- I'll tell you when I see you.

186
00:12:00,087 --> 00:12:01,021
- Okay.

187
00:12:02,022 --> 00:12:05,759
I love you.

188
00:12:51,905 --> 00:12:53,642
- Isabella!

189
00:12:53,708 --> 00:12:54,609
Isabella!

190
00:14:15,222 --> 00:14:16,825
- One more flight.

191
00:14:41,649 --> 00:14:44,552
- Alberto!

192
00:15:00,234 --> 00:15:01,368
- This is
all MREs, freeze dried.

193
00:15:01,435 --> 00:15:03,170
- Nice to meet you.

194
00:15:03,237 --> 00:15:04,037
Nice to meet you.

195
00:15:04,104 --> 00:15:05,472
Hi.

196
00:15:05,540 --> 00:15:06,173
- This is my little
brother, Miguel.

197
00:15:06,240 --> 00:15:07,341
- Hey.

198
00:15:07,408 --> 00:15:09,143
- That's Hino, and Capitan.

199
00:15:09,209 --> 00:15:10,779
- So, I guess you're the boss.

200
00:15:10,845 --> 00:15:12,279
- Well, from what I've
heard, I think you are.

201
00:15:14,682 --> 00:15:16,283
- The family is waiting

202
00:15:16,350 --> 00:15:18,018
- All right.

203
00:15:18,085 --> 00:15:19,253
- It's gonna be a bumpy one.

204
00:15:19,319 --> 00:15:20,855
Hope you brought your liquor.

205
00:15:27,027 --> 00:15:29,697
- Well, welcome to our country.

206
00:18:12,259 --> 00:18:13,661
- That's not him.

207
00:18:13,728 --> 00:18:16,463
- No?
- What do you mean, not him?

208
00:18:22,604 --> 00:18:24,038
- Shh, shh, shh.

209
00:18:25,305 --> 00:18:27,041
Let's find him.

210
00:18:27,107 --> 00:18:27,875
That's it.

211
00:18:27,942 --> 00:18:28,876
Okay?

212
00:18:34,816 --> 00:18:35,917
Go find him.

213
00:19:26,433 --> 00:19:29,436
- Thank you, buddy.

214
00:19:29,504 --> 00:19:31,139
Hey, this is a nice place.

215
00:19:31,204 --> 00:19:33,407
- What, did you think
I lived in a shack?

216
00:19:33,473 --> 00:19:35,208
- I didn't think, I grew up
in a damn trailer park, dude.

217
00:19:35,275 --> 00:19:36,276
I ain't giving anybody shit.

218
00:19:38,546 --> 00:19:39,446
- Alberto!

219
00:19:39,514 --> 00:19:40,815
- That's Mom, huh?

220
00:19:40,882 --> 00:19:41,816
- Mm-hmm.

221
00:19:43,283 --> 00:19:44,786
- Alberto!

222
00:19:56,631 --> 00:19:58,733
- Hi
- Good to meet you

223
00:20:11,813 --> 00:20:13,514
- We were so happy
to hear Alberto

224
00:20:13,581 --> 00:20:15,683
was bringing you, but more happy

225
00:20:15,750 --> 00:20:17,484
that you will stay with
us for the wedding.

226
00:20:18,986 --> 00:20:21,321
Alberto has spoken
highly of you.

227
00:20:21,388 --> 00:20:23,457
- Oh, Dad, you're
embarrassing them.

228
00:20:23,524 --> 00:20:27,862
- Why?

229
00:20:55,388 --> 00:20:56,557
- Mr. Moreno.

230
00:21:03,396 --> 00:21:06,000
Everybody's waiting
for the happy couple!

231
00:21:06,067 --> 00:21:07,902
So, leave your things.

232
00:21:07,969 --> 00:21:10,638
We are having a
little feast for you!

233
00:21:10,705 --> 00:21:11,873
This is your house!

234
00:21:11,939 --> 00:21:13,241
- Thank you.

235
00:21:13,306 --> 00:21:15,643
Thank you, sir.
- You're welcome.

236
00:22:35,790 --> 00:22:37,457
- Do you have a family, Jordan?

237
00:22:39,794 --> 00:22:44,232
- Not, um, no.

238
00:22:44,298 --> 00:22:45,199
No, I don't.

239
00:22:46,399 --> 00:22:47,935
- All the Captain
has is the army.

240
00:22:48,002 --> 00:22:48,769
Very sad.

241
00:22:48,836 --> 00:22:49,670
And us guys.

242
00:22:49,737 --> 00:22:50,671
Even sadder.

243
00:22:53,674 --> 00:22:56,110
Captain's gonna be
doing tours forever.

244
00:22:56,177 --> 00:22:56,978
Right, sir?

245
00:22:57,044 --> 00:22:58,346
He's a lifer.

246
00:22:58,411 --> 00:22:59,580
- Yeah, that's right.

247
00:23:00,548 --> 00:23:02,183
- Friends are family too.

248
00:23:02,250 --> 00:23:03,184
- Yeah.

249
00:23:04,484 --> 00:23:05,686
So, you're moving to the US.

250
00:23:05,753 --> 00:23:07,054
That'll be a big change.

251
00:23:07,855 --> 00:23:08,756
- Yeah.

252
00:23:09,857 --> 00:23:11,759
How much we'll leave behind.

253
00:23:13,895 --> 00:23:16,463
- You have a beautiful
family, both of you.

254
00:23:16,530 --> 00:23:19,166
- Thank you.
- Thank you.

255
00:23:26,707 --> 00:23:28,209
- It smells good.

256
00:23:46,861 --> 00:23:48,663
- Untie that one.

257
00:23:48,729 --> 00:23:49,630
- Get up.

258
00:23:50,430 --> 00:23:51,431
- Shh, shh.

259
00:25:15,616 --> 00:25:16,517
- Show me.

260
00:25:51,919 --> 00:25:53,687
- Wait.

261
00:25:53,754 --> 00:25:57,391
We should maybe save
ourselves for tomorrow night.

262
00:26:27,721 --> 00:26:30,624
- Did you know about my father
selling fields for poppies?

263
00:26:32,059 --> 00:26:33,794
Is that what you were
afraid to tell me?

264
00:26:35,564 --> 00:26:37,231
- Of course I knew.

265
00:26:37,298 --> 00:26:39,433
He asked me not to tell you.

266
00:26:41,735 --> 00:26:43,737
People come here
from the outside,

267
00:26:45,139 --> 00:26:46,740
they want what they want.

268
00:26:46,807 --> 00:26:49,511
They don't care about us.

269
00:26:49,578 --> 00:26:53,080
They're going to do what
they're going to do.

270
00:27:00,121 --> 00:27:00,988
Go home.

271
00:27:05,292 --> 00:27:07,562
See you tomorrow, husband.

272
00:27:08,496 --> 00:27:10,664
- See you tomorrow, wife.

273
00:28:00,314 --> 00:28:01,215
I'm sorry.

274
00:28:04,185 --> 00:28:06,020
I'm sorry this is
happening to you.

275
00:28:08,557 --> 00:28:10,958
It's not personal, you know?

276
00:28:13,727 --> 00:28:15,664
Easy money, easy life.

277
00:28:42,823 --> 00:28:45,226
The only constant is change,

278
00:28:47,494 --> 00:28:49,163
and I'm the change.

279
00:30:28,362 --> 00:30:29,296
Shhh.

280
00:30:40,207 --> 00:30:41,308
- Come on, let's go.

281
00:31:03,130 --> 00:31:04,666
- Now hold it tight.

282
00:31:04,733 --> 00:31:06,735
- Are you gonna leave
us after this tour?

283
00:31:09,303 --> 00:31:10,337
- That's the dream.

284
00:31:12,741 --> 00:31:14,676
- Always knew you
were the smart one.

285
00:31:16,678 --> 00:31:17,579
- You too.

286
00:31:18,813 --> 00:31:20,147
- Alberto, it's
time to get back.

287
00:31:21,315 --> 00:31:22,349
Oh!

288
00:31:22,416 --> 00:31:23,785
What's going on over here?

289
00:31:23,852 --> 00:31:24,952
Hey, does your lady
know about this?

290
00:31:25,018 --> 00:31:26,120
- Don't be a fucking idiot.

291
00:31:26,186 --> 00:31:28,823
- Shit!

292
00:31:28,889 --> 00:31:30,023
Ooh!

293
00:31:30,090 --> 00:31:31,091
- Give you guys some privacy.

294
00:31:32,893 --> 00:31:35,195
- You know, you guys
never stop, don't you?

295
00:31:35,262 --> 00:31:36,865
- I knew it!

296
00:31:36,930 --> 00:31:38,767
- How long has
it been going on for?

297
00:31:38,833 --> 00:31:39,933
- What's going
on in there, bro?

298
00:31:40,000 --> 00:31:41,636
- Oh, you do not wanna see that.

299
00:31:41,703 --> 00:31:43,103
- You know, you boys never
fucking stop, don't you?

300
00:31:43,170 --> 00:31:44,104
Look at you.

301
00:31:44,171 --> 00:31:45,507
You guys look good.

302
00:31:45,573 --> 00:31:46,440
- You look like a husband, bro.

303
00:31:46,508 --> 00:31:47,809
Looking good.

304
00:31:47,876 --> 00:31:48,810
- You want to run?

305
00:31:48,877 --> 00:31:49,644
- No.

306
00:31:49,711 --> 00:31:51,278
- No?

307
00:33:41,255 --> 00:33:44,726
- I've never
seen you scared.

308
00:33:44,792 --> 00:33:47,294
- I don't wanna mess this up.

309
00:33:48,997 --> 00:33:50,063
- You won't.

310
00:36:47,842 --> 00:36:49,010
- No, no, no.

311
00:36:51,546 --> 00:36:54,247
I, I've told you before.

312
00:38:09,557 --> 00:38:12,827
- Hey, man.

313
00:38:14,294 --> 00:38:17,397
Can I just get, uh,
whatever that'll buy.

314
00:38:17,464 --> 00:38:20,635
As many beers as
that'll buy, please.

315
00:38:23,171 --> 00:38:24,105
Okay.

316
00:38:25,006 --> 00:38:26,507
Thank you, buddy.

317
00:38:48,196 --> 00:38:49,197
- I'm back.

318
00:38:53,000 --> 00:38:54,235
Beer's here!

319
00:38:56,436 --> 00:38:59,472
Hey, Berto, you got
your hands full, buddy.

320
00:38:59,540 --> 00:39:00,641
Here you are.

321
00:39:01,676 --> 00:39:03,144
Doctor, you good?

322
00:39:03,211 --> 00:39:04,745
- Yeah.

323
00:39:04,812 --> 00:39:06,047
- Like a beer?

324
00:39:07,114 --> 00:39:08,015
Yeah?

325
00:39:11,285 --> 00:39:13,420
- You're
a good man, Danny.

326
00:39:13,486 --> 00:39:14,288
- Yeah.

327
00:39:14,354 --> 00:39:15,289
Fucking hell.

328
00:39:19,227 --> 00:39:20,928
They look happy, eh?

329
00:39:20,995 --> 00:39:21,896
- Yeah.

330
00:39:24,397 --> 00:39:25,933
To Albie.

331
00:39:26,000 --> 00:39:27,001
- To Albie.

332
00:39:29,136 --> 00:39:31,239
Do you want some
dance lessons, Berto?

333
00:39:39,881 --> 00:39:40,848
I'm going to the guys.

334
00:39:40,915 --> 00:39:42,316
- Go get 'em, cowboy.

335
00:39:50,725 --> 00:39:52,059
- Hey, Captain!

336
00:39:53,094 --> 00:39:54,262
Come join us!

337
00:39:55,563 --> 00:39:56,831
- In a minute.

338
00:40:26,861 --> 00:40:27,628
- Pull over.

339
00:40:27,695 --> 00:40:28,596
Pull over.

340
00:40:49,817 --> 00:40:51,218
- These people

341
00:40:55,623 --> 00:40:56,824
- Hey, buddy.

342
00:40:56,891 --> 00:40:58,392
I want a tequila.

343
00:41:04,632 --> 00:41:06,033
- It's my favorite.

344
00:41:06,100 --> 00:41:07,268
How did you know?

345
00:41:15,910 --> 00:41:16,811
- Here you go.

346
00:41:31,258 --> 00:41:32,360
- I know, it's a lot.

347
00:41:36,263 --> 00:41:37,631
It's up to you.

348
00:41:37,698 --> 00:41:38,632
Goodbye, my boy.

349
00:41:46,440 --> 00:41:47,341
Whew!

350
00:41:58,319 --> 00:42:00,221
- Papa, this captain of
ours, I have to tell you,

351
00:42:00,287 --> 00:42:01,255
the man is crazy.

352
00:42:01,322 --> 00:42:02,223
Ow.

353
00:42:03,457 --> 00:42:05,259
- No.

354
00:42:05,326 --> 00:42:07,128
- One time, bullets are wheezing
by, mortars are flying in.

355
00:42:07,194 --> 00:42:08,729
This one shell comes in,

356
00:42:08,796 --> 00:42:11,098
destroys the house
we're using for cover.

357
00:42:11,165 --> 00:42:13,567
We're just standing there
like, "Hi, how are you?"

358
00:42:13,634 --> 00:42:15,403
as they're shooting
at us, some more.

359
00:42:15,469 --> 00:42:18,072
The Captain goes,
"What do you say, guys?

360
00:42:18,139 --> 00:42:19,907
Push up, and take
them by surprise?"

361
00:42:19,974 --> 00:42:23,411
Like get the hell back
isn't an option.

362
00:42:23,477 --> 00:42:26,280
The Capitan is all chill.

363
00:42:26,347 --> 00:42:27,882
Mr. Relaxed.

364
00:42:29,417 --> 00:42:31,252
If there's a fight, he's
gonna turn it inside out.

365
00:42:31,318 --> 00:42:33,754
We had this one contact
right before we got here-

366
00:42:33,821 --> 00:42:35,890
- Albie, I don't think
they wanna hear about it.

367
00:42:35,956 --> 00:42:37,258
- What, is it classified?

368
00:42:38,893 --> 00:42:40,828
- Oh, Alberto.

369
00:42:42,663 --> 00:42:44,865
- I thought he was Wild Bill,
Jesse James, and Pancho Villa.

370
00:42:44,932 --> 00:42:47,601
- One of the things
we love about your son

371
00:42:47,668 --> 00:42:49,003
is he hasn't met a story

372
00:42:49,070 --> 00:42:50,604
that he doesn't
like to exaggerate.

373
00:42:54,675 --> 00:42:56,610
- Hey, don't ruin
the story, sir.

374
00:42:56,677 --> 00:42:57,978
- I don't think you're
supposed to "sir" me

375
00:42:58,045 --> 00:42:59,113
when we're on leave.

376
00:43:00,948 --> 00:43:03,552
- I will be calling you "sir"
till I'm like 90 and retired.

377
00:43:03,617 --> 00:43:05,486
And I'll come see you,
and choose some new teeth

378
00:43:05,554 --> 00:43:07,188
at the old soldier's home.

379
00:43:07,254 --> 00:43:08,189
- Drink it.

380
00:43:09,590 --> 00:43:10,525
- We'll be like, "Where
are the bad guys?

381
00:43:10,591 --> 00:43:12,493
Let's take them out!"

382
00:43:12,561 --> 00:43:13,994
And he'll be like, "They put
IEDs under the bingo tables!"

383
00:43:19,867 --> 00:43:22,136
- You're supposed to
be like this tall.

384
00:43:22,203 --> 00:43:24,405
First my brother, now, now you.

385
00:43:24,472 --> 00:43:27,341
You didn't tell me your
sister was going to college.

386
00:43:27,408 --> 00:43:28,543
- Well, you see.

387
00:43:28,609 --> 00:43:30,512
- No, I'm going to get a PhD!

388
00:43:31,812 --> 00:43:32,980
- You are going to be trouble.

389
00:43:33,047 --> 00:43:35,483
You are always trouble, pepita.

390
00:43:35,550 --> 00:43:36,951
- I feel sorry for
the boys in this town.

391
00:43:41,755 --> 00:43:44,825
We, we want to
show you something.

392
00:43:59,273 --> 00:44:01,275
- Beg your pardon, man. Sorry

393
00:44:05,146 --> 00:44:07,248
- Ooh, "beg your pardon. "

394
00:44:09,783 --> 00:44:10,684
- Wow!

395
00:44:20,694 --> 00:44:21,962
- Sorry, what?

396
00:44:25,366 --> 00:44:27,334
- I said, that's
my favorite shoe.

397
00:44:28,169 --> 00:44:29,170
That's what I said.

398
00:44:32,173 --> 00:44:33,107
What are you?

399
00:44:34,308 --> 00:44:36,043
Are you from the CIA?

400
00:44:36,110 --> 00:44:37,278
- Why don't you stand up?

401
00:44:37,344 --> 00:44:38,946
I can't hear you
from down there.

402
00:44:41,782 --> 00:44:44,553
- So, what are we gonna
do with the situation?

403
00:44:44,619 --> 00:44:46,086
I mean, that's a month

404
00:44:46,153 --> 00:44:49,490
of your government
salary you just kicked.

405
00:44:49,558 --> 00:44:50,625
- Oh, of course!

406
00:44:50,691 --> 00:44:52,059
I have an idea.

407
00:44:52,126 --> 00:44:54,795
What I was thinking
about, lick it.

408
00:45:01,902 --> 00:45:03,437
- Come on, lick it.

409
00:45:03,505 --> 00:45:04,238
- You better listen
to your buddy there.

410
00:45:04,305 --> 00:45:06,106
- Lick it.

411
00:45:06,173 --> 00:45:08,342
- You get that fucking shoe
out of my face right now.

412
00:45:16,150 --> 00:45:17,686
- Oh, we're fine.

413
00:45:17,751 --> 00:45:19,621
I was just telling
him how brave he is.

414
00:45:19,688 --> 00:45:21,155
Are you a stripper or what?

415
00:45:21,222 --> 00:45:23,525
- Do you know where
you are right now?

416
00:45:23,592 --> 00:45:25,993
Not the right place for
you, you understand me?

417
00:45:28,329 --> 00:45:29,830
- Excuse me.

418
00:45:29,897 --> 00:45:31,700
- I don't think they're
from around here either.

419
00:45:32,933 --> 00:45:33,934
- Let me break
this down for you.

420
00:45:34,001 --> 00:45:34,768
- Alberto.

421
00:45:37,905 --> 00:45:39,840
- People coming
here we don't know,

422
00:45:39,907 --> 00:45:43,077
acting like assholes,
they're gonna get cut up.

423
00:45:44,546 --> 00:45:45,946
These are nice people here.

424
00:45:47,616 --> 00:45:49,718
Wherever you're going, you
should get heading there.

425
00:45:49,783 --> 00:45:51,385
Better for everyone.

426
00:46:16,076 --> 00:46:16,977
- Oooh.

427
00:46:18,145 --> 00:46:19,079
Gentlemen.

428
00:46:38,399 --> 00:46:40,367
- Alberto, Alberto, Alberto!

429
00:46:51,078 --> 00:46:52,547
- Hey, hey, motherfucker!

430
00:46:59,920 --> 00:47:00,821
- Alberto.

431
00:47:21,609 --> 00:47:22,777
- Hino!

432
00:47:22,843 --> 00:47:24,445
- Come on!
- Get him up!

433
00:47:28,449 --> 00:47:29,450
- This way!

434
00:47:31,786 --> 00:47:32,687
- Fuck!

435
00:47:33,987 --> 00:47:36,457
I thought you dropped him, bro!

436
00:47:36,524 --> 00:47:37,291
- I did drop him!

437
00:47:37,358 --> 00:47:38,459
You saw me!

438
00:47:38,526 --> 00:47:40,294
- Then where the fuck is he at!

439
00:47:40,361 --> 00:47:42,564
Where's the car?
- You stay with me, okay?

440
00:47:42,630 --> 00:47:44,264
Stay with me.

441
00:47:44,331 --> 00:47:45,466
Everything's gonna be okay.

442
00:47:45,533 --> 00:47:47,101
- God, man.
- In here!

443
00:47:47,167 --> 00:47:49,403
My surgery's downstairs.

444
00:47:49,470 --> 00:47:50,971
Come on, come on!

445
00:47:52,807 --> 00:47:54,809
- You got him?

446
00:48:04,586 --> 00:48:07,254
- Slowly, slowly.
- Easy, easy.

447
00:48:29,343 --> 00:48:30,110
- He's gone.

448
00:48:30,177 --> 00:48:31,546
I'm sorry.

449
00:49:26,601 --> 00:49:27,836
- We gotta go.

450
00:49:29,403 --> 00:49:31,071
- Alberto?

451
00:49:32,172 --> 00:49:33,575
Just gonna leave him?

452
00:49:33,641 --> 00:49:34,776
- We're leaving Albie
with his family.

453
00:49:34,843 --> 00:49:36,310
I gotta get you boys home now.

454
00:49:37,411 --> 00:49:39,279
- How did this even happen?

455
00:49:39,346 --> 00:49:41,549
- Because my brother
was protecting you.

456
00:49:41,616 --> 00:49:43,450
That's why he's dead.

457
00:49:46,453 --> 00:49:47,622
- You must leave now.

458
00:49:49,423 --> 00:49:51,926
Tell your officers
Alberto had an accident.

459
00:49:53,460 --> 00:49:55,563
- We can't leave the
body in the square.

460
00:49:55,630 --> 00:49:57,297
- We'll bury him.

461
00:49:57,364 --> 00:49:59,132
- I'll bury the man I
killed, and then we'll go.

462
00:50:03,203 --> 00:50:04,939
The less involved
they are, the better.

463
00:50:05,005 --> 00:50:05,940
Come on.

464
00:51:53,715 --> 00:51:58,786
- Stevie, Stevie, Stevie.

465
00:52:29,483 --> 00:52:30,384
- Everybody get their gear.

466
00:52:30,450 --> 00:52:31,886
We're out of here.

467
00:52:31,953 --> 00:52:32,854
Now.

468
00:53:10,424 --> 00:53:12,894
- What I will say his mother?

469
00:56:15,309 --> 00:56:17,377
- We all loved your boy.

470
00:56:23,050 --> 00:56:24,484
I lost a child too.

471
00:56:25,653 --> 00:56:26,554
A daughter

472
00:56:27,655 --> 00:56:28,556
and a wife.

473
00:56:29,724 --> 00:56:30,758
Car accident.

474
00:56:38,199 --> 00:56:40,601
I will never have the words
to tell you how sorry I am.

475
00:57:12,465 --> 00:57:14,068
- They sent an assassin.

476
00:57:14,135 --> 00:57:15,736
A Spaniard.

477
00:57:15,803 --> 00:57:17,470
- The man from the
square, they're with him?

478
00:57:17,538 --> 00:57:20,074
- They had some business
with our neighbors.

479
00:57:20,141 --> 00:57:22,677
- Our neighbor is a jefe.

480
00:57:22,743 --> 00:57:24,512
The poppies are his.

481
00:57:24,578 --> 00:57:26,847
The land here is his.

482
00:57:26,914 --> 00:57:29,850
The fucking asshole
that shot my brother

483
00:57:29,917 --> 00:57:31,352
is from the outside.

484
00:57:31,419 --> 00:57:33,587
He was shooting up
the jefe's house.

485
00:57:33,654 --> 00:57:34,588
Taking over.

486
00:57:35,389 --> 00:57:36,857
Understand?

487
00:57:36,924 --> 00:57:38,826
- It's better if you
leave now, please.

488
00:57:42,396 --> 00:57:46,233
If they find you here,
they're gonna kill us!

489
00:57:56,344 --> 00:57:58,145
- Isabella, do you
want to come with us?

490
00:58:00,181 --> 00:58:02,683
- I'm staying with my family.

491
00:58:13,861 --> 00:58:14,962
- Thank you.

492
00:58:17,965 --> 00:58:18,866
Let's go.

493
00:58:32,013 --> 00:58:33,881
- I've never seen you
dodge a fight before, sir.

494
00:58:33,948 --> 00:58:35,583
- Looks like with God knows
how many laws we've broken,

495
00:58:35,649 --> 00:58:37,251
and the fact we're staring
straight down the barrel

496
00:58:37,318 --> 00:58:38,819
at a lifetime in Leavenworth.

497
00:58:38,886 --> 00:58:40,287
I'm not prepared to
make any phone calls

498
00:58:40,354 --> 00:58:41,622
to your parents
explaining to them,

499
00:58:41,689 --> 00:58:43,891
why you're not coming home.

500
00:58:43,958 --> 00:58:46,761
We start playing cowboy here,
and lose another one of us?

501
00:58:46,827 --> 00:58:48,596
- But we can't leave these
people to deal with this.

502
00:58:48,662 --> 00:58:50,231
- Danny, I've done a
lifetime of "can't. "

503
00:58:50,297 --> 00:58:51,065
We're leaving.

504
00:58:51,132 --> 00:58:51,999
That's an order.

505
00:58:52,066 --> 00:58:52,867
Get in the truck.

506
00:58:59,040 --> 00:59:00,908
We'll bury him somewhere
outside of town.

507
00:59:00,975 --> 00:59:01,876
- Sure.

508
00:59:07,748 --> 00:59:09,216
- This is bullshit.

509
00:59:26,500 --> 00:59:28,169
Are you okay, Hino?

510
00:59:30,604 --> 00:59:31,540
- Yeah.

511
00:59:43,751 --> 00:59:45,586
- Slow down.

512
01:00:00,569 --> 01:00:01,969
- Guys.

513
01:00:05,139 --> 01:00:06,073
Oh, shit.

514
01:00:07,208 --> 01:00:08,409
You did clip him, Hino.

515
01:00:11,812 --> 01:00:12,813
- Motherfucker.

516
01:00:14,081 --> 01:00:15,517
- All right.

517
01:00:15,584 --> 01:00:16,518
Maybe our luck is
finally changing.

518
01:00:16,585 --> 01:00:17,852
- That's up for debate.

519
01:00:17,918 --> 01:00:19,253
Someone's gonna miss him.

520
01:00:21,055 --> 01:00:22,356
- We take that piece of shit,
put him in the SUV with him,

521
01:00:22,423 --> 01:00:23,558
and then we are gone.

522
01:00:26,595 --> 01:00:28,395
- Shit, did you hear that?

523
01:00:28,462 --> 01:00:29,663
- That was short-lived.

524
01:00:31,098 --> 01:00:33,100
If we try and run around
them, it'll be gunfight,

525
01:00:33,167 --> 01:00:34,235
which we will lose.

526
01:00:35,836 --> 01:00:37,705
Danny and I'll stand here.

527
01:00:37,771 --> 01:00:39,406
We'll stand our ground.

528
01:00:39,473 --> 01:00:40,407
They'll think we're prey.

529
01:00:40,474 --> 01:00:41,842
We'll pull them in.

530
01:00:41,909 --> 01:00:43,210
You still got that gun?

531
01:00:43,277 --> 01:00:44,378
- Yes, sir.

532
01:00:44,445 --> 01:00:46,080
- Miguel, I'm gonna need yours.

533
01:00:47,081 --> 01:00:48,583
Son, I need you to trust me.

534
01:00:49,984 --> 01:00:51,785
- Do you have
any other rounds?

535
01:00:51,852 --> 01:00:52,753
Give me that knife too.

536
01:00:52,820 --> 01:00:54,922
Carson, take this.

537
01:00:54,989 --> 01:00:56,724
- I need you guys to
double down to the pickup,

538
01:00:56,790 --> 01:00:58,492
get the rifle.

539
01:00:58,560 --> 01:01:00,027
- Miguel, let's go.
- On my command, not before.

540
01:01:00,094 --> 01:01:01,195
Understood?

541
01:01:01,262 --> 01:01:03,297
This is gonna go down fast.

542
01:01:10,271 --> 01:01:12,973
Okay, I want you to
play this real cool.

543
01:01:13,040 --> 01:01:14,408
If I go, then you
go, but not before.

544
01:01:14,475 --> 01:01:15,309
Understood?

545
01:01:15,376 --> 01:01:16,310
- Got it.

546
01:01:19,880 --> 01:01:24,084
We got one real gun,
one popgun, and a knife,

547
01:01:24,151 --> 01:01:25,286
and they got what?

548
01:01:25,352 --> 01:01:26,120
Automatics, more than likely.

549
01:01:26,187 --> 01:01:27,321
- Exciting, huh?

550
01:01:30,457 --> 01:01:32,259
- This is some
fucking bullshit, sir.

551
01:01:32,326 --> 01:01:34,128
- You got that right.

552
01:01:46,974 --> 01:01:47,841
- Stevie!

553
01:01:48,677 --> 01:01:49,743
Paco!

554
01:01:55,216 --> 01:01:57,985
- Okay, I count four

555
01:01:59,588 --> 01:02:02,723
Sorry, that's
the only Spanish I know.

556
01:02:06,493 --> 01:02:08,162
Cold out here tonight, huh?

557
01:02:12,333 --> 01:02:13,668
- What's going on here?

558
01:02:13,734 --> 01:02:14,669
Hmm?

559
01:02:15,502 --> 01:02:17,271
Are you DEA?

560
01:02:17,338 --> 01:02:18,105
CIA?

561
01:02:18,172 --> 01:02:19,873
Blackwater?

562
01:02:19,940 --> 01:02:21,108
- No, just a couple regular
soldiers on vacation.

563
01:02:21,175 --> 01:02:24,011
- Oh, is that so?

564
01:02:24,078 --> 01:02:26,681
Well, I don't see any
beaches around here.

565
01:02:32,753 --> 01:02:34,288
Where you fight?

566
01:02:34,355 --> 01:02:36,223
- Pretty much
wherever they send us.

567
01:02:38,593 --> 01:02:41,630
- Yeah, that sounds about right.

568
01:02:46,400 --> 01:02:48,902
- Since we're here to
conduct businesses,

569
01:02:50,371 --> 01:02:52,373
I'm going to propose,
a deal to you guys.

570
01:02:55,909 --> 01:02:57,746
You're going to
ask me to kill you.

571
01:02:59,246 --> 01:03:00,914
Out of the kindness of
my heart, I'll do it,

572
01:03:01,882 --> 01:03:03,384
and you're gonna be glad.

573
01:03:07,321 --> 01:03:08,422
Is it gonna be you?

574
01:03:08,489 --> 01:03:09,823
Let me talk to you for a second.

575
01:03:09,890 --> 01:03:11,191
- Fuck it, get off!
- Ask me.

576
01:03:11,258 --> 01:03:12,727
What did you say?

577
01:03:12,793 --> 01:03:13,894
Ask me!

578
01:03:13,961 --> 01:03:15,095
- I knew you guys were cowards.

579
01:03:15,162 --> 01:03:16,731
- Come on, ask me.

580
01:03:16,797 --> 01:03:18,098
- Cowards, do
you understand that?

581
01:03:18,165 --> 01:03:19,066
- Ask me!
- You're cowards, yeah.

582
01:03:23,837 --> 01:03:24,938
- Bunch of pussies,

583
01:03:25,005 --> 01:03:26,240
five on one, we're unarmed?

584
01:03:26,307 --> 01:03:27,808
- What?
- Fucking coward.

585
01:03:29,143 --> 01:03:30,712
- Jordan, fuck.

586
01:03:30,779 --> 01:03:32,614
- The hell you say?
- You heard me, bitch.

587
01:03:32,681 --> 01:03:34,415
I called you a fucking coward!

588
01:03:34,481 --> 01:03:35,883
Try that shit with me.

589
01:03:35,949 --> 01:03:38,218
- Oh, you called me a coward?
- Yeah.

590
01:03:38,285 --> 01:03:39,788
- Yeah?

591
01:03:39,853 --> 01:03:40,789
I was gonna let you
live for a little while.

592
01:03:40,854 --> 01:03:41,756
- Uh-huh.

593
01:03:43,424 --> 01:03:45,092
- You fucking runt-ass
coward dipshit!

594
01:03:45,159 --> 01:03:46,226
You try that with me!

595
01:03:46,293 --> 01:03:47,529
Come on!

596
01:03:52,801 --> 01:03:54,134
- Fuck you.

597
01:03:55,502 --> 01:03:57,739
- Yeah.

598
01:03:57,806 --> 01:03:58,740
Now.

599
01:04:06,614 --> 01:04:07,981
All clear!

600
01:04:09,183 --> 01:04:10,017
Man, my ears are ringing.

601
01:04:12,186 --> 01:04:13,120
Danny!
- Shit.

602
01:04:15,356 --> 01:04:16,290
Shit.

603
01:04:17,057 --> 01:04:17,826
- Okay.

604
01:04:17,925 --> 01:04:18,992
Change of plans.

605
01:04:19,059 --> 01:04:20,662
We're going back to the clinic.

606
01:04:22,396 --> 01:04:24,264
Wait till the doctor can get
him back on the road again.

607
01:04:24,331 --> 01:04:26,500
You're gonna be
all right, big man.

608
01:04:26,568 --> 01:04:27,968
- Three, two, one.

609
01:04:29,970 --> 01:04:31,606
- Get down next to him.

610
01:04:31,673 --> 01:04:33,508
- So, you know where these
guys were headed, right?

611
01:04:33,575 --> 01:04:34,642
- Yeah, they're
looking for the piece

612
01:04:34,709 --> 01:04:36,477
of shit that killed Albie.

613
01:04:36,544 --> 01:04:38,112
- Yeah.

614
01:04:38,178 --> 01:04:40,147
They don't come back,
they don't report back,

615
01:04:40,214 --> 01:04:42,149
they're coming, loaded.

616
01:04:43,551 --> 01:04:45,319
We gotta take those guns.

617
01:04:49,990 --> 01:04:50,891
- Fuck!

618
01:04:52,827 --> 01:04:54,395
Fine, we're taking the guns.

619
01:04:55,563 --> 01:04:57,264
Everybody pick up their weapons.

620
01:05:00,267 --> 01:05:02,537
Hino, pick up the kid and
drop him next to the car.

621
01:05:02,604 --> 01:05:03,571
- Yes, sir.

622
01:05:04,773 --> 01:05:06,173
- Son of a bitch.

623
01:05:11,178 --> 01:05:12,881
- This
fucker's breathing.

624
01:05:15,416 --> 01:05:18,185
- Get him back to the truck.
- Come on, let's go!

625
01:05:22,256 --> 01:05:23,190
Hurry up!

626
01:05:24,458 --> 01:05:25,827
- These men killed my brother.

627
01:05:25,894 --> 01:05:27,394
They're all together!

628
01:05:27,461 --> 01:05:28,530
- As long as he's
got air in his lungs,

629
01:05:28,596 --> 01:05:29,531
he's riding in the truck.

630
01:05:30,565 --> 01:05:32,534
- I'm going to ride in the back.

631
01:05:32,600 --> 01:05:34,702
- Let's go!
- All right.

632
01:06:07,669 --> 01:06:09,102
- Get off me.

633
01:06:09,169 --> 01:06:11,338
Get the fuck off me, man!

634
01:12:12,133 --> 01:12:14,535
- The shit we went through
when we were kids...

635
01:12:18,606 --> 01:12:21,943
You know why they
call me the Gachupin?

636
01:12:38,659 --> 01:12:40,161
She was the best.

637
01:14:28,903 --> 01:14:29,670
- Hey.

638
01:14:29,737 --> 01:14:31,205
Let's go, buddy.

639
01:14:31,272 --> 01:14:32,206
You're gonna be all right.
- I got you.

640
01:14:32,273 --> 01:14:33,341
- He didn't make it.

641
01:14:33,407 --> 01:14:34,275
- I don't care about him.

642
01:14:34,342 --> 01:14:35,076
Get Danny inside.

643
01:14:35,142 --> 01:14:35,676
- Come on.

644
01:14:40,948 --> 01:14:42,083
- Doc!

645
01:14:42,149 --> 01:14:43,718
Doc!

646
01:14:43,784 --> 01:14:44,952
- What happened?
- One of my men has been shot.

647
01:14:45,019 --> 01:14:46,087
Mid-torso.

648
01:14:46,153 --> 01:14:46,921
He's bleeding really bad.

649
01:14:48,322 --> 01:14:50,458
- Get him on a table for me.
- Boys, come on!

650
01:14:50,524 --> 01:14:53,527
- Come on, come on, come on!
- You're gonna be all right.

651
01:14:54,996 --> 01:14:56,931
- All right.
- Are you good?

652
01:14:56,998 --> 01:14:58,532
Hey.

653
01:14:58,599 --> 01:15:00,301
- I need you to press to
stop the bleeding, okay?

654
01:15:00,368 --> 01:15:02,636
- You're good, you're good.
- He's gonna be okay.

655
01:15:02,703 --> 01:15:04,305
He's gonna be okay.
- Doc, come on, man!

656
01:15:04,372 --> 01:15:05,306
Come on.

657
01:15:05,373 --> 01:15:06,807
Just breathe, all right?

658
01:15:06,874 --> 01:15:07,775
Breathe.

659
01:15:07,842 --> 01:15:08,743
You got this.

660
01:15:08,809 --> 01:15:11,779
You got it, Danny.

661
01:15:15,950 --> 01:15:17,618
Stay with us, all right?

662
01:15:40,841 --> 01:15:42,777
- What are you doing back here?

663
01:15:42,843 --> 01:15:44,478
- A group of men from
the cartel cut us off

664
01:15:44,545 --> 01:15:45,980
before we could leave.

665
01:15:46,047 --> 01:15:47,415
Danny got injured.

666
01:15:47,481 --> 01:15:48,816
- Is he going to be okay?

667
01:15:50,051 --> 01:15:51,085
- Yeah, I think so.

668
01:15:52,586 --> 01:15:54,722
I promise we'll leave
as soon as he's able.

669
01:15:56,223 --> 01:15:57,091
- I'm pregnant.

670
01:16:06,535 --> 01:16:08,436
I didn't tell Alberto.

671
01:16:10,771 --> 01:16:12,339
And I think it's a girl.

672
01:16:15,443 --> 01:16:16,710
My mom does, anyway.

673
01:16:19,246 --> 01:16:21,715
- Albie was the happiest
person I've ever known,

674
01:16:23,851 --> 01:16:26,521
and I think I'm beginning
to finally understand why.

675
01:16:50,744 --> 01:16:52,079
- I have to go.

676
01:17:00,221 --> 01:17:03,457
- Oh no

677
01:17:14,668 --> 01:17:17,271
- Where are my friends?
- Hey, bro.

678
01:17:17,338 --> 01:17:18,739
Right here.

679
01:17:18,806 --> 01:17:20,407
Right here, buddy.

680
01:17:22,977 --> 01:17:24,111
- I gotta go.
- Whoa, whoa.

681
01:17:24,178 --> 01:17:25,446
Hey, get your ass down, bro.

682
01:17:25,514 --> 01:17:26,447
Hey.

683
01:17:27,815 --> 01:17:28,816
- I'm good.

684
01:17:29,817 --> 01:17:31,418
Doc patched me up.

685
01:17:33,287 --> 01:17:34,623
- Yeah.
- Shit.

686
01:17:39,093 --> 01:17:40,094
Thanks, Doc.

687
01:17:46,834 --> 01:17:48,302
This way?
- Mm-hmm.

688
01:17:58,012 --> 01:17:58,946
- Hey.

689
01:18:00,114 --> 01:18:01,516
- You up for this?

690
01:18:02,651 --> 01:18:03,751
- Where are the bad guys at?

691
01:18:03,817 --> 01:18:05,286
- They're coming, trust me.

692
01:18:05,352 --> 01:18:07,154
Anyone who can leave
should do so now.

693
01:18:07,221 --> 01:18:08,889
- There's nowhere for us to go.

694
01:18:08,956 --> 01:18:10,891
- There's nowhere for
your people to hide?

695
01:18:13,727 --> 01:18:15,162
Okay.

696
01:18:15,229 --> 01:18:16,330
Danny, I want you up
at the schoolhouse

697
01:18:16,397 --> 01:18:17,965
with Isabella and the kids.

698
01:18:18,032 --> 01:18:19,668
Carson, take the church
tower with the rifle.

699
01:18:19,733 --> 01:18:21,168
I want you two positioned
behind me over here.

700
01:18:21,235 --> 01:18:22,937
I will draw them in.

701
01:18:23,003 --> 01:18:24,471
- Let's make some smoke.

702
01:18:24,539 --> 01:18:25,472
- Yeah.

703
01:18:26,307 --> 01:18:27,676
One way in, one way out.

704
01:18:27,741 --> 01:18:30,144
We'll be outnumbered
and outgunned.

705
01:18:30,211 --> 01:18:31,946
You know the drill.

706
01:18:32,012 --> 01:18:33,480
I'm sorry about this.

707
01:18:34,481 --> 01:18:36,083
Not exactly the trip we planned.

708
01:18:37,918 --> 01:18:40,354
Okay, gentlemen,
let's get this done.

709
01:18:41,388 --> 01:18:42,624
- Sir.

710
01:19:28,869 --> 01:19:29,638
- Isabella.

711
01:19:29,704 --> 01:19:30,605
Isabella.

712
01:19:32,206 --> 01:19:33,307
You gotta keep quiet.

713
01:19:34,275 --> 01:19:35,644
Can you stay quiet?

714
01:19:47,656 --> 01:19:50,424
That should do it

715
01:19:55,929 --> 01:19:56,997
- All right.

716
01:20:07,341 --> 01:20:09,711
- You gotta stay quiet, okay?

717
01:20:09,778 --> 01:20:10,779
Real quiet.

718
01:20:11,746 --> 01:20:12,647
No noise.

719
01:20:14,014 --> 01:20:15,449
Silencio, okay?

720
01:20:15,517 --> 01:20:16,950
Please, help me.

721
01:21:03,163 --> 01:21:05,299
- I know you can hear me.

722
01:21:07,334 --> 01:21:08,737
Hey, gringos!

723
01:21:11,372 --> 01:21:13,374
Gringos!

724
01:21:15,976 --> 01:21:16,977
Motherfuckers!

725
01:21:19,246 --> 01:21:21,415
Come outside and face me!

726
01:21:23,217 --> 01:21:25,352
They killed my brother!

727
01:22:08,730 --> 01:22:09,898
- Hey, sunshine!

728
01:22:10,765 --> 01:22:11,999
I'm the one you want!

729
01:22:18,773 --> 01:22:19,574
- Get him!

730
01:25:11,946 --> 01:25:12,880
- Fuck.

731
01:25:21,723 --> 01:25:22,624
- On me.

732
01:25:28,062 --> 01:25:29,597
Miguel!

733
01:25:29,664 --> 01:25:30,598
Go.

734
01:25:33,067 --> 01:25:35,235
- Miguel, don't
fucking shoot me.

735
01:25:51,819 --> 01:25:52,754
- Carson!

736
01:26:31,458 --> 01:26:34,529
- Where
the fuck is Carson?

737
01:26:59,419 --> 01:27:01,089
- Nothing.

738
01:27:02,422 --> 01:27:04,291
- Go to the blue car, on me.

739
01:27:04,357 --> 01:27:07,028
Stay down.

740
01:27:23,077 --> 01:27:24,512
- No!

741
01:27:40,795 --> 01:27:44,031
- I know who you are!

742
01:28:10,992 --> 01:28:11,926
- Jordan!

743
01:28:32,013 --> 01:28:34,447
- Isabella.

744
01:28:37,685 --> 01:28:40,021
- Isabella.

745
01:29:24,332 --> 01:29:28,336
- I got three servicemen in
boxes and you two wounded.

746
01:29:28,401 --> 01:29:31,504
Nobody is believing your
"bandits attacked us" story.

747
01:29:35,576 --> 01:29:39,479
What it looks like is an
unauthorized special op,

748
01:29:39,547 --> 01:29:44,352
and the government is very
touchy about their sovereignty,

749
01:29:45,686 --> 01:29:46,888
understandably.

750
01:29:50,658 --> 01:29:55,663
The option they prefer is to
take credit for what you did.

751
01:29:58,099 --> 01:29:59,934
And for us to make
you to disappear.

752
01:30:02,003 --> 01:30:04,605
Disappearing means a
classified Court Martial

753
01:30:04,672 --> 01:30:07,375
for which you will be found
guilty of all charges,

754
01:30:07,440 --> 01:30:10,344
and you will plead
guilty to all charges.

755
01:30:10,410 --> 01:30:15,516
Otherwise, I will kill you
here in this fucking room.

756
01:30:20,288 --> 01:30:22,089
When these confessions
are signed,

757
01:30:24,625 --> 01:30:28,362
and that door opens,
this'll all be over.

758
01:30:32,432 --> 01:30:37,138
Your sentences will be voided,
your army records expunged.

759
01:30:37,204 --> 01:30:40,007
Except for your sealed records,
which, with any luck of all,

760
01:30:40,074 --> 01:30:42,677
will never be seen by anybody
except your government,

761
01:30:42,743 --> 01:30:45,012
and that's me.

762
01:30:45,079 --> 01:30:48,049
And I will keep those
sealed records in a safe

763
01:30:48,115 --> 01:30:49,951
for the time that
I might need you.

764
01:31:13,808 --> 01:31:17,411
I, I spoke with Corporal
Castillo's widow.

765
01:31:19,981 --> 01:31:20,915
Isabella.

766
01:31:22,350 --> 01:31:23,951
I know that they were married.

767
01:31:25,353 --> 01:31:27,355
And I notified her
that she would have

768
01:31:27,421 --> 01:31:30,024
a United States marriage
certificate to prove it.

769
01:31:31,292 --> 01:31:35,129
Meaning that she
and her unborn child

770
01:31:36,764 --> 01:31:38,766
will have citizenship, should
they choose to take it.

771
01:31:43,704 --> 01:31:44,672
- Thank you, sir.

772
01:31:52,613 --> 01:31:54,949
- Do not speak of this
to anyone, gentlemen.

773
01:31:57,051 --> 01:32:00,021
Captain, I'm sorry for
the loss of your men.

774
01:32:02,456 --> 01:32:03,457
- Yes, sir.

775
01:32:53,508 --> 01:32:55,342
- Put your tags away.

776
01:33:05,352 --> 01:33:07,588
One more stop, and then
let's get you home.

777
01:33:46,827 --> 01:33:48,597
I failed them.

778
01:33:48,696 --> 01:33:50,264
- No, you did not.

779
01:33:58,639 --> 01:34:00,241
What will happen to you, Jordan?

780
01:34:02,076 --> 01:34:04,178
- Danny and I will go home
and face the consequences

781
01:34:04,245 --> 01:34:05,913
for everything
that happened here.

782
01:34:07,414 --> 01:34:09,750
And I'll face the families
of the men I lost.

783
01:34:13,921 --> 01:34:15,823
- We won't forget you.

784
01:34:17,526 --> 01:34:20,961
- This was the last
thing Albie gave me.

785
01:34:26,700 --> 01:34:29,538
- He loved you so much.

786
01:34:32,538 --> 01:34:36,538
Preuzeto sa www.titlovi.com


