1
00:00:51,260 --> 00:00:53,100
I'll take an offer. I'll give you a
ticket.

2
00:00:53,380 --> 00:00:55,660
Man, you can cuff me, and I'm still out
for going.

3
00:01:00,140 --> 00:01:03,540
I thought this was supposed to be a
friendly public service game. Thank you.

4
00:01:03,640 --> 00:01:06,600
You're the one who turned it into a
blood board by betting that we'd pay

5
00:01:06,600 --> 00:01:08,540
20. Yeah, but so far it's only been my
blood.

6
00:01:14,740 --> 00:01:16,200
What blood would you have flowed in here
with?

7
00:01:16,420 --> 00:01:18,640
I don't know. It must hold me
responsible for Ashton's death.

8
00:01:19,100 --> 00:01:20,100
Here.

9
00:01:20,170 --> 00:01:21,930
Rossman was gunned down in cold blood.

10
00:01:22,750 --> 00:01:26,630
We did everything we could, but
sometimes it's just not enough.

11
00:01:31,430 --> 00:01:32,730
Well, look who's coming.

12
00:01:33,250 --> 00:01:35,010
Starting guard for the Woodstock All
-Stars.

13
00:01:36,430 --> 00:01:39,370
Guys, what's up? How you been? Hey,
what's up, big guy? How you doing?

14
00:01:39,910 --> 00:01:42,410
I feel like I'm watching an old Pauly
Shore movie.

15
00:01:42,730 --> 00:01:47,270
Oh, yeah. I got you.

16
00:01:47,660 --> 00:01:50,020
Yeah, and I'll post you up, too. Look
forward to it.

17
00:01:50,840 --> 00:01:51,940
Coach, what's up? You're sitting up.

18
00:01:52,300 --> 00:01:55,140
Yeah, you got a problem with that? No, I
just hope you brought your game.

19
00:01:55,360 --> 00:01:56,620
Get out of here, you knucklehead.

20
00:01:58,120 --> 00:02:00,020
Hey, guys, sorry I'm late. I had to
finish a lecture.

21
00:02:00,220 --> 00:02:01,220
Changed in my car.

22
00:02:01,300 --> 00:02:03,060
So, uh, when am I going in, Coach?

23
00:02:03,820 --> 00:02:06,820
Don't worry, Sandberg, you're going to
play. But legally, you're not even here.

24
00:02:07,060 --> 00:02:08,400
Yeah, it's an insurance thing, Chief.

25
00:02:08,639 --> 00:02:11,840
What are you guys talking about? They're
going to be filming me. You both know

26
00:02:11,840 --> 00:02:13,440
that. They can't tell me, Chief.

27
00:02:13,820 --> 00:02:16,640
Guys, I... I'm out there every day
getting shot at. I get kidnapped.

28
00:02:17,020 --> 00:02:18,360
I deserve to be in this commercial.

29
00:02:19,460 --> 00:02:21,320
Besides, I told everybody.

30
00:02:21,820 --> 00:02:22,820
What's your name?

31
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
Excuse me, guy.

32
00:02:25,620 --> 00:02:28,780
Richie Berman. I'm with the Jags. I'm
just doing a little roll call here for

33
00:02:28,780 --> 00:02:32,600
film people. Hey, Richie. I'm Jim
Allison. We know you, detective, after

34
00:02:32,600 --> 00:02:33,920
you did for Orville last year.

35
00:02:34,240 --> 00:02:37,200
Well, he did have a little help with
getting Orville out of that murder rap.

36
00:02:37,360 --> 00:02:38,198
Yes, he did.

37
00:02:38,200 --> 00:02:39,580
No one says no.

38
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
Cut out.

39
00:02:44,010 --> 00:02:46,170
and getting to the academy in six months
when I turn 19.

40
00:02:46,430 --> 00:02:47,750
And give up a full scholarship?

41
00:02:47,990 --> 00:02:49,110
Boy, you lost your mind.

42
00:02:49,870 --> 00:02:52,790
Hey, Blair, help me out, man. Me and my
dad is arguing, and I want to know what

43
00:02:52,790 --> 00:02:55,070
you think. Well, legally, I'm not here.

44
00:02:55,850 --> 00:02:56,850
But go ahead.

45
00:02:56,870 --> 00:03:00,770
Why should I go to college and study
about some crap I don't even care about

46
00:03:00,770 --> 00:03:03,070
when I just want to be a cop like my
dad?

47
00:03:03,490 --> 00:03:07,030
There are better things for you to do
with your life besides being a cop.

48
00:03:07,050 --> 00:03:08,070
but it was good enough for you.

49
00:03:08,630 --> 00:03:11,010
Oh, hold on. You're trying to say that
I'm not good enough.

50
00:03:11,310 --> 00:03:13,270
Of course I'm not saying that. All I'm
saying...

51
00:03:13,820 --> 00:03:15,920
It's dangerous work for not enough pay.

52
00:03:16,380 --> 00:03:18,940
Now, you get into a good school, you can
write your own ticket.

53
00:03:19,420 --> 00:03:20,680
I'm not finished here, all right?

54
00:03:24,880 --> 00:03:27,260
If you feel passionate enough, I think
you should do it.

55
00:03:27,500 --> 00:03:28,720
No matter who objects.

56
00:03:30,360 --> 00:03:31,880
Just keep working on them. That's what I
do.

57
00:03:32,180 --> 00:03:36,680
I want a task force uniform right away
to monitor this situation, and I want

58
00:03:36,680 --> 00:03:38,040
updates every 15 minutes.

59
00:03:38,460 --> 00:03:41,340
With Kincaid on the loose, there will be
something to report. I want to know

60
00:03:41,340 --> 00:03:42,340
about it before it happens.

61
00:03:43,420 --> 00:03:44,420
What do you want from me?

62
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
Kincaid?

63
00:03:46,260 --> 00:03:49,920
He escaped from a prison work detail
near the Oregon border.

64
00:03:50,120 --> 00:03:52,900
The guards were jumped by a group of the
Sunrise Patriots.

65
00:03:53,460 --> 00:03:54,460
Come on, let's hurry up.

66
00:03:54,820 --> 00:03:56,100
We've got to cut this game short.

67
00:03:56,760 --> 00:03:57,760
What's going on?

68
00:03:57,860 --> 00:03:59,520
Gary Kincaid escaped from prison.

69
00:03:59,940 --> 00:04:00,940
What?

70
00:04:04,020 --> 00:04:05,020
You all right?

71
00:04:06,120 --> 00:04:07,920
Yeah. Yeah, I'm all right.

72
00:04:08,220 --> 00:04:09,220
You sure?

73
00:04:09,360 --> 00:04:10,360
Yeah.

74
00:04:31,980 --> 00:04:32,839
Little insecure.

75
00:04:32,840 --> 00:04:34,280
Every inch and field and garden.

76
00:04:34,560 --> 00:04:36,720
Where's your daddy, boy? Getting ready
to kick your ass.

77
00:05:06,320 --> 00:05:08,300
You need to learn how to respect the
law.

78
00:05:09,180 --> 00:05:10,180
You saw it.

79
00:05:36,240 --> 00:05:37,240
whole city at our feet.

80
00:06:06,960 --> 00:06:10,900
What's the deal, Solomon? I don't like
you. You don't even know me. Yeah, well,

81
00:06:10,960 --> 00:06:11,959
lucky for me.

82
00:06:11,960 --> 00:06:13,640
Otherwise, I might have ended up like
Ross.

83
00:06:13,940 --> 00:06:15,400
Hey, you know... Hey, hey, hey.

84
00:06:15,920 --> 00:06:17,340
You better do that.

85
00:06:17,800 --> 00:06:20,540
I'm losing a friend I can understand.

86
00:06:21,820 --> 00:06:22,820
Hey, come on.

87
00:06:23,300 --> 00:06:25,180
Hey, Dad, how come you didn't tell me
that bastard was us?

88
00:06:25,880 --> 00:06:26,900
Don't worry about it, Terrell.

89
00:06:27,280 --> 00:06:28,280
We'll catch him.

90
00:06:28,500 --> 00:06:29,560
He still has nightmares.

91
00:06:30,200 --> 00:06:31,940
Are you kidding me? I'm trying to club
it.

92
00:06:32,440 --> 00:06:34,820
Hey, come on, Dad. Give me a break, man.
I was just a kid.

93
00:06:35,340 --> 00:06:36,740
There's nothing to be ashamed of, son.

94
00:06:37,040 --> 00:06:38,800
I still have nightmares about that, too.

95
00:06:39,780 --> 00:06:42,480
Captain, I've not had enough to hear
with this sportsmanship thing.

96
00:06:42,860 --> 00:06:44,060
I'm going out for a little payback.

97
00:06:44,380 --> 00:06:45,780
Hey, hey, hey, save it.

98
00:06:45,980 --> 00:06:47,060
You're going to need it elsewhere.

99
00:06:48,460 --> 00:06:49,880
Kincaid was sprung from prison.

100
00:06:51,760 --> 00:06:54,300
Look, we've had experience with this guy
before.

101
00:06:54,560 --> 00:06:58,120
He and his militia took over our
precinct. He doesn't do anything in a

102
00:06:58,120 --> 00:06:59,560
way. It's all politically motivated.

103
00:07:00,680 --> 00:07:02,080
Yes, I understand, but...

104
00:07:05,539 --> 00:07:06,800
All right, thanks. You let me know.

105
00:07:08,900 --> 00:07:09,900
What'd he say?

106
00:07:10,080 --> 00:07:11,360
State Patrol has jurisdiction.

107
00:07:11,840 --> 00:07:14,840
They've notified departments in
neighboring states. They want our

108
00:07:15,060 --> 00:07:16,420
but they don't want us to get in the
way.

109
00:07:17,300 --> 00:07:18,300
I don't get it.

110
00:07:19,380 --> 00:07:20,760
Politics, son, pure and simple.

111
00:07:21,480 --> 00:07:22,700
I still don't get it.

112
00:07:23,460 --> 00:07:24,460
One day you will.

113
00:07:25,100 --> 00:07:28,520
Hey, Dad, why do you treat me like this?
I mean, I'm going to college next year,

114
00:07:28,560 --> 00:07:31,280
and you treat me like I'm a little kid.
If I thought that, Darryl, you wouldn't

115
00:07:31,280 --> 00:07:32,880
even be here discussing the case with
me.

116
00:07:33,770 --> 00:07:37,410
You think I'm still scared of the dark.
You think I'm scared of Mr.

117
00:07:37,730 --> 00:07:39,370
Big Bad Garrett Kincaid.

118
00:07:40,570 --> 00:07:41,570
Dad, I'm not.

119
00:07:44,130 --> 00:07:45,130
Bill.

120
00:07:45,670 --> 00:07:46,670
Get down, son.

121
00:07:48,230 --> 00:07:51,790
You still freaked out about Kincaid?

122
00:07:52,470 --> 00:07:53,790
Yeah, but he won't admit it.

123
00:07:54,650 --> 00:07:57,830
You realize he wants to give up a full
scholarship to Duke to go to the police

124
00:07:57,830 --> 00:07:58,830
academy?

125
00:07:58,850 --> 00:08:01,210
Wow. He must be proud as hell.

126
00:08:01,750 --> 00:08:03,960
Not. Hey, you stay out of this.

127
00:08:04,280 --> 00:08:05,280
It's his life, Simon.

128
00:08:06,000 --> 00:08:07,720
Spoken like a man who has no children.

129
00:08:08,360 --> 00:08:09,500
And he knows of, anyway.

130
00:08:12,660 --> 00:08:13,660
Bank.

131
00:08:14,920 --> 00:08:15,920
All right, good.

132
00:08:18,060 --> 00:08:19,060
We have visitors.

133
00:08:19,540 --> 00:08:21,260
All right, just enough autographs. Come
on, man.

134
00:08:21,660 --> 00:08:22,660
Well, well, well.

135
00:08:23,140 --> 00:08:24,079
Hey, Captain.

136
00:08:24,080 --> 00:08:26,440
Great game the other night. Great game?
What are you talking about? You guys

137
00:08:26,440 --> 00:08:27,440
wiped the floor with us.

138
00:08:27,640 --> 00:08:28,720
Yeah. With him?

139
00:08:29,420 --> 00:08:30,420
Yeah, you sure did.

140
00:08:31,150 --> 00:08:33,150
I've never seen an old guy shoot like
that before.

141
00:08:33,390 --> 00:08:35,549
Oh, well, wait till you see my two
-handed set shot.

142
00:08:36,850 --> 00:08:38,090
To what do we owe this pleasure?

143
00:08:38,330 --> 00:08:40,870
You remember our scorekeeper, Richie
Berman? Yeah, the guy who checked us in

144
00:08:40,870 --> 00:08:44,930
game? Yeah, he has no family, so we sort
of adopted him. But no one's seen him

145
00:08:44,930 --> 00:08:45,930
since the benefit.

146
00:08:46,690 --> 00:08:48,870
So what, do you think something happened
to him? I mean, it's only been a day

147
00:08:48,870 --> 00:08:50,410
and a half. I mean, maybe he went out of
town.

148
00:08:50,730 --> 00:08:53,890
This team's his life. For him to
disappear like that and not let anyone

149
00:08:54,050 --> 00:08:55,050
it's not like him at all.

150
00:08:55,390 --> 00:08:58,610
Give us his address. I'll have somebody
look into it. I'll take care of it, sir.

151
00:08:59,060 --> 00:09:00,820
Yeah, we know we can count on you.

152
00:09:02,820 --> 00:09:04,680
What a sweet disposition.

153
00:09:06,720 --> 00:09:08,300
Sorry, man. He's way out of line.

154
00:09:08,580 --> 00:09:09,580
I don't worry about it.

155
00:09:10,140 --> 00:09:11,700
Oh, I almost forgot.

156
00:09:12,240 --> 00:09:13,800
Got you some tickets for today's game.

157
00:09:14,260 --> 00:09:15,260
Let me see that.

158
00:09:15,500 --> 00:09:17,360
Nice. Look at that sixth row.

159
00:09:17,720 --> 00:09:18,720
Thanks, Andre.

160
00:09:19,520 --> 00:09:20,520
Thanks.

161
00:09:22,840 --> 00:09:25,360
All right, I'll have someone check it
out.

162
00:09:27,340 --> 00:09:31,600
Jim. I got a report of a possible
homicide over on Mountain Parking

163
00:09:31,600 --> 00:09:33,060
block. Want to check it out?

164
00:09:33,400 --> 00:09:34,400
On my way, sir.

165
00:09:34,680 --> 00:09:35,680
Oh, one second.

166
00:09:38,300 --> 00:09:40,220
Can't we work something out? Oh, no, no,
no.

167
00:09:40,660 --> 00:09:41,780
You won't be needing these.

168
00:09:42,120 --> 00:09:43,540
Right. Bye, boys.

169
00:10:02,700 --> 00:10:03,700
I'm Detective Ellison.

170
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
He's with me.

171
00:10:05,820 --> 00:10:06,900
What do we got?

172
00:10:07,400 --> 00:10:10,740
Guy passing through found him about a
half hour ago. No ID.

173
00:10:10,940 --> 00:10:12,540
Looks like a mugging that went bad.

174
00:10:13,700 --> 00:10:15,400
I'll take over from here. Thank you.

175
00:10:22,320 --> 00:10:23,320
Blindfolded.

176
00:10:23,480 --> 00:10:25,280
Must have been removed after he was
killed.

177
00:10:36,040 --> 00:10:41,780
The dog tag down there has duty, honor,
freedom written on it.

178
00:10:58,220 --> 00:11:00,800
There's a print on the tag that doesn't
match our John Doe's.

179
00:11:01,200 --> 00:11:04,400
If one of Kincaid's wackos executed this
guy, why would he leave this behind to

180
00:11:04,400 --> 00:11:05,339
identify himself?

181
00:11:05,340 --> 00:11:06,099
He wouldn't.

182
00:11:06,100 --> 00:11:08,740
Maybe it's his idea of a greeting card,
wants to know he's coming back.

183
00:11:08,980 --> 00:11:11,400
If that's the case, that means he has a
plan, and we're nowhere.

184
00:11:11,900 --> 00:11:15,240
State patrol's got the highways,
railroads, and the airports covered. No

185
00:11:15,240 --> 00:11:16,039
him yet.

186
00:11:16,040 --> 00:11:18,340
Oh, perfect. Hey, you guys, Joel ID'd
the dog tag this time.

187
00:11:18,680 --> 00:11:20,980
His name is Blake Cassidy, and he worked
in the Hall of Records.

188
00:11:21,260 --> 00:11:23,740
Wait a minute, I thought you and Brown
were working on a warehouse robbery.

189
00:11:23,980 --> 00:11:25,920
We wrapped that case up yesterday. The
file's on your desk.

190
00:11:26,560 --> 00:11:29,000
If Kincaid's on the loose, Simon, I
won't end.

191
00:11:32,490 --> 00:11:35,610
I ran into Blair coming up here. He
filled me in on this Casadine thing.

192
00:11:35,650 --> 00:11:36,650
Anything I can do to help?

193
00:11:36,790 --> 00:11:39,210
It's not related to Kincaid, but it
could save me some time.

194
00:11:40,010 --> 00:11:40,969
Whatever you need.

195
00:11:40,970 --> 00:11:44,070
The guy who worked for the Jags. His
name is Richie Berman. B -E -R -M -A -N.

196
00:11:44,270 --> 00:11:45,310
It's possible missing persons.

197
00:11:45,570 --> 00:11:46,189
You got it.

198
00:11:46,190 --> 00:11:47,490
See you later, Blair. Later, Joe.

199
00:11:47,830 --> 00:11:49,510
So, I guess you're after Casadine.

200
00:11:49,850 --> 00:11:52,870
Yeah. I guess this means there's no
floor seats.

201
00:11:55,310 --> 00:11:56,590
Yeah, I was thinking both.

202
00:11:57,630 --> 00:11:59,190
I can follow this up on my own.

203
00:12:00,170 --> 00:12:02,050
I think I feel too guilty. I couldn't do
that.

204
00:12:02,670 --> 00:12:03,670
What if you insist?

205
00:12:09,390 --> 00:12:10,390
Right with you, detective.

206
00:12:10,950 --> 00:12:13,450
Ma 'am, I just need to ask you about
Blake Cathedine.

207
00:12:13,690 --> 00:12:14,870
Blake didn't show up for work today.

208
00:12:15,670 --> 00:12:16,569
Yeah, no kidding.

209
00:12:16,570 --> 00:12:17,930
Is there any way... Hello.

210
00:12:20,630 --> 00:12:21,950
Yes, Mr. White, I'll bring the file
down.

211
00:12:22,850 --> 00:12:23,850
Sorry, it's my supervisor.

212
00:12:24,090 --> 00:12:25,090
Be right back.

213
00:12:26,590 --> 00:12:29,030
Ladies and gentlemen, welcome to the
Cascade Arena.

214
00:12:29,390 --> 00:12:34,710
for this afternoon's matchup between the
Philadelphia Spirits and your Captain

215
00:12:34,710 --> 00:12:36,170
Jaguar.

216
00:12:40,350 --> 00:12:43,650
Cool or what, Coach Bransky, breaking
out of practice just to come over and

217
00:12:43,650 --> 00:12:44,650
hello to me.

218
00:12:47,010 --> 00:12:48,010
Coach.

219
00:12:51,690 --> 00:12:52,850
Mr. Crawford, sir.

220
00:12:53,190 --> 00:12:54,330
I'm doing well, how are you?

221
00:12:55,330 --> 00:12:56,330
Who's that guy?

222
00:12:56,720 --> 00:12:59,680
That's Preston Crawford. He owns half
the steel bills along the Pacific Rim.

223
00:12:59,800 --> 00:13:02,120
Yeah, 30 % of the Jags, too. He never
misses a game.

224
00:13:02,560 --> 00:13:04,040
He just came out the home to me.

225
00:13:04,380 --> 00:13:06,720
Except his home is a mansion with 32
rooms.

226
00:13:07,440 --> 00:13:09,780
I'd say it's the only reason he ever
leaves this house is to go to games.

227
00:13:11,020 --> 00:13:12,020
That's no bust.

228
00:13:15,620 --> 00:13:17,380
Listen, uh... Nancy.

229
00:13:18,000 --> 00:13:20,180
Nancy, um, I have some bad news.

230
00:13:20,460 --> 00:13:21,460
Blake was killed.

231
00:13:27,530 --> 00:13:28,910
Honestly, I can't say I'm surprised.

232
00:13:29,470 --> 00:13:30,329
Why's that?

233
00:13:30,330 --> 00:13:34,550
Well, I didn't know him very well, but
he seemed kind of mad at the world, I

234
00:13:34,550 --> 00:13:37,930
guess. Always talking about guns. He and
his buddies would go into the woods and

235
00:13:37,930 --> 00:13:38,709
shoot him off.

236
00:13:38,710 --> 00:13:42,630
Blake ever mention Garrett Cacade or the
Sunrise Patriots? Yeah, a few times.

237
00:13:43,530 --> 00:13:46,190
I remember he watched every minute of
Cacade's trial on TV.

238
00:13:46,710 --> 00:13:47,910
When was the last time you saw him?

239
00:13:48,210 --> 00:13:51,450
Yesterday. Blake and one of his breast
-cut buddies came in, pulled a few

240
00:13:51,450 --> 00:13:54,170
blueprints, took them into the viewing
room. I heard him arguing through the

241
00:13:54,170 --> 00:13:55,970
door. Blake kept saying...

242
00:13:56,320 --> 00:13:59,080
That it was crazy, and there had to be a
better way.

243
00:13:59,520 --> 00:14:00,860
What blueprint did he pull?

244
00:14:02,300 --> 00:14:05,220
Check the log. Well, we have a good one
going here this afternoon.

245
00:14:05,660 --> 00:14:09,100
It's time for the basketball now, as
they bring the ball up for it. And

246
00:14:09,100 --> 00:14:10,320
stolen by Alvarez.

247
00:14:11,800 --> 00:14:14,460
Get the ball ahead to Sloman. Sloman
works with it.

248
00:14:14,920 --> 00:14:15,859
Set the pitch.

249
00:14:15,860 --> 00:14:16,860
Set the pitch.

250
00:14:17,960 --> 00:14:18,960
Looking inside.

251
00:14:19,300 --> 00:14:20,300
There's Henderson.

252
00:14:20,340 --> 00:14:21,360
He'll work on the inside.

253
00:14:21,680 --> 00:14:22,960
Walk on the right hand, jump up.

254
00:14:37,709 --> 00:14:43,890
And you had to have a hot dog now. You
didn't have to come with me. Yeah, well,

255
00:14:43,910 --> 00:14:45,910
you didn't have to offer to buy it, man.
I'm buying.

256
00:14:46,570 --> 00:14:48,070
Revelle, I'm here. Where have you been?

257
00:14:48,310 --> 00:14:49,870
Simon told me I'd find you up here.

258
00:14:50,490 --> 00:14:51,790
Daryl, right? Oh, yeah.

259
00:14:52,530 --> 00:14:53,830
Wow, Revelle Wallace.

260
00:14:54,430 --> 00:14:56,650
And I grew up watching you play
basketball. I'm your biggest fan.

261
00:14:57,090 --> 00:14:58,330
Dave Lyons, my assistant coach.

262
00:14:58,890 --> 00:15:02,710
Daryl is Simon's son. And this guy
helped get me out of that murder rap.

263
00:15:02,950 --> 00:15:05,710
Well, I'll tell you what. Instead of
buying us these hot dogs, you can pay me

264
00:15:05,710 --> 00:15:08,430
back by bringing Rainier a winning
season. How about that? Well, I think I

265
00:15:08,430 --> 00:15:09,570
better buy you those dogs.

266
00:15:10,090 --> 00:15:11,090
That's not a good sign.

267
00:15:36,910 --> 00:15:40,110
The Jags were just a pit stop on the
great road of fandom for our boy Richie.

268
00:15:40,590 --> 00:15:42,790
Man, this place is like a shrine to
Kincaid.

269
00:15:43,770 --> 00:15:45,650
Everything keeps twisting back to
Kincaid.

270
00:15:45,890 --> 00:15:46,890
Right.

271
00:15:47,510 --> 00:15:50,230
Look, I'm still working on this Cassidy
and Angle. Why don't I get back to you

272
00:15:50,230 --> 00:15:50,889
later on?

273
00:15:50,890 --> 00:15:51,890
Okay, Jim. Right.

274
00:15:52,430 --> 00:15:56,310
Nancy, I just need the blueprint. I
don't need you to build it for me.

275
00:15:56,590 --> 00:16:00,050
Well, the first quarter's in the book,
and it was a damn effective jacket.

276
00:16:00,470 --> 00:16:01,950
Run 20 more than I did.

277
00:16:02,310 --> 00:16:04,170
What was the third at the end of one?

278
00:16:04,680 --> 00:16:06,540
We get set to go in the second quarter.

279
00:16:07,000 --> 00:16:09,180
Bowman was just for good, Jaguars.

280
00:16:09,460 --> 00:16:12,880
Well, boy, half of the team's total, the
only period was.

281
00:16:13,380 --> 00:16:14,380
Let's drop out.

282
00:16:15,980 --> 00:16:18,700
The play is getting underway now in the
second quarter.

283
00:16:19,000 --> 00:16:20,760
Jaguars bring the ball up court.

284
00:16:21,060 --> 00:16:22,060
Ivers has it.

285
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
Hey, Richard, where you been?

286
00:16:35,560 --> 00:16:36,780
Yeah, we were worried about you, man.

287
00:16:37,080 --> 00:16:38,080
Listen, guys.

288
00:16:38,920 --> 00:16:41,260
You just do as I say, and you won't get
hurt.

289
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Okay?

290
00:16:44,520 --> 00:16:45,660
What has he been smoking?

291
00:16:50,020 --> 00:16:52,640
The drawings Blake and his friend
checked out yesterday, Detective.

292
00:17:04,030 --> 00:17:07,210
Matt Adams will be the ball handler now
for the Jaguars.

293
00:17:07,470 --> 00:17:11,310
The ball into the offensive end.
Henderson wants it. The line goes

294
00:17:11,530 --> 00:17:18,329
They're all going up together. The fans
are loving it. We're loving

295
00:17:18,329 --> 00:17:19,269
it, too.

296
00:17:19,270 --> 00:17:21,450
Anthony, I need the direct line for
arena fixation.

297
00:17:22,390 --> 00:17:26,630
The other is Detective Ellison. I have
reason to believe that Kincaid is

298
00:17:26,630 --> 00:17:28,349
planning an armed action at the sports
arena.

299
00:17:28,550 --> 00:17:32,370
I need all available units there pronto
and notify the state patrol.

300
00:17:32,690 --> 00:17:33,479
Yes, sir.

301
00:17:33,480 --> 00:17:34,480
Here's the number.

302
00:17:37,520 --> 00:17:38,060
We're

303
00:17:38,060 --> 00:17:55,640
in.

304
00:17:55,980 --> 00:17:56,980
30 seconds.

305
00:18:06,980 --> 00:18:10,120
Detective Ellison with the Cascade PD. I
need to speak to your chief of

306
00:18:10,120 --> 00:18:11,120
security. Hello?

307
00:18:13,420 --> 00:18:14,420
Hello?

308
00:18:17,080 --> 00:18:19,860
I'm going to need a hard copy of those
plans. Right away.

309
00:19:11,560 --> 00:19:13,000
He'll rise and shoot it.

310
00:19:52,010 --> 00:19:52,749
Good cause.

311
00:19:52,750 --> 00:19:54,630
Let's go, gentlemen. Where are you
taking us?

312
00:19:54,850 --> 00:19:57,190
Move it, Petty. Screw you.

313
00:20:02,170 --> 00:20:04,370
Damn, he shot it. Just take him off
balance, John.

314
00:20:05,230 --> 00:20:06,230
Back up!

315
00:20:08,170 --> 00:20:09,650
God's sake, let us help him.

316
00:20:10,510 --> 00:20:12,330
Please. Be quick about it.

317
00:20:13,590 --> 00:20:14,590
All right, let's go.

318
00:20:14,810 --> 00:20:16,030
Come on, man. Come on.

319
00:20:18,390 --> 00:20:19,390
All right, Pete.

320
00:20:19,410 --> 00:20:21,570
Don't worry, Petty. You'll be okay.
We'll take care of it.

321
00:20:36,879 --> 00:20:38,520
Stay behind the tape, please.

322
00:20:39,300 --> 00:20:41,680
Tiger, how the hell did the media get
here so fast?

323
00:20:41,880 --> 00:20:43,260
The game's on national television.

324
00:20:43,500 --> 00:20:46,560
Air support's reported snipers on the
roof. Now, we're trying to put our

325
00:20:46,560 --> 00:20:48,480
in position, but the choppers will have
to stay back.

326
00:20:48,740 --> 00:20:51,520
The whole place is locked up real tight,
and they've jammed cell phones.

327
00:20:52,180 --> 00:20:54,660
What? Get back on the air.

328
00:20:56,060 --> 00:20:59,760
Ladies and gentlemen, my name is Garrett
Kincaid.

329
00:21:01,060 --> 00:21:03,120
My cause is freedom.

330
00:21:04,600 --> 00:21:06,220
And it is my duty...

331
00:21:06,540 --> 00:21:10,300
It's my honor to champion that cause for
every one of you.

332
00:21:11,080 --> 00:21:15,460
Because when the millennium comes and
the corrupt American government turns

333
00:21:15,460 --> 00:21:22,340
against you, the people of this country
will do battle on your behalf

334
00:21:22,340 --> 00:21:27,760
to restore this country to the vision of
its original patriots.

335
00:21:28,740 --> 00:21:32,380
Hell, I'm just a humble servant in this
new revolution.

336
00:21:34,260 --> 00:21:36,460
But I'm also the most hard -headed

337
00:21:38,090 --> 00:21:39,690
ever meet on God's green earth.

338
00:21:40,550 --> 00:21:47,410
That's the most insane. Now you can join
in the cause and fall in behind us or

339
00:21:47,410 --> 00:21:49,850
you can fall like wheat in the coming
storm.

340
00:21:50,230 --> 00:21:51,270
Are we clear on this?

341
00:21:55,870 --> 00:21:58,630
I said are we clear on that?

342
00:22:02,890 --> 00:22:06,550
Soldiers, get the enemy of the people to
his feet.

343
00:22:09,900 --> 00:22:11,900
I give you Preston Crawford.

344
00:22:13,120 --> 00:22:15,500
Wealth was bled from the common laborer.

345
00:22:16,220 --> 00:22:17,220
Come here.

346
00:22:20,180 --> 00:22:21,180
Isn't that right?

347
00:22:23,300 --> 00:22:24,300
Preston.

348
00:22:25,780 --> 00:22:27,340
Can I call you Preston?

349
00:22:28,660 --> 00:22:31,200
I don't mind. So here's what you're
going to do, Preston.

350
00:22:32,880 --> 00:22:34,840
You're going to go upstairs with my
people.

351
00:22:35,500 --> 00:22:36,600
Call your bank.

352
00:22:37,020 --> 00:22:40,160
and transfer $150 million to the account
of my choice.

353
00:22:40,440 --> 00:22:41,440
You understand that?

354
00:22:43,740 --> 00:22:49,100
And once you make that donation, I'll
let all your franchise players go.

355
00:22:49,440 --> 00:22:51,720
You can appreciate their value, right?

356
00:22:52,500 --> 00:22:57,060
If not, if anything goes wrong, I'll
slaughter every one of them.

357
00:22:59,480 --> 00:23:01,120
And then I'll start on your fans.

358
00:23:02,240 --> 00:23:06,200
And when I'm done, it'll look like
Ground Zero of Armageddon.

359
00:23:07,530 --> 00:23:08,830
You catch my drift, boss?

360
00:23:10,250 --> 00:23:11,250
Yes.

361
00:23:12,350 --> 00:23:13,350
Good.

362
00:23:14,190 --> 00:23:15,590
Get your ass on up there!

363
00:23:20,670 --> 00:23:21,890
How about a little music?

364
00:23:23,790 --> 00:23:26,310
Nobody says that we can't have a little
fun while we wait.

365
00:23:27,510 --> 00:23:28,530
Come on out here, bro.

366
00:23:30,990 --> 00:23:32,230
Get on out here!

367
00:23:33,230 --> 00:23:34,230
Heard what he said.

368
00:23:34,550 --> 00:23:35,429
Move out.

369
00:23:35,430 --> 00:23:36,430
This should be good.

370
00:23:37,180 --> 00:23:38,300
Give us a little routine.

371
00:23:39,940 --> 00:23:40,940
Here we go.

372
00:23:42,900 --> 00:23:46,580
Come on, girls. We can do better. Sit
down. We have to do something. Like

373
00:23:46,600 --> 00:23:47,600
You want to go out there and dance?

374
00:23:47,640 --> 00:23:48,640
Go!

375
00:23:48,840 --> 00:23:49,840
Woo!

376
00:23:50,440 --> 00:23:51,440
Yeah!

377
00:23:51,580 --> 00:23:52,580
Woo!

378
00:23:55,040 --> 00:23:56,180
We've got all the fight in.

379
00:23:56,540 --> 00:24:00,440
Unless we take out their snipers,
they'll move back. That's a question as

380
00:24:00,600 --> 00:24:03,280
If we take out his snipers, he'll
retaliate against the people inside.

381
00:24:04,020 --> 00:24:06,340
Kincaid is crazy, but he's done his
homework. Yeah, and then some.

382
00:24:06,890 --> 00:24:09,590
Look at this. About ten years ago, the
air conditioning system was completely

383
00:24:09,590 --> 00:24:12,790
overhauled. The old contractor tried to
cut corners, and the system had to be

384
00:24:12,790 --> 00:24:14,690
completely removed, and a new one put in
its place.

385
00:24:15,270 --> 00:24:16,270
Check this out.

386
00:24:17,230 --> 00:24:20,670
These are the old compressors, right? Uh
-huh. The new compressors are in a

387
00:24:20,670 --> 00:24:22,010
completely different position.

388
00:24:22,330 --> 00:24:25,210
Jim, where are you going with this?
Maybe I can get through the old bucket.

389
00:24:26,450 --> 00:24:27,750
What about the snipers?

390
00:24:28,910 --> 00:24:30,550
I just got to find an opening.

391
00:24:30,890 --> 00:24:31,869
Come on, now!

392
00:24:31,870 --> 00:24:32,870
Come on, yeah!

393
00:24:33,310 --> 00:24:35,370
Yeah! Come on, yeah, yeah!

394
00:24:58,570 --> 00:25:00,770
Captain Banks, why don't you look around
you?

395
00:25:04,350 --> 00:25:06,630
Jim, better come look at this.

396
00:25:10,230 --> 00:25:11,230
They've got Simon.

397
00:25:11,530 --> 00:25:12,530
We've got to make a move.

398
00:25:14,330 --> 00:25:16,590
Look at that stupid disguise, huh?

399
00:25:30,800 --> 00:25:33,600
So I guess this wasn't a halftime show
you had in mind, huh?

400
00:25:35,200 --> 00:25:37,140
Don't be so sure of yourself, Kincaid.

401
00:25:37,540 --> 00:25:39,780
Do you really think my presence here was
a coincidence?

402
00:25:40,600 --> 00:25:42,140
You remember McBride, don't you?

403
00:25:42,780 --> 00:25:43,780
Thanks.

404
00:25:44,840 --> 00:25:45,840
Get him upstairs.

405
00:25:46,220 --> 00:25:47,860
Get him out of here. Get him upstairs.

406
00:25:48,180 --> 00:25:49,180
Get him up there!

407
00:25:50,900 --> 00:25:51,960
That's me, McBride.

408
00:25:52,420 --> 00:25:54,260
What made this country great and
elegant?

409
00:25:55,580 --> 00:25:56,580
What's the arrangement?

410
00:25:56,900 --> 00:25:59,160
They want five million and they
guarantee it here in passage.

411
00:25:59,610 --> 00:26:00,610
Five million, sir.

412
00:26:01,830 --> 00:26:04,810
What our Russian friends do, reevaluate
their cargo.

413
00:26:10,010 --> 00:26:11,910
We have movement on the north perimeter.

414
00:26:12,950 --> 00:26:15,210
Tag it. This is an unauthorized
operation.

415
00:26:15,790 --> 00:26:16,810
Investigate with caution.

416
00:26:19,550 --> 00:26:20,550
What is that?

417
00:26:21,410 --> 00:26:23,270
It's a live news crew feed.

418
00:26:24,250 --> 00:26:25,570
You've got to pull them back.

419
00:26:25,890 --> 00:26:27,430
It's not our crew, man. It's Channel 3.

420
00:26:28,420 --> 00:26:30,360
General, we have media inside the
perimeter.

421
00:26:30,660 --> 00:26:31,700
Local or national?

422
00:26:32,180 --> 00:26:33,179
Local, sir.

423
00:26:33,180 --> 00:26:34,180
Shoot him.

424
00:26:34,380 --> 00:26:35,380
Sir.

425
00:26:56,840 --> 00:26:59,560
We got a man down in North Bremen. Get a
paramedic unit in there.

426
00:26:59,800 --> 00:27:00,699
Chill, Doc.

427
00:27:00,700 --> 00:27:01,880
I can shoot them, too.

428
00:27:03,120 --> 00:27:05,780
Soldier, CPD operation channel, quick.

429
00:27:06,900 --> 00:27:07,940
Like now?

430
00:27:08,180 --> 00:27:09,180
You know how to do that?

431
00:27:13,020 --> 00:27:14,460
This is Derek Kincaid.

432
00:27:14,800 --> 00:27:18,180
I need to speak with somebody on the
ground team out there. Anybody who's got

433
00:27:18,180 --> 00:27:19,180
any brains.

434
00:27:20,280 --> 00:27:21,660
This is Detective Taggart.

435
00:27:23,560 --> 00:27:24,780
Hell, by God.

436
00:27:25,840 --> 00:27:29,300
How you doing, Taggart? How's that leg
of yours? I bet it hurts when she rains,

437
00:27:29,440 --> 00:27:30,440
doesn't it?

438
00:27:31,460 --> 00:27:34,180
Let me tell you something. You're
running an awful weak perimeter out

439
00:27:35,340 --> 00:27:39,400
Next person that crosses over that line,
we shoot to kill.

440
00:27:39,840 --> 00:27:42,840
And you, Taggart, of all people, should
know that.

441
00:27:44,240 --> 00:27:45,360
You wounded a civilian.

442
00:27:45,760 --> 00:27:48,080
Let us sit in a paramedic unit. No,
negative!

443
00:27:49,300 --> 00:27:50,300
Taggart?

444
00:27:50,980 --> 00:27:52,260
We established a line.

445
00:27:52,460 --> 00:27:53,460
He crossed it.

446
00:27:54,340 --> 00:27:55,920
That's the news. Good night. God bless.

447
00:27:59,140 --> 00:28:00,140
What?

448
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
What?

449
00:28:02,000 --> 00:28:05,180
If you didn't want this media circus,
you would have taken over a trailer

450
00:28:05,780 --> 00:28:08,520
Now, why let that man bleed to death
simply because he was trying to get you

451
00:28:08,520 --> 00:28:09,520
better coverage?

452
00:28:10,520 --> 00:28:11,760
Half the nation is watching.

453
00:28:12,880 --> 00:28:13,880
Might improve your image.

454
00:28:14,680 --> 00:28:15,720
What do you think, McBride?

455
00:28:16,140 --> 00:28:17,140
Sounds good to me, sir.

456
00:28:17,520 --> 00:28:20,280
I guess my ratings could use a little
spike, huh?

457
00:28:24,010 --> 00:28:25,030
Surprised I didn't think of that.

458
00:28:28,770 --> 00:28:30,290
Captain Taggart, you still out there?

459
00:28:32,110 --> 00:28:33,110
This is Taggart.

460
00:28:34,150 --> 00:28:38,970
You got one team, three minutes.

461
00:28:41,090 --> 00:28:43,650
Just try not to screw it up, okay?

462
00:29:35,880 --> 00:29:38,580
Patriots are in position, ready, and
waiting. Anything else, sir?

463
00:29:40,840 --> 00:29:41,880
How long have you been in there?

464
00:29:42,220 --> 00:29:44,680
I, uh, I don't know. Five, ten minutes.

465
00:29:45,300 --> 00:29:46,320
Yeah, it seems longer.

466
00:29:47,280 --> 00:29:49,860
You're handshaking. I thought you'd be
used to this kind of stuff by now.

467
00:29:51,640 --> 00:29:53,980
All the cops I know, I don't think any
of them get used to it.

468
00:29:55,180 --> 00:29:58,460
You think the cops are always, you know,
like, scared when they go out into

469
00:29:58,460 --> 00:30:00,060
action? None of the smart ones are.

470
00:30:02,120 --> 00:30:03,660
You sure this is what you really want,
Daryl?

471
00:30:04,110 --> 00:30:08,710
It works for my dad. I mean, it's not
just his job. It's his way of making the

472
00:30:08,710 --> 00:30:09,710
world a better place.

473
00:30:10,250 --> 00:30:11,650
And he cares a lot for people.

474
00:30:12,470 --> 00:30:13,470
I think that's tight.

475
00:30:14,170 --> 00:30:15,490
I think you should tell him that.

476
00:30:16,550 --> 00:30:17,710
I think you should listen.

477
00:30:18,250 --> 00:30:19,290
Let's go, Banks. We're moving.

478
00:30:42,140 --> 00:30:43,140
It has?

479
00:30:46,020 --> 00:30:47,440
Oh, I thank you kindly.

480
00:30:47,660 --> 00:30:49,920
Oh, and I look forward to your country's
hospitality.

481
00:30:52,920 --> 00:30:53,920
Good day.

482
00:30:55,180 --> 00:31:00,340
Well, looks like you're 150 mils locked
safely in our overseas account.

483
00:31:03,400 --> 00:31:05,740
That'd be the end of our business day,
Mr. Crawford.

484
00:31:06,500 --> 00:31:08,500
There may be an easier way to...

485
00:31:08,840 --> 00:31:10,800
Make a contribution to your favorite
cause.

486
00:31:11,560 --> 00:31:16,480
Well, you just can't beat a world -class
hostage crisis for entertainment value

487
00:31:16,480 --> 00:31:17,480
now, can you?

488
00:31:17,960 --> 00:31:18,960
Well done, General.

489
00:31:19,200 --> 00:31:20,200
Thank you, sir.

490
00:31:21,320 --> 00:31:22,540
You are a true patriot.

491
00:31:22,940 --> 00:31:24,960
No, I am a pragmatist, Kinky.

492
00:31:25,420 --> 00:31:26,760
Never confuse the two.

493
00:31:27,000 --> 00:31:29,120
Well, I thank you for your sportsmanship
anyway.

494
00:31:29,820 --> 00:31:33,220
The country appreciates their basketball
players a lot more than they do their

495
00:31:33,220 --> 00:31:34,840
politicians. That's a fact.

496
00:31:35,260 --> 00:31:37,500
Well, you can release the fans and the
players now.

497
00:31:37,710 --> 00:31:40,630
I'll be keeping some of the players'
insurance.

498
00:31:41,270 --> 00:31:43,490
Captain Banks, too, until I get out of
here safe.

499
00:31:43,850 --> 00:31:47,770
Because you never know when the road to
freedom might get rocky.

500
00:31:48,970 --> 00:31:50,850
See you later. That was not in the plan.

501
00:31:55,410 --> 00:32:01,970
Sir, you have nothing more to do than
walk out that arena door and

502
00:32:01,970 --> 00:32:06,730
return to your splendid house, your
splendid life.

503
00:32:08,490 --> 00:32:09,490
Cocktails.

504
00:32:10,210 --> 00:32:12,350
Wait for the storm to cleanse the land.

505
00:32:13,710 --> 00:32:16,390
I, on the other hand, am a wanted
fugitive.

506
00:32:17,330 --> 00:32:20,610
Now, I need to get my men to that Asian
training location ASAP.

507
00:32:20,850 --> 00:32:23,610
It's not going to hurt for me to have a
shield worth millions of dollars in

508
00:32:23,610 --> 00:32:24,610
players' contracts.

509
00:32:24,690 --> 00:32:26,670
You seem to think that this is a
partnership.

510
00:32:28,430 --> 00:32:29,990
I bought that army, Kincaid.

511
00:32:31,410 --> 00:32:35,010
I am the one who puts the little green
men on the game board now and moves them

512
00:32:35,010 --> 00:32:36,010
around.

513
00:32:37,160 --> 00:32:40,820
Now, you may be a general, but I am the
commander -in -chief.

514
00:32:44,500 --> 00:32:45,620
Are we straight on this?

515
00:32:47,280 --> 00:32:48,280
Oh, yeah.

516
00:32:49,100 --> 00:32:50,480
Mr. Crawford, we're straight.

517
00:32:52,080 --> 00:32:53,080
Arrow straight.

518
00:32:56,060 --> 00:32:57,240
Yes, sir. Ritchie here.

519
00:32:57,540 --> 00:32:58,540
I can handle it.

520
00:32:59,300 --> 00:33:00,300
Okay, I'll send them up.

521
00:33:00,660 --> 00:33:01,660
It's time for the evacuation.

522
00:33:02,000 --> 00:33:03,240
Commander McBride wants you with him.

523
00:33:03,620 --> 00:33:04,620
Get going.

524
00:33:05,680 --> 00:33:09,020
Look. Look, Richie, do you really think
you're going to get away with this?

525
00:33:09,460 --> 00:33:10,460
We already have.

526
00:33:18,720 --> 00:33:21,680
One time when I was here, Ravel showed
me a shortcut to the locker room. Come

527
00:33:21,680 --> 00:33:22,680
on.

528
00:33:33,360 --> 00:33:35,460
Ladies and gentlemen, my demands have
been met.

529
00:33:36,030 --> 00:33:37,590
And I'm a man who keeps his promise.

530
00:33:38,090 --> 00:33:40,190
So you will now exit by the closest
door.

531
00:33:41,270 --> 00:33:44,990
Anyone left inside will be shot by my
cleanup crew.

532
00:33:46,890 --> 00:33:47,890
Have a good night.

533
00:34:40,199 --> 00:34:41,058
Thank you sir.

534
00:34:41,060 --> 00:34:42,139
You are a true patriot.

535
00:35:18,250 --> 00:35:20,370
Richie, what's your story, man? We've
been good to you.

536
00:35:20,610 --> 00:35:22,290
This cause is bigger than all of us,
coach.

537
00:35:22,770 --> 00:35:25,110
It's about putting our country back on
the right track.

538
00:35:25,350 --> 00:35:27,930
You gotta see that. Man, I don't see
nothing but your punk ass.

539
00:35:28,470 --> 00:35:30,570
We need to get this man to a hospital
now.

540
00:35:53,320 --> 00:35:55,120
You're going down, man. You're going
down.

541
00:35:55,340 --> 00:35:56,340
No! No!

542
00:36:22,510 --> 00:36:23,510
Boy Banks.

543
00:36:23,730 --> 00:36:24,910
What a wondrous surprise.

544
00:36:25,950 --> 00:36:27,450
What if it's a family reunion?

545
00:36:27,770 --> 00:36:28,770
Back up, Banks.

546
00:36:29,730 --> 00:36:31,790
Because I'll put a bullet right through
your thick skull.

547
00:36:32,930 --> 00:36:36,910
Now, soldiers, you got a job to do.
Let's move out.

548
00:36:39,110 --> 00:36:40,670
I don't need you. You're retired.

549
00:36:41,290 --> 00:36:44,410
You take Mr. Purple Heart with you.
First one of the revolution.

550
00:36:45,230 --> 00:36:46,230
Let's move.

551
00:36:47,350 --> 00:36:51,750
I get up and move out. Get a brain and
why don't you just let go.

552
00:37:16,680 --> 00:37:19,280
can't thank you enough no problem sir

553
00:37:46,380 --> 00:37:47,380
Why are we stopped?

554
00:37:48,540 --> 00:37:49,540
Who are you?

555
00:37:49,600 --> 00:37:50,600
What's this all about?

556
00:37:51,280 --> 00:37:53,420
Duty, honor, freedom.

557
00:38:08,820 --> 00:38:10,200
Let's go, boy. Get up here.

558
00:38:10,420 --> 00:38:13,340
Come on, let's move. Move it.

559
00:38:14,440 --> 00:38:17,080
Okay. What's the problem, Captain? Get
out!

560
00:38:17,420 --> 00:38:18,800
I want you to let my son go.

561
00:38:19,320 --> 00:38:20,520
I can't do that.

562
00:38:20,760 --> 00:38:22,620
Is this the kind of new world you're
fighting for?

563
00:38:23,060 --> 00:38:25,260
One where you let innocent children go
to their deaths?

564
00:38:26,240 --> 00:38:27,240
Deaths?

565
00:38:27,980 --> 00:38:31,120
Nobody's going to die as long as you
behave, now move it. Who are you trying

566
00:38:31,120 --> 00:38:34,920
get? You and I both know you can't leave
any of us around to tell where you've

567
00:38:34,920 --> 00:38:36,000
gone or how you got there.

568
00:38:36,480 --> 00:38:40,180
I don't give a damn what's happening,
but I swear if you hurt my boy... That

569
00:38:40,180 --> 00:38:43,080
has never more to prove himself a man
than you'll ever be, now.

570
00:38:48,080 --> 00:38:49,500
Come on, Peanut. Let's go.

571
00:38:49,880 --> 00:38:50,880
Burn in daylight.

572
00:38:51,140 --> 00:38:52,680
We've got a lot to do before bear
season.

573
00:38:53,400 --> 00:38:56,280
All right, let's move out. Let's go.
Come on now. Oh!

574
00:39:12,260 --> 00:39:13,260
You okay?

575
00:39:37,109 --> 00:39:38,870
All right, everybody try to stay calm.

576
00:39:39,190 --> 00:39:42,490
That's what I keep telling myself, but I
got a bad feeling about this.

577
00:39:43,090 --> 00:39:44,330
I thought it was just me.

578
00:39:45,090 --> 00:39:46,950
What's up, Captain? You think there's
going to be trouble?

579
00:39:47,150 --> 00:39:48,129
I'm sure.

580
00:39:48,130 --> 00:39:49,130
Nothing but, brother.

581
00:39:54,060 --> 00:39:55,060
Commander.

582
00:39:56,980 --> 00:39:57,980
Commander.

583
00:40:00,460 --> 00:40:07,340
Has our captain been

584
00:40:07,340 --> 00:40:11,100
paid? Yes, sir. We're loading cargo now.
She's nearly ready for boarding.

585
00:40:12,820 --> 00:40:14,560
Bride? Sir?

586
00:40:14,860 --> 00:40:16,380
Looks like our coast is clear.

587
00:40:58,320 --> 00:40:59,640
Killing you, as they planned.

588
00:41:00,000 --> 00:41:02,560
I want you to arm these guys and cover
the docks.

589
00:41:02,980 --> 00:41:07,220
We're going after Kincaid. Oh, is that
all? For now, cover fire.

590
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
All right, boys.

591
00:41:09,620 --> 00:41:11,220
Any of you guys know how to use weapons?

592
00:41:11,520 --> 00:41:12,479
Any bug now?

593
00:41:12,480 --> 00:41:13,480
It does now.

594
00:41:14,080 --> 00:41:15,080
What about me?

595
00:41:15,280 --> 00:41:16,280
You stay close.

596
00:41:16,340 --> 00:41:17,780
All right, everybody, let's move out.

597
00:41:22,640 --> 00:41:25,320
I hear some kind of heavy engine. I
can't figure out where it is.

598
00:41:37,320 --> 00:41:38,840
mission subs to anyone who could afford
them.

599
00:41:42,480 --> 00:41:43,480
What do we have?

600
00:41:43,520 --> 00:41:45,340
You don't have to believe this, Captain.
Believe what?

601
00:41:45,760 --> 00:41:47,160
We have one hell of a getaway vehicle.

602
00:41:53,840 --> 00:41:54,840
We might as well have it.

603
00:41:55,720 --> 00:41:56,720
That's why it's strong.

604
00:41:57,000 --> 00:41:59,220
Then we end it here and now, no matter
what it takes.

605
00:41:59,920 --> 00:42:01,460
Hey, Dad, what is it, man? It looked
bad.

606
00:42:01,980 --> 00:42:02,980
It's your guy's car.

607
00:42:15,530 --> 00:42:17,370
on the side of the building here. No
heroes.

608
00:42:17,570 --> 00:42:18,570
Am I clear?

609
00:42:19,010 --> 00:42:20,010
Aye.

610
00:42:25,870 --> 00:42:32,810
Hey, Coach, is my safety

611
00:42:32,810 --> 00:42:34,770
on? I think it's that lever right there.

612
00:44:36,650 --> 00:44:38,810
on your plate any day, Colt.

613
00:44:53,790 --> 00:44:56,730
Way to go, Showtime. Slow, man.

614
00:44:57,270 --> 00:44:58,870
Now, don't you wish you could do that
out on the court?

