1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Tonight on The Sentinel.

2
00:00:02,080 --> 00:00:04,280
You killed him.

3
00:00:04,480 --> 00:00:05,800
So there's no turning back.

4
00:00:06,080 --> 00:00:08,680
Why would you not start with that crap
again? I won't lose my cool.

5
00:00:08,960 --> 00:00:09,960
What is this?

6
00:00:10,840 --> 00:00:12,120
This is me losing my cool.

7
00:00:12,460 --> 00:00:13,460
Let's go.

8
00:00:15,740 --> 00:00:16,740
Enough!

9
00:00:16,900 --> 00:00:19,400
Threatening me? You keep pushing my
button, Sandbark.

10
00:00:20,060 --> 00:00:20,939
Why now?

11
00:00:20,940 --> 00:00:22,440
I got another one at the point of entry.

12
00:00:22,880 --> 00:00:26,300
Everything we brought in, we brought
out. There's no way that they can

13
00:00:26,300 --> 00:00:27,300
us to this guy.

14
00:00:31,660 --> 00:00:33,640
Go! Go! Let's lose it! Turn the ball!

15
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
Let's walk.

16
00:01:59,150 --> 00:02:00,170
This could be trouble.

17
00:02:02,860 --> 00:02:03,860
I'm in.

18
00:02:11,100 --> 00:02:12,100
He's back.

19
00:02:13,440 --> 00:02:14,720
Keep it running. Keep it running.

20
00:02:53,450 --> 00:02:56,170
This is crazy. Shut up. Your father...
Shut up! Get on the floor.

21
00:02:58,650 --> 00:03:03,930
What the fuck?

22
00:03:06,090 --> 00:03:07,090
Oh, my God.

23
00:03:08,370 --> 00:03:09,650
Brad, are you crazy?

24
00:03:11,230 --> 00:03:12,350
I had no choice.

25
00:03:13,710 --> 00:03:14,870
You killed him.

26
00:03:15,230 --> 00:03:16,430
Love is not turning back.

27
00:03:17,890 --> 00:03:18,890
All right, sweetheart?

28
00:03:20,530 --> 00:03:22,050
We knew that might be the problem.

29
00:03:25,070 --> 00:03:26,009
You have a gun?

30
00:03:26,010 --> 00:03:28,010
It's for our protection, okay?

31
00:03:28,670 --> 00:03:30,290
So, Luke, forget about it. He's dead.

32
00:03:31,170 --> 00:03:32,530
Now, somebody might have heard the shot.

33
00:03:33,030 --> 00:03:35,050
So, what do you want to do? You want to
continue with the plan?

34
00:03:36,450 --> 00:03:37,450
Finish it.

35
00:03:38,030 --> 00:03:39,030
Fast.

36
00:03:45,270 --> 00:03:46,270
Stop.

37
00:03:50,170 --> 00:03:51,170
We're clear.

38
00:04:06,920 --> 00:04:09,940
Well, we've got one set of fingerprints,
probably the victim's, but these two

39
00:04:09,940 --> 00:04:10,940
hair strands are not.

40
00:04:11,240 --> 00:04:14,140
One came off the victim's jacket, the
other one upstairs next to a computer.

41
00:04:14,600 --> 00:04:16,240
Same color, same length.

42
00:04:16,980 --> 00:04:17,799
Blonde, huh?

43
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
Mm -hmm.

44
00:04:24,240 --> 00:04:26,020
You got another one at the point of
entry.

45
00:04:26,740 --> 00:04:27,900
No, we swept that clean.

46
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
I think you missed one.

47
00:04:34,890 --> 00:04:37,930
The weapon was pressed against him,
probably a 9mm.

48
00:04:40,190 --> 00:04:44,290
Today, children are sacrificed on the
altar of neglect and abuse, but in

49
00:04:44,290 --> 00:04:46,170
tribal customs, it was a matter of
solemnity.

50
00:04:46,390 --> 00:04:50,670
Ritual sacrifice, by definition, means
surrendering of value, something that

51
00:04:50,670 --> 00:04:55,330
physically, morally, and sexually
uncorrupted, which means that everybody

52
00:04:55,330 --> 00:04:56,710
this room would have been safe, right?

53
00:04:59,900 --> 00:05:01,960
Perfect timing. We were just talking
about human sacrifice.

54
00:05:02,320 --> 00:05:05,260
It's kind of like me sacrificing my day
to be here.

55
00:05:05,520 --> 00:05:07,500
Yeah, that's exactly what it's like.

56
00:05:08,380 --> 00:05:09,259
It's funny.

57
00:05:09,260 --> 00:05:10,340
All right, just take your seats.

58
00:05:31,820 --> 00:05:34,860
I wouldn't waste the time cutting out
the window glass. I would have picked

59
00:05:34,860 --> 00:05:35,860
lock. It's a lot faster.

60
00:05:36,120 --> 00:05:40,560
They cut the window to bypass the alarm
and used an aerosol spray to expose the

61
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
trigger beam.

62
00:05:41,840 --> 00:05:45,820
Aerosol? Yeah, my guess is that the
victim came home and found somebody

63
00:05:48,400 --> 00:05:51,640
Which would mean that, uh... Jim!

64
00:05:56,820 --> 00:06:00,560
Hmm. So you think that, um, someone
wanted something.

65
00:06:01,260 --> 00:06:02,480
Probably something in this room.

66
00:06:04,440 --> 00:06:05,620
Man, nothing's weird.

67
00:06:06,020 --> 00:06:07,700
Yeah, nothing's been disturbed.

68
00:06:09,200 --> 00:06:10,500
Look, they even left his wallet.

69
00:06:13,000 --> 00:06:14,580
Dennis Chong, 37.

70
00:06:15,360 --> 00:06:17,020
He's got a private investigator's
license.

71
00:06:17,880 --> 00:06:19,260
I feel like nobody took anything.

72
00:06:19,740 --> 00:06:21,100
Maybe they didn't need to.

73
00:06:22,020 --> 00:06:23,960
There's an electromagnetic charge in the
air.

74
00:06:24,620 --> 00:06:25,620
How'd you get that?

75
00:06:26,300 --> 00:06:29,020
You don't feel the hair on your arm
standing up from static electricity?

76
00:06:29,420 --> 00:06:30,420
No.

77
00:06:33,360 --> 00:06:37,080
This equipment's been magnetized. All
the data in the computer and the files

78
00:06:37,080 --> 00:06:38,660
the fake down here has been wiped out.

79
00:06:39,600 --> 00:06:41,740
They even tore the labels off all these
disks.

80
00:06:42,200 --> 00:06:43,240
So we got nothing.

81
00:06:43,600 --> 00:06:47,900
No. We had someone who wanted to break
in and bypass the alarm system when

82
00:06:47,900 --> 00:06:48,879
nobody was home.

83
00:06:48,880 --> 00:06:52,640
Someone who wanted to steal the files or
erase them. Someone who was surprised

84
00:06:52,640 --> 00:06:53,780
when Dennis Chung came home.

85
00:06:57,880 --> 00:06:59,000
Murder was unplanned.

86
00:07:00,660 --> 00:07:02,680
Our someone knows what we're looking
for.

87
00:07:03,760 --> 00:07:06,040
My guess is they're going to crack and
make a mistake.

88
00:07:06,380 --> 00:07:07,380
Right.

89
00:07:07,580 --> 00:07:08,660
I don't get it.

90
00:07:10,460 --> 00:07:14,400
Next week, we'll be reviewing Mayan city
planning and going over the final exam.

91
00:07:14,820 --> 00:07:17,460
Let's have those term papers, people.
Come on, everybody.

92
00:07:18,240 --> 00:07:19,540
Sure they're not all that bad.

93
00:07:20,660 --> 00:07:21,720
Oh, what is this?

94
00:07:33,580 --> 00:07:36,100
After everything I went through to get
Jill to back off, what are you doing

95
00:07:36,100 --> 00:07:37,100
messing with her?

96
00:07:37,680 --> 00:07:42,220
I really did it. Come on. I told you.

97
00:07:42,800 --> 00:07:46,080
She was high. I pushed her off and she
got pissed.

98
00:07:47,000 --> 00:07:49,600
But she's just trying to squeeze money
out of my old man.

99
00:07:50,240 --> 00:07:51,440
You know what that's like.

100
00:07:52,440 --> 00:07:54,360
All right, we're going to be out of here
in a week.

101
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
Everything's fine.

102
00:07:56,540 --> 00:08:02,200
Fine? Yeah, we just killed somebody and
ran. Hey. Everything we brought in, we

103
00:08:02,200 --> 00:08:03,200
brought out.

104
00:08:03,480 --> 00:08:06,480
There's no way they can pin us to this
guy.

105
00:08:07,020 --> 00:08:10,200
What if he had hard copies on all the
stuff we raped? I mean, there's all

106
00:08:10,200 --> 00:08:11,260
of things that could have been there.

107
00:08:11,560 --> 00:08:12,560
No, it's fine.

108
00:08:12,920 --> 00:08:13,920
Hey, Brad.

109
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
Brad Ventries.

110
00:08:15,600 --> 00:08:16,800
You know a guy named Rick Feldman?

111
00:08:18,000 --> 00:08:19,100
Um... He's a grad student.

112
00:08:19,340 --> 00:08:20,760
Got an anthropology section here last
year?

113
00:08:21,120 --> 00:08:22,039
Don't know him.

114
00:08:22,040 --> 00:08:25,800
Yeah, well, I do. And I also know his
handwriting, and it looks a lot like

115
00:08:28,240 --> 00:08:30,520
You know, you might have gotten away
with it, but you didn't even bother to

116
00:08:30,520 --> 00:08:31,520
at the first page.

117
00:08:31,870 --> 00:08:33,690
Buying a term paper also buys you an F.

118
00:08:34,390 --> 00:08:35,390
Arrogant and stupid.

119
00:08:35,690 --> 00:08:36,710
It's not a good combination.

120
00:08:37,830 --> 00:08:41,130
Hey, get your hands off of me. I didn't
buy the paper, all right?

121
00:08:41,570 --> 00:08:43,690
You're not going to ask me any
questions? There's no discussion here?

122
00:08:43,690 --> 00:08:44,690
just going to give me an F?

123
00:08:44,710 --> 00:08:47,750
Hey, let's just chill, okay, guys? I'm
sure we can work this out.

124
00:08:48,130 --> 00:08:49,130
Yeah, chill.

125
00:08:49,450 --> 00:08:50,950
We can work it out, all right.

126
00:08:51,490 --> 00:08:52,610
If he likes his job,

127
00:08:53,390 --> 00:08:54,390
he'll drop it.

128
00:08:56,850 --> 00:08:57,850
Threatening me?

129
00:08:57,930 --> 00:08:59,690
You keep pushing my button, Sandberg.

130
00:09:12,970 --> 00:09:14,330
You got another one that's quite a
bench.

131
00:09:15,130 --> 00:09:16,130
I think you missed one.

132
00:09:27,790 --> 00:09:28,910
This is the place here.

133
00:09:29,410 --> 00:09:31,030
So we're picking up Sandberg here,
right?

134
00:09:31,410 --> 00:09:34,690
Yeah. You should have met us here by
now. Looks like it's just going to be

135
00:09:34,690 --> 00:09:35,629
and me.

136
00:09:35,630 --> 00:09:36,750
So we're, um...

137
00:09:38,030 --> 00:09:41,850
Trying to find out if Connie Roberts is
a client or a suspect of Dennis Chung.

138
00:09:42,070 --> 00:09:44,090
Who is Connie Roberts? Where'd you get
that?

139
00:09:44,510 --> 00:09:47,110
From Chung's note page. He left an
imprint.

140
00:09:49,670 --> 00:09:50,670
Oh.

141
00:09:52,570 --> 00:09:53,830
Telling his girlfriend everything.

142
00:09:54,990 --> 00:09:57,350
Connie Roberts. Yeah, I guess I need
glasses.

143
00:09:59,050 --> 00:10:01,230
It might be easier that way.

144
00:10:02,890 --> 00:10:03,890
Glad you're here, Joe.

145
00:10:04,390 --> 00:10:05,830
I need your help on this one.

146
00:10:11,560 --> 00:10:12,960
You've never had police in here before.

147
00:10:14,100 --> 00:10:15,840
Now, how may I assist you in your
banking?

148
00:10:16,880 --> 00:10:18,920
We're not here in a banking matter, Miss
Wilson.

149
00:10:19,740 --> 00:10:22,300
We're here investigating a case
involving Dennis Chung.

150
00:10:22,780 --> 00:10:23,940
Dennis? What's wrong?

151
00:10:25,380 --> 00:10:26,800
How long have you known Mr. Chung?

152
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
About two years.

153
00:10:29,660 --> 00:10:30,660
Dennis in trouble?

154
00:10:31,500 --> 00:10:34,840
There's no real easy way to put this,
Miss Wilson.

155
00:10:35,800 --> 00:10:37,420
Dennis was murdered this morning.

156
00:10:41,310 --> 00:10:42,850
No. That can't be.

157
00:10:43,590 --> 00:10:44,950
Perhaps you should sit down, ma 'am.

158
00:10:47,210 --> 00:10:48,210
No.

159
00:10:52,210 --> 00:10:53,210
Sophie.

160
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
Jennifer.

161
00:10:57,150 --> 00:11:00,210
We understand how difficult and painful
this must be for you.

162
00:11:00,650 --> 00:11:02,690
But we need your help for Dennis.

163
00:11:03,270 --> 00:11:06,590
You see, the quicker we get the
information we need, the better chance

164
00:11:06,590 --> 00:11:07,990
of finding out who killed him.

165
00:11:08,190 --> 00:11:09,190
Do you understand?

166
00:11:09,670 --> 00:11:10,670
Yeah.

167
00:11:10,960 --> 00:11:14,020
We know he was a private investigator,
but we don't know anything about his

168
00:11:14,020 --> 00:11:15,020
clients.

169
00:11:16,220 --> 00:11:18,620
Well, he liked to call himself a cyber
detective.

170
00:11:19,140 --> 00:11:24,680
Most of his clients are corporations who
believe that their computer networks

171
00:11:24,680 --> 00:11:26,600
have been invaded or tampered with.

172
00:11:27,600 --> 00:11:29,160
Are you familiar with his cases?

173
00:11:30,840 --> 00:11:32,800
No, we never talked about his clients.

174
00:11:33,620 --> 00:11:37,300
You know, sometimes people in a
relationship will talk about their jobs.

175
00:11:37,660 --> 00:11:38,700
He trusted me.

176
00:11:40,170 --> 00:11:41,270
But he knew it wasn't right.

177
00:11:42,010 --> 00:11:44,670
I mean, he's privy to sensitive
corporate secrets.

178
00:11:45,470 --> 00:11:46,870
Dennis is a good man.

179
00:11:47,270 --> 00:11:48,270
Not cynical.

180
00:11:49,270 --> 00:11:50,950
He's proud of doing what's right.

181
00:11:51,850 --> 00:11:53,190
Kind of straight -laced.

182
00:11:54,250 --> 00:11:55,870
You should see his sock drawer.

183
00:11:57,550 --> 00:11:58,910
And the way he falls.

184
00:12:03,710 --> 00:12:04,710
I'm sorry.

185
00:12:05,810 --> 00:12:07,590
Is there anything else you need to know?

186
00:12:08,220 --> 00:12:09,980
Do you know the name Connie Roberts?

187
00:12:12,460 --> 00:12:13,460
No.

188
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
Is he involved?

189
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
We're not sure.

190
00:12:17,660 --> 00:12:19,200
I'm not helping you, am I?

191
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
You're doing just fine.

192
00:12:21,800 --> 00:12:24,380
If you come up with any other
information, please give us a call.

193
00:12:24,780 --> 00:12:26,660
If someone's there, can we just stay a
night?

194
00:12:27,800 --> 00:12:29,940
Okay. We will not give up on this.

195
00:12:30,260 --> 00:12:31,260
Thank you.

196
00:12:35,300 --> 00:12:36,580
Claire, how are you doing?

197
00:12:37,630 --> 00:12:38,630
Not too good, Rick.

198
00:12:40,950 --> 00:12:42,250
You know, you can get thrown out for
this.

199
00:12:42,890 --> 00:12:46,950
I don't care about Brad Ventress, but
you, I mean, why did you do it? If you

200
00:12:46,950 --> 00:12:49,210
needed some money, you could have just
come to me. It's not money.

201
00:12:49,530 --> 00:12:53,650
I didn't sell it. You wrote this paper.
This finishes it, so stick to the deal.

202
00:12:53,750 --> 00:12:56,610
Rick, what kind of deal could you have
made with a schmuck like Brad?

203
00:12:57,130 --> 00:12:58,190
Can't you just look the other way?

204
00:12:59,270 --> 00:13:00,750
No, I can't. I'm sorry.

205
00:13:01,330 --> 00:13:02,930
Fine. Do what you have to do.

206
00:13:03,930 --> 00:13:05,690
Hey, why don't you just talk to me, all
right?

207
00:13:06,030 --> 00:13:07,030
I'm your friend.

208
00:13:09,580 --> 00:13:13,360
Okay, look, the deal was that I write
his paper and he stays away from Jill.

209
00:13:13,700 --> 00:13:17,360
Jill, uh, Jill Gordon from my class?
Yeah, we've been going together this

210
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
I'm in love with her.

211
00:13:19,780 --> 00:13:23,040
So what, is he harassing her? The son of
a bitch raped her.

212
00:13:23,320 --> 00:13:25,700
What? I shouldn't have told you that.

213
00:13:27,180 --> 00:13:31,020
Look, he ran into her at the pub and he
slipped some Rohypnol into her drink.

214
00:13:31,360 --> 00:13:33,940
And she's so torn up about it that she
can't be with me.

215
00:13:34,580 --> 00:13:36,400
Right? And he's still coming on to her.

216
00:13:36,640 --> 00:13:37,640
Did she go to the police?

217
00:13:37,820 --> 00:13:39,040
Yeah, but she's afraid of him.

218
00:13:39,500 --> 00:13:41,220
She just wants to drop it. Why?

219
00:13:42,000 --> 00:13:45,020
Maybe she thinks it'll calm me down
because I just want to take a baseball

220
00:13:45,020 --> 00:13:45,779
to his face.

221
00:13:45,780 --> 00:13:48,820
Or maybe because his family's money can
drag this into a nasty rape trial.

222
00:13:49,520 --> 00:13:51,180
So she came up with this deal.

223
00:13:53,140 --> 00:13:54,140
All right.

224
00:13:54,340 --> 00:13:58,440
I will keep you out of this for as long
as I can, all right?

225
00:13:58,800 --> 00:13:59,739
Thanks, man.

226
00:13:59,740 --> 00:14:00,900
Yeah. Hey, Blair.

227
00:14:01,860 --> 00:14:02,900
This guy's whacked.

228
00:14:03,700 --> 00:14:04,700
Watch your ass.

229
00:14:09,510 --> 00:14:12,270
Sidney, you're the head of the
department. You have an accusation of

230
00:14:12,330 --> 00:14:13,450
You have to take that seriously.

231
00:14:13,690 --> 00:14:16,870
Of course, but it's only an accusation.
If the young woman won't come forward,

232
00:14:16,930 --> 00:14:19,810
there's nothing the university can do.
Nor, I imagine, your police department.

233
00:14:20,150 --> 00:14:23,010
Well, what about this paper? It's a
serious violation of the academic code.

234
00:14:23,290 --> 00:14:27,130
You've heard of the proposed Ventris
gymnasium, named after Norman Ventris,

235
00:14:27,130 --> 00:14:28,350
of Questrate, the internet giant?

236
00:14:28,590 --> 00:14:33,150
Yeah. I don't care who Brad's father is.
You should. Look, the grade you give

237
00:14:33,150 --> 00:14:36,350
won't make any difference to Brad
Ventris' life, but it could have a large

238
00:14:36,350 --> 00:14:37,610
effect on yours and the university.

239
00:14:37,890 --> 00:14:38,879
So what do you want me to do?

240
00:14:38,880 --> 00:14:42,380
Give them a see and forget about it. Oh,
so just let it fly like nothing ever

241
00:14:42,380 --> 00:14:43,380
happens.

242
00:14:43,640 --> 00:14:47,040
Your police world is very black and
white. If you spent more time here,

243
00:14:47,040 --> 00:14:48,700
realize these hallowed halls are very
gray.

244
00:14:49,000 --> 00:14:50,140
Needs a paint job, Sidney.

245
00:14:50,780 --> 00:14:54,180
Also, get on to forensics and see if
they've popped open the safe from

246
00:14:54,180 --> 00:14:56,860
office. Okay. Listen, if it's all right,
I'd like to stay on this one and keep

247
00:14:56,860 --> 00:14:57,579
working it.

248
00:14:57,580 --> 00:14:59,500
Yeah, all the way. Great. Hey, Joe.

249
00:14:59,920 --> 00:15:01,920
Yeah. Nice work with Chung's girlfriend.

250
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
Thanks.

251
00:15:05,400 --> 00:15:06,400
Chief.

252
00:15:08,080 --> 00:15:09,560
Looks nice of you to beam down.

253
00:15:11,620 --> 00:15:15,240
What are you doing here? A kid in my
class tried to pass me a plagiarized

254
00:15:15,240 --> 00:15:18,560
paper. Daddy's money's bought off my
department head and probably the whole

255
00:15:18,560 --> 00:15:22,200
school. And he threatened me when I said
I was going to fail him. What are you

256
00:15:22,200 --> 00:15:23,139
doing with this?

257
00:15:23,140 --> 00:15:26,580
Well, he also drugged and raped one of
my students.

258
00:15:27,200 --> 00:15:28,260
Drugged and raped a student?

259
00:15:28,500 --> 00:15:30,320
Yeah. Was there a report filed?

260
00:15:30,560 --> 00:15:33,220
Yeah, she filed a report, but then she
changed the statement. So I'm checking

261
00:15:33,220 --> 00:15:36,060
see if the kid's got a rap sheet. You
know, maybe this isn't his first time.

262
00:15:37,780 --> 00:15:38,780
This is the kid.

263
00:15:39,460 --> 00:15:40,460
Brad Brent.

264
00:15:41,420 --> 00:15:42,420
It's clean.

265
00:15:42,460 --> 00:15:43,460
I know.

266
00:15:43,860 --> 00:15:44,860
Where else can we look?

267
00:15:45,240 --> 00:15:47,580
I don't know, but any place other than
right here.

268
00:15:48,360 --> 00:15:49,520
What's going on? What are you doing?

269
00:15:49,880 --> 00:15:51,660
What would you like me to do?

270
00:15:52,140 --> 00:15:53,400
Kid's got no charge here.

271
00:15:54,080 --> 00:15:55,700
I got a name for running a murder case.

272
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
I'd love to help you out.

273
00:15:57,500 --> 00:16:00,120
But my hands are tied with nothing else
to go on. It's just the law.

274
00:16:00,580 --> 00:16:01,580
It's just the law.

275
00:16:02,980 --> 00:16:05,920
It's great to hear you say that. What
about what's right for you? How many

276
00:16:05,920 --> 00:16:06,920
have I heard you say that?

277
00:16:07,280 --> 00:16:08,300
You should take it easy, huh?

278
00:16:08,960 --> 00:16:10,660
Don't let your anger take you out of the
game.

279
00:16:11,280 --> 00:16:12,740
One of your better lectures, remember?

280
00:16:13,360 --> 00:16:14,360
No.

281
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
What was that all about?

282
00:16:18,920 --> 00:16:19,920
Something at school.

283
00:16:20,440 --> 00:16:23,820
Look, we ran the name Connie Roberts to
the system. Came up with a match at a

284
00:16:23,820 --> 00:16:27,100
woman who works for Questgate. Now,
before that, she was a computer

285
00:16:27,100 --> 00:16:29,080
dealing with classified material at the
Pentagon.

286
00:16:29,680 --> 00:16:32,260
Might be something our cyber detective
would be interested in.

287
00:16:38,670 --> 00:16:41,570
Miss Roberts, I'm Detective Dawkins.

288
00:16:42,010 --> 00:16:44,170
Detective Taggart, may we have a minute
of your time?

289
00:16:44,730 --> 00:16:48,230
I have to pick my kids up at soccer
practice. Does this have to be now?

290
00:16:48,450 --> 00:16:51,490
This is a murder investigation, ma 'am.
Everything about it is right now.

291
00:16:51,890 --> 00:16:54,410
Miss Roberts, what do you do here at
QuestScape?

292
00:16:54,630 --> 00:16:56,790
I design antiviral programs for a
software.

293
00:16:58,070 --> 00:17:01,550
My work is very sensitive to leaks and
industrial espionage.

294
00:17:01,830 --> 00:17:03,670
I really don't think I can say anything
else.

295
00:17:04,030 --> 00:17:07,450
And wouldn't you rather cooperate with
us than have us obtain a warrant for

296
00:17:07,450 --> 00:17:09,290
files? Why would you think this involves
me?

297
00:17:09,589 --> 00:17:11,130
Do you know the name Dennis Chung?

298
00:17:11,569 --> 00:17:13,010
No, I've never heard of him.

299
00:17:17,170 --> 00:17:18,670
Is that all you need from me?

300
00:17:19,250 --> 00:17:21,170
Go get your kid. You've been very
helpful.

301
00:17:21,650 --> 00:17:22,970
Thanks, I really appreciate it.

302
00:17:27,410 --> 00:17:28,410
She's lying, man.

303
00:17:29,930 --> 00:17:30,930
Good call, Detective.

304
00:17:40,830 --> 00:17:41,830
Jill.

305
00:17:42,010 --> 00:17:43,010
Mr. Sandberg.

306
00:17:43,290 --> 00:17:45,210
Yeah, I was wondering if we could talk.

307
00:17:45,410 --> 00:17:46,410
About Brad Ventures?

308
00:17:46,850 --> 00:17:47,850
Uh, yeah.

309
00:17:48,250 --> 00:17:49,510
Rick told me he talked to you.

310
00:17:50,110 --> 00:17:54,090
You know, he really cares about you. He
didn't mean to... I know, but he just

311
00:17:54,090 --> 00:17:55,250
doesn't understand how I feel.

312
00:17:55,590 --> 00:17:58,370
You know, I'm not too sure that I do
either, but you should talk to somebody.

313
00:17:58,430 --> 00:17:59,570
You shouldn't deal with this by
yourself.

314
00:18:00,570 --> 00:18:03,890
You know, if you go after Brad, he's
just going to take it out on me. Well,

315
00:18:03,890 --> 00:18:04,890
not just going to go away.

316
00:18:06,440 --> 00:18:09,580
Look, you're not alone in this, all
right? It involves you, it involves

317
00:18:09,700 --> 00:18:11,860
and now it involves me, and I want to
nail this guy.

318
00:18:12,100 --> 00:18:12,959
What are you going to do?

319
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
I don't know.

320
00:18:14,320 --> 00:18:17,340
But it might help me if you tell me why
you changed your original statement to

321
00:18:17,340 --> 00:18:18,340
the police.

322
00:18:34,730 --> 00:18:38,610
After the drug wore off and I realized
what he'd done, I went to the campus

323
00:18:38,770 --> 00:18:40,630
and they brought in Cascade PD.

324
00:18:41,610 --> 00:18:45,810
A few days later, I went home, and my
mom told me that my dad had been fired

325
00:18:45,810 --> 00:18:47,090
from Complexion Communications.

326
00:18:47,750 --> 00:18:51,490
I didn't want to add to what they were
already going through, so I never told

327
00:18:51,490 --> 00:18:52,490
them what happened.

328
00:18:53,310 --> 00:18:57,350
Then I get this anonymous note saying
that if I dropped the charges against

329
00:18:57,350 --> 00:18:59,970
Brad, it would help my dad get his job
back.

330
00:19:02,430 --> 00:19:05,700
Brad's... Your father's the CEO of
QuestScape, not Complexium. Yeah, but

331
00:19:05,700 --> 00:19:06,900
Nadine is Brad's girlfriend.

332
00:19:07,420 --> 00:19:09,420
And her father runs Complexium.

333
00:19:09,840 --> 00:19:11,180
Her father's Henry Nadine.

334
00:19:12,600 --> 00:19:13,680
Did you confront her?

335
00:19:14,380 --> 00:19:17,220
No. She'd just deny it, and I can't
prove it.

336
00:19:17,680 --> 00:19:21,880
But when I withdrew my statement, I told
the police that I'd been high and that

337
00:19:21,880 --> 00:19:23,380
I couldn't really be sure what happened.

338
00:19:24,260 --> 00:19:26,380
My dad got rehired with back pay.

339
00:19:29,980 --> 00:19:31,780
Guys like Brad think that they're
untouchable.

340
00:19:34,760 --> 00:19:35,760
That's their weak spot.

341
00:19:37,620 --> 00:19:38,620
Let's get out of here.

342
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
Make it bad.

343
00:19:57,920 --> 00:19:59,740
Hey, make it hurt.

344
00:20:59,460 --> 00:21:01,200
Yeah, it's the only thing I had that was
frozen.

345
00:21:01,660 --> 00:21:04,960
Maybe it'll help cool off your love life
a little. Cool off my love life? What

346
00:21:04,960 --> 00:21:07,480
are you talking about? This wasn't some
jealous boyfriend, Jim. It wasn't even a

347
00:21:07,480 --> 00:21:08,980
mugger. It was that Brad Ventress.

348
00:21:09,520 --> 00:21:11,860
You saw me talking to Jill yesterday,
the girl that he raped.

349
00:21:12,140 --> 00:21:14,220
We have nothing to go on. You know that.

350
00:21:14,500 --> 00:21:15,680
You just gotta back off.

351
00:21:16,080 --> 00:21:18,280
What do you mean, back off? When have
you ever backed off?

352
00:21:18,480 --> 00:21:21,580
If I had backed off on certain things in
my life, it would have gone down a lot

353
00:21:21,580 --> 00:21:24,040
easier. I can't stand kids like that.

354
00:21:24,240 --> 00:21:26,980
Did you think he could get through by
just buying and scaring?

355
00:21:27,850 --> 00:21:29,650
He's got you so angry, you can't even
think straight.

356
00:21:29,930 --> 00:21:32,790
Why don't you try using your head for
something other than a punching bag, all

357
00:21:32,790 --> 00:21:34,110
right? Yeah, that's funny, Jim.

358
00:21:35,710 --> 00:21:36,710
Yeah.

359
00:21:37,850 --> 00:21:38,850
No, it's all right, Nicole.

360
00:21:39,370 --> 00:21:40,370
Where are you?

361
00:21:42,250 --> 00:21:43,250
Are you all right?

362
00:21:45,610 --> 00:21:46,710
I'll be there in 20 minutes.

363
00:21:47,750 --> 00:21:48,750
Let's get going.

364
00:21:48,950 --> 00:21:51,630
Why don't you throw on some shades, huh?
I don't want you to scare any little

365
00:21:51,630 --> 00:21:52,790
kids. Come on.

366
00:21:53,190 --> 00:21:54,149
Let's go.

367
00:21:54,150 --> 00:21:56,310
Are you sure I can't get you something
for that?

368
00:21:56,860 --> 00:21:57,860
A bag of ice?

369
00:21:58,260 --> 00:21:59,320
Maybe just a bag.

370
00:22:00,480 --> 00:22:01,860
No, I'm fine. Thank you.

371
00:22:02,240 --> 00:22:05,720
I appreciate you both coming, especially
the way you must feel.

372
00:22:06,300 --> 00:22:09,880
Detective Ellison told me about you when
I said that Dennis had an interest in

373
00:22:09,880 --> 00:22:10,880
anthropology.

374
00:22:11,740 --> 00:22:13,840
He'd like it that you're working on this
for him.

375
00:22:14,240 --> 00:22:17,840
Yeah. The universe has a strange way of
tying things together, doesn't it?

376
00:22:19,320 --> 00:22:20,320
Yeah.

377
00:22:21,540 --> 00:22:23,080
Best if we take it from here, Jim.

378
00:22:24,140 --> 00:22:25,700
You said you found something for us?

379
00:22:26,220 --> 00:22:26,899
Yeah, maybe.

380
00:22:26,900 --> 00:22:28,800
Did you find some photos in Dennis'
safe?

381
00:22:29,500 --> 00:22:32,320
No, no, just some computer disks that
have been erased.

382
00:22:32,960 --> 00:22:34,940
Dennis left this at my place the other
night.

383
00:22:35,940 --> 00:22:40,300
I know that he sometimes photographed
his subjects, but it might not be

384
00:22:40,300 --> 00:22:43,320
anything. I know that there's a couple
of photos of me.

385
00:22:45,340 --> 00:22:47,940
Most cyber detectives just deal with the
computer terminal.

386
00:22:48,660 --> 00:22:51,840
Evidently, Mr. Chung liked to know the
people in front of them. That's his

387
00:22:51,840 --> 00:22:52,840
anthropologist touch.

388
00:22:53,740 --> 00:22:55,420
Senator Trani has a connection to the
victim.

389
00:22:56,780 --> 00:23:00,040
This one's wearing your sunglasses,
Sandberg. You connected to her, too?

390
00:23:00,600 --> 00:23:01,600
This is Connie Roberts.

391
00:23:01,780 --> 00:23:04,260
She designed computer software at
Questgate.

392
00:23:04,500 --> 00:23:06,700
Yeah, we think she lied about not
knowing Dennis Chung.

393
00:23:07,600 --> 00:23:08,620
What do we have here?

394
00:23:10,120 --> 00:23:11,120
Coworker?

395
00:23:12,760 --> 00:23:14,120
I don't know.

396
00:23:17,820 --> 00:23:18,900
He's not on our radar.

397
00:23:20,020 --> 00:23:21,040
Let me see that.

398
00:23:23,480 --> 00:23:24,299
That's him.

399
00:23:24,300 --> 00:23:25,300
You know that guy?

400
00:23:25,909 --> 00:23:28,190
Yeah, that's my nightmare student.
That's Brad Ventress.

401
00:23:30,150 --> 00:23:33,390
Yeah, of course I know who Connie
Roberts is. She works for my dad.

402
00:23:33,730 --> 00:23:37,310
You have an intimate, social
relationship with all of your father's

403
00:23:37,690 --> 00:23:38,690
Just the females.

404
00:23:42,010 --> 00:23:43,010
Big stuff.

405
00:23:43,750 --> 00:23:46,310
She seems a bit mature for someone like
you.

406
00:23:46,670 --> 00:23:49,810
Yeah, well, the older chick's like a guy
who can last all day.

407
00:23:50,290 --> 00:23:52,070
Probably been quite a while for you,
hasn't it?

408
00:23:55,370 --> 00:23:58,410
When it's going to nail him or
something, why don't you just shoot him?

409
00:23:59,910 --> 00:24:01,290
Tell me something, Mr. Ventress.

410
00:24:03,230 --> 00:24:06,430
If this is just a simple sexual
relationship, then you really have

411
00:24:06,430 --> 00:24:07,770
worry about. Why is your lawyer here?

412
00:24:08,650 --> 00:24:10,990
Mr. Norman Ventress retains my services.

413
00:24:11,230 --> 00:24:13,070
He wanted to be sure his son was treated
properly.

414
00:24:13,410 --> 00:24:16,830
Look, what's going on? Is that Jill
Gordon chick all bent out of shape again

415
00:24:16,830 --> 00:24:18,390
what? No, those charges were dropped.

416
00:24:19,210 --> 00:24:21,110
This is something entirely different.

417
00:24:23,820 --> 00:24:24,960
I guess you don't know.

418
00:24:27,260 --> 00:24:28,260
That was just rape.

419
00:24:29,580 --> 00:24:30,580
That was murder.

420
00:24:31,900 --> 00:24:34,000
What are you saying? I smoked some guy?

421
00:24:34,860 --> 00:24:38,080
I never said anything about gender, did
I? Do you have something to charge my

422
00:24:38,080 --> 00:24:38,879
client with?

423
00:24:38,880 --> 00:24:39,960
He's going to give me that.

424
00:24:41,720 --> 00:24:43,400
I think you know what took this picture.

425
00:24:46,060 --> 00:24:47,420
I think he knows what happened.

426
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
Throw it.

427
00:24:51,400 --> 00:24:52,400
Throw it.

428
00:24:52,790 --> 00:24:57,470
You're a smart kid. You got it all
figured out, don't you? That's enough,

429
00:24:57,550 --> 00:25:00,790
Detective Ellison. Unless you are
charging my client, the session is over.

430
00:25:16,050 --> 00:25:17,350
Have you done this before?

431
00:25:18,550 --> 00:25:19,550
Don't worry.

432
00:25:19,710 --> 00:25:21,270
I know how the system works.

433
00:25:22,990 --> 00:25:24,210
Cops must know everything.

434
00:25:24,830 --> 00:25:25,950
Cops don't know squat.

435
00:25:26,250 --> 00:25:27,430
Try to rattle me.

436
00:25:27,710 --> 00:25:30,150
Watch my father get away with all kinds
of crap.

437
00:25:30,730 --> 00:25:32,550
Trust me, the cops aren't going to do
anything.

438
00:25:33,050 --> 00:25:34,990
Only if our dads are behind us.

439
00:25:35,190 --> 00:25:38,730
If we get married, your father is going
to cut you off.

440
00:25:41,790 --> 00:25:46,210
There. Can't very well connect us to
Connie if Connie isn't here.

441
00:25:46,510 --> 00:25:47,530
What are you doing?

442
00:25:47,970 --> 00:25:48,970
A little office work.

443
00:25:49,150 --> 00:25:50,149
Not now.

444
00:25:50,150 --> 00:25:51,150
Yes, now.

445
00:25:51,530 --> 00:25:52,529
everything now.

446
00:25:52,530 --> 00:25:56,670
I'm not going to spend years working in
some office trying to become a VP.

447
00:25:56,970 --> 00:25:59,010
I want to pick it all up in one swoop.

448
00:26:00,190 --> 00:26:01,350
We make all this money.

449
00:26:02,450 --> 00:26:04,370
Our fathers aren't going to care if we
get married.

450
00:26:05,350 --> 00:26:06,650
They're not going to care what we do.

451
00:26:13,330 --> 00:26:14,790
No, I've never heard of him.

452
00:26:24,360 --> 00:26:27,540
So Chung was tracking Connie Roberts for
tampering with computer files, so,

453
00:26:27,560 --> 00:26:29,100
uh... What's Brad? Is he a partner?

454
00:26:29,540 --> 00:26:31,560
Maybe. Kid's in deep, though.

455
00:26:33,320 --> 00:26:34,320
Why does he bug me?

456
00:26:34,760 --> 00:26:37,500
Because he called you old and told you
you couldn't hack it with the ladies.

457
00:26:38,740 --> 00:26:41,840
I don't have a problem getting old. Nor
do I have a problem with the ladies,

458
00:26:41,900 --> 00:26:42,879
sir.

459
00:26:42,880 --> 00:26:44,300
You got a problem with one lady, Jim.

460
00:26:44,560 --> 00:26:47,880
Connie Roberts and her kids just left
the country on a Questgate private jet.

461
00:26:48,920 --> 00:26:50,260
So her case just fell off the map.

462
00:26:50,620 --> 00:26:52,780
No, no, no, no, no, wait a minute. Your
boy is nervous.

463
00:26:53,620 --> 00:26:54,620
Not to give him.

464
00:26:54,780 --> 00:26:56,680
So we gotta force him to make a mistake
somehow.

465
00:26:59,160 --> 00:27:00,160
Talk to Danny.

466
00:27:00,460 --> 00:27:03,980
We discovered some altered log files on
our net server. I had to consider the

467
00:27:03,980 --> 00:27:06,680
possibility that somebody could have
hacked in and stolen our new internet

468
00:27:06,680 --> 00:27:07,680
upgrader. So?

469
00:27:07,900 --> 00:27:08,960
I called Dennis Chung.

470
00:27:09,400 --> 00:27:12,580
No one else knew he was working for the
company? I didn't tell the team they

471
00:27:12,580 --> 00:27:13,620
were being investigated, no.

472
00:27:13,820 --> 00:27:16,000
Did anyone ask if you brought in someone
from the outside?

473
00:27:16,260 --> 00:27:18,280
One of our programmers, Connie Roberts,
did.

474
00:27:18,660 --> 00:27:21,000
I didn't tell her who it was, although
I've always trusted her.

475
00:27:21,320 --> 00:27:24,280
Did you authorize her use of the
company, Jet? No, but someone knew how

476
00:27:24,280 --> 00:27:25,239
it seem like I did.

477
00:27:25,240 --> 00:27:28,360
So if someone stole your new program and
then sold it on the open market, what

478
00:27:28,360 --> 00:27:29,119
would that be worth?

479
00:27:29,120 --> 00:27:32,100
We've solved some of the speed delivery
problems of the Internet. Someone could

480
00:27:32,100 --> 00:27:33,100
become very rich.

481
00:27:34,160 --> 00:27:38,020
Dennis took this photo of Connie and
your son.

482
00:27:40,280 --> 00:27:41,600
And you think that's just a coincidence?

483
00:27:42,160 --> 00:27:46,340
If you're implying my son is involved in
this matter, I resent your method of

484
00:27:46,340 --> 00:27:48,920
questioning. Mr. Ventress, this is a
murder investigation.

485
00:27:49,640 --> 00:27:52,240
I know what you're doing, Detective. I
have no problem with that. But your

486
00:27:52,240 --> 00:27:53,179
associate, Mr.

487
00:27:53,180 --> 00:27:55,820
Sandberg, and I do know who you are, has
his own agenda.

488
00:27:56,600 --> 00:27:57,860
He's the one hounding my son.

489
00:27:58,260 --> 00:28:01,660
Me? Framing him for a violation of the
academic code.

490
00:28:01,960 --> 00:28:03,120
Oh, I'm framing him.

491
00:28:03,420 --> 00:28:05,100
Is it some sort of personal crusade?

492
00:28:05,300 --> 00:28:08,140
Mr. Ventress... Because I know how to
wage a crusade of my own.

493
00:28:08,820 --> 00:28:13,280
Do you think I'd take your word over
that of my son's? Well, that depends on

494
00:28:13,280 --> 00:28:14,280
well you know your own son.

495
00:28:15,220 --> 00:28:16,220
Good day, gentlemen.

496
00:28:16,820 --> 00:28:18,460
You're becoming very dear to the family.

497
00:28:18,940 --> 00:28:19,799
what's not to like.

498
00:28:19,800 --> 00:28:21,260
Your face is a little bit scary.

499
00:28:21,560 --> 00:28:23,840
You know, I don't think he knew about
his son's connection to Connie Roberts.

500
00:28:24,080 --> 00:28:24,959
I think you're right.

501
00:28:24,960 --> 00:28:27,420
I mean, none of this tells us who knew
about Dennis Chung. Well, we've only

502
00:28:27,420 --> 00:28:29,220
talked to one father. What about Brad?

503
00:28:29,540 --> 00:28:30,580
Don't worry about Brad.

504
00:28:30,880 --> 00:28:31,880
Taggart's on him.

505
00:28:31,980 --> 00:28:35,040
Look, I don't want you to even think
about him because every time you do, you

506
00:28:35,040 --> 00:28:35,739
lose your cool.

507
00:28:35,740 --> 00:28:38,280
Why would you not start with that crap
again? I won't lose my cool.

508
00:28:38,780 --> 00:28:39,780
What is this?

509
00:28:40,940 --> 00:28:42,160
This is me losing my cool.

510
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
Yeah, that's cool.

511
00:28:44,680 --> 00:28:45,499
Look at this.

512
00:28:45,500 --> 00:28:46,500
The aphids again.

513
00:28:47,210 --> 00:28:48,830
Makes me wish for the old days.

514
00:28:49,290 --> 00:28:51,210
Cropped up the whole place with DDT.

515
00:28:52,170 --> 00:28:55,050
We need to ask you about your
relationship with Dennis Chung.

516
00:28:55,570 --> 00:28:57,470
Was he working with you at the time of
his death?

517
00:28:58,090 --> 00:28:59,090
No, he wasn't.

518
00:28:59,350 --> 00:29:01,590
I'd used Dennis for services many times
before.

519
00:29:02,150 --> 00:29:05,030
It's my company as a constant target of
hackers.

520
00:29:05,430 --> 00:29:07,950
Are you aware that Norman Ventress had
recently hired him?

521
00:29:08,290 --> 00:29:11,690
Yeah, Norman alerted me that he
suspected a hacker raid and was bringing

522
00:29:11,690 --> 00:29:14,130
Dennis to shut it down. And you had no
such problem?

523
00:29:14,810 --> 00:29:15,810
Not that we know of.

524
00:29:16,430 --> 00:29:19,570
Your company and Questcape are direct
competitors in the marketplace, right?

525
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
Tenaciously competitive.

526
00:29:21,270 --> 00:29:24,050
We never steal from each other. Neither
of us can afford it.

527
00:29:24,450 --> 00:29:26,610
Didn't it bother you that Dennis knew
both your systems?

528
00:29:27,690 --> 00:29:30,270
No, we both hired Dennis because we
could trust him.

529
00:29:30,730 --> 00:29:31,730
He was a good man.

530
00:29:32,030 --> 00:29:35,090
Now, your daughter Suzanne and Brad
Ventress, they're close, aren't they?

531
00:29:36,110 --> 00:29:39,610
His father and I realize that we have to
fight a little more often to keep up

532
00:29:39,610 --> 00:29:41,150
with the Montagues and the Capulets.

533
00:29:41,810 --> 00:29:43,250
Did your daughter know Dennis Chung?

534
00:29:43,600 --> 00:29:47,120
I'm teaching my daughter the business. I
showed her how to stop hackers, and I'm

535
00:29:47,120 --> 00:29:49,620
sure I mentioned Dennis, but, uh, no,
they've never met.

536
00:29:49,940 --> 00:29:50,940
Is she on the payroll?

537
00:29:51,000 --> 00:29:51,819
Oh, no.

538
00:29:51,820 --> 00:29:52,820
She receives an allowance.

539
00:29:53,200 --> 00:29:54,200
Ten thousand a year.

540
00:29:55,080 --> 00:29:56,700
I want her to know the value of money.

541
00:30:02,060 --> 00:30:03,560
You've seen the way these people live.

542
00:30:03,800 --> 00:30:06,740
Maybe Suzanne thought her old man
shorted her with the ten grand.

543
00:30:07,640 --> 00:30:09,720
But would she rip off the company and
commit murder?

544
00:30:10,060 --> 00:30:11,560
I don't think the murder was planned.

545
00:30:12,060 --> 00:30:15,120
And I don't think these fathers have any
idea who their kids really are.

546
00:30:15,360 --> 00:30:17,780
You know, the kids think Dad probably
won't prosecute.

547
00:30:18,020 --> 00:30:20,180
And they're going to stand to make a lot
of money here when they sell the

548
00:30:20,180 --> 00:30:23,860
software to some offshore Asian company
that's just going to knock it off. And

549
00:30:23,860 --> 00:30:25,840
then these two are going to be able to
skip the country just like Connie

550
00:30:25,840 --> 00:30:29,240
Roberts. Yeah, it's all pretty clean
except that Dennis Chung came home.

551
00:30:29,640 --> 00:30:30,820
No, it's all too crazy.

552
00:30:31,140 --> 00:30:32,140
Not when you're 20.

553
00:30:33,940 --> 00:30:35,520
So you want the warrant for hard
evidence?

554
00:30:35,880 --> 00:30:36,880
Yes, now.

555
00:30:37,580 --> 00:30:39,540
Look, we've got to get this kid on
Prozac.

556
00:30:40,040 --> 00:30:43,060
I've already fielded one call from the
mayor's office about the way this case

557
00:30:43,060 --> 00:30:45,260
being handled. I do not need his teeth
in my backside.

558
00:30:45,720 --> 00:30:47,520
So, no warrant?

559
00:30:47,720 --> 00:30:50,880
I didn't say that. I would just like us
to go easy with these families.

560
00:30:51,180 --> 00:30:54,800
Oh, easy with these families. Great. So
money does buy special privileges.

561
00:30:55,140 --> 00:30:57,060
Yes, Sandberg. Welcome to the real
world.

562
00:30:58,500 --> 00:30:59,500
Message for you, Captain.

563
00:30:59,700 --> 00:31:00,700
Thank you.

564
00:31:03,720 --> 00:31:07,320
Why am I getting your messages, and why
do you have a meeting with Chancellor

565
00:31:07,320 --> 00:31:09,980
Edwards, with Brad Ventress and his
attorney?

566
00:31:10,260 --> 00:31:15,300
I filed a code violation against the
little... Look, I want you to back off.

567
00:31:15,300 --> 00:31:18,020
you don't, the brass is going to come
down and close this investigation, and I

568
00:31:18,020 --> 00:31:19,960
will have to terminate your involvement
with this department.

569
00:31:20,240 --> 00:31:21,420
I kid you not!

570
00:31:26,640 --> 00:31:30,260
Mr. Ventress says that you had no
interest in hearing his side.

571
00:31:30,840 --> 00:31:33,360
Well, I thought I heard his side when he
threatened me.

572
00:31:34,220 --> 00:31:37,660
If you have something to add, Mr.
Ventress, now would be a good time.

573
00:31:37,880 --> 00:31:41,260
If I may, Chancellor Edwards, our
concerns go beyond Mr.

574
00:31:41,500 --> 00:31:43,100
Sandberg's failure to hear Brad out.

575
00:31:43,320 --> 00:31:47,140
They go to the quality of education that
Brad and, in fact, the rest of the

576
00:31:47,140 --> 00:31:48,140
students are receiving.

577
00:31:48,240 --> 00:31:49,880
Excuse me? What are you talking about?

578
00:31:50,500 --> 00:31:53,940
Since Mr. Sandberg began his research
with the police, he has missed more

579
00:31:53,940 --> 00:31:56,080
teaching days than any other TA on
campus.

580
00:31:56,760 --> 00:32:01,420
including a sudden and unauthorized 12
-day trip to Peru two years ago.

581
00:32:01,660 --> 00:32:05,960
Yet in three years, Mr. Sandberg has not
officially submitted so much as a draft

582
00:32:05,960 --> 00:32:06,960
of his doctoral thesis.

583
00:32:07,500 --> 00:32:12,900
Mr. Sandberg, is there some compromise
we can reach that would satisfy you and

584
00:32:12,900 --> 00:32:14,800
save us all a lengthy investigation?

585
00:32:15,520 --> 00:32:19,140
Chancellor Edwards, I don't see how this
institution can retain its credibility

586
00:32:19,140 --> 00:32:21,520
if we allow basic standards to be
ignored.

587
00:32:21,760 --> 00:32:24,060
And I'm not just talking about academic
standards here.

588
00:32:24,560 --> 00:32:28,860
I see a need for cooperation, Mr.
Sandberg, and I'm not getting it from

589
00:32:29,060 --> 00:32:31,520
You're not getting it from me? Well,
what about him? How is it that he can

590
00:32:31,520 --> 00:32:32,520
sit there without saying a word?

591
00:32:32,680 --> 00:32:36,600
It seems clear to me that with your
attitude, we'll have to settle this

592
00:32:36,600 --> 00:32:37,700
you. Fine.

593
00:32:38,060 --> 00:32:43,200
I must also inform you, documented proof
of the extent of your absenteeism has

594
00:32:43,200 --> 00:32:48,840
been forwarded to my office and
constitutes what we feel is a breach of

595
00:32:48,840 --> 00:32:52,560
contract. Therefore, you are being
dismissed permanently.

596
00:33:06,280 --> 00:33:09,300
Your boy is nervous, so we've got to
force him to make a mistake somehow.

597
00:33:16,240 --> 00:33:17,240
Hey, guys.

598
00:33:18,420 --> 00:33:21,700
The forensic boys brought over a few
items from the Surgeon Suzanne Nadine's

599
00:33:21,700 --> 00:33:22,700
apartment.

600
00:33:22,960 --> 00:33:24,540
Here's your basic blonde hair.

601
00:33:25,440 --> 00:33:28,160
And here's your basic, um... Liquid
magnet.

602
00:33:28,700 --> 00:33:30,660
Yeah, with carpet fiber stuck in the
coil.

603
00:33:32,840 --> 00:33:35,940
And here's some fiber from Suzanne's
rugs.

604
00:33:36,380 --> 00:33:38,260
I'm going to take it all over to the lab
right now, okay?

605
00:33:38,980 --> 00:33:39,980
Hold on a second.

606
00:33:44,540 --> 00:33:45,540
This is nylon.

607
00:33:46,160 --> 00:33:47,160
This is wool.

608
00:33:49,360 --> 00:33:51,460
Same fiber that they found at Dennis
Chung's.

609
00:33:53,220 --> 00:33:56,840
Captain, you ought to get the department
to offer this detective science course

610
00:33:56,840 --> 00:33:57,840
that Elephant took.

611
00:33:58,480 --> 00:33:59,480
Yeah, I'll look into that.

612
00:34:02,420 --> 00:34:03,339
Hey, Chief.

613
00:34:03,340 --> 00:34:04,340
How was the meeting?

614
00:34:04,380 --> 00:34:05,380
Keep you cool?

615
00:34:05,660 --> 00:34:06,660
Yeah.

616
00:34:06,740 --> 00:34:07,760
Then I got fired.

617
00:34:08,260 --> 00:34:10,400
Fired? Yeah, it was a total setup.

618
00:34:10,639 --> 00:34:12,719
I used my attendance record as grounds
for dismissal.

619
00:34:12,960 --> 00:34:13,980
Can I make that stick?

620
00:34:15,380 --> 00:34:16,699
Welcome to the real world, Simon.

621
00:34:17,800 --> 00:34:18,800
So what are you going to do?

622
00:34:19,100 --> 00:34:22,040
I went and talked to a lawyer, and he
said we actually have a case, but you

623
00:34:22,040 --> 00:34:23,480
shake the guy's hand and it costs $500.

624
00:34:25,100 --> 00:34:27,699
There isn't any extra coin on the
department payroll, is there?

625
00:34:27,920 --> 00:34:31,060
Hamburg, you know we don't pay them
service, but if I'm still here next

626
00:34:31,370 --> 00:34:32,510
I'll see if we can amend a job.

627
00:34:32,750 --> 00:34:33,810
What do you mean, if you're still here?

628
00:34:34,510 --> 00:34:37,389
Because we're going to bring in your
buddy Brad, and that's going to bring

629
00:34:37,389 --> 00:34:38,389
a lot of heat.

630
00:34:38,590 --> 00:34:39,590
Yes.

631
00:34:40,630 --> 00:34:42,670
The bringing them in part, not the heat
part, I'm sorry.

632
00:34:44,170 --> 00:34:47,070
All right, look, if we're going to pull
this shell game off, we've got to do it

633
00:34:47,070 --> 00:34:51,310
right. So far, we only have
circumstantial evidence that Brad stole

634
00:34:51,310 --> 00:34:54,770
secrets through Connie Roberts, and that
Suzanne knew about Dennis Chung.

635
00:34:55,469 --> 00:34:59,430
So, we present the file base with the
physical evidence that linked their son

636
00:34:59,430 --> 00:35:00,570
and daughter to the crime scene.

637
00:35:01,100 --> 00:35:02,540
Let's be on our best behavior,
gentlemen.

638
00:35:03,760 --> 00:35:06,400
Normally, we just put out an APB on Brad
and Susan.

639
00:35:06,640 --> 00:35:09,600
But considering your standing in the
community, we decided to give you an

640
00:35:09,600 --> 00:35:12,660
opportunity to have the children turn
themselves in. With your cooperation,

641
00:35:13,020 --> 00:35:16,580
Captain Banks has managed to keep this
whole affair out of the press as much as

642
00:35:16,580 --> 00:35:20,840
possible. I find my daughter's
involvement in this... There are no

643
00:35:22,080 --> 00:35:23,320
I pray you're wrong.

644
00:35:23,940 --> 00:35:25,480
We don't know where our children are.

645
00:35:26,010 --> 00:35:29,550
We'll act quickly to have him do what's
right. Mr. Covington will contact you to

646
00:35:29,550 --> 00:35:30,550
arrange processing.

647
00:35:30,970 --> 00:35:31,970
Thank you, gentlemen.

648
00:35:37,250 --> 00:35:40,430
Did his I pray you wrong sound like I'm
going to sue your ass?

649
00:35:40,630 --> 00:35:43,150
No more than have him do what's right
meant cut and run.

650
00:35:44,270 --> 00:35:45,270
Are we cynical?

651
00:35:45,430 --> 00:35:46,770
No. How'd it go?

652
00:35:48,470 --> 00:35:49,470
Give me a second.

653
00:35:51,230 --> 00:35:52,230
What's he waiting for?

654
00:35:52,750 --> 00:35:55,250
Why don't you tell me what you're going
to do with my company secrets?

655
00:35:55,940 --> 00:35:58,240
Well? Just what I learned from you
there, Dad.

656
00:35:59,100 --> 00:36:00,100
Make money.

657
00:36:00,160 --> 00:36:02,940
We figured the company would take a hit.
You're damn right it would.

658
00:36:03,200 --> 00:36:04,420
But just write it off.

659
00:36:05,400 --> 00:36:07,440
I mean, that's what you always seem to
be doing anyways.

660
00:36:07,980 --> 00:36:09,240
That way we'd be set.

661
00:36:10,700 --> 00:36:12,360
That's how it was all supposed to go
down.

662
00:36:12,740 --> 00:36:15,880
Chung's death was an accident, Daddy. He
wasn't supposed to be there.

663
00:36:16,160 --> 00:36:19,500
We were just defending ourselves and...
How much did you two arrange to pocket

664
00:36:19,500 --> 00:36:20,680
by this little venture?

665
00:36:22,240 --> 00:36:23,240
About $20 million.

666
00:36:28,010 --> 00:36:31,050
We have to get you both out of the
country as soon as possible. We'll sort

667
00:36:31,050 --> 00:36:32,050
this out later.

668
00:36:32,370 --> 00:36:33,910
Those two kids were there the whole
time.

669
00:36:34,870 --> 00:36:36,730
Where's our chopper? Waiting for my
signal.

670
00:36:37,210 --> 00:36:38,210
Call it.

671
00:36:38,690 --> 00:36:39,690
Let's take this round back.

672
00:36:41,370 --> 00:36:44,650
Air Unit 1, immediate response. We have
two suspects pretending to have backed

673
00:36:44,650 --> 00:36:45,650
by helicopter.

674
00:36:46,390 --> 00:36:48,790
Okay. After the transfer, they'll be in
Rio tomorrow.

675
00:36:49,110 --> 00:36:51,530
I just wish we didn't have to do it this
way. I'm not wasting, Henry.

676
00:36:57,550 --> 00:36:58,730
Get your hands off me.

677
00:37:03,110 --> 00:37:04,110
Sorry, Daddy.

678
00:37:04,230 --> 00:37:05,230
You'll be all right.

679
00:37:05,390 --> 00:37:06,390
I love you.

680
00:37:15,110 --> 00:37:16,110
Hey!

681
00:37:18,650 --> 00:37:21,990
I can pull that chopper back if I were
you. There's nothing we can do.

682
00:37:22,190 --> 00:37:23,190
We'll have to fix that.

683
00:37:23,690 --> 00:37:25,930
Keep with him, Sandberg. Why did it have
to be a helicopter?

684
00:37:26,400 --> 00:37:27,680
What would you prefer, a boat? Go!

685
00:37:35,480 --> 00:37:36,780
All right, let's move! Let's move!

686
00:37:53,190 --> 00:37:56,750
Father, can't you stand by and let his
daughter spend her life in prison?

687
00:37:56,850 --> 00:37:59,550
Perhaps if you had spent more time being
a father, they wouldn't be going to

688
00:37:59,550 --> 00:38:03,350
prison. Taggart, you have the right to
remain silent. Anything you say, a

689
00:38:03,350 --> 00:38:04,730
will be used against you in a court of
law.

690
00:38:12,330 --> 00:38:13,890
Probably trying to use a cannon. Cover.

691
00:38:17,330 --> 00:38:18,550
Hello, hello, hello, hello, hello.

692
00:38:20,210 --> 00:38:21,210
We got you, Chief.

693
00:38:23,400 --> 00:38:26,420
Let's keep them in sight. When we get
over a clear area, we'll try to force

694
00:38:26,420 --> 00:38:27,420
down.

695
00:39:58,920 --> 00:39:59,920
All right, I'm good. I'm cool.

696
00:40:01,780 --> 00:40:02,780
Lost him again.

697
00:40:03,700 --> 00:40:04,700
Where the hell did he go?

698
00:40:13,720 --> 00:40:20,420
They must be making a run for Canada.
I'm on him. I don't know. Keep head

699
00:40:20,860 --> 00:40:24,300
What? They're not on board. He must have
dropped them. Move out over the water.

700
00:40:24,360 --> 00:40:25,360
They could be on a boat.

701
00:40:58,480 --> 00:40:59,960
What are you talking about? I mean, jump
it!

702
00:42:03,470 --> 00:42:04,470
Stay with the kids!

703
00:42:21,190 --> 00:42:22,190
We're not going to have ourselves.

704
00:43:24,230 --> 00:43:27,290
I found a detective science course that
Ellison took, man. This book's got it

705
00:43:27,290 --> 00:43:30,110
all. I mean, it's really in -depth. You
know, we should offer it for everybody,

706
00:43:30,330 --> 00:43:31,890
man. I mean, we could all be like
Ellison.

707
00:43:32,330 --> 00:43:35,590
Joel, I don't need you to be like
Ellison. I need you to be you. Can you

708
00:43:35,590 --> 00:43:37,330
that? Yeah, but it is a good book.

709
00:43:37,950 --> 00:43:39,410
Well, thanks, Pete.

710
00:43:39,970 --> 00:43:41,370
Give my best to your mom.

711
00:43:42,230 --> 00:43:43,230
Hey,

712
00:43:43,570 --> 00:43:45,390
your face is looking better.

713
00:43:46,230 --> 00:43:47,230
How's your head?

714
00:43:47,510 --> 00:43:51,850
Well, my head realizes that just because
you're right doesn't mean you always

715
00:43:51,850 --> 00:43:52,850
get what you want.

716
00:43:53,259 --> 00:43:54,480
You can't get mad at anybody.

717
00:43:55,000 --> 00:43:56,700
You just gotta play the game better than
I do.

718
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
How's that sound, Wally?

719
00:44:00,820 --> 00:44:02,520
Well, that's pretty neat, B. Yeah.

720
00:44:03,240 --> 00:44:04,240
School was good?

721
00:44:04,500 --> 00:44:05,700
Principal and I worked things out.

722
00:44:05,960 --> 00:44:08,780
Hey, that's pretty keen, B. Well, Dad
called.

723
00:44:09,040 --> 00:44:10,960
Said we got a body down at Miller's
Pond.

724
00:44:11,300 --> 00:44:14,880
Gotta go meet up. Betty and love. Is it
just you and me again, Wally? You

725
00:44:14,880 --> 00:44:15,880
betcha.

726
00:44:16,820 --> 00:44:19,380
Where you going? You know our suspect is
Gus the Fisher.

