1
00:00:43,530 --> 00:00:49,070
way to go oh shoot her man oh shoot her
yes he has a hostage the tech post has

2
00:00:49,070 --> 00:00:51,950
been there right now trying to talk him
down he needs all available units right

3
00:00:51,950 --> 00:00:55,630
now what what are you kidding me

4
00:01:50,220 --> 00:01:51,220
You okay?

5
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
Jim?

6
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
Jim?

7
00:01:56,300 --> 00:01:57,300
Oh, no.

8
00:01:57,980 --> 00:01:58,980
Jim, are you okay?

9
00:01:59,600 --> 00:02:02,340
Hang on, I'll call an ambulance.

10
00:02:03,860 --> 00:02:07,380
The good news is it didn't hit bold. The
doctor says you should be back to work

11
00:02:07,380 --> 00:02:08,380
in a week.

12
00:02:09,660 --> 00:02:13,820
Connor, um, would you do me a favor and
handle my caseload while I'm out?

13
00:02:15,580 --> 00:02:16,580
Uh, of course.

14
00:02:17,340 --> 00:02:18,460
Any objections, sir?

15
00:02:19,160 --> 00:02:20,160
Works for me.

16
00:02:20,660 --> 00:02:23,340
If you don't mind, I just need a minute
with Simon and Blair.

17
00:02:25,780 --> 00:02:27,600
If I have any questions, I'll give you a
call.

18
00:02:32,200 --> 00:02:33,200
Jim, what's going on?

19
00:02:33,260 --> 00:02:34,700
There's something else in that store
today.

20
00:02:36,440 --> 00:02:37,560
It was a jaguar.

21
00:02:38,100 --> 00:02:39,100
What?

22
00:02:39,420 --> 00:02:41,360
What do you mean? Like a vision? Like
your animal spirit?

23
00:02:41,600 --> 00:02:42,539
No, no.

24
00:02:42,540 --> 00:02:43,920
That was a black jaguar.

25
00:02:45,020 --> 00:02:46,520
This was spotted.

26
00:02:47,760 --> 00:02:51,700
It might have been from an adrenaline
rush, from getting shot. Was it before

27
00:02:51,700 --> 00:02:52,700
after it happened?

28
00:02:52,960 --> 00:02:53,960
Sandberg.

29
00:02:54,160 --> 00:02:55,380
This is important, Simon.

30
00:02:55,760 --> 00:02:57,600
Jim's visions usually have a deeper
meaning.

31
00:02:57,800 --> 00:03:01,020
Right now, he's a man who needs his
rest. You can finish this tomorrow. Come

32
00:03:02,740 --> 00:03:03,740
Okay.

33
00:03:12,440 --> 00:03:13,520
We through, officer.

34
00:03:15,150 --> 00:03:16,670
And nearly here, Ms. Barnes.

35
00:03:16,910 --> 00:03:18,270
Pending your blood test, of course.

36
00:03:18,710 --> 00:03:20,270
And it's Inspector, if you don't mind.

37
00:03:22,290 --> 00:03:25,090
There are no drugs or alcohol in me,
Inspector.

38
00:03:25,610 --> 00:03:28,670
But cars don't demolish themselves on
their own whim, do they?

39
00:03:30,850 --> 00:03:31,890
You're here kind of late, aren't you?

40
00:03:32,770 --> 00:03:36,930
Yeah. I'm fumigating my building at the
university. I can't work there, and I...

41
00:03:36,930 --> 00:03:40,270
I can't work at home because gyms just
drive me crazy. I swear, it's like

42
00:03:40,270 --> 00:03:41,690
with an evil stepfather.

43
00:03:44,940 --> 00:03:46,100
She's driving me crazy.

44
00:03:47,700 --> 00:03:49,040
Hey, Brown, you know what's going on
over there?

45
00:03:50,080 --> 00:03:53,500
Yes. I was on my way in. A girl was
sitting on a curb. A car wrapped around

46
00:03:53,500 --> 00:03:56,600
telephone pole. But the girl was, like,
yelling and screaming and figuring out

47
00:03:56,600 --> 00:03:59,360
that the lights were killing her eyes.
And then she started bugging out about

48
00:03:59,360 --> 00:04:01,520
how the noise was getting to her. So I
don't know what's going on.

49
00:04:02,280 --> 00:04:03,840
Really? Yeah, it was crazy.

50
00:04:05,040 --> 00:04:06,900
Tell you what, I'll bring that over
there, Megan. Yeah, sure.

51
00:04:07,360 --> 00:04:12,400
An oncoming car flashes its brights
through. You can't see. That I can buy.

52
00:04:13,200 --> 00:04:15,460
But why start to disrobe in the middle
of the highway?

53
00:04:16,500 --> 00:04:21,140
I... My skin hurt. The clothes felt like
sandpaper all of a sudden. I don't

54
00:04:21,140 --> 00:04:22,360
know. Megan?

55
00:04:24,120 --> 00:04:25,540
Here's that blood test you wanted.

56
00:04:25,780 --> 00:04:26,800
Oh, thanks, Sandy.

57
00:04:32,480 --> 00:04:33,480
Oh.

58
00:04:33,660 --> 00:04:35,000
Negative. Negative.

59
00:04:35,480 --> 00:04:36,480
May I leave now?

60
00:04:37,220 --> 00:04:39,140
Um, please sign here.

61
00:04:40,330 --> 00:04:44,170
I'll collect your belongings at the
booking desk downstairs and... See you,

62
00:04:44,230 --> 00:04:45,230
Doctor.

63
00:04:49,170 --> 00:04:50,170
Excuse me, Miss.

64
00:04:50,210 --> 00:04:53,050
Hi, my name's Blair Sandberg and I'm a
consultant at the police department. I

65
00:04:53,050 --> 00:04:55,130
was wondering if I could ask you a few
questions about the light hurting your

66
00:04:55,130 --> 00:04:57,290
eyes and about your clothes making your
skin ache. Read the report.

67
00:04:58,010 --> 00:05:00,890
Do colors seem a little bit more vivid
to you? Do smells seem more powerful?

68
00:05:02,990 --> 00:05:05,330
Look, I've already been to three
different doctors. None of them could

69
00:05:05,330 --> 00:05:06,239
what's wrong.

70
00:05:06,240 --> 00:05:10,260
It's no surprise. Look, have you
recently experienced any prolonged

71
00:05:10,260 --> 00:05:11,260
isolation?

72
00:05:12,960 --> 00:05:13,960
Who the hell are you?

73
00:05:14,340 --> 00:05:15,340
I'm an anthropologist.

74
00:05:16,020 --> 00:05:18,620
And I think I know what's happening to
you if you would just meet me at the

75
00:05:18,620 --> 00:05:19,620
university here.

76
00:05:19,640 --> 00:05:20,640
We could talk further.

77
00:05:26,540 --> 00:05:28,000
Think about it, all right? Good.

78
00:05:28,620 --> 00:05:29,740
Just meet me right there.

79
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
I live here too, remember?

80
00:05:57,560 --> 00:05:59,580
Sorry, Chief. I guess I'm just a little
jumpy.

81
00:06:02,300 --> 00:06:03,300
Say so.

82
00:06:05,020 --> 00:06:06,020
How's the arm?

83
00:06:07,980 --> 00:06:09,700
Doc, because I can go back to work on
Monday.

84
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Good.

85
00:06:11,820 --> 00:06:14,920
I'm sure everybody will be really glad
when that happens.

86
00:06:16,940 --> 00:06:19,600
So, uh, what was the deal with the
greeting, man?

87
00:06:19,880 --> 00:06:21,280
You having some sort of, uh... No.

88
00:06:23,600 --> 00:06:26,380
Oh, hey, I was down at the station doing
some work, and I met this woman. Look,

89
00:06:26,380 --> 00:06:27,720
Chief, why don't you spare me the
details?

90
00:06:27,960 --> 00:06:29,100
Okay, I'll tell you later.

91
00:06:29,400 --> 00:06:30,480
Whatever. Okay.

92
00:06:36,180 --> 00:06:39,100
In primitive cultures, sentinels were
the tribal guardians. They were chosen

93
00:06:39,100 --> 00:06:41,600
because of their superior sensory
awareness. They could hear better, they

94
00:06:41,600 --> 00:06:43,780
smell better, they could feel and taste
things that other people couldn't.

95
00:06:44,180 --> 00:06:45,180
How do you know all this?

96
00:06:45,700 --> 00:06:47,900
Well, it's the subject of my
anthropology doctorate.

97
00:06:49,440 --> 00:06:51,400
All right, so why is this happening to
me now?

98
00:06:52,160 --> 00:06:54,940
Well, in some sentinels, their ability's
like dormant. It just takes a

99
00:06:54,940 --> 00:06:56,520
prolonged, isolated period to bring them
out.

100
00:06:57,080 --> 00:06:58,360
You were asking me about that before.

101
00:06:59,080 --> 00:07:02,080
A couple of months ago, I was on a
camping trip, and I was lost in the

102
00:07:02,080 --> 00:07:03,080
a week.

103
00:07:03,360 --> 00:07:04,259
That's textbook.

104
00:07:04,260 --> 00:07:07,200
You know, it's a survival response. I
can help you understand this.

105
00:07:09,180 --> 00:07:12,180
I'm not sure I want to understand it.
I'd rather just be like I was before.

106
00:07:12,760 --> 00:07:15,320
Alex, you may not believe me, but there
is nothing to be afraid of. What you

107
00:07:15,320 --> 00:07:16,500
have is a gift.

108
00:07:17,020 --> 00:07:20,460
I've been unable to illuminate the
meaning of my primary subject's

109
00:07:20,460 --> 00:07:24,030
vision. and he seems unusually reluctant
to explore the matter.

110
00:07:24,490 --> 00:07:28,170
Concerning my secondary subject, I've
been unable to find any data which would

111
00:07:28,170 --> 00:07:31,670
suggest what would happen if two
sentinels were to come together. Would

112
00:07:31,670 --> 00:07:36,050
each other as allies? Would they face
off in some type of territorial rivalry?

113
00:07:36,510 --> 00:07:39,210
Now, if, in fact, my secondary subject
does turn out to be a sentinel, I'm

114
00:07:39,210 --> 00:07:41,330
to have to bring them together in a
carefully controlled situation.

115
00:07:41,830 --> 00:07:45,030
So at the present time, I've decided not
to tell Jim Ellison or Alex Barnes

116
00:07:45,030 --> 00:07:46,030
about one another.

117
00:08:09,400 --> 00:08:13,560
Mr. Grieger, monitors one and two are
out. I want Brock and Kavanaugh to check

118
00:08:13,560 --> 00:08:15,860
out the circus, and I want Lenski to
eyeball the West Wing.

119
00:08:52,620 --> 00:08:58,680
You turned my love around the first time
it went down. And so you cried.

120
00:09:00,540 --> 00:09:02,860
Alive. Alive.

121
00:09:03,380 --> 00:09:10,240
You gave me that drive and gave your
love to another guy. I feel like

122
00:09:10,240 --> 00:09:12,840
dying. I feel like dying.

123
00:10:11,210 --> 00:10:12,870
The wires of two or three have been cut.

124
00:10:13,690 --> 00:10:14,690
Somebody's been out there.

125
00:10:20,410 --> 00:10:21,970
We've got an intruder in the building.

126
00:10:28,190 --> 00:10:34,510
I see him.

127
00:10:34,890 --> 00:10:36,610
He's in the west wing in H corridor.

128
00:10:37,030 --> 00:10:38,090
We're coming to the vent.

129
00:10:45,200 --> 00:10:46,660
Recorder F now, heading toward H.

130
00:10:53,300 --> 00:10:54,900
Make sure all perimeters are secure.

131
00:10:55,560 --> 00:10:56,680
We copy that, sir.

132
00:11:16,010 --> 00:11:17,010
Go.

133
00:12:21,520 --> 00:12:23,600
They could hear better, they could smell
better, they could feel and taste

134
00:12:23,600 --> 00:12:24,600
things that other people couldn't.

135
00:12:30,740 --> 00:12:31,740
This is amazing.

136
00:12:32,240 --> 00:12:34,600
When you told me you're an artist, I had
no idea. Do you know that all this

137
00:12:34,600 --> 00:12:35,860
stuff is rooted in Sentinel symbolism?

138
00:12:36,100 --> 00:12:39,420
I mean, you got the jungles, you got the
jaguars, you got the Indians. I mean,

139
00:12:39,420 --> 00:12:40,840
crying out loud, you even got the eye.

140
00:12:41,800 --> 00:12:44,220
I saw the pictures in Burton's book. I
knew you had it there.

141
00:12:45,340 --> 00:12:47,500
The idea just come to me. I have no idea
why.

142
00:12:47,860 --> 00:12:50,360
Well, there's a whole mystical side of
this that you're obviously tapped into

143
00:12:50,360 --> 00:12:53,390
somehow. You know, my senses started
going crazy. I was frightened.

144
00:12:54,190 --> 00:12:59,710
And now that I'm finally starting to
understand all of this, I like it.

145
00:13:00,390 --> 00:13:01,430
Good. Good.

146
00:13:05,830 --> 00:13:06,830
Thank you.

147
00:13:07,870 --> 00:13:09,010
You're welcome. Yeah.

148
00:13:10,990 --> 00:13:13,350
Yeah, why don't you run that car
accident by me again?

149
00:13:13,610 --> 00:13:14,870
Tell me about that one more time.

150
00:13:16,050 --> 00:13:19,310
The car coming the other way had a
sprite gone, and...

151
00:13:20,210 --> 00:13:24,930
Suddenly I felt this throbbing pain in
my skull.

152
00:13:26,070 --> 00:13:28,270
It hurt so badly I couldn't even see
where I was driving.

153
00:13:28,750 --> 00:13:30,870
I think the next thing I knew I'd hit a
telephone pole.

154
00:13:31,290 --> 00:13:34,010
Now, every time you experience these
heightened senses, do you get a

155
00:13:34,330 --> 00:13:35,330
Yeah, pretty much.

156
00:13:35,770 --> 00:13:38,810
Your headaches are connected to your
heightened senses somehow, so we just

157
00:13:38,810 --> 00:13:39,810
to figure out how.

158
00:13:39,990 --> 00:13:40,990
There's nothing to worry about.

159
00:13:41,410 --> 00:13:42,410
It's all good.

160
00:13:44,810 --> 00:13:48,910
Hey, I heard there's a vicious rumor
that you are back among the living.

161
00:13:49,500 --> 00:13:50,359
How are you feeling?

162
00:13:50,360 --> 00:13:51,360
That depends.

163
00:13:51,480 --> 00:13:52,480
How's my caseload?

164
00:13:52,660 --> 00:13:56,060
Don't worry. I saved your life. We could
use your help on the Oberon heist.

165
00:13:56,760 --> 00:13:57,760
Where's your shadow?

166
00:13:57,920 --> 00:13:59,060
He begged off.

167
00:13:59,960 --> 00:14:03,900
He's working on some big project at the
university. He hasn't seen them all

168
00:14:03,900 --> 00:14:04,899
week, really.

169
00:14:04,900 --> 00:14:05,900
What have we got here?

170
00:14:06,480 --> 00:14:10,600
The supervisor at Oberon Security has no
idea what information was accessed.

171
00:14:10,960 --> 00:14:14,000
But the firm designed a steady -up
security system for major corporations.

172
00:14:14,520 --> 00:14:18,180
Well, the big question is, how did the
thief get in, defeat their whole system,

173
00:14:18,200 --> 00:14:19,200
and then get out again?

174
00:14:19,400 --> 00:14:21,120
Tax employee, maybe? Not likely.

175
00:14:21,420 --> 00:14:24,660
We've asked for a personal list, but
they screen everyone who works here very

176
00:14:24,660 --> 00:14:26,740
carefully. Take a look at this, Jim. Go
ahead, run.

177
00:14:28,880 --> 00:14:31,960
One of their security cameras caught the
thief as he was trying to escape.

178
00:14:32,360 --> 00:14:34,300
That must be one hell of a loud alarm.

179
00:14:35,680 --> 00:14:36,680
Strange, isn't it?

180
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Damn it, Carl.

181
00:14:49,070 --> 00:14:50,510
I'm surprised you didn't hear my
breathing.

182
00:14:50,850 --> 00:14:51,850
I was tired.

183
00:14:52,190 --> 00:14:53,210
You might have been a cop.

184
00:14:53,970 --> 00:14:55,990
What good are your senses if you don't
use them?

185
00:14:56,590 --> 00:14:58,130
I'll be real careful next time, okay?

186
00:14:58,810 --> 00:15:01,850
I've analyzed the security designs you
stole from Oberon.

187
00:15:02,450 --> 00:15:06,230
I think we can get past everything but
this fingerprint scanner on the fifth

188
00:15:06,230 --> 00:15:07,230
level.

189
00:15:07,510 --> 00:15:08,970
You just can't override that.

190
00:15:09,230 --> 00:15:10,390
We'll have to go through it.

191
00:15:12,510 --> 00:15:15,590
So, how was the job?

192
00:15:16,210 --> 00:15:17,210
Any problems?

193
00:15:17,490 --> 00:15:18,490
No.

194
00:15:19,560 --> 00:15:20,560
Don't lie to me, Alex.

195
00:15:20,780 --> 00:15:22,320
I was monitoring the police scanner.

196
00:15:22,980 --> 00:15:24,220
You shot a guard.

197
00:15:25,340 --> 00:15:28,400
It was one of your headaches, wasn't it?
I got the job done.

198
00:15:28,700 --> 00:15:31,840
And you almost got caught. Oh, and of
course, there was that little car

199
00:15:31,840 --> 00:15:36,100
accident. Well, you think I didn't find
out about it? They arrested you, for

200
00:15:36,100 --> 00:15:37,660
God's sake. And they let me go.

201
00:15:41,360 --> 00:15:43,400
Alex, you've made us both a lot of
money.

202
00:15:44,560 --> 00:15:47,800
But you're becoming unreliable. I'm
beginning to think I should change

203
00:15:49,070 --> 00:15:50,070
No, really.

204
00:15:51,190 --> 00:15:54,410
Well, unless you've forgotten, I do the
work.

205
00:15:56,450 --> 00:15:57,910
You plan the jobs.

206
00:15:58,470 --> 00:15:59,790
You handle the clients.

207
00:16:00,350 --> 00:16:01,790
You fence the goods.

208
00:16:02,250 --> 00:16:03,710
Oh, you're talented, Alex.

209
00:16:04,450 --> 00:16:06,930
But you lack discipline and direction.

210
00:16:07,930 --> 00:16:10,070
And these crippling headaches are making
you careless.

211
00:16:12,310 --> 00:16:14,690
Actually, I found somebody who can help
me with that.

212
00:16:15,950 --> 00:16:17,170
He works at the university.

213
00:16:17,730 --> 00:16:18,730
What?

214
00:16:24,200 --> 00:16:25,800
You told him about your senses?

215
00:16:26,140 --> 00:16:27,260
It was a chance meeting.

216
00:16:27,860 --> 00:16:29,560
He's an expert on people like me.

217
00:16:30,520 --> 00:16:33,160
I don't like the idea of someone knowing
about you.

218
00:16:35,460 --> 00:16:38,780
After I get what I want, I will deal
with him.

219
00:16:43,440 --> 00:16:47,320
Well, I was in the jungle. Except I
wasn't myself. I was some kind of

220
00:16:47,320 --> 00:16:49,380
with a bow and arrow and my face was
painted.

221
00:16:50,820 --> 00:16:53,620
And in the jungle parted and I saw
this...

222
00:16:54,430 --> 00:16:57,170
Huge, ancient temple. It looked like it
was a thousand years old.

223
00:16:57,930 --> 00:17:04,410
And there was a stone pyramid, and right
in the middle there was a statue of a

224
00:17:04,410 --> 00:17:06,810
leopard or a panther or some cat.
Jaguar.

225
00:17:07,210 --> 00:17:08,210
What?

226
00:17:09,150 --> 00:17:12,030
The first known civilized people in
South America were the Olmecs.

227
00:17:12,410 --> 00:17:14,810
Legend has it that they built a temple
in the middle of the jungle.

228
00:17:15,069 --> 00:17:18,010
Now, supposedly, sentinels would go
there and have a mystical experience so

229
00:17:18,010 --> 00:17:20,530
powerful that they would see the eye of
God.

230
00:17:20,810 --> 00:17:21,810
Does it really exist?

231
00:17:22,060 --> 00:17:26,200
Well, it was always believed to be a
myth, but three years ago, an

232
00:17:26,200 --> 00:17:30,820
in the Yucatan named Feliz Santiago came
across some carvings that he believed

233
00:17:30,820 --> 00:17:33,820
depicted the Temple of the Sentinels.

234
00:17:37,080 --> 00:17:38,540
This is the place of my dream.

235
00:17:38,980 --> 00:17:39,899
Yeah, I know.

236
00:17:39,900 --> 00:17:43,700
It's exactly like your artwork. I mean,
you're obviously tapped into some primal

237
00:17:43,700 --> 00:17:47,180
ancestral memories. Just hold on to that
thought. I've got to go talk to a

238
00:17:47,180 --> 00:17:49,480
professor about a lab I'm teaching for
him, but I'll just be back in a couple

239
00:17:49,480 --> 00:17:51,760
minutes. Afterward, are you free for
dinner?

240
00:17:52,360 --> 00:17:54,200
Dinner? Yeah. That sounds great.

241
00:17:54,500 --> 00:17:55,500
Good.

242
00:19:07,270 --> 00:19:10,210
Legend has it, sentinels would go there
and have a mystical experience. They

243
00:19:10,210 --> 00:19:11,210
would see the eye of God.

244
00:19:22,030 --> 00:19:23,030
Hey, Jim.

245
00:19:24,590 --> 00:19:27,410
What's up? It's just getting a little
too claustrophobic around here for me,

246
00:19:27,450 --> 00:19:28,450
Chief. I'm sorry.

247
00:19:29,730 --> 00:19:33,970
Wait a minute, Jim.

248
00:19:35,460 --> 00:19:37,120
This is all my stuff. What's going on?

249
00:19:37,380 --> 00:19:39,060
I just need a little space.

250
00:19:39,360 --> 00:19:41,120
I feel like the walls are closing in.

251
00:19:42,120 --> 00:19:45,200
Are you kicking me out? I just can't
have anybody here right now. Wait a

252
00:19:45,300 --> 00:19:48,420
Jim. Hey, we just got to sit down and we
got to talk about what's going on with

253
00:19:48,420 --> 00:19:52,180
you. I don't want to talk about it. I
don't want to analyze it. I just need

254
00:19:52,180 --> 00:19:54,300
out of here by the time I get back.

255
00:20:14,760 --> 00:20:17,480
roommate freaked out last night and
kicked me out. I spent the night in a

256
00:20:17,480 --> 00:20:18,480
It's no biggie, though.

257
00:20:18,840 --> 00:20:21,080
You're kidding me. Oh, I'm totally
serious.

258
00:20:21,580 --> 00:20:24,820
But in that time, I was able to develop
a theory about your headaches.

259
00:20:25,600 --> 00:20:29,700
Now, your central nervous system isn't
used to so much stimulation, so when

260
00:20:29,700 --> 00:20:33,760
senses go on high, your nerve endings
get overloaded, and it creates sort of a

261
00:20:33,760 --> 00:20:36,080
pain -inducing sensory spasm.

262
00:20:36,300 --> 00:20:37,380
Now, how do I stop it?

263
00:20:38,040 --> 00:20:41,480
Well, um, you see those daffodils over
there?

264
00:20:42,320 --> 00:20:46,200
Now, I want you to concentrate on
smelling them, all right? And if you

265
00:20:46,200 --> 00:20:49,640
get a headache, just really focus in on
the scent. Really concentrate on

266
00:20:49,640 --> 00:20:51,240
smelling the flowers and nothing else.

267
00:21:00,600 --> 00:21:01,600
No, incredible.

268
00:21:01,620 --> 00:21:03,020
Good, good, good.

269
00:21:05,180 --> 00:21:08,000
Now, concentrate. Focus in on the smell.

270
00:21:10,940 --> 00:21:11,940
I can't.

271
00:21:13,450 --> 00:21:14,950
It's all right, it's all right. It just
hurts too much.

272
00:21:15,290 --> 00:21:17,650
It's all right, it's all right. It'll
take a little practice, but we'll get

273
00:21:17,890 --> 00:21:19,810
It'll be good. Come on. I got some other
tests.

274
00:21:21,430 --> 00:21:22,430
Thanks.

275
00:21:24,870 --> 00:21:26,170
I really appreciate your help.

276
00:21:28,450 --> 00:21:31,850
That was the FBI. All of the ex -O
'Brien employees checked out clean.

277
00:21:31,870 --> 00:21:32,930
what are you doing at my desk?

278
00:21:33,450 --> 00:21:34,450
My phone was out.

279
00:21:35,050 --> 00:21:38,750
And I just thought, since we're working
with them, Kate... Could you please...

280
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
What is this?

281
00:21:48,240 --> 00:21:49,240
Oh,

282
00:21:49,700 --> 00:21:51,060
this looks like one of your friends.
Brown.

283
00:21:51,900 --> 00:21:52,900
Um, Brown.

284
00:21:53,240 --> 00:21:54,240
Now, do me a favor.

285
00:21:54,660 --> 00:21:57,460
Please do not use my desk as a filing
cabinet.

286
00:21:58,060 --> 00:21:59,340
Could you listen up, please?

287
00:21:59,680 --> 00:22:03,740
Everybody, that is my desk. I do not
want you to put anything on it or take

288
00:22:03,740 --> 00:22:06,260
anything from it. Are we clear? Was this
kindergarten?

289
00:22:07,200 --> 00:22:09,720
Hello? Are you listening to me? What is
going on here?

290
00:22:09,980 --> 00:22:10,980
Jim.

291
00:22:11,680 --> 00:22:13,840
Yes? Could I have a word with you,
please?

292
00:22:15,470 --> 00:22:17,950
I came home last night. All my stuff was
packed up.

293
00:22:18,650 --> 00:22:21,770
I tried to talk to him, but then he just
walked out of the apartment.

294
00:22:22,650 --> 00:22:23,790
Simon sent him home today.

295
00:22:24,030 --> 00:22:25,030
Are you kidding me? For what?

296
00:22:25,430 --> 00:22:28,870
He threw a tanty in the bullpen about
people touching his things. Told me I

297
00:22:28,870 --> 00:22:30,030
couldn't sit at his desk.

298
00:22:30,550 --> 00:22:37,270
We've had a blue or two before, but
this... Sandy, how did an

299
00:22:37,270 --> 00:22:39,550
anthropologist get hooked up with a
detective?

300
00:22:40,450 --> 00:22:41,850
Well, that's a long story, Megan.

301
00:22:43,600 --> 00:22:46,800
One day I'll get the good oil. I'll have
to coerce a confession from you.

302
00:22:47,420 --> 00:22:48,420
Yeah, maybe.

303
00:22:48,680 --> 00:22:51,460
I don't know Jim well, but his
behavior's obviously changed.

304
00:22:52,380 --> 00:22:55,000
Well, if you're asking me what's wrong
with him, Megan, I don't have all the

305
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
answers.

306
00:22:57,160 --> 00:23:00,320
I think we should talk to him. Between
the two of us, I'm sure we can get to

307
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
bottom of this.

308
00:23:03,340 --> 00:23:04,580
Uh, Megan, wait up.

309
00:24:07,639 --> 00:24:08,820
This is Courier 5.

310
00:24:09,300 --> 00:24:11,800
Something's been hijacked. The
prototype's been stolen.

311
00:24:12,260 --> 00:24:14,100
It's in a blue 4x4.

312
00:24:14,440 --> 00:24:16,400
License plate 851 FMC.

313
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
Circuit's dead.

314
00:24:24,200 --> 00:24:25,560
What is going on here?

315
00:24:26,200 --> 00:24:27,200
What do you want?

316
00:24:28,180 --> 00:24:29,180
Hey, Jim.

317
00:24:29,640 --> 00:24:30,860
Where is everything, man?

318
00:24:31,120 --> 00:24:32,120
I put it in the basement.

319
00:24:32,300 --> 00:24:33,420
There's too many distractions.

320
00:24:33,780 --> 00:24:34,920
The place is way too cluttered.

321
00:24:35,290 --> 00:24:36,770
It's freezing in here. Aren't you cold?

322
00:24:39,530 --> 00:24:40,650
Something's going on out there.

323
00:24:41,510 --> 00:24:42,530
Something very wrong.

324
00:24:44,530 --> 00:24:46,270
I've never felt anything like this
before.

325
00:24:47,490 --> 00:24:49,250
Hey, Jim, what do you say you come
inside?

326
00:24:56,510 --> 00:24:57,510
Sirens.

327
00:25:02,470 --> 00:25:03,470
It's not good for you.

328
00:25:04,460 --> 00:25:05,460
I knew that's good.

329
00:25:06,520 --> 00:25:08,440
This is David 152 responding.

330
00:25:09,560 --> 00:25:11,840
Proceeding south on Lincoln to Dearborn.

331
00:25:12,100 --> 00:25:14,300
We'll try to catch him before he turns
off Lincoln.

332
00:25:18,660 --> 00:25:22,220
This is David 152. We're in pursuit of
the suspect's vehicle.

333
00:26:34,990 --> 00:26:38,250
I don't want to talk about it. I just
need you out of here by the time I get

334
00:26:38,250 --> 00:26:39,250
back.

335
00:26:43,870 --> 00:26:47,990
We searched the roof and the entire
area, Captain, but somehow the suspect

336
00:26:47,990 --> 00:26:51,870
slipped through. He jacked a high
-intensity cutting laser. It can slice

337
00:26:51,870 --> 00:26:53,750
an inch thick of titanium -like butter.

338
00:26:54,210 --> 00:26:56,570
Make short work of, say, a bank vault.

339
00:26:57,050 --> 00:26:58,050
A bank vault?

340
00:26:58,790 --> 00:27:01,930
We're pretty sure it's the same
perpetrator responsible for the Oberon

341
00:27:02,070 --> 00:27:03,690
Similar height, build, and tire.

342
00:27:03,930 --> 00:27:04,919
And he's left -handed.

343
00:27:04,920 --> 00:27:08,740
which matches the description given by
the guard at Oberon. So first he steals

344
00:27:08,740 --> 00:27:12,640
the designs from one of Oberon's top
security systems, then he hijacks a

345
00:27:13,500 --> 00:27:15,640
Sounds like he's putting together the
pieces for a heist.

346
00:27:42,920 --> 00:27:43,920
Did you want to talk to me?

347
00:27:49,000 --> 00:27:50,500
Something weird happened at that
warehouse.

348
00:27:50,840 --> 00:27:53,040
I hope this has something to do with why
you threw me out of the loft.

349
00:27:54,600 --> 00:27:55,600
Probably.

350
00:27:57,020 --> 00:27:59,940
This suspect has been one step ahead of
us the whole time.

351
00:28:00,620 --> 00:28:03,460
And I'm telling you, I'm looking at the
tape and I'm noticing that this guy is

352
00:28:03,460 --> 00:28:06,320
experiencing something akin to what I go
through when I have a sensory spike.

353
00:28:06,380 --> 00:28:10,340
You know, if my senses are cranked up
and I hear a loud noise. So what are you

354
00:28:10,340 --> 00:28:13,660
saying? I'm saying there's another one
out there like me. I've been having

355
00:28:13,660 --> 00:28:16,860
experiences with this jaguar, like in
the store, and I've been having these

356
00:28:16,860 --> 00:28:21,360
dreams. What dreams? I don't know, this
spotted cat. I had this other dream. I'm

357
00:28:21,360 --> 00:28:22,359
in the jungle.

358
00:28:22,360 --> 00:28:26,800
There's this temple or something, and
there's this statue of a jaguar,

359
00:28:26,800 --> 00:28:27,539
it is.

360
00:28:27,540 --> 00:28:28,640
You're having the same dreams.

361
00:28:30,120 --> 00:28:32,220
Who's having the same dreams? The same
dreams as who?

362
00:28:33,840 --> 00:28:35,260
Jim, there is another Sentinel.

363
00:28:35,900 --> 00:28:38,660
But there's no way that she can be our
thief. She?

364
00:28:40,380 --> 00:28:43,660
The lady in your office. When were you
at my office? Why didn't you tell me

365
00:28:43,660 --> 00:28:46,740
this? I was meaning to, man. I was just
trying to get you two together in a

366
00:28:46,740 --> 00:28:49,520
controlled situation, that's all. What
the hell did you do? What the hell did

367
00:28:49,520 --> 00:28:50,520
you do?

368
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
Where is she?

369
00:28:54,920 --> 00:28:55,920
Blair, hi.

370
00:28:56,160 --> 00:28:57,160
What are you doing here?

371
00:28:58,180 --> 00:28:59,440
If we come in, it's important.

372
00:28:59,720 --> 00:29:00,720
Sure.

373
00:29:11,530 --> 00:29:12,530
exactly know.

374
00:29:12,590 --> 00:29:15,170
I'm here on an official visit, Ms.
Barnes.

375
00:29:16,390 --> 00:29:17,470
I'm Detective Ellison.

376
00:29:18,170 --> 00:29:22,030
Official? I just want to ask you a
couple questions about the hijacking of

377
00:29:22,030 --> 00:29:23,090
courier van last night.

378
00:29:23,870 --> 00:29:26,790
I have the burglary Tuesday night of a
security company.

379
00:29:28,330 --> 00:29:30,650
I don't even know what you're talking
about. What does this have to do with

380
00:29:30,830 --> 00:29:34,570
This work would seem to require a
special talent to pull off.

381
00:29:35,810 --> 00:29:36,729
Thank you.

382
00:29:36,730 --> 00:29:38,290
I'm not talking about your artwork.

383
00:29:38,650 --> 00:29:39,850
I'm still not following you.

384
00:29:40,340 --> 00:29:41,340
Alex, come on.

385
00:29:42,620 --> 00:29:43,920
Stop playing these games, all right?

386
00:29:44,480 --> 00:29:45,540
I told them all about you.

387
00:29:47,220 --> 00:29:49,720
So am I under arrest?

388
00:29:51,740 --> 00:29:54,520
Do you have any evidence that I've done
anything wrong? Did I say you did

389
00:29:54,520 --> 00:29:55,520
anything wrong?

390
00:29:57,620 --> 00:29:59,820
Okay. I want both of you to get out.

391
00:30:00,200 --> 00:30:01,200
Now.

392
00:30:02,020 --> 00:30:04,940
If you have any more accusations to
make, you can do it in court. You think

393
00:30:04,940 --> 00:30:06,860
is just going to go away? Unless you
want a lawsuit.

394
00:30:07,740 --> 00:30:09,820
For trespassing and harassment, I
suggest you leave.

395
00:30:11,340 --> 00:30:12,720
All right, Chief, we got what we need.

396
00:30:17,960 --> 00:30:20,180
I know exactly what you are, lady.

397
00:30:20,700 --> 00:30:21,980
And I know what you are, too.

398
00:30:24,180 --> 00:30:25,180
Welcome to the jungle.

399
00:30:31,760 --> 00:30:34,360
I didn't put it together before, but, I
mean, this probably explains your

400
00:30:34,360 --> 00:30:37,160
behavior at the loft and here at the
precinct. I mean, even before you came

401
00:30:37,160 --> 00:30:40,580
contact with Alex, you probably sensed
that there was another sentinel, which

402
00:30:40,580 --> 00:30:42,000
threatened your territorial imperatives.

403
00:30:44,320 --> 00:30:45,580
Hey, man, you got that stuff on me?

404
00:30:46,540 --> 00:30:48,740
Hey, Don Cornelius. Hey, what's going
on, man?

405
00:30:50,740 --> 00:30:53,240
You run those prints through the NCIC
yet? Yeah, I got that for you.

406
00:30:54,200 --> 00:30:54,979
Here it is.

407
00:30:54,980 --> 00:30:57,440
Alex Barnes, a .k .a. Alicia Bannister.

408
00:30:57,980 --> 00:31:00,760
A warrant issued for grand theft,
industrial espionage?

409
00:31:00,980 --> 00:31:02,420
The girl's not bored, man.

410
00:31:02,860 --> 00:31:06,700
Says here she served three years at the
California Women's Prison in Corona.

411
00:31:07,480 --> 00:31:09,280
Looks like she played you pretty good,
man.

412
00:31:09,520 --> 00:31:10,900
I'll take that. Thanks, H.

413
00:31:11,820 --> 00:31:15,060
Are you telling me there's someone out
there with the same powers that you

414
00:31:15,280 --> 00:31:16,720
It appears that way, Captain, yes.

415
00:31:17,580 --> 00:31:20,880
What are we going to do about this, Jim?
I'm going to deal with it, Captain. I

416
00:31:20,880 --> 00:31:22,960
promise you that. But my concern is
that...

417
00:31:23,360 --> 00:31:26,640
Connor has got to be told somehow. I
mean, it's her case, too. Forget about

418
00:31:26,640 --> 00:31:28,100
Connor. What am I going to tell the DA?

419
00:31:29,360 --> 00:31:30,820
Just keep your eyes open, Chief.

420
00:31:31,460 --> 00:31:32,900
You might have missed something last
night.

421
00:31:34,780 --> 00:31:38,000
Hey, Jim, look. Come on. I know you're
still mad at me about not telling you

422
00:31:38,000 --> 00:31:41,260
about Alex, but... Let's just drop that,
okay? I'm trying to get by it.

423
00:31:41,960 --> 00:31:46,320
What's bugging me is, what are the
chances of two settlers appearing in

424
00:31:46,380 --> 00:31:49,020
right, at this time, calling in with
you?

425
00:31:50,070 --> 00:31:52,690
Well, maybe it wasn't chance, Jim. I
mean, you know there are no

426
00:31:52,690 --> 00:31:54,650
mean, maybe it was fate. It was
synchronicity. I don't know. Time -space

427
00:31:54,650 --> 00:31:57,490
continuum converging together at this
point, at this moment. This is like, it

428
00:31:57,490 --> 00:31:58,630
could be beyond our comprehension.

429
00:32:03,170 --> 00:32:04,170
What do you got?

430
00:32:05,470 --> 00:32:06,470
Blonde hair.

431
00:32:06,930 --> 00:32:08,770
If that ain't luck, can't come by a
thief.

432
00:32:12,190 --> 00:32:13,190
My chief was wrong.

433
00:32:13,430 --> 00:32:14,430
We got what we need.

434
00:32:15,760 --> 00:32:19,160
You got a warrant to compel our suspect
to submit to a DNA test?

435
00:32:19,380 --> 00:32:20,440
You forgot to tell me.

436
00:32:20,740 --> 00:32:24,000
Come on now, Connor, don't spit the
bunny at me. Spit the dummy.

437
00:32:24,540 --> 00:32:26,320
Right, right. I was going to call you.

438
00:32:28,160 --> 00:32:29,160
Alex Barnes?

439
00:32:29,800 --> 00:32:32,400
This is the worker who wrapped a car
around the pole, the skin nut.

440
00:32:33,340 --> 00:32:34,560
What's she got to do with our case?

441
00:32:34,860 --> 00:32:36,020
She is our case, Connor.

442
00:32:37,320 --> 00:32:38,320
What?

443
00:32:50,570 --> 00:32:53,110
what? There's a scrap shop down the
street she hangs out at. She might be

444
00:32:53,230 --> 00:32:54,230
All right, let's check it out.

445
00:32:55,630 --> 00:32:56,489
Wait a minute.

446
00:32:56,490 --> 00:32:57,790
How do you know she's not in there?

447
00:32:58,150 --> 00:33:00,510
Did you read the psychic vibration or
something?

448
00:33:01,410 --> 00:33:04,930
Come on, we don't have time for this. We
have a warrant. Let's use the thing.

449
00:33:07,570 --> 00:33:08,570
What is that smell?

450
00:33:09,070 --> 00:33:10,310
You go off the coffee shop.

451
00:33:13,350 --> 00:33:15,030
I'm kicking this thing. I stink.

452
00:33:32,520 --> 00:33:33,439
Occurring theme.

453
00:33:33,440 --> 00:33:35,440
I'm in the jungle. There's this temple
or something.

454
00:33:42,320 --> 00:33:44,360
You knew we were on to her.

455
00:33:44,920 --> 00:33:48,500
So I figured if we got a search warrant,
we'd find something incriminating.

456
00:33:49,840 --> 00:33:51,180
There could be another reason.

457
00:33:51,660 --> 00:33:52,660
Like what?

458
00:33:53,000 --> 00:33:56,720
Like he's a sentinel, she's a sentinel.
This could be some kind of challenge.

459
00:33:56,980 --> 00:33:59,220
What are you talking about, Sam Bird?

460
00:33:59,420 --> 00:34:00,440
Some sort of duel?

461
00:34:01,070 --> 00:34:02,610
Exactly, and there's only one way to end
it.

462
00:34:03,950 --> 00:34:04,950
Captain Banks!

463
00:34:04,990 --> 00:34:05,990
Yeah?

464
00:34:09,150 --> 00:34:11,350
It's what's left of a portable hard
drive.

465
00:34:11,710 --> 00:34:14,290
It's a removable data disk.

466
00:34:14,710 --> 00:34:15,710
Can I see that?

467
00:34:23,909 --> 00:34:25,730
Let's get it to the forensics lab.

468
00:34:34,730 --> 00:34:36,790
I could make out like an O -V -E -R.

469
00:34:37,630 --> 00:34:38,989
It was etched into the cover.

470
00:34:39,290 --> 00:34:40,290
Oberon.

471
00:34:42,810 --> 00:34:46,469
Looks like our security designed for the
hazmat research unit at Rainier

472
00:34:46,469 --> 00:34:47,889
University. What's that?

473
00:34:48,330 --> 00:34:50,750
Well, it's a lab at the university where
they do research on hazardous

474
00:34:50,750 --> 00:34:54,210
materials. Two years ago, after a
canister of Ebola virus was stolen, the

475
00:34:54,210 --> 00:34:55,830
regents put in a state -of -the -art
security system.

476
00:34:56,710 --> 00:34:59,890
He was gone before we even knew what had
happened. Somehow we was able to

477
00:34:59,890 --> 00:35:02,270
override our security systems on level
one to four.

478
00:35:02,840 --> 00:35:04,840
And he used some kind of laser on level
five.

479
00:35:09,780 --> 00:35:12,560
What's missing? Two canisters of VX
nerve gas.

480
00:35:12,840 --> 00:35:13,880
How dangerous is it?

481
00:35:14,440 --> 00:35:18,860
Each canister can kill everyone in
Cascade five times over.

482
00:35:20,300 --> 00:35:21,300
Great. Keep me posted.

483
00:35:22,040 --> 00:35:25,380
Looks like we caught a break here, guys.
A woman matching Alex Barnes'

484
00:35:25,520 --> 00:35:27,460
description was seen boarding a plane to
Bogota.

485
00:35:27,780 --> 00:35:28,780
Did they stop her?

486
00:35:28,940 --> 00:35:31,020
Well, they didn't want to take a chance
on her releasing the gas.

487
00:35:31,610 --> 00:35:34,030
They'll meet the plane at the airport.
Colombian military standing by.

488
00:35:35,350 --> 00:35:37,050
You really think the Fed's got this
under control?

489
00:35:37,950 --> 00:35:41,470
Well, I certainly feel better when she's
in custody. But for now, that's all we

490
00:35:41,470 --> 00:35:42,428
can do.

491
00:35:42,430 --> 00:35:44,830
You guys go home. I'll keep you posted
if anything comes up.

492
00:35:45,470 --> 00:35:47,750
You two out to a late supper? Or an
early breakfast?

493
00:35:48,170 --> 00:35:50,830
Uh, no thanks. There's some stuff that
Jim and I gotta go over.

494
00:35:51,090 --> 00:35:52,090
There is?

495
00:35:53,610 --> 00:35:54,930
Right. See you tomorrow, then.

496
00:35:55,750 --> 00:35:56,750
Bye -bye.

497
00:35:59,110 --> 00:36:00,110
Look, Jim.

498
00:36:00,710 --> 00:36:03,510
I just wanted you to know that I
realized I was wrong for not telling you

499
00:36:03,510 --> 00:36:04,510
Alex.

500
00:36:04,570 --> 00:36:06,530
I was only thinking about myself, about
my work.

501
00:36:06,990 --> 00:36:09,850
And somewhere along the line, I lost
track of my friend.

502
00:36:11,070 --> 00:36:14,850
Chief, I don't know what you want me to
say. I don't know if I can get past

503
00:36:14,850 --> 00:36:16,950
this. To me, it was a real breach of
trust.

504
00:36:17,690 --> 00:36:19,530
And that struck really deep with me.

505
00:36:19,910 --> 00:36:20,910
But give me a break here.

506
00:36:21,250 --> 00:36:22,590
How was I supposed to know she was a
criminal?

507
00:36:23,310 --> 00:36:26,630
Chief, this isn't about her being a
criminal. I gotta have a partner I can

508
00:36:26,630 --> 00:36:27,630
trust.

509
00:36:29,230 --> 00:36:32,030
Have you ever stopped to think what good
all this research is doing anyway?

510
00:36:32,450 --> 00:36:33,990
Yeah, Jim, I think about it every day.

511
00:36:34,530 --> 00:36:37,490
I mean, for one thing, it's helped you
find out who you are. Wait, whoa, whoa,

512
00:36:37,490 --> 00:36:38,308
whoa.

513
00:36:38,310 --> 00:36:41,990
I know who I am, okay? I don't need you
or anybody else to help me define that.

514
00:36:42,070 --> 00:36:43,070
Is that clear?

515
00:36:44,810 --> 00:36:48,610
Maybe it's just better if you finish
your dissertation or doctorate writing

516
00:36:48,610 --> 00:36:49,610
about somebody else.

517
00:36:50,170 --> 00:36:51,029
That's crazy.

518
00:36:51,030 --> 00:36:54,470
I know I made a mistake, but I'm willing
to do whatever it takes to get past

519
00:36:54,470 --> 00:36:57,250
this. But if you've got to hang on to
it...

520
00:36:59,600 --> 00:37:00,600
You know where to find me.

521
00:37:05,760 --> 00:37:06,760
Jim.

522
00:37:09,720 --> 00:37:10,940
What's going on?

523
00:37:12,320 --> 00:37:13,760
Don't you think you're a little hard on
the kid?

524
00:37:14,680 --> 00:37:21,280
I mean, I'm the first one to admit
Sandberg had this false, but... Do you

525
00:37:21,280 --> 00:37:22,820
you'd handle the thing on your own?

526
00:37:38,190 --> 00:37:39,610
You never got on that plane to Bogota.

527
00:37:41,150 --> 00:37:43,010
So now I feel connected to you.

528
00:37:44,190 --> 00:37:45,310
Don't you feel something, too?

529
00:37:45,550 --> 00:37:46,550
What do you want, Alex?

530
00:37:46,810 --> 00:37:49,310
Jim, you and I are unlike any other
human beings.

531
00:37:50,430 --> 00:37:51,930
I'll tell you how I felt about it.

532
00:37:52,690 --> 00:37:53,890
I thought we could be together.

533
00:37:54,370 --> 00:37:56,250
Well, why don't you drop by so we can
discuss it?

534
00:37:57,230 --> 00:37:58,230
Oh,

535
00:37:58,730 --> 00:37:59,730
I've got a better idea.

536
00:38:00,650 --> 00:38:02,410
Why don't you come and try and find me?

537
00:38:20,620 --> 00:38:22,420
The woman on board wasn't Alex Bond. I
know.

538
00:38:23,100 --> 00:38:27,200
I think she's at the old foundry on 3rd.
Near the freeway off -ramp in the train

539
00:38:27,200 --> 00:38:28,200
yards.

540
00:38:28,360 --> 00:38:29,360
I'm on my way now.

541
00:38:29,600 --> 00:38:31,040
Jim, let me get you some back up.

542
00:41:40,650 --> 00:41:41,650
Go to call for backup.

543
00:41:42,770 --> 00:41:44,350
I'm glad you're here. Where is she?

544
00:41:44,690 --> 00:41:45,690
Over here.

545
00:41:49,630 --> 00:41:50,850
Fuck. She's gone.

546
00:42:01,710 --> 00:42:02,870
We've got to find Sandberg.

547
00:42:03,270 --> 00:42:04,270
Come on.

548
00:42:14,060 --> 00:42:16,440
If it hadn't been for you, I never would
have understood what I really am.

549
00:42:17,400 --> 00:42:18,400
I owe you that.

550
00:42:19,480 --> 00:42:21,280
You want to know how I really got the
fentanyl fences?

551
00:42:22,620 --> 00:42:23,940
Solitary confinement in prison.

552
00:42:25,220 --> 00:42:26,580
I thought I was going crazy.

553
00:42:27,100 --> 00:42:29,500
It wasn't until I met you that I
realized what I'd become.

554
00:42:30,000 --> 00:42:31,480
And look how you used this gift.

555
00:42:32,500 --> 00:42:33,500
What a waste.

556
00:42:33,900 --> 00:42:35,860
This is the one thing I really didn't
want to do.

557
00:42:38,680 --> 00:42:39,780
But I can't leave you alone.

558
00:43:06,600 --> 00:43:07,600
Gage, give me a hand.

559
00:43:07,640 --> 00:43:08,640
Sanford!

560
00:43:09,320 --> 00:43:10,320
Sanford, come on.

561
00:43:11,720 --> 00:43:12,720
Come on, Sanford.

562
00:43:14,380 --> 00:43:15,400
Get him out.

563
00:43:16,440 --> 00:43:17,440
Sanford!

564
00:43:18,420 --> 00:43:19,540
Get an ambulance here!

565
00:43:24,620 --> 00:43:27,400
I don't hear a heartbeat. Do you? Do you
hear a heartbeat?

566
00:43:27,640 --> 00:43:28,720
Chill! Chill!

567
00:43:29,540 --> 00:43:30,540
No, nothing.

568
00:43:30,680 --> 00:43:31,680
It is here we open.

569
00:43:32,080 --> 00:43:33,080
All right, here we go.

570
00:43:34,360 --> 00:43:37,160
All right, let's go. One, two, three.
Two. Three.

571
00:43:37,680 --> 00:43:40,000
Four. Three. Four.

572
00:43:40,580 --> 00:43:41,580
Five.

573
00:43:45,780 --> 00:43:46,780
Let's go again.

574
00:43:48,660 --> 00:43:49,860
One. Two.

575
00:43:50,200 --> 00:43:51,660
Three. Four.

576
00:43:51,940 --> 00:43:53,060
Three, damn it!

577
00:43:54,240 --> 00:43:55,300
Give us a ring, guys.

578
00:43:56,000 --> 00:43:57,120
Let's check his pulse.

579
00:43:59,700 --> 00:44:00,840
This can't be happening.

580
00:44:01,420 --> 00:44:02,620
This can't be happening.

581
00:44:03,040 --> 00:44:04,320
This can't be happening.

582
00:44:09,040 --> 00:44:09,899
Come on, Sanford.

583
00:44:09,900 --> 00:44:10,900
Come on.

584
00:44:12,280 --> 00:44:13,280
Come on, Chief.

585
00:44:13,600 --> 00:44:14,600
Come on.

586
00:44:15,620 --> 00:44:16,780
Come on, buddy. Come on.

587
00:44:19,480 --> 00:44:20,480
I'm sorry, guys.

588
00:44:20,860 --> 00:44:22,420
What do you mean, sorry?

589
00:44:23,800 --> 00:44:24,820
Wait, this isn't over.

590
00:44:25,920 --> 00:44:26,920
Come on, Sanford.

591
00:44:27,240 --> 00:44:28,240
Come on.

592
00:44:29,340 --> 00:44:30,340
Buddy, come on.

593
00:44:32,220 --> 00:44:34,840
Come on, Sanford. Come on, damn it.

594
00:44:36,480 --> 00:44:38,400
Jim, he's gone. Come on, let him go.

595
00:44:38,920 --> 00:44:41,780
She's gone. Come on, Sanford. Come on,
Jim. No!

