1
00:00:00,170 --> 00:00:01,630
Tonight, on The Sentinel.

2
00:00:01,990 --> 00:00:03,630
Who killed her? Somebody you trusted?

3
00:00:03,830 --> 00:00:04,830
God, I hope you're wrong.

4
00:00:06,710 --> 00:00:08,850
The killer knows that you're the only
witness.

5
00:00:09,170 --> 00:00:12,910
And what will you tell them? That you
were practicing some ancient religion

6
00:00:12,910 --> 00:00:14,650
fell into a trance and now a man is
dead?

7
00:00:15,270 --> 00:00:17,090
Killer. Come on, come on, let's go!

8
00:00:18,270 --> 00:00:19,450
God forgive me.

9
00:00:20,010 --> 00:00:21,010
Stop it!

10
00:00:21,330 --> 00:00:22,330
All right, killer.

11
00:00:24,470 --> 00:00:29,350
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightened his senses.

12
00:00:31,390 --> 00:00:35,410
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.

13
00:00:36,990 --> 00:00:38,930
Seeing before others see.

14
00:00:40,810 --> 00:00:42,890
Sensing what others can't.

15
00:00:44,770 --> 00:00:46,610
An ever -vigilant watchman.

16
00:00:48,110 --> 00:00:49,770
In the war against crime.

17
00:01:03,920 --> 00:01:04,920
I love you.

18
00:01:55,400 --> 00:01:56,860
Mendola never should have been killed.

19
00:01:57,580 --> 00:01:58,960
You know it, so do I.

20
00:01:59,280 --> 00:02:00,280
What do you want me to say?

21
00:02:01,020 --> 00:02:02,420
We stepped over the line? Okay.

22
00:02:02,960 --> 00:02:06,280
We stepped over the line. So what? We
did it, we've got to accept it, and

23
00:02:06,280 --> 00:02:07,098
got to move on.

24
00:02:07,100 --> 00:02:10,180
What the hell are you talking about? How
do you accept something like this?

25
00:02:12,540 --> 00:02:14,240
I can't do it anymore. I'm sorry.

26
00:02:16,560 --> 00:02:17,560
You're sorry?

27
00:02:18,700 --> 00:02:20,200
That's what you have to say to me?
You're sorry?

28
00:02:20,940 --> 00:02:21,940
What about me?

29
00:02:22,040 --> 00:02:23,520
You walk and it puts me in a bind.

30
00:02:24,100 --> 00:02:26,420
I'm the one who brought you in on this
in the first place. You remember that?

31
00:02:28,140 --> 00:02:31,560
I'd never do anything to jeopardize you.
You know that. I just want out.

32
00:02:32,920 --> 00:02:35,240
You can't get out. It's gone way too
far.

33
00:02:37,760 --> 00:02:39,080
Cortez put you up to this, didn't he?

34
00:02:40,180 --> 00:02:43,300
That's why you wanted to come up here on
the roof. First Mandola, then me.

35
00:02:43,840 --> 00:02:47,080
Yeah, that's right. Don't be stupid.
Just go along with the program, all

36
00:02:47,080 --> 00:02:48,080
Everything will be okay.

37
00:03:19,109 --> 00:03:20,510
Oh,

38
00:03:27,670 --> 00:03:28,770
Handle Cortez, all right?

39
00:03:29,450 --> 00:03:30,510
Handle whatever you want.

40
00:04:10,730 --> 00:04:12,010
I can't feel anything in my legs.

41
00:04:12,270 --> 00:04:13,770
Why didn't you just let it go?

42
00:04:14,590 --> 00:04:17,550
All you had to do was put it out of your
head.

43
00:04:18,709 --> 00:04:19,709
Call an ambulance.

44
00:04:21,950 --> 00:04:23,190
I can't.

45
00:04:25,650 --> 00:04:26,770
I don't want to know.

46
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
said an officer was down. What's going
on here?

47
00:05:18,460 --> 00:05:20,740
Patrick Donahue. Oh, you gotta be
kidding.

48
00:05:21,120 --> 00:05:22,120
Did you know?

49
00:05:22,200 --> 00:05:23,880
I went to the academy with him.

50
00:05:25,360 --> 00:05:26,440
Heard he was working vice.

51
00:05:27,100 --> 00:05:29,600
We have what we believe to be the murder
weapon, 9mm.

52
00:05:30,140 --> 00:05:33,120
It's been wiped clean and the serial
numbers have fallen down.

53
00:05:33,540 --> 00:05:36,160
Ballistics might be able to raise him.
What the hell happened here?

54
00:05:37,340 --> 00:05:38,980
Looks like it was a Santeria ceremony.

55
00:05:40,260 --> 00:05:43,200
Man, I'm telling you, whoever put
together this altar, I really knew what

56
00:05:43,200 --> 00:05:44,200
were doing.

57
00:05:44,750 --> 00:05:45,930
And how was Donahue involved?

58
00:05:46,430 --> 00:05:47,430
We have no idea.

59
00:05:47,590 --> 00:05:49,310
We're trying to locate his partner now.

60
00:05:49,550 --> 00:05:50,529
Dennis Murphy?

61
00:05:50,530 --> 00:05:51,530
Don't know him.

62
00:05:52,010 --> 00:05:54,990
From what we've been able to tell, there
is some sort of struggle on the roof.

63
00:05:55,530 --> 00:05:59,690
Donahue was either pushed or fell
through, but he was definitely shot down

64
00:06:00,390 --> 00:06:02,770
Well, if that's true and there was a
ceremony going on here, then there are

65
00:06:02,770 --> 00:06:03,649
definitely witnesses.

66
00:06:03,650 --> 00:06:05,230
Or maybe one of them pulled the trigger.

67
00:06:06,110 --> 00:06:09,250
The Cuban community has been up in arms
ever since the Mandela homicide.

68
00:06:09,790 --> 00:06:12,810
Cop killing just might be their way of
saying, how did it feel?

69
00:06:13,200 --> 00:06:16,740
Come on. Nobody proved that a cop killed
Mandela. No one has to, Sandberg.

70
00:06:17,420 --> 00:06:20,940
Mandela was an up -and -coming law
student. He starts making charges of

71
00:06:20,940 --> 00:06:23,400
corruption. Next thing you know, there's
a bullet in his head.

72
00:06:23,840 --> 00:06:26,860
You do the math. The department's on
thin ice in this neighborhood.

73
00:06:27,160 --> 00:06:29,740
I think there's a lot of people around
here who'd like to see us fall through.

74
00:06:30,900 --> 00:06:32,400
Santeria. It's an ancient religion.

75
00:06:32,600 --> 00:06:35,940
It was originally practiced by an
African tribe called Yoruba. I actually

76
00:06:35,940 --> 00:06:38,780
to a couple of the ceremonies in New
York. The modern version has a bunch of

77
00:06:38,780 --> 00:06:41,280
wild, different cultural influences in
it. It's really cool.

78
00:06:45,710 --> 00:06:46,569
What is it?

79
00:06:46,570 --> 00:06:48,130
Oh, something I'm smelling.

80
00:06:48,990 --> 00:06:51,610
It's really sweet. I can't really
identify it, though.

81
00:06:52,370 --> 00:06:54,190
I think I smelled it inside the
building.

82
00:06:59,310 --> 00:07:00,310
Stronger over here.

83
00:07:09,070 --> 00:07:10,310
Is that what you're smelling?

84
00:07:10,550 --> 00:07:14,810
Yeah, yeah. It's real perfumey, like
oranges or rose water or something.

85
00:07:16,080 --> 00:07:17,420
Botanica El Pavo Real.

86
00:07:17,820 --> 00:07:20,740
Does that mean anything to you? Yeah,
botanicas. They're religious stores.

87
00:07:20,740 --> 00:07:22,400
sell candles, herbs, stuff like that.

88
00:07:22,780 --> 00:07:24,600
You know, some of them have ceremonies
in the back.

89
00:07:24,820 --> 00:07:25,759
All right.

90
00:07:25,760 --> 00:07:29,660
Which means that whoever was wearing
this is either our killer or our

91
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
Hiya.

92
00:07:41,260 --> 00:07:42,720
Something terrible has happened.

93
00:07:43,820 --> 00:07:45,160
I didn't know where else to go.

94
00:07:46,440 --> 00:07:47,860
Thank God you're all right.

95
00:07:50,620 --> 00:07:54,640
People have been looking all over for
you. There is a man. I know. The one who

96
00:07:54,640 --> 00:07:55,640
fell from the roof.

97
00:07:55,880 --> 00:07:57,380
We were all there when it happened.

98
00:07:58,060 --> 00:08:01,360
Everyone ran. We thought you were with
us. No, I can't remember anything.

99
00:08:02,360 --> 00:08:05,360
After I came out of the trench, he was
lying on the floor.

100
00:08:05,860 --> 00:08:07,400
He was dead, Arya.

101
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
What happened?

102
00:08:09,560 --> 00:08:11,540
You were about to give your blessing.

103
00:08:12,490 --> 00:08:14,130
He fell to the floor through the glass.

104
00:08:14,810 --> 00:08:16,830
People were terrified. They panicked.

105
00:08:17,630 --> 00:08:19,010
So someone killed him.

106
00:08:20,310 --> 00:08:21,310
You don't know that.

107
00:08:21,850 --> 00:08:23,650
He had a wound in his chest.

108
00:08:26,010 --> 00:08:29,190
I've got to go to the police. You can't.
I have to.

109
00:08:29,430 --> 00:08:30,950
I'm in a position of responsibility.

110
00:08:31,450 --> 00:08:34,390
I can't just ignore this. And what will
you tell them?

111
00:08:34,850 --> 00:08:38,370
That you were practicing some ancient
religion and fell into a trance and now

112
00:08:38,370 --> 00:08:39,370
man is dead?

113
00:08:41,740 --> 00:08:44,920
All you will do is jeopardize everything
you have worked for.

114
00:08:51,500 --> 00:08:52,560
The gold shawl?

115
00:08:52,820 --> 00:08:55,040
Whoever wore it was probably a priestess
of Uchun.

116
00:08:55,420 --> 00:08:56,420
A what?

117
00:08:57,360 --> 00:09:01,320
Uchun is the African goddess of love and
beauty, sort of like Venus.

118
00:09:01,560 --> 00:09:02,740
And her priestesses wore gold.

119
00:09:03,000 --> 00:09:06,620
Usually these really beautiful and
exotic women have this way of moving.

120
00:09:07,440 --> 00:09:10,420
Sort of like sensual rhythm, you know?

121
00:09:13,390 --> 00:09:16,970
This is an academic discussion only,
okay? I was strictly an observer.

122
00:09:18,210 --> 00:09:19,210
Do that move again.

123
00:09:21,410 --> 00:09:23,190
You got all the moves, baby. That's the
one.

124
00:09:29,390 --> 00:09:31,490
Sometimes I feel like I'm on the edge of
a knife.

125
00:09:33,450 --> 00:09:34,450
What do I do?

126
00:09:35,970 --> 00:09:37,150
Maintain your balance.

127
00:09:41,670 --> 00:09:42,950
Strictly an observer, huh, Chief?

128
00:09:43,430 --> 00:09:44,430
Just an observer.

129
00:09:45,750 --> 00:09:46,810
Maybe a little voyeur.

130
00:09:47,290 --> 00:09:48,290
Maybe a little.

131
00:09:52,030 --> 00:09:53,030
Get in the back.

132
00:09:58,450 --> 00:10:00,430
Hi, I'm Detective Ellison. This is Mr.

133
00:10:00,630 --> 00:10:02,070
Sandberger with the Cascade PD.

134
00:10:03,110 --> 00:10:07,550
How may I help you? A police officer was
murdered this morning. This was found

135
00:10:07,550 --> 00:10:09,610
in the area. We believe it comes from
here.

136
00:10:11,170 --> 00:10:12,950
It's a very beautiful show.

137
00:10:13,770 --> 00:10:15,470
Beautiful, but not unique.

138
00:10:16,150 --> 00:10:17,450
There are many in this community.

139
00:10:18,970 --> 00:10:21,610
Well, any information that you can give
us would be great. I mean, we're talking

140
00:10:21,610 --> 00:10:22,910
about the death of a police officer
here.

141
00:10:23,770 --> 00:10:24,769
I'm sorry.

142
00:10:24,770 --> 00:10:25,930
I know nothing about it.

143
00:10:26,130 --> 00:10:27,130
What is that scent?

144
00:10:27,950 --> 00:10:31,190
Verbena. Oh, Verbena, of course. It's
part of the Bembe ceremony.

145
00:10:31,510 --> 00:10:32,510
You know about the Bembe?

146
00:10:32,810 --> 00:10:34,570
Yeah, I'm familiar with the ritual.

147
00:10:35,110 --> 00:10:36,270
There was one last night, right?

148
00:10:36,990 --> 00:10:38,470
There may have been. I wasn't there.

149
00:10:39,100 --> 00:10:42,120
But I can tell you that whoever murdered
your detective was not a part of the

150
00:10:42,120 --> 00:10:43,360
Bembe. How do you know that?

151
00:10:44,100 --> 00:10:45,920
Nobody comes into the Bembe with a
weapon.

152
00:10:46,320 --> 00:10:47,940
It's a rule. It's strictly enforced.

153
00:10:49,700 --> 00:10:51,820
I never said the murder took place at
the Bembe.

154
00:10:55,160 --> 00:10:56,920
Are you the only one working now?

155
00:10:57,600 --> 00:10:58,600
Yes.

156
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Hold this.

157
00:11:24,650 --> 00:11:25,790
woman is sitting on some information.

158
00:11:26,070 --> 00:11:28,790
Yeah, we'll leave her sitting there. The
last thing we need is a riot.

159
00:11:29,130 --> 00:11:30,930
I want to lean on Cortez.

160
00:11:31,970 --> 00:11:34,710
Look, Jim, I know where you're going
with this, but absolutely not.

161
00:11:35,090 --> 00:11:39,750
Simon, we got a cop killing in Little
Havana. We both know that Cortez has got

162
00:11:39,750 --> 00:11:42,750
his fingers in every little puppet show
that goes on down there. I cannot have

163
00:11:42,750 --> 00:11:44,030
you leaning on Cortez.

164
00:11:44,490 --> 00:11:47,790
We know that this cop killing is a
tinderbox. The last thing we need to be

165
00:11:47,790 --> 00:11:51,170
is adding fuel to the fire. Simon, this
guy is nothing more than a stone -cold

166
00:11:51,170 --> 00:11:55,360
thug. Yeah, he's also a recognized
leader of the community, and I want you

167
00:11:55,360 --> 00:11:56,720
back off. Now, is that understood?

168
00:11:59,160 --> 00:12:00,160
Very good, sir.

169
00:12:01,140 --> 00:12:03,160
Oh, what about Donahue's partner?

170
00:12:04,080 --> 00:12:06,560
Murphy's taking some personal time. I'm
going to see him this afternoon.

171
00:12:06,880 --> 00:12:07,759
Very good.

172
00:12:07,760 --> 00:12:10,800
The sooner we find out what Donahue was
doing on that roof, the closer we'll be

173
00:12:10,800 --> 00:12:11,820
to finding out who killed him.

174
00:12:27,630 --> 00:12:29,930
This is Blair Sandberg. He's a
consultant to the department.

175
00:12:31,170 --> 00:12:33,030
Allison, I've been expecting you.

176
00:12:37,790 --> 00:12:38,970
You got all the moves.

177
00:12:40,070 --> 00:12:41,070
Well,

178
00:12:45,870 --> 00:12:51,870
partners, anything you want to know, you
ask.

179
00:12:52,470 --> 00:12:53,710
What was he doing there?

180
00:12:57,979 --> 00:13:01,100
That's what's so strange about all this.
He never said a word to me. Any cases

181
00:13:01,100 --> 00:13:02,140
you guys were working on together?

182
00:13:02,740 --> 00:13:05,660
Sure, we had a lot of open files.
Patrick could have been working on any

183
00:13:05,660 --> 00:13:09,700
them, but he would have told me about
it. How about somebody that might have a

184
00:13:09,700 --> 00:13:12,240
grudge against an ex -con fresh out of
the joint? Come on.

185
00:13:12,700 --> 00:13:14,500
Now, listen, we both know what this is
about, right?

186
00:13:15,340 --> 00:13:19,780
Everybody does. This is... This is
payback for Mandola.

187
00:13:21,560 --> 00:13:23,880
You and Donahue are the arresting
officers on that case, right?

188
00:13:27,470 --> 00:13:29,650
It was a legitimate collar. He had a
nickel bag on him.

189
00:13:30,430 --> 00:13:32,930
So what happens next? Manola gets off on
bail.

190
00:13:34,250 --> 00:13:36,930
Somebody whacks him and everybody in
Little Havana thinks that we did it.

191
00:13:39,050 --> 00:13:42,830
I think one of those good Cuban people
wanted to settle the score.

192
00:13:44,970 --> 00:13:47,190
Well, from what I know about the case,
none of that can be proved yet.

193
00:13:50,570 --> 00:13:51,570
I'm sorry.

194
00:13:51,690 --> 00:13:53,550
You're a, what was it, a consultant?

195
00:13:53,930 --> 00:13:56,870
Yeah. So basically you have no idea what
the hell you're talking about, right?

196
00:13:57,500 --> 00:14:01,480
Well, we didn't just for a little while
walk in our shoes, huh? No, you look.

197
00:14:02,960 --> 00:14:04,940
I lost a partner here, right?

198
00:14:06,460 --> 00:14:07,460
It's okay, man.

199
00:14:08,060 --> 00:14:11,000
We understand. I'm sorry. We're just
trying to figure it out here.

200
00:14:14,480 --> 00:14:16,920
Patrick was good, man. He didn't deserve
this.

201
00:14:17,740 --> 00:14:18,740
Well, hang on to this.

202
00:14:19,080 --> 00:14:22,220
Whoever killed Donnie, he was not going
to get away with it. He may have been

203
00:14:22,220 --> 00:14:24,140
your partner, but he was a part of all
of us.

204
00:14:24,480 --> 00:14:25,780
We're going to catch this scumbag.

205
00:14:28,720 --> 00:14:31,180
If you don't, I will.

206
00:14:38,480 --> 00:14:41,000
I'm sorry about what happened back
there. I didn't mean to get into a

207
00:14:41,000 --> 00:14:41,679
with Murphy.

208
00:14:41,680 --> 00:14:44,760
I should have realized I was treading
upon sacred ground and that the

209
00:14:44,760 --> 00:14:48,380
has its own social structure and its own
taboo. Oh, Chief, don't turn this into

210
00:14:48,380 --> 00:14:51,740
a term paper. Do me that favor, all
right? I'm not. I'm just letting you

211
00:14:51,740 --> 00:14:53,580
understand. No, I don't think you do
understand.

212
00:14:54,319 --> 00:14:57,640
Oh, I don't understand. Look, Jim, don't
patronize me. I may not be a cop, but I

213
00:14:57,640 --> 00:14:58,980
know what it's like to loot somebody,
all right?

214
00:15:00,320 --> 00:15:02,020
I'm sorry. I know you do.

215
00:15:02,420 --> 00:15:03,179
It's all right.

216
00:15:03,180 --> 00:15:04,700
So where are we going now? Where are we
going?

217
00:15:06,000 --> 00:15:08,800
We're going to pay a visit to a guy
named Roberto Cortez.

218
00:15:10,880 --> 00:15:12,800
Hey, you did what you had to do.

219
00:15:13,300 --> 00:15:14,300
It's over.

220
00:15:15,340 --> 00:15:16,480
It's so easy for you, isn't it?

221
00:15:17,220 --> 00:15:18,740
I killed a cop.

222
00:15:19,180 --> 00:15:20,340
Do you have any idea what that means?

223
00:15:22,800 --> 00:15:25,620
And this isn't Mandola that we're
talking about. The department's going to

224
00:15:25,620 --> 00:15:28,080
this town upside down until they make an
arrest. They're not going to say

225
00:15:28,080 --> 00:15:29,920
anything. What? They're going to talk
about what they don't know?

226
00:15:30,740 --> 00:15:31,740
God knows.

227
00:15:34,820 --> 00:15:35,820
That's an old point.

228
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
You know that?

229
00:15:37,980 --> 00:15:44,300
Every morning before school, 7 o 'clock
mass, the old priest used to say,

230
00:15:44,460 --> 00:15:47,760
you can't fool God.

231
00:15:52,699 --> 00:15:53,699
Don't go after me, Murphy.

232
00:15:54,100 --> 00:15:56,720
You got too much to lose. You got your
kids in private school. You got all your

233
00:15:56,720 --> 00:15:57,720
girlfriends.

234
00:15:58,500 --> 00:16:00,940
You like the good life a little bit too
much. It's okay.

235
00:16:06,140 --> 00:16:07,140
Who's the witness?

236
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
A woman.

237
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
Who is she?

238
00:16:14,800 --> 00:16:15,800
I don't know.

239
00:16:17,060 --> 00:16:18,460
But I think she saw everything.

240
00:16:18,840 --> 00:16:21,820
She's in the area she won't be hard to
find. I want you to track her down.

241
00:16:22,740 --> 00:16:24,440
And I want you to make sure she's not a
problem.

242
00:16:27,800 --> 00:16:28,840
Why don't we just leave it alone?

243
00:16:30,120 --> 00:16:32,580
I mean, if she was going to come
forward, she probably would have done it

244
00:16:32,580 --> 00:16:33,780
now. We can't take that chance.

245
00:16:35,420 --> 00:16:36,460
You've got to take care of business.

246
00:16:37,980 --> 00:16:38,980
Look at me.

247
00:16:43,340 --> 00:16:45,620
Do we understand each other here,
Dennis?

248
00:17:18,530 --> 00:17:20,349
We're not going to do this, are we?

249
00:17:20,630 --> 00:17:22,490
This is a private club, members only.

250
00:17:23,670 --> 00:17:25,589
Well, I've got to get in free card here.

251
00:17:26,250 --> 00:17:27,250
I'm here to see Mr.

252
00:17:27,390 --> 00:17:30,130
Cortez, so why don't you get back up in
your tree, okay, Chuch?

253
00:17:30,730 --> 00:17:31,950
He doesn't have time for you.

254
00:17:32,810 --> 00:17:34,710
Senor Cortez is a very busy man.

255
00:17:35,680 --> 00:17:37,120
That happens to be why I'm here.

256
00:17:37,580 --> 00:17:38,580
Hey, Jim.

257
00:17:38,800 --> 00:17:40,580
What do you say we come back some other
time?

258
00:17:41,080 --> 00:17:44,320
I'm double parked, Chief. What do I got
to get? Tow truck to get you out of

259
00:17:44,320 --> 00:17:46,200
here, too? You really want me to hit
you? Nico.

260
00:17:46,800 --> 00:17:50,860
Why don't you sit down? I'm going to
have my cook make you lunch, okay?

261
00:17:52,060 --> 00:17:53,060
Only you.

262
00:17:54,980 --> 00:17:56,200
I could eat.

263
00:17:57,140 --> 00:17:58,140
Come this way.

264
00:18:04,040 --> 00:18:05,040
Sit down.

265
00:18:05,260 --> 00:18:09,880
I'm here investigating the murder of a
vice squad cop named Patrick Donahue. He

266
00:18:09,880 --> 00:18:11,380
worked this neighborhood. Do you know
him?

267
00:18:12,380 --> 00:18:16,000
No. I never had the pleasure, but I do
offer my condolences.

268
00:18:16,360 --> 00:18:18,480
I'll be sure to pass that along to his
widow.

269
00:18:20,540 --> 00:18:22,280
What do you want from me, detective?

270
00:18:23,620 --> 00:18:25,780
Any information that you have on the
incident.

271
00:18:26,360 --> 00:18:29,360
And I would doubt that there's anything
that goes on in this neighborhood that

272
00:18:29,360 --> 00:18:30,360
you don't know about.

273
00:18:30,860 --> 00:18:32,060
Ooh, come on.

274
00:18:32,460 --> 00:18:34,080
You're giving me way too much credit.

275
00:18:36,340 --> 00:18:39,080
What about Jorge Mandola? Do you know
who killed him?

276
00:18:41,040 --> 00:18:42,320
I heard he was a cop.

277
00:18:48,660 --> 00:18:50,980
Why don't you think about that for a
while?

278
00:18:53,580 --> 00:19:00,420
You know, detective, in Cuba was
tortured by Castro's

279
00:19:00,420 --> 00:19:01,420
revolutionaries.

280
00:19:04,500 --> 00:19:06,500
Intimidation has very little effect on
me.

281
00:19:12,020 --> 00:19:16,660
You know that any man that's got to tell
you that, he's usually scared to death.

282
00:19:21,640 --> 00:19:25,680
If I were you, I'd keep Rico sharp,
because the next time I come back here,

283
00:19:25,680 --> 00:19:26,800
not going to be a social visit.

284
00:19:27,980 --> 00:19:31,380
Thanks for the food.

285
00:19:37,420 --> 00:19:40,860
Was that a Cuban Happy Meal? I had to
take it. If I didn't, it would have been

286
00:19:40,860 --> 00:19:41,479
an insult.

287
00:19:41,480 --> 00:19:42,840
You wouldn't want to offend Cortez.

288
00:19:44,860 --> 00:19:48,240
Oh, that guy Rico. Man, you take away
the guy's clothes, he's a cave blower.

289
00:19:52,880 --> 00:19:53,880
What is it?

290
00:19:54,300 --> 00:19:55,179
That scent.

291
00:19:55,180 --> 00:19:56,180
It's blowing it again.

292
00:19:59,880 --> 00:20:00,880
The verbena?

293
00:20:06,280 --> 00:20:07,280
Where's it coming from?

294
00:20:09,300 --> 00:20:10,300
I don't know.

295
00:20:11,060 --> 00:20:12,100
But I lost it.

296
00:20:14,500 --> 00:20:15,500
Hello?

297
00:20:18,120 --> 00:20:19,480
All right, great. Thanks, Captain.

298
00:20:20,600 --> 00:20:24,320
Forensics was able to get a serial
number on the gun that killed Donahue.

299
00:20:24,320 --> 00:20:28,840
registered to a security guard named Sam
Dawson. They sold it to a kid named

300
00:20:28,840 --> 00:20:29,840
Bobby Tom.

301
00:20:30,680 --> 00:20:32,480
He was in Nepal with some friends.

302
00:20:32,700 --> 00:20:33,900
Did the girlfriend betray them?

303
00:20:34,140 --> 00:20:35,140
I don't know.

304
00:20:40,840 --> 00:20:42,720
All right, which one of you girls is
Bobby Tone?

305
00:20:46,280 --> 00:20:49,160
I'm so fast here, I usually like a
proper introduction.

306
00:20:49,460 --> 00:20:50,560
Where are your manners, Bobby?

307
00:20:50,760 --> 00:20:53,320
I didn't do anything, man. Why were you
running? For your health.

308
00:20:53,540 --> 00:20:54,760
I'm a cop in this neighborhood?

309
00:20:55,040 --> 00:20:55,939
Damn right.

310
00:20:55,940 --> 00:20:56,940
Where were you last night?

311
00:20:57,340 --> 00:21:01,100
At my church, helping Father Dominguez
paint the best room. You can ask the

312
00:21:01,100 --> 00:21:03,300
Padre. That's unless you think he's
going to lie.

313
00:21:03,660 --> 00:21:04,740
It won't be necessary.

314
00:21:05,280 --> 00:21:08,460
I support that cop being killed, isn't
it? What do you know about it? Nothing,

315
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
man. I know nothing.

316
00:21:11,220 --> 00:21:15,100
There's a security guard named Dawson.
He claims that he sold you a gun about a

317
00:21:15,100 --> 00:21:15,739
month ago.

318
00:21:15,740 --> 00:21:16,659
Is that true?

319
00:21:16,660 --> 00:21:17,660
Yeah, so?

320
00:21:17,840 --> 00:21:19,600
He needed some bread. The price was
right.

321
00:21:20,180 --> 00:21:22,780
So what? That cop was killed with it,
that's why.

322
00:21:23,060 --> 00:21:25,720
Hey, wait a minute, man. I haven't seen
that gun in three weeks, I swear to God.

323
00:21:25,900 --> 00:21:28,940
Let me guess, you lost it. Didn't lose
it, man. Three years ago, I was picked

324
00:21:28,940 --> 00:21:29,940
on suspicion of possession.

325
00:21:30,160 --> 00:21:33,840
The bull was charged, but I was packing
at the time. The gun was confiscated.

326
00:21:34,740 --> 00:21:35,579
By who?

327
00:21:35,580 --> 00:21:37,260
By the cop that arrested me. Who else?

328
00:21:37,880 --> 00:21:38,960
Oh, you remember the cop's name?

329
00:21:39,240 --> 00:21:40,240
Yeah, sure.

330
00:21:40,929 --> 00:21:41,929
Donahue.

331
00:21:42,470 --> 00:21:44,210
I'll be telling the story. Check it out.

332
00:21:44,890 --> 00:21:48,330
Donahue busted the kid three weeks ago
and logged in his weapon. Somehow it got

333
00:21:48,330 --> 00:21:49,329
out of lockup.

334
00:21:49,330 --> 00:21:51,290
Is Murphy involved in the collar? Nope.

335
00:21:52,230 --> 00:21:53,690
How does a gun just disappear?

336
00:21:54,930 --> 00:21:58,610
Well, it had to be someone who had
access to evidence lockup. You figure it

337
00:21:59,030 --> 00:22:00,370
What are you saying? Another cop?

338
00:22:03,770 --> 00:22:05,810
What I'm about to tell you stays in this
room.

339
00:22:06,170 --> 00:22:07,170
Curious, Edward?

340
00:22:08,110 --> 00:22:10,110
I got a call from I .A. this morning.

341
00:22:10,590 --> 00:22:13,550
They were investigating vice cops who
may have been in Cortez's pocket.

342
00:22:15,750 --> 00:22:17,190
Donahue's name was on the list.

343
00:22:17,730 --> 00:22:21,390
Now, if cops are on the take, it could
be why Medola was killed.

344
00:22:21,670 --> 00:22:23,110
And also why Donahue.

345
00:22:24,950 --> 00:22:26,670
Look, Jim, I want you to get this top
priority.

346
00:22:26,950 --> 00:22:31,130
I want to find out who killed Donahue
and if it connects in any way at all to

347
00:22:31,130 --> 00:22:32,130
Medola.

348
00:22:32,370 --> 00:22:37,310
Oh, by the way, I got a call from your
friend Cortez.

349
00:22:37,930 --> 00:22:41,070
It appears that he's filed charges for
police harassment.

350
00:22:41,270 --> 00:22:44,410
What? Oh, come on. I was there, Simon.
Say this, Amber.

351
00:22:44,750 --> 00:22:47,650
Miss Santiago is here to see you. All
right, Amber, wait a minute.

352
00:22:48,010 --> 00:22:48,569
You believe that?

353
00:22:48,570 --> 00:22:52,250
Well, because of this, and also due to
the escalating tensions in Little

354
00:22:52,410 --> 00:22:54,950
the mayor has asked us to work with a
community affairs liaison.

355
00:22:55,370 --> 00:22:56,570
Her name's Karina Santiago.

356
00:22:57,030 --> 00:22:58,030
She's right outside.

357
00:22:58,490 --> 00:23:01,950
Simon. As my son Daryl would say, talk
to the hand.

358
00:23:07,400 --> 00:23:08,379
This is Santiago.

359
00:23:08,380 --> 00:23:10,240
I'm Captain Banks. Would you like to
step in, please?

360
00:23:21,640 --> 00:23:24,260
The past here isn't like a proper
introduction.

361
00:23:31,120 --> 00:23:33,000
We have a crisis on our hands, Captain.

362
00:23:33,520 --> 00:23:36,700
People are frightened, and they feel
unprotected. With all due respect, Ms.

363
00:23:36,780 --> 00:23:38,980
Santiago, I feel those fears are totally
unfounded.

364
00:23:39,460 --> 00:23:44,040
A young man named Jorge Mendola spoke
out about police corruption, and he

365
00:23:44,040 --> 00:23:44,779
up dead.

366
00:23:44,780 --> 00:23:47,560
Yes, and we are doing everything we can
to find his killer.

367
00:23:48,560 --> 00:23:50,060
What about Detective Donahue?

368
00:23:50,320 --> 00:23:53,820
What about him? The fear is that someone
in Little Havana is going to be picked

369
00:23:53,820 --> 00:23:54,820
as a scapegoat.

370
00:23:54,960 --> 00:24:00,620
If this isn't Cuba... I've seen the
police push, grab, and racially insult

371
00:24:00,620 --> 00:24:01,620
people.

372
00:24:01,940 --> 00:24:02,940
That was here.

373
00:24:03,340 --> 00:24:04,340
in Cascade.

374
00:24:04,860 --> 00:24:08,700
Those were isolated incidences, ma 'am.
I didn't come here to argue the point.

375
00:24:09,120 --> 00:24:13,520
I'm asking you to exercise restraint and
to avoid harassing my citizens.

376
00:24:13,840 --> 00:24:17,340
If you're referring to Roberto Cortez,
some say that everything that bad

377
00:24:17,340 --> 00:24:18,960
in that neighborhood traces back to him.

378
00:24:19,260 --> 00:24:24,100
It's because of Señor Cortez. We have a
free clinic, youth center, and hot meals

379
00:24:24,100 --> 00:24:27,460
for our elders. Oh, yeah, yeah, sure.
Friendly neighborhood patriarch, right?

380
00:24:27,700 --> 00:24:30,700
Little Havana's answer to John Gotti.
He's given a lot.

381
00:24:31,240 --> 00:24:33,140
It's only a fraction of what he siphoned
off.

382
00:24:33,720 --> 00:24:35,540
It seems we have a difference of
opinion.

383
00:24:36,880 --> 00:24:38,280
I hope we can resolve it.

384
00:24:38,560 --> 00:24:42,980
By the way, if you don't mind me asking,
what is that fragrance that you wear?

385
00:24:43,220 --> 00:24:44,220
I made it myself.

386
00:24:45,280 --> 00:24:46,620
From tropical flowers.

387
00:24:47,100 --> 00:24:48,320
Flores tropicales.

388
00:24:48,540 --> 00:24:49,920
My mother taught me in Cuba.

389
00:24:51,160 --> 00:24:52,160
Buenos dias.

390
00:24:52,660 --> 00:24:53,660
Adios.

391
00:24:57,320 --> 00:24:59,620
It's the same scent I picked up at the
murder scene.

392
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
She was there.

393
00:25:02,140 --> 00:25:03,920
All right, well, walk carefully on this
one.

394
00:25:04,320 --> 00:25:05,720
We're dealing with the mayor's office.

395
00:25:09,960 --> 00:25:12,800
Come on, let's move.

396
00:25:31,660 --> 00:25:32,860
You asked me about my perfume.

397
00:25:33,520 --> 00:25:35,340
You now want to know where I buy my
clothes.

398
00:25:35,840 --> 00:25:37,560
Well, actually, I know where you buy
your clothes.

399
00:25:37,900 --> 00:25:39,080
At least some of them, anyway.

400
00:25:39,840 --> 00:25:41,500
We have a witness to Donahue's murder.

401
00:25:42,120 --> 00:25:43,860
She dropped her shawl at the scene.

402
00:25:45,000 --> 00:25:47,800
And? And I think that shawl belongs to
you.

403
00:25:48,080 --> 00:25:49,080
That's ridiculous.

404
00:25:49,440 --> 00:25:51,320
You know, obstructing justice is a
crime.

405
00:25:53,400 --> 00:25:54,520
I'm not the enemy here.

406
00:25:56,300 --> 00:25:57,520
Why don't you just talk to me?

407
00:25:57,980 --> 00:25:59,020
I've told you everything.

408
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
If that's all.

409
00:26:02,560 --> 00:26:04,340
One way or the other, I'll find out what
happened.

410
00:26:10,260 --> 00:26:12,380
You had your chance.

411
00:26:13,160 --> 00:26:14,240
Why didn't you kill her?

412
00:26:16,580 --> 00:26:19,180
I was in a police station. What the hell
am I supposed to do?

413
00:26:22,200 --> 00:26:23,200
We're screwed.

414
00:26:24,160 --> 00:26:27,060
She probably already gave the statement.
No, if that would have been the case,

415
00:26:27,060 --> 00:26:28,260
it would have been breaking down the
door.

416
00:26:28,660 --> 00:26:31,260
I want you to find her, and I want you
to find out what her name is.

417
00:26:31,950 --> 00:26:33,370
And how am I supposed to do that?

418
00:26:34,270 --> 00:26:36,550
What? Am I going to tell you how to do
your job now?

419
00:26:36,790 --> 00:26:37,890
You're a cop, okay?

420
00:26:38,470 --> 00:26:40,030
Rico, Murphy needs company.

421
00:26:40,530 --> 00:26:43,650
And this time, you do what needs to be
done.

422
00:26:47,950 --> 00:26:50,290
I'll tell you the truth, Jim. I don't
know how to play this one unless you can

423
00:26:50,290 --> 00:26:54,130
absolutely put Carina Santiago at the
crime scene. That shawl is hers. Either

424
00:26:54,130 --> 00:26:55,930
she's covering for someone or she's a
part of it.

425
00:26:56,170 --> 00:26:58,070
Did she roll over if you put some
pressure on her?

426
00:26:58,330 --> 00:26:59,330
Maybe.

427
00:27:02,680 --> 00:27:03,680
Jim, it's me.

428
00:27:04,060 --> 00:27:05,060
We lucked out.

429
00:27:05,600 --> 00:27:07,520
This whole thing started with the
Santeria ceremony.

430
00:27:07,720 --> 00:27:11,620
I decided to go back to the botanica,
and I saw Aya leaving, so I followed her

431
00:27:11,620 --> 00:27:12,620
to this cafe.

432
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Guess who she just met?

433
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
Karina Santiago.

434
00:28:14,309 --> 00:28:15,610
Sorry about your friend.

435
00:28:22,930 --> 00:28:24,610
Do you want to tell me now?

436
00:28:33,130 --> 00:28:34,130
At the Bambi.

437
00:28:37,510 --> 00:28:38,770
But I can't help you.

438
00:28:41,030 --> 00:28:47,050
All I remember are the hate and the
drums that began the ceremony.

439
00:28:51,490 --> 00:28:54,450
Then I was standing over the dead body
of Detective Donahue.

440
00:28:56,330 --> 00:28:57,830
Everything between is a blank.

441
00:28:58,270 --> 00:29:00,710
What do you mean it was a blank? Could
you explain that?

442
00:29:05,230 --> 00:29:06,350
I'm within a trance.

443
00:29:07,270 --> 00:29:08,490
I've seen it before, Jim.

444
00:29:09,050 --> 00:29:10,370
It's a bed maze I've observed.

445
00:29:12,070 --> 00:29:18,130
Detective, in our religion, the gods
come down to Earth.

446
00:29:19,010 --> 00:29:21,290
Sometimes they enter the bodies of
certain people.

447
00:29:22,730 --> 00:29:23,970
I'm one of those people.

448
00:29:25,370 --> 00:29:26,430
Ocean chose me.

449
00:29:29,770 --> 00:29:33,890
These trances, sometimes they'll last
for an hour, sometimes a day, sometimes

450
00:29:33,890 --> 00:29:37,520
week. The subjects, when they come out,
they never remember anything.

451
00:29:37,820 --> 00:29:39,480
Why didn't you tell me all this before?

452
00:29:41,720 --> 00:29:42,940
I work for the mayor.

453
00:29:43,940 --> 00:29:47,560
And I practice an African religion where
our God inhabits your body.

454
00:29:50,040 --> 00:29:51,340
I live in two worlds.

455
00:29:52,640 --> 00:29:54,800
A lot of us walk in different worlds,
Karina.

456
00:29:55,700 --> 00:29:58,140
Sometimes we're not sure which world
we're in.

457
00:30:00,820 --> 00:30:01,880
This is what we have.

458
00:30:03,660 --> 00:30:05,760
I think the killer knows that you're the
only witness.

459
00:30:07,120 --> 00:30:08,800
But he doesn't know that you're in a
trance.

460
00:30:09,900 --> 00:30:11,240
I think he wants you dead.

461
00:30:21,740 --> 00:30:28,740
I... I got Sandberg and

462
00:30:28,740 --> 00:30:29,740
her over at the loft.

463
00:30:29,920 --> 00:30:31,480
A couple of uniforms are standing by.

464
00:30:31,920 --> 00:30:32,920
Oh, good move.

465
00:30:33,770 --> 00:30:34,910
That takes care of her.

466
00:30:35,810 --> 00:30:38,150
But we still don't know why Donahue was
killed.

467
00:30:41,390 --> 00:30:44,310
Let's say Mendoza's claims of police
corruption are true.

468
00:30:45,790 --> 00:30:47,750
Donahue and Murphy are the arresting
officers.

469
00:30:47,970 --> 00:30:50,230
Later, Mendoza is found dead in an
alley.

470
00:30:50,930 --> 00:30:52,990
I think Donahue was involved in the
murder.

471
00:30:53,890 --> 00:30:56,770
Now, something went wrong. Change of
heart, guilt.

472
00:30:58,050 --> 00:30:59,050
So he was murdered.

473
00:30:59,410 --> 00:31:00,690
That's a lot of supposition.

474
00:31:00,950 --> 00:31:02,630
You think these are all coincidences?

475
00:31:05,260 --> 00:31:06,800
All right, so now we come to the big
question.

476
00:31:08,360 --> 00:31:09,360
Who killed him?

477
00:31:10,660 --> 00:31:13,600
I don't know. Somebody who could lure
him up to that roof.

478
00:31:13,920 --> 00:31:14,920
Somebody you trusted.

479
00:31:17,440 --> 00:31:18,440
Like his partner.

480
00:31:20,800 --> 00:31:21,920
It's the only thing that fits.

481
00:31:38,760 --> 00:31:40,460
So, uh, how long have you been in
America?

482
00:31:41,120 --> 00:31:42,760
I was ten when I left Cuba.

483
00:31:43,820 --> 00:31:44,960
And already a princess.

484
00:31:48,420 --> 00:31:51,180
These trances, are they easy for you to
get into?

485
00:31:53,220 --> 00:31:54,800
Under the right conditions, yes.

486
00:31:55,760 --> 00:32:01,800
I was wondering, if you went back into a
trance, if we could ask Ochun who the

487
00:32:01,800 --> 00:32:03,200
killer is. No, I couldn't do that.

488
00:32:04,020 --> 00:32:05,020
Why not?

489
00:32:05,060 --> 00:32:07,360
This isn't some kind of illusion you
don't demand.

490
00:32:08,200 --> 00:32:09,800
Well, she's got a mind of her own.

491
00:32:11,380 --> 00:32:13,220
And her own methods of punishment.

492
00:32:13,780 --> 00:32:17,720
I'm sure that she does. And I view your
beliefs with great respect.

493
00:32:19,480 --> 00:32:20,600
O'Toon speaks through you.

494
00:32:22,700 --> 00:32:24,700
I'm asking you to give her her voice.

495
00:32:25,680 --> 00:32:27,040
I'm asking O'Toon for help.

496
00:32:28,780 --> 00:32:29,780
All right, Sandy.

497
00:32:29,940 --> 00:32:30,940
Appreciate it.

498
00:32:33,420 --> 00:32:34,420
What's the word?

499
00:32:35,080 --> 00:32:38,940
Well, Murphy was on duty the night that
Donahue was shot. He was part of the

500
00:32:38,940 --> 00:32:41,060
security detail at the mayor's
fundraiser.

501
00:32:42,740 --> 00:32:46,000
Donahue was killed around midnight.
Murphy was on until one.

502
00:32:46,400 --> 00:32:47,720
Any chance he could have slipped out?

503
00:32:48,240 --> 00:32:50,440
Anything's possible, Captain, but I
don't see how he could have.

504
00:32:51,520 --> 00:32:53,000
But we still have our other witness.

505
00:32:54,500 --> 00:32:57,220
Let's see if there's any way to jog her
memory. The wheels are already in

506
00:32:57,220 --> 00:32:58,119
motion, Captain.

507
00:32:58,120 --> 00:32:59,120
Good.

508
00:33:00,760 --> 00:33:01,760
Ellison.

509
00:33:04,810 --> 00:33:05,810
She's willing to do it.

510
00:33:06,790 --> 00:33:09,730
I'll send the uniforms along to
accompany you over to the botanic.

511
00:33:27,070 --> 00:33:28,070
Where are you?

512
00:33:30,030 --> 00:33:31,810
Okay, you wait for me there. Hey!

513
00:33:33,490 --> 00:33:34,950
Because you already screwed up twice.

514
00:33:36,170 --> 00:33:37,310
This time I want to be there.

515
00:33:38,750 --> 00:33:39,750
Good.

516
00:34:46,540 --> 00:34:48,440
I think it's time you and I had an
understanding, huh?

517
00:34:48,940 --> 00:34:50,340
Maybe we should talk in private.

518
00:34:53,239 --> 00:34:54,500
This is how it's going to work.

519
00:34:55,260 --> 00:34:57,560
You're going to try to run away and I'm
going to have to shoot you.

520
00:34:59,020 --> 00:35:00,340
Isn't that supposed to scare me?

521
00:35:03,060 --> 00:35:06,840
You think that Cortez even thinks about
you, huh?

522
00:35:07,360 --> 00:35:10,400
He's going to save his own ass, puke.
You can't just kill me.

523
00:35:11,240 --> 00:35:12,520
This is Little Havana.

524
00:35:13,000 --> 00:35:14,540
Cops off people here every day.

525
00:35:16,470 --> 00:35:17,470
There's one way out.

526
00:35:18,150 --> 00:35:19,390
You're going to tell me who did it.

527
00:35:20,310 --> 00:35:21,350
Come on, Puke, sing.

528
00:35:22,490 --> 00:35:23,490
Come on!

529
00:35:23,850 --> 00:35:25,070
Murphy killed Donahue.

530
00:35:26,790 --> 00:35:28,650
Donahue and Murphy killed Jorge Mendoza.

531
00:35:29,210 --> 00:35:30,290
Donahue couldn't take it.

532
00:35:30,970 --> 00:35:32,510
How does Cortez figure into it?

533
00:35:33,730 --> 00:35:35,690
Cortez gave the orders. Where is he now?

534
00:35:36,630 --> 00:35:37,690
Where is he, Puke?

535
00:35:38,410 --> 00:35:39,410
Where's Cortez?

536
00:35:39,810 --> 00:35:42,010
They know about the girl. They went to
Botanica.

537
00:35:47,299 --> 00:35:48,620
Murphy's alibi doesn't wash.

538
00:35:49,060 --> 00:35:52,140
His name was on the roster, but he sent
in a substitute at the last minute.

539
00:35:52,440 --> 00:35:53,880
Well, we got some trouble, Simon.

540
00:35:54,220 --> 00:35:57,180
Cortez knows where Karina is. I tried to
call Sandberg, but he must have

541
00:35:57,180 --> 00:35:58,180
forgotten his cell phone.

542
00:35:58,940 --> 00:36:01,160
Oh, don't worry about it. I'll erase the
uniforms from this head.

543
00:36:01,660 --> 00:36:04,460
Also, you might want to send a cruiser
over to Cortez's clock.

544
00:36:05,540 --> 00:36:08,860
There's a man in the men's room who's
wanting to talk to you. He'll fill you

545
00:36:08,860 --> 00:36:09,860
on the details.

546
00:36:10,600 --> 00:36:11,600
Right.

547
00:36:29,190 --> 00:36:31,030
This time it's done the right way, okay?

548
00:36:48,810 --> 00:36:54,310
Are you working again?

549
00:36:54,750 --> 00:36:56,050
Yeah, yeah, we're going.

550
00:37:10,760 --> 00:37:12,900
Well, I think it's time you and I had an
understanding, huh?

551
00:37:18,600 --> 00:37:20,500
There's something wrong, Jim. We can't
raise the uniforms.

552
00:37:20,740 --> 00:37:22,380
Where are you now? About ten minutes
away.

553
00:37:22,740 --> 00:37:23,499
All right.

554
00:37:23,500 --> 00:37:24,500
I'm on my way.

555
00:39:13,070 --> 00:39:14,009
Domingo in first.

556
00:39:14,010 --> 00:39:17,770
Both alive. Send ambulance and backup.
ASAP. Domingo in first.

557
00:39:18,090 --> 00:39:19,970
He's on his way.

558
00:39:20,890 --> 00:39:21,370
Come

559
00:39:21,370 --> 00:39:32,130
on,

560
00:39:32,130 --> 00:39:33,130
Chief. Where the hell are you?

561
00:41:20,829 --> 00:41:21,689
Where's Corrine?

562
00:41:21,690 --> 00:41:24,030
I don't know. I lost her in the crowd.
But, Chief, you can pick her up by her

563
00:41:24,030 --> 00:41:26,530
scent. You've got to be kidding me. How
am I going to do that with all these

564
00:41:26,530 --> 00:41:28,690
people? You can do it. I can't do it.

565
00:41:28,970 --> 00:41:30,830
I know

566
00:41:30,830 --> 00:41:40,970
you.

567
00:41:42,350 --> 00:41:44,190
You are the man who killed a friend he
loved.

568
00:42:15,340 --> 00:42:16,340
Do it.

569
00:42:18,340 --> 00:42:19,340
God forgive me.

570
00:43:22,000 --> 00:43:24,520
Innocent woman. I have to save your
sorry eyes.

571
00:43:25,780 --> 00:43:28,060
Good Lord, you are pathetic, man.

572
00:43:28,300 --> 00:43:29,400
Go ahead, kill her. Kill me.

573
00:43:30,780 --> 00:43:32,540
They're still going to know what you're
all about.

574
00:43:33,700 --> 00:43:34,700
They can see it.

575
00:43:41,040 --> 00:43:42,040
Don't listen to him.

576
00:43:43,140 --> 00:43:44,520
He's the cop that killed Mandela.

577
00:43:45,580 --> 00:43:46,580
No.

578
00:43:47,040 --> 00:43:48,560
They know who killed Mandela.

579
00:43:49,200 --> 00:43:50,600
There's no place for you to run now.

580
00:44:10,220 --> 00:44:11,220
And a complete confession.

581
00:44:11,340 --> 00:44:15,240
That, plus the cooperation from his men,
will be able to put Cortez away for two

582
00:44:15,240 --> 00:44:16,240
counts of murder, one.

583
00:44:16,360 --> 00:44:17,360
Wild ride.

584
00:44:18,260 --> 00:44:19,800
So we don't need to understand our
assessment?

585
00:44:20,160 --> 00:44:21,880
No. It won't be necessary.

586
00:44:22,320 --> 00:44:23,320
I'll tell her.

587
00:44:25,860 --> 00:44:26,860
Thanks for coming by.

588
00:44:27,220 --> 00:44:28,640
Hey, how'd everything work out?

589
00:44:29,120 --> 00:44:30,400
Good. Good.

590
00:44:30,880 --> 00:44:32,580
Good. See you later.

591
00:44:33,520 --> 00:44:35,080
Blair said he had to talk to me.

592
00:44:35,980 --> 00:44:40,060
I don't see it serving any purpose to
expose your personal life and hold your

593
00:44:40,060 --> 00:44:41,160
beliefs up to scrutiny.

594
00:44:41,740 --> 00:44:43,200
You seem to understand a lot.

595
00:44:44,820 --> 00:44:47,840
Well, let's just say I know a few things
about secrets.

596
00:44:48,960 --> 00:44:49,960
Come on.

