1
00:00:00,569 --> 00:00:01,870
Tonight, on The Sentinel.

2
00:00:02,270 --> 00:00:05,890
When she was 12 years old, Stacy was in
a car wreck with her parents, and they

3
00:00:05,890 --> 00:00:09,070
were killed. She spent the last eight
years in a coma. Can you think of any

4
00:00:09,070 --> 00:00:12,210
reason why someone would have wanted to
kill them? Picture an energy source so

5
00:00:12,210 --> 00:00:14,810
powerful that it could make nuclear arms
obsolete.

6
00:00:16,750 --> 00:00:17,750
Are you okay?

7
00:00:18,120 --> 00:00:21,520
So for the last 10 years, Sullivan's
been waiting for Stacy to wake up,

8
00:00:21,520 --> 00:00:22,900
that she'll lead them to the research.

9
00:00:23,140 --> 00:00:25,740
Tell me what your parents told you. I
can't remember anything.

10
00:00:26,200 --> 00:00:28,120
You want to go to prison, Stacy? You
want her to die?

11
00:00:28,340 --> 00:00:30,380
I'll do it! I didn't know where else to
go.

12
00:00:30,600 --> 00:00:31,600
Well, you came to the right place.

13
00:00:33,640 --> 00:00:35,020
He killed my parents.

14
00:00:37,620 --> 00:00:43,660
I don't know who you people are or what
you're up to, but I'm going to find out.

15
00:00:46,410 --> 00:00:50,970
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightened his senses.

16
00:00:52,710 --> 00:00:57,030
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.

17
00:00:58,630 --> 00:01:00,570
Seeing before others see.

18
00:01:02,470 --> 00:01:04,510
Sensing what others can't.

19
00:01:06,390 --> 00:01:11,410
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.

20
00:01:39,520 --> 00:01:40,520
Stacy? Stacy?

21
00:01:41,220 --> 00:01:42,340
Honey, wake up.

22
00:01:43,140 --> 00:01:46,380
What? Stacy, you have to get dressed.

23
00:01:46,800 --> 00:01:49,780
Why? I don't have time to explain. Just
hurry.

24
00:01:58,880 --> 00:02:01,220
What's going on? We have to go on a
trip.

25
00:02:02,080 --> 00:02:03,920
Tonight. Where are we going?

26
00:02:04,360 --> 00:02:05,440
We don't know yet.

27
00:02:10,759 --> 00:02:12,940
We better stay off the main highway.
We'll take the back road.

28
00:02:20,180 --> 00:02:21,180
Don't want us to get Bowser.

29
00:02:59,530 --> 00:03:00,530
He's going to kill us.

30
00:03:01,930 --> 00:03:05,270
Oh, my God.

31
00:03:10,750 --> 00:03:11,150
Hang

32
00:03:11,150 --> 00:03:20,130
on.

33
00:03:22,770 --> 00:03:23,770
Oh, God.

34
00:03:24,130 --> 00:03:26,690
Miss Daisy Newman, she's pulled out her
monitors again. Cindy, let me call you

35
00:03:26,690 --> 00:03:27,690
back.

36
00:04:01,930 --> 00:04:04,230
She wasn't in intensive care or physical
therapy. Now, I want you to go down,

37
00:04:04,330 --> 00:04:05,930
check the basement, see if she's hiding
down there.

38
00:04:06,210 --> 00:04:07,209
Dr. Carlow.

39
00:04:07,210 --> 00:04:08,210
Can you look?

40
00:04:08,230 --> 00:04:09,810
I found this outside the main entrance.

41
00:04:10,410 --> 00:04:11,830
That's safety movement by Debris,
please.

42
00:04:12,850 --> 00:04:16,170
Go help security. She's outside the
hospital. Go, go, go, go, go.

43
00:04:17,450 --> 00:04:20,430
Matthew, walk the magic way.

44
00:04:21,130 --> 00:04:23,470
Will I ever learn?

45
00:04:24,730 --> 00:04:26,030
Whoa! Whoa!

46
00:04:47,150 --> 00:04:48,150
Are you okay?

47
00:04:48,670 --> 00:04:49,790
You scared me there.

48
00:04:53,410 --> 00:04:54,410
Need some help?

49
00:04:55,210 --> 00:04:56,210
Mm -hmm.

50
00:05:11,490 --> 00:05:12,970
Sambert, I thought you were going to the
movies.

51
00:05:13,190 --> 00:05:15,850
Yeah, I was, but something happened.

52
00:05:16,380 --> 00:05:17,380
Come on in. It's okay.

53
00:05:24,500 --> 00:05:26,000
Is this your date for the evening?

54
00:05:26,340 --> 00:05:30,280
No, Jim. I was hit with my car. She
jumped right out in front of me. She's

55
00:05:30,280 --> 00:05:31,720
talking. She doesn't have any ID.

56
00:05:32,820 --> 00:05:33,820
She looks terrified.

57
00:05:34,940 --> 00:05:38,500
Judging from the gown, I'd say she's an
escapee from the psych ward at Engleman

58
00:05:38,500 --> 00:05:39,500
General.

59
00:05:39,980 --> 00:05:43,240
I'll make a few calls, see what we can
find out here. Chief, keep off the

60
00:05:43,240 --> 00:05:44,240
treasure.

61
00:05:47,630 --> 00:05:51,330
Yeah, this is Detective Jim Ellis from
the Cascade Police Department. I was

62
00:05:51,330 --> 00:05:52,970
wondering if any of your patients were
missing.

63
00:05:55,830 --> 00:06:00,470
Caucasian female, about 5 '5", between
110 and 120.

64
00:06:01,310 --> 00:06:02,310
Brown hair.

65
00:06:03,130 --> 00:06:05,010
She's got the green gown on.

66
00:06:06,570 --> 00:06:07,570
You like that?

67
00:06:08,790 --> 00:06:13,150
I was made by a tribe from the Pacific
Northwest called the Haida Nation.

68
00:06:15,070 --> 00:06:16,070
Yeah.

69
00:06:19,980 --> 00:06:20,980
All right, thanks.

70
00:06:22,820 --> 00:06:23,820
She's not from England.

71
00:06:24,040 --> 00:06:26,380
Well, there's a ton of other hospitals
in Cascade, Joe.

72
00:06:26,800 --> 00:06:29,820
I think we should just take her down to
the station, let them sort it out down

73
00:06:29,820 --> 00:06:32,820
there. No, no, no. That's why I brought
her here, man. The station will terrify

74
00:06:32,820 --> 00:06:34,240
her. There's too much going on.

75
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
You got a better idea?

76
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Come on.

77
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
Yeah, it's Ellison.

78
00:06:39,480 --> 00:06:40,480
Uh -huh.

79
00:06:41,660 --> 00:06:44,040
All right, I'll be there in 15 minutes.
Where are you guys again?

80
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
All right.

81
00:06:48,400 --> 00:06:49,359
That was Brown.

82
00:06:49,360 --> 00:06:52,320
He's on a stakeout. Delinsky was
supposed to relieve him.

83
00:06:53,180 --> 00:06:55,160
Only Delinsky just called in with the
flu.

84
00:06:55,480 --> 00:06:57,140
So you got to go take over for him?
Yeah.

85
00:06:58,480 --> 00:07:01,620
Well, why don't we just let her stay
here tonight until we figure out what to

86
00:07:01,620 --> 00:07:02,399
with her?

87
00:07:02,400 --> 00:07:04,380
Chief, we don't know anything about this
girl.

88
00:07:04,880 --> 00:07:07,540
She could be a doper, have outstanding
warrants.

89
00:07:08,160 --> 00:07:09,260
She might need medication.

90
00:07:10,080 --> 00:07:13,960
Jim, what are you talking... Jim, come
on, take a look.

91
00:07:14,600 --> 00:07:15,860
How dangerous could she be?

92
00:07:16,910 --> 00:07:20,850
I thought I asked you to keep her off
the fire. What am I going to do?

93
00:07:22,190 --> 00:07:23,190
All right.

94
00:07:23,350 --> 00:07:26,490
Call missing persons. You ask for
Bella's. Any problems, call me on my

95
00:07:26,490 --> 00:07:27,490
telephone. All right.

96
00:07:28,210 --> 00:07:30,670
Sandberg, why don't you lock up the
cutlery?

97
00:07:31,610 --> 00:07:34,590
Hey, Jim, you don't want your sandwich
anymore, do you?

98
00:07:38,150 --> 00:07:39,150
See you in the morning.

99
00:07:53,820 --> 00:07:54,820
Missing person, please.

100
00:08:01,260 --> 00:08:02,260
Who is it?

101
00:08:02,580 --> 00:08:05,760
We're here from Somerset Rehabilitation
Hospital. We got a call from the police.

102
00:08:05,820 --> 00:08:06,820
We found one of our patients.

103
00:08:07,120 --> 00:08:08,400
Uh, yeah, yeah. Hang on.

104
00:08:10,640 --> 00:08:12,300
Hey, how you doing? Good morning. Come
on in.

105
00:08:13,240 --> 00:08:14,400
Blair. Peter.

106
00:08:15,560 --> 00:08:16,560
She's right over here.

107
00:08:17,600 --> 00:08:20,520
Nothing to be afraid of. We're just
going to take a ride back. Hey, hey,

108
00:08:20,520 --> 00:08:22,780
take it easy. We're going to take a ride
back to the hospital.

109
00:08:23,120 --> 00:08:24,800
Take it easy. Come on, Stacy.

110
00:08:25,320 --> 00:08:27,900
Don't be so rough with her. Look, this
is her job, okay?

111
00:08:28,160 --> 00:08:31,100
Just let us do it. I understand it's
your job, but come on.

112
00:08:32,059 --> 00:08:34,039
Hey, hey, you don't have to be so rough
with her.

113
00:08:34,380 --> 00:08:36,120
I told you to back off.

114
00:08:38,220 --> 00:08:39,500
All right, take it easy.

115
00:08:39,840 --> 00:08:40,840
Calm down.

116
00:08:58,939 --> 00:09:00,660
They wanted a gun and they took it
themselves.

117
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Where'd they go?

118
00:09:10,040 --> 00:09:11,380
They couldn't have gotten through for
us.

119
00:09:12,980 --> 00:09:13,980
They went up Franklin.

120
00:09:14,200 --> 00:09:15,800
They might be heading for the freeway,
you know.

121
00:09:16,660 --> 00:09:22,680
But... If you want to get hit, keep it
up.

122
00:09:39,050 --> 00:09:39,809
She's getting away.

123
00:09:39,810 --> 00:09:40,810
Bring her back.

124
00:09:41,950 --> 00:09:44,010
Hurry up, man. Come on. Get out of here.

125
00:09:45,590 --> 00:09:46,590
Over that way.

126
00:09:47,770 --> 00:09:48,770
Come on.

127
00:09:49,850 --> 00:09:50,850
Let's go. Come on.

128
00:10:32,590 --> 00:10:35,930
Other than a few scrapes and bruises,
I'd say she's fine, given her condition.

129
00:10:36,350 --> 00:10:37,630
What is her condition?

130
00:10:39,850 --> 00:10:46,570
When she was 12 years old, Stacy was in
a car wreck with her parents, and they

131
00:10:46,570 --> 00:10:47,449
were killed.

132
00:10:47,450 --> 00:10:49,370
She spent the last eight years in a
coma.

133
00:10:49,630 --> 00:10:50,630
Eight years?

134
00:10:51,310 --> 00:10:54,670
She finally woke up about a month ago,
and since then she's undergone intensive

135
00:10:54,670 --> 00:10:57,430
physical therapy to overcome the effects
of such a long coma.

136
00:10:57,770 --> 00:11:00,650
She's doing fairly well, but
psychologically it's another story.

137
00:11:01,070 --> 00:11:02,070
She won't talk.

138
00:11:02,590 --> 00:11:04,570
She has bad dreams and she gets
frightened easily.

139
00:11:05,590 --> 00:11:08,990
Physically, she's a young woman, but
emotionally, Stacy's still a 12 -year

140
00:11:08,990 --> 00:11:11,930
girl. I'd like to get her back to the
hospital as soon as possible.

141
00:11:12,170 --> 00:11:13,330
No, that's out of the question, Doctor.

142
00:11:13,690 --> 00:11:15,810
We still don't know who those two men
were.

143
00:11:16,050 --> 00:11:18,470
And until we do, I want her under 24
-hour protection.

144
00:11:19,610 --> 00:11:20,970
I'll range for a safe house.

145
00:11:21,550 --> 00:11:23,550
Actually, it's probably best if she
stays here.

146
00:11:23,930 --> 00:11:25,330
The less exposure, the better.

147
00:11:25,890 --> 00:11:26,890
How about it, Doctor?

148
00:11:27,610 --> 00:11:30,590
Yeah. I suppose a few days will be all
right.

149
00:11:31,230 --> 00:11:34,430
I'll arrange for a physical therapist to
work with her here. Great. Then it's

150
00:11:34,430 --> 00:11:35,089
all settled.

151
00:11:35,090 --> 00:11:36,090
I'll set it up.

152
00:11:36,510 --> 00:11:39,670
These are the old police reports on that
wreck that killed the girl's parents.

153
00:11:40,010 --> 00:11:41,190
Brian and Audrey knew me.

154
00:11:41,790 --> 00:11:44,390
There's evidence that they were run off
the road by another vehicle.

155
00:11:44,710 --> 00:11:47,390
You're wondering if there's any
connection between that and the two guys

156
00:11:47,390 --> 00:11:48,390
grabbed Stacy?

157
00:11:48,610 --> 00:11:51,630
Well, maybe they're afraid she can
identify them. Yeah, that's possible.

158
00:11:52,130 --> 00:11:54,210
Sir, you have a cholesterol problem.

159
00:11:55,890 --> 00:11:56,910
Anyway, uh...

160
00:11:57,550 --> 00:12:01,070
I got the address. The place where
Newman used to work as a mechanic. He

161
00:12:01,070 --> 00:12:02,350
worked there for a couple of months.

162
00:12:02,730 --> 00:12:05,050
The boss said he was the best mechanic
he ever had.

163
00:12:05,690 --> 00:12:08,970
Whenever he would put his hands on an
engine, it was like mashing. The only

164
00:12:08,970 --> 00:12:12,310
magic my mechanic performs is when he
reaches into the bottom of my wallet.

165
00:12:12,450 --> 00:12:13,450
Yeah, I hear that.

166
00:12:13,550 --> 00:12:18,690
Well, the boss told me that when Newman
died, he cleared out his locker and

167
00:12:18,690 --> 00:12:19,690
found this notebook.

168
00:12:22,010 --> 00:12:23,250
Looks like rocket science.

169
00:12:23,530 --> 00:12:24,530
Does this make sense to you?

170
00:12:25,070 --> 00:12:26,070
Not to me, sir.

171
00:12:26,490 --> 00:12:27,490
Good, I thought it was just me.

172
00:12:27,990 --> 00:12:31,030
No, obviously Newman was into a lot more
than just being an auto mechanic.

173
00:12:33,950 --> 00:12:34,950
Banks.

174
00:12:35,450 --> 00:12:37,050
No, he's here. Go ahead, patch it
through.

175
00:12:37,490 --> 00:12:38,490
See you.

176
00:12:40,850 --> 00:12:41,850
Allison.

177
00:12:44,010 --> 00:12:45,010
Uh -huh.

178
00:12:47,410 --> 00:12:48,410
You sure?

179
00:12:49,550 --> 00:12:50,550
All right.

180
00:12:50,670 --> 00:12:51,670
Thanks.

181
00:12:53,320 --> 00:12:56,900
I asked the FBI to run the names and
social security numbers of Stacy's

182
00:12:56,900 --> 00:12:58,260
through their computer. Yeah.

183
00:12:58,740 --> 00:13:03,320
Brian and Audrey Newman were killed in a
plane crash in Florida, 12 years before

184
00:13:03,320 --> 00:13:04,580
their car wreck. What?

185
00:13:04,940 --> 00:13:08,440
Obviously, they borrowed the identities
of somebody who's already been dead. But

186
00:13:08,440 --> 00:13:10,700
if they're not Audrey and Brian Newman,
who are they?

187
00:13:10,920 --> 00:13:11,980
Who the hell is Stacy?

188
00:13:34,890 --> 00:13:35,890
This is your old house, huh?

189
00:13:36,830 --> 00:13:39,570
Yeah. I got the keys from the realtors.

190
00:13:39,790 --> 00:13:44,170
I thought coming here might help her
remember, right?

191
00:13:55,130 --> 00:13:56,390
Do you know where we are, Stacy?

192
00:14:01,290 --> 00:14:02,290
She looks lost.

193
00:14:02,550 --> 00:14:03,550
She is, man.

194
00:14:04,300 --> 00:14:06,460
She went to sleep as a child. She woke
up as an adult.

195
00:14:07,840 --> 00:14:11,080
She missed critical years of her life,
all sorts of cultural indoctrinations,

196
00:14:11,100 --> 00:14:13,800
rites of passage. I can't imagine what
she's going through now.

197
00:14:53,090 --> 00:14:57,730
I saw a beautiful dress at the store
that I know my boyfriend loved.

198
00:15:07,750 --> 00:15:09,990
You're too old to play with Barbies.

199
00:15:10,630 --> 00:15:12,430
She's a little old to do this.

200
00:15:12,650 --> 00:15:14,330
Yeah, she's weird.

201
00:15:14,830 --> 00:15:16,110
Yeah, she's really weird.

202
00:15:21,660 --> 00:15:22,660
Stay with her.

203
00:15:24,020 --> 00:15:26,120
Can I have my doll, please? We have to
go.

204
00:16:04,750 --> 00:16:05,750
Catch it, P .D.

205
00:16:09,930 --> 00:16:10,930
Hey!

206
00:16:13,830 --> 00:16:14,830
Hey!

207
00:16:43,630 --> 00:16:44,630
the police department.

208
00:16:44,850 --> 00:16:45,850
Is he okay?

209
00:16:52,070 --> 00:16:53,990
Hey, do you have any change?

210
00:16:56,130 --> 00:16:59,150
Me first.

211
00:16:59,890 --> 00:17:01,390
Can I have some ice cream?

212
00:17:04,210 --> 00:17:07,010
Please? Oh, yeah. Of course.

213
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
car accident?

214
00:17:35,020 --> 00:17:36,360
Not really.

215
00:17:38,100 --> 00:17:40,880
It's all so confused.

216
00:17:41,820 --> 00:17:45,420
What about your mother, your father?

217
00:17:47,000 --> 00:17:52,340
I remember mom had brown hair and

218
00:17:52,340 --> 00:17:55,100
dad.

219
00:17:56,980 --> 00:17:59,320
I can't remember.

220
00:18:00,080 --> 00:18:01,560
Why can't I remember them?

221
00:18:01,860 --> 00:18:02,579
It's okay.

222
00:18:02,580 --> 00:18:03,580
Okay, Simon.

223
00:18:04,260 --> 00:18:05,260
I'll clean it in a while.

224
00:18:07,000 --> 00:18:08,840
That guy's name is Lee Devlin.

225
00:18:09,040 --> 00:18:10,820
He's got a rap sheet as long as my arm.

226
00:18:11,240 --> 00:18:13,600
Assault, attempted murder, armed
robbery.

227
00:18:14,260 --> 00:18:15,640
Do we know who he was working for?

228
00:18:15,960 --> 00:18:17,880
No. Simon's still checking on that.

229
00:18:18,460 --> 00:18:22,520
Well, after her coma, it's not
surprising that she'd suffer from

230
00:18:22,520 --> 00:18:26,360
amnesia. But at least she's talking to
us. So is this one of those wait -and

231
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
-see situations?

232
00:18:27,420 --> 00:18:28,420
Afraid so.

233
00:18:29,260 --> 00:18:32,240
All these years Stacy's been here, who's
been picking up her time?

234
00:18:32,660 --> 00:18:33,660
See?

235
00:18:34,180 --> 00:18:35,720
Then who?

236
00:18:36,700 --> 00:18:37,780
The Chataway Foundation.

237
00:18:38,520 --> 00:18:40,820
It's a private organization that does
scientific research.

238
00:18:41,220 --> 00:18:43,300
Why would a private foundation pay her
husband?

239
00:18:44,140 --> 00:18:46,920
It's extremely rare for a patient to
survive a coma for so long.

240
00:18:48,140 --> 00:18:49,880
Stacy's even been written up in the
medical journals.

241
00:18:51,120 --> 00:18:54,460
I have some rounds to run, so if you
have any more questions, just give me a

242
00:18:54,460 --> 00:18:55,980
call. Thanks very much for your time,
Doctor.

243
00:18:56,840 --> 00:19:00,310
Stacy. Stacy Newman. I'm Carrie Sullivan
from the Cascade Sun.

244
00:19:00,710 --> 00:19:03,010
Can I speak to you for just a moment?
That won't be possible.

245
00:19:03,230 --> 00:19:04,570
Miss Newman's in protective custody.

246
00:19:04,890 --> 00:19:06,970
And you are? Detective Ellison. Come on,
detective.

247
00:19:07,310 --> 00:19:10,370
I mean, you just woke up from an eight
-year coma, right? It's like a real

248
00:19:10,370 --> 00:19:13,070
Sleeping Beauty story. I just want to
know a few things. It's not going to

249
00:19:13,070 --> 00:19:15,110
very long. You have no right.

250
00:19:17,030 --> 00:19:18,030
Oh,

251
00:19:20,590 --> 00:19:22,250
it's beautiful.

252
00:19:24,070 --> 00:19:25,590
How did you know I'd like it?

253
00:19:27,020 --> 00:19:28,020
You're a lucky guest.

254
00:19:29,420 --> 00:19:30,960
Jim Ellison in a dress shop.

255
00:19:31,580 --> 00:19:34,500
I would have loved to have seen that.
Oh, to be a fly on the wall.

256
00:19:34,780 --> 00:19:36,760
Oh, come on. I was married once, you
know.

257
00:19:41,800 --> 00:19:44,300
Thank you.

258
00:19:44,680 --> 00:19:45,680
You're welcome.

259
00:19:46,220 --> 00:19:47,320
I'm going to go tie these on.

260
00:19:47,660 --> 00:19:48,660
Great.

261
00:19:49,540 --> 00:19:50,740
Uh -oh.

262
00:19:51,160 --> 00:19:53,940
Chief, you got anything to say? Just
come right out with it.

263
00:19:54,180 --> 00:19:55,860
I don't have anything to say. I think he
said it all.

264
00:20:01,320 --> 00:20:03,020
Hello? Yeah, hey, Simon, how you doing?

265
00:20:03,320 --> 00:20:04,320
Hang on a second.

266
00:20:04,920 --> 00:20:08,860
Jim, Simon, the morgue finally dug out
those fingerprints off Stacey's pants.

267
00:20:09,160 --> 00:20:14,660
The FBI has positively ID'd them as Jack
and Nora Strassman of Tacoma.

268
00:20:14,940 --> 00:20:17,800
Yeah, they were researchers in the
physics department at Pacific Tech

269
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
University.

270
00:20:19,800 --> 00:20:23,700
And nine years ago, for no apparent
reason, they vanished.

271
00:20:24,260 --> 00:20:25,440
All right, well, check it out.

272
00:20:40,810 --> 00:20:41,810
Anything look familiar?

273
00:20:43,070 --> 00:20:44,070
I don't know.

274
00:20:44,310 --> 00:20:45,310
Maybe.

275
00:20:45,870 --> 00:20:48,570
I'm meeting with a guy named Martin Van
Zandt. He used to work with your mother

276
00:20:48,570 --> 00:20:49,570
and father.

277
00:20:50,190 --> 00:20:53,410
Why don't you and Steve have a walk
around the campus? See if anything drops

278
00:20:53,410 --> 00:20:55,990
memory, okay? Good. Meet you in front of
the library in an hour.

279
00:20:56,210 --> 00:20:57,210
All right.

280
00:21:09,230 --> 00:21:10,230
Ain't your coma?

281
00:21:10,700 --> 00:21:13,260
Finally came out of the maze.

282
00:21:14,080 --> 00:21:16,060
I am sad to hear about Jack and Nora.

283
00:21:16,540 --> 00:21:18,260
I was always puzzled by their
disappearance.

284
00:21:18,600 --> 00:21:21,320
Can you think of any reason why someone
would have wanted to kill them?

285
00:21:21,860 --> 00:21:24,500
As far as I know, Jack and Nora didn't
have an enemy in the world.

286
00:21:25,200 --> 00:21:27,000
According to the morgue, they had at
least one.

287
00:21:28,560 --> 00:21:30,340
What sort of work were the Strassmans
doing?

288
00:21:31,120 --> 00:21:32,120
Men?

289
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
No, thank you.

290
00:21:33,480 --> 00:21:35,380
It's difficult to put in layman's terms.

291
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
Basically, they...

292
00:21:37,520 --> 00:21:41,160
I had a grant to research the generation
of light energy from sound. It's called

293
00:21:41,160 --> 00:21:42,160
sonoluminescence.

294
00:21:42,860 --> 00:21:44,420
Is that what this notebook is about?

295
00:21:49,500 --> 00:21:50,500
No,

296
00:21:51,740 --> 00:21:56,060
this is just some equations for an
internal combustion engine.

297
00:21:57,280 --> 00:21:58,580
What were you expecting to find?

298
00:21:58,840 --> 00:22:02,600
Nothing really. I was just excited to
see some work by an old colleague.

299
00:22:03,500 --> 00:22:06,400
Look, I have a faculty meeting. I'm
sorry I couldn't tell you more.

300
00:22:06,800 --> 00:22:07,800
I appreciate your time.

301
00:22:16,120 --> 00:22:20,360
Professor, can you tell me who funded
the Strassman's grant?

302
00:22:21,220 --> 00:22:24,580
Well, I'd have to check, but I think it
was the Chadwick Foundation.

303
00:22:42,600 --> 00:22:43,600
I remember this.

304
00:22:49,160 --> 00:22:52,260
And I remember my mom.

305
00:22:53,800 --> 00:22:55,200
She was sitting right there.

306
00:22:56,820 --> 00:22:58,720
And she was wearing a white sweater.

307
00:23:00,620 --> 00:23:01,920
Good, good, yeah.

308
00:23:06,320 --> 00:23:07,320
Jim!

309
00:23:07,660 --> 00:23:09,840
Hi. I remembered, I was here.

310
00:23:10,560 --> 00:23:12,600
Oh, that's good news. That's terrific.

311
00:23:12,960 --> 00:23:15,480
How'd your meeting with Vanzanko? I got
the feeling he's hiding something.

312
00:23:15,800 --> 00:23:20,420
I got a strange suspicion that the same
foundation that's paying Stacey's

313
00:23:20,420 --> 00:23:22,380
hospital bills also funded her parents'
research.

314
00:23:25,880 --> 00:23:28,040
I need the number for Chadway
Foundation, please.

315
00:23:42,320 --> 00:23:43,980
So this is the Chadway Foundation.

316
00:23:44,540 --> 00:23:46,800
What kind of foundation operates out of
a warehouse, man?

317
00:23:48,000 --> 00:23:49,880
It doesn't even look like they use it
anymore.

318
00:23:50,320 --> 00:23:52,760
Well, if they don't use it, why would
they need a security system?

319
00:23:54,060 --> 00:23:55,720
And a high -tech surveillance camera.

320
00:23:56,060 --> 00:23:57,060
Good question.

321
00:23:57,940 --> 00:23:59,080
Hey, where are you going?

322
00:23:59,620 --> 00:24:01,280
I was going to see if anybody's home.

323
00:24:19,150 --> 00:24:20,150
Should I get their attention?

324
00:24:28,790 --> 00:24:29,790
Jackpot.

325
00:24:36,910 --> 00:24:37,910
Let's go.

326
00:24:38,950 --> 00:24:40,150
Put your hands away.

327
00:24:40,730 --> 00:24:41,990
I got him.

328
00:24:43,230 --> 00:24:44,850
Relax, big guy. I'm unarmed.

329
00:24:45,750 --> 00:24:46,850
Just relax.

330
00:24:47,690 --> 00:24:48,690
All clear inside.

331
00:24:48,830 --> 00:24:50,870
I'm a detective with the Cascade Police
Department.

332
00:24:51,170 --> 00:24:52,490
We know who you are, detective.

333
00:24:53,030 --> 00:24:54,210
Get easy on her.

334
00:24:55,090 --> 00:24:56,310
What are you doing here?

335
00:24:56,530 --> 00:24:58,310
Well, I could ask you the same question.

336
00:24:58,730 --> 00:25:00,970
While you're at it, why don't you tell
me who you really are?

337
00:25:01,210 --> 00:25:02,210
Military intelligence.

338
00:25:02,710 --> 00:25:06,690
And you just broke into a high -security
government facility, detective. A very

339
00:25:06,690 --> 00:25:07,690
serious offender.

340
00:25:07,710 --> 00:25:10,730
So unless I get some fast answers,
you're going to jail.

341
00:25:29,160 --> 00:25:30,320
It's getting a little old.

342
00:25:30,540 --> 00:25:32,680
I've been going over this for a couple
hours now.

343
00:25:32,940 --> 00:25:34,000
None of us know anything.

344
00:25:35,420 --> 00:25:37,240
You know about Jack and Nora Strassman?

345
00:25:38,320 --> 00:25:39,380
About Pacific Tech?

346
00:25:40,540 --> 00:25:41,760
The Chadway Foundation?

347
00:25:42,360 --> 00:25:43,820
I can't make sense of any of it.

348
00:25:46,680 --> 00:25:48,160
Do you want to go to prison, Stacy?

349
00:25:48,720 --> 00:25:51,420
No. Then tell me what your parents told
you.

350
00:25:51,660 --> 00:25:52,980
I can't remember anything.

351
00:25:53,900 --> 00:25:56,440
I've tried, but I can't. Hey, so...

352
00:25:56,810 --> 00:25:59,370
We might be able to help you out if you
tell us what the hell's going on here.

353
00:26:02,470 --> 00:26:04,450
Yeah, this is a voluntary Q andA.

354
00:26:05,510 --> 00:26:07,690
I've had enough. You have no right to
hold me. Sit down.

355
00:26:10,230 --> 00:26:11,890
I said sit down.

356
00:26:13,370 --> 00:26:14,410
Everybody hold your fire.

357
00:26:14,910 --> 00:26:17,990
Any of these people make a funny move,
shoot them.

358
00:26:19,370 --> 00:26:20,490
I'm Captain Spiderman.

359
00:26:20,710 --> 00:26:24,270
These are my people. This is federal
property. I don't recall seeing any

360
00:26:24,270 --> 00:26:25,270
here. Did you, Jim?

361
00:26:25,410 --> 00:26:26,329
No, sir.

362
00:26:26,330 --> 00:26:29,610
Lest I see a federal warrant in two
seconds, these people are coming with

363
00:26:31,430 --> 00:26:32,430
That's what I thought.

364
00:26:32,510 --> 00:26:33,650
All right, let's go. All right.

365
00:26:34,490 --> 00:26:35,490
Come on.

366
00:26:35,890 --> 00:26:38,810
I don't know who you people are or what
you're up to, but I'm going to find out.

367
00:26:42,110 --> 00:26:43,110
Hey, Steve, sir.

368
00:26:43,510 --> 00:26:46,170
How'd you find us? I heard you were
going to the Chadway Foundation.

369
00:26:47,230 --> 00:26:48,670
Are you bluffing back there, Captain?

370
00:26:48,910 --> 00:26:49,889
You know me, Jim.

371
00:26:49,890 --> 00:26:50,890
I love to play poker.

372
00:27:00,130 --> 00:27:02,450
Detective, what brings you back to
Pacific Tech?

373
00:27:02,710 --> 00:27:05,310
A lot of questions, Professor, and I
think you have the answers.

374
00:27:07,330 --> 00:27:08,330
Come inside.

375
00:27:12,190 --> 00:27:15,850
Jack and Nora Strassman weren't just two
of the best scientists I've ever known.

376
00:27:15,990 --> 00:27:17,170
They were also the most moral.

377
00:27:17,650 --> 00:27:21,750
Their passion was to develop a cheap,
pollution -free energy source.

378
00:27:22,370 --> 00:27:23,850
They were on the verge of a
breakthrough.

379
00:27:24,170 --> 00:27:25,170
They needed money.

380
00:27:25,570 --> 00:27:26,610
I got them some.

381
00:27:26,870 --> 00:27:28,090
From the Chadway Foundation?

382
00:27:28,530 --> 00:27:29,530
Yes.

383
00:27:29,620 --> 00:27:31,080
Which is a front for the military.

384
00:27:33,360 --> 00:27:37,300
Well, they use it to channel funds when
they want to keep a low profile.

385
00:27:37,940 --> 00:27:40,960
The military wanted to use their
research for weapons applications.

386
00:27:42,300 --> 00:27:46,760
I, uh... didn't tell that to the
Strasburgs.

387
00:27:47,060 --> 00:27:48,180
And when they found out?

388
00:27:50,880 --> 00:27:52,360
They were peace activists, Detective.

389
00:27:53,660 --> 00:27:56,860
They refused to continue, and the
military threatened to take their

390
00:27:56,860 --> 00:27:58,600
away. Was Kerry Sullivan involved?

391
00:27:59,070 --> 00:28:00,070
Better? Yeah.

392
00:28:00,590 --> 00:28:02,270
And you know how difficult she can be.

393
00:28:04,130 --> 00:28:09,050
Somehow she got the notion that the
Strassmans wanted to sell their ideas to

394
00:28:09,050 --> 00:28:10,050
foreign government.

395
00:28:11,630 --> 00:28:12,730
She confronted them.

396
00:28:13,350 --> 00:28:15,370
They disappeared, along with their work.

397
00:28:15,610 --> 00:28:18,810
So for the last eight years, Sullivan's
been waiting for Stacy to wake up,

398
00:28:18,850 --> 00:28:20,550
hoping that she'd lead them to the
research.

399
00:28:20,830 --> 00:28:23,970
Well, could anybody else have known
about Strassman's work?

400
00:28:24,570 --> 00:28:26,710
Well, picture an energy source so
powerful.

401
00:28:27,230 --> 00:28:28,790
That it could make nuclear arms
obsolete.

402
00:28:29,390 --> 00:28:31,350
I think any government on Earth would
want that.

403
00:28:31,690 --> 00:28:34,450
But the draftsmen could just have
destroyed their files.

404
00:28:34,650 --> 00:28:36,550
No. It was a discovery of a lifetime.

405
00:28:37,090 --> 00:28:41,270
Knowing Jack and Nora, they probably hid
it somewhere, hoping to retrieve it

406
00:28:41,270 --> 00:28:42,270
when the time was right.

407
00:28:46,550 --> 00:28:47,550
Hey, I saw this.

408
00:28:48,250 --> 00:28:52,630
While Stacy was in the hospital, her
parents' things were put in storage.

409
00:28:52,850 --> 00:28:55,570
I asked Rafe and Brown to bring a couple
of things over here.

410
00:28:56,410 --> 00:28:58,970
I thought it might help her memory. Why
don't you help her with one of the boxes

411
00:28:58,970 --> 00:28:59,970
there, Chief? Yeah.

412
00:29:09,130 --> 00:29:10,130
Bowser!

413
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
What's this?

414
00:29:21,410 --> 00:29:22,690
Oh, yeah, we got some pictures here.

415
00:29:34,440 --> 00:29:36,200
She's pretty. You look a lot like her.

416
00:29:40,120 --> 00:29:44,280
Hey, look, there she is at the
university with the white sweater you

417
00:29:44,280 --> 00:29:45,280
talking about.

418
00:29:46,340 --> 00:29:47,340
Is that it?

419
00:29:51,920 --> 00:29:52,920
Who's your dad?

420
00:29:54,440 --> 00:29:55,700
Get over here.

421
00:29:56,240 --> 00:29:57,440
Looks like a happy family.

422
00:30:05,360 --> 00:30:06,339
Why don't you go talk to her?

423
00:30:06,340 --> 00:30:09,640
Tim, I think right about now you're the
one she's closest to.

424
00:30:09,900 --> 00:30:11,160
Me? Yeah.

425
00:30:11,440 --> 00:30:12,440
Last night.

426
00:30:13,900 --> 00:30:14,900
When she went to sleep.

427
00:30:15,980 --> 00:30:19,460
I, uh, found this on the floor.

428
00:30:23,960 --> 00:30:27,500
Some kind of schoolgirl crush. I mean,
come on. I mean, emotionally, she's a

429
00:30:27,500 --> 00:30:28,500
kid, remember?

430
00:30:28,520 --> 00:30:32,920
Tim, when you're 12 years old, your
feelings, they may be immature, but

431
00:30:32,920 --> 00:30:33,920
still real.

432
00:30:47,600 --> 00:30:50,080
This is all very difficult for you,
Stace.

433
00:30:50,620 --> 00:30:52,540
Sometimes I wish I was still asleep.

434
00:30:53,780 --> 00:30:56,160
I have all these feelings that get mixed
up.

435
00:30:56,380 --> 00:30:59,700
You've been through a lot. It's going to
get better. I mean, things will change.

436
00:31:00,360 --> 00:31:02,340
Maybe I don't want things to change.

437
00:31:04,169 --> 00:31:07,130
Maybe if things change too much, you
won't be around anymore.

438
00:31:12,470 --> 00:31:13,910
I'm not going anywhere.

439
00:31:14,390 --> 00:31:17,410
We'll always be able to be friends, and
that's not going to change.

440
00:31:19,490 --> 00:31:22,090
What if I want you to be more than just
my friend?

441
00:31:24,130 --> 00:31:27,790
Stacy, so much has happened to you.

442
00:31:28,250 --> 00:31:32,150
I think your emotions are a little
confused right now. You think I'm just a

443
00:31:32,150 --> 00:31:35,310
child, some little girl? No, no, not at
all.

444
00:31:36,990 --> 00:31:40,330
I just think you have some time to make
up, and you just need to be a little bit

445
00:31:40,330 --> 00:31:41,330
more patient with yourself.

446
00:31:42,130 --> 00:31:43,550
I don't want to be patient.

447
00:31:44,630 --> 00:31:46,790
It's too hard, and it takes too long.

448
00:31:47,850 --> 00:31:52,550
You know, these feelings that you have
for me right now, I...

449
00:31:56,580 --> 00:31:59,820
Seem to be. You don't know what I think
it is or how I feel.

450
00:32:00,020 --> 00:32:01,780
No, I know. Just go away.

451
00:32:02,260 --> 00:32:03,360
Just leave me alone.

452
00:32:03,700 --> 00:32:04,700
Stacey. Just go.

453
00:32:15,440 --> 00:32:16,740
That was a great idea.

454
00:32:17,020 --> 00:32:18,020
No good?

455
00:32:19,340 --> 00:32:22,180
Well, maybe we should just leave her
alone for a little while, huh?

456
00:32:23,800 --> 00:32:24,800
Do you feel that?

457
00:32:25,820 --> 00:32:27,080
Through a cold air.

458
00:32:31,480 --> 00:32:32,480
Oh, great.

459
00:32:37,020 --> 00:32:38,040
Dr. Tarlow?

460
00:32:38,360 --> 00:32:39,360
Yes?

461
00:32:41,680 --> 00:32:44,020
I didn't know where else to go.

462
00:32:45,500 --> 00:32:46,660
Well, you came to the right place.

463
00:32:47,060 --> 00:32:50,140
Rafe and Brown were right outside the
loft. How could she get past them?

464
00:32:50,720 --> 00:32:53,460
She went down the fire escape and out
through the back alley, sir.

465
00:32:54,050 --> 00:32:58,010
We already searched her old house, went
to her old school, every place from her

466
00:32:58,010 --> 00:33:00,350
past we could think of. She has to be
somewhere.

467
00:33:01,150 --> 00:33:04,010
Well, you know, guys, it doesn't have to
be a place from her past. What if it's

468
00:33:04,010 --> 00:33:07,150
a place from her present? The only new
place she knows is the loft.

469
00:33:07,710 --> 00:33:08,710
And the hospital.

470
00:33:11,010 --> 00:33:12,410
Yeah, yeah, she's here.

471
00:33:13,090 --> 00:33:14,450
This is getting out of control now.

472
00:33:24,520 --> 00:33:25,520
Who are you talking to?

473
00:33:25,640 --> 00:33:27,360
Oh, it's a friend of mine. He's going to
help us out.

474
00:33:27,860 --> 00:33:28,860
He'll be here in a minute.

475
00:33:29,480 --> 00:33:30,480
Okay.

476
00:33:31,220 --> 00:33:32,220
I got a jack in the trunk.

477
00:34:10,760 --> 00:34:11,960
I smell gunpowder.

478
00:34:20,000 --> 00:34:21,480
It's coming from over here, sir.

479
00:34:27,560 --> 00:34:29,120
Jim, that's a twirl.

480
00:34:46,699 --> 00:34:49,560
Jim and I came here looking for Stacy
Newman, trying to find Dr.

481
00:34:49,880 --> 00:34:50,880
Tarloff.

482
00:34:51,760 --> 00:34:52,760
Looks like a gun.

483
00:34:53,040 --> 00:34:55,480
A couple more shots over here. Over
here? Okay.

484
00:34:56,600 --> 00:35:00,480
I'm still confused. How does Tarloff
figure into this? Must have been working

485
00:35:00,480 --> 00:35:01,138
for them.

486
00:35:01,140 --> 00:35:04,020
I don't know how to explain how they do
Stacy with Dr. Loft that night.

487
00:35:04,700 --> 00:35:08,500
What I'm concerned about, Simon, is just
who the hell are they?

488
00:35:08,720 --> 00:35:10,700
I can't believe you guys lost her.

489
00:35:11,260 --> 00:35:14,600
When Stacy Newman is found, I am putting
her in protective custody.

490
00:35:14,800 --> 00:35:15,980
You put that thing away, all right?

491
00:35:16,280 --> 00:35:19,740
Look, Sullivan, whoever has Stacy will
probably kill her once they find out

492
00:35:19,740 --> 00:35:23,060
they want. So instead of being a pain in
the ass, why don't you help us out? Ah,

493
00:35:23,080 --> 00:35:24,980
a pain in the ass. Fine, how?

494
00:35:25,380 --> 00:35:29,400
Well, for starters, you must have some
idea as to who took her. The truth is, I

495
00:35:29,400 --> 00:35:31,660
don't. And you call us incompetent?

496
00:35:32,200 --> 00:35:34,280
Look, let's lay out what we have, huh?

497
00:35:34,700 --> 00:35:38,220
When the Strassmans were at Pacific
Tech, how did you find out that they

498
00:35:38,220 --> 00:35:41,040
intended to sell their research to
somebody else? We had confidential

499
00:35:41,040 --> 00:35:42,660
information. And who would that be?

500
00:35:42,920 --> 00:35:44,560
Shall I define confidential for you?

501
00:35:45,660 --> 00:35:49,380
Sullivan, this is what I'm talking
about. This isn't helping out at all.

502
00:35:49,380 --> 00:35:50,380
why don't you try to help?

503
00:35:52,240 --> 00:35:53,240
Excuse me.

504
00:36:02,940 --> 00:36:03,940
It's a breath in it.

505
00:36:04,480 --> 00:36:07,000
It was Van Zandt, wasn't it? What are
you talking about?

506
00:36:07,780 --> 00:36:09,640
The Strattons weren't going to sell out.

507
00:36:10,020 --> 00:36:11,220
It was Van Zandt.

508
00:36:11,640 --> 00:36:14,700
He set him up to cover himself, and you
fell for it.

509
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
That's impossible.

510
00:36:28,360 --> 00:36:29,360
Hello, Stacy.

511
00:36:31,320 --> 00:36:32,320
What happened?

512
00:36:32,660 --> 00:36:34,300
It's all right. You're safe.

513
00:36:36,300 --> 00:36:37,300
Who are you?

514
00:36:37,720 --> 00:36:39,280
I'm Martin Van Zandt.

515
00:36:39,660 --> 00:36:42,420
I was a very good friend of your parents
at the university.

516
00:36:43,650 --> 00:36:44,810
Don't you remember me?

517
00:36:47,210 --> 00:36:49,050
I don't remember a lot of things.

518
00:36:50,110 --> 00:36:51,110
You will.

519
00:36:54,930 --> 00:36:56,370
Why did you bring me here?

520
00:36:57,450 --> 00:36:58,590
Because I want to help.

521
00:36:59,850 --> 00:37:02,210
The government thinks that your parents
were traitors.

522
00:37:02,510 --> 00:37:04,230
But they weren't. I know.

523
00:37:04,650 --> 00:37:08,450
But to prove it, you need to remember
where they hid their research.

524
00:37:08,850 --> 00:37:10,530
I've tried, but I can't.

525
00:37:10,870 --> 00:37:11,870
This time you will.

526
00:37:12,480 --> 00:37:14,440
It's a drug to help your memory.

527
00:37:16,680 --> 00:37:18,040
You're going to have to trust me, Stacy.

528
00:37:20,380 --> 00:37:21,840
You're doing this for your parents.

529
00:37:24,160 --> 00:37:25,160
Because you love them.

530
00:37:29,820 --> 00:37:31,720
Why are we going back to the house?

531
00:37:32,080 --> 00:37:35,840
If Van Zandt wants those research
papers, he's probably going to want to

532
00:37:35,840 --> 00:37:36,840
Stacy's memory.

533
00:37:37,240 --> 00:37:38,460
So we can get them back.

534
00:37:38,740 --> 00:37:40,620
Which means he'll probably do what we
did.

535
00:37:40,960 --> 00:37:44,120
Yeah, but we know that the feds went
through there years ago. The papers

536
00:37:44,120 --> 00:37:46,260
there. Chief, you got a better idea? I'm
all ears.

537
00:37:47,140 --> 00:37:48,140
Just relax.

538
00:37:50,200 --> 00:37:51,200
Breathe slowly.

539
00:37:53,200 --> 00:37:54,800
Let it take you into the past.

540
00:38:01,680 --> 00:38:02,680
Ah!

541
00:38:07,680 --> 00:38:10,500
Remember the night that you left this
house.

542
00:38:36,910 --> 00:38:38,370
Don't forget Bowser.

543
00:38:47,210 --> 00:38:48,310
That's all I remember.

544
00:38:48,910 --> 00:38:50,970
There has to be more. Now, Stacy, think!

545
00:38:54,430 --> 00:38:55,630
All right, all right.

546
00:38:56,450 --> 00:38:57,450
Try again.

547
00:38:58,070 --> 00:38:59,150
It's very important.

548
00:39:06,430 --> 00:39:08,990
My dad was by the fireplace.

549
00:39:09,910 --> 00:39:10,910
He had Bowser.

550
00:39:11,750 --> 00:39:13,370
I couldn't see what he was doing.

551
00:39:16,780 --> 00:39:18,120
This time it wasn't a damn toy!

552
00:39:22,240 --> 00:39:24,220
Well, now we can give it to the
government people.

553
00:39:24,940 --> 00:39:25,940
Yeah.

554
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
It was you.

555
00:39:52,180 --> 00:39:53,180
I saw you.

556
00:39:55,560 --> 00:39:56,960
You killed my parents.

557
00:39:58,240 --> 00:39:59,280
Stacy, you don't understand.

558
00:40:00,420 --> 00:40:01,860
I was trying to help them.

559
00:40:02,760 --> 00:40:04,460
I saw the potential in their work.

560
00:40:04,840 --> 00:40:08,160
When they needed money for their
project, I was the one that got it for

561
00:40:09,140 --> 00:40:10,580
They were such idealists.

562
00:40:11,020 --> 00:40:13,900
When they found out the money came from
the military, they got angry.

563
00:40:14,320 --> 00:40:17,460
That's when I told them my idea to sell
it to another government. But how could

564
00:40:17,460 --> 00:40:18,460
you do that?

565
00:40:18,620 --> 00:40:19,920
You're just like your parents.

566
00:40:20,990 --> 00:40:25,050
I told them, if you want to have peace,
make sure that everybody has it. And in

567
00:40:25,050 --> 00:40:26,350
the process, we become rich.

568
00:40:26,550 --> 00:40:27,550
What's wrong with that?

569
00:40:28,410 --> 00:40:30,690
We're so self -righteous, just like you
are.

570
00:40:34,870 --> 00:40:35,870
Thank God.

571
00:40:36,170 --> 00:40:37,350
And what about her?

572
00:40:38,030 --> 00:40:39,030
What do you think?

573
00:40:44,710 --> 00:40:46,130
Cascade PD, hold her right there.

574
00:40:46,630 --> 00:40:47,630
What's this about, Detective?

575
00:40:47,950 --> 00:40:48,950
Where's Peyton?

576
00:40:48,990 --> 00:40:49,990
Right here.

577
00:40:52,470 --> 00:40:53,470
Down that gun.

578
00:40:54,110 --> 00:40:55,110
Kill her.

579
00:40:55,150 --> 00:40:56,150
I'll do it.

580
00:40:56,830 --> 00:40:57,830
You want her to die?

581
00:40:58,590 --> 00:40:59,630
Don't let him hurt me.

582
00:41:01,790 --> 00:41:05,850
You all right? You okay?

583
00:41:20,810 --> 00:41:22,390
I need your bike, buddy.

584
00:41:26,030 --> 00:41:27,170
What are you doing?

585
00:41:54,380 --> 00:41:55,380
FALL OFF THE -

586
00:42:39,630 --> 00:42:41,230
Are you kidding me, Dave? That's great.

587
00:42:41,830 --> 00:42:42,930
All right, thanks, man.

588
00:42:44,370 --> 00:42:47,650
A friend of mine at the federal building
says Sullivan's bosses were so pissed

589
00:42:47,650 --> 00:42:50,890
at her actions that she's been relieved
of duty and scheduled for review.

590
00:42:51,210 --> 00:42:53,910
By the time they're through, the only
assignment she's going to be able to

591
00:42:53,910 --> 00:42:55,290
is mopping the director's office.

592
00:42:55,610 --> 00:42:56,930
Life can be so cruel.

593
00:42:57,190 --> 00:42:58,730
Oh, yes, it can, can't it?

594
00:42:59,250 --> 00:43:02,350
It is too bad about the Strassen's
research being destroyed in that

595
00:43:02,730 --> 00:43:05,310
A clean source of energy would have been
nice. Amen to that.

596
00:43:05,610 --> 00:43:06,610
All right, guys.

597
00:43:08,040 --> 00:43:09,380
We're all ready to go to the airport.

598
00:43:10,060 --> 00:43:11,060
Wow.

599
00:43:11,300 --> 00:43:12,440
Don't you look great?

600
00:43:13,740 --> 00:43:14,860
So grown up.

601
00:43:16,860 --> 00:43:20,560
Hey, Blair, you know, there's some
construction over on 50. You might want

602
00:43:20,560 --> 00:43:23,040
check out the... Oh, right. Yep.

603
00:43:25,020 --> 00:43:31,020
Blair tells me that the school you're
going to in Portland has a great

604
00:43:31,680 --> 00:43:32,940
They're going to help you catch up.

605
00:43:33,380 --> 00:43:34,380
I hope so.

606
00:43:36,560 --> 00:43:37,560
You know,

607
00:43:38,060 --> 00:43:41,400
I look in the mirror and I see this
grown -up person.

608
00:43:42,860 --> 00:43:44,420
Inside I still feel small.

609
00:43:46,180 --> 00:43:47,880
Actually, I'm a little scared.

610
00:43:48,260 --> 00:43:50,000
I feel that way a lot myself.

611
00:43:52,200 --> 00:43:55,320
But if you ever feel that way, feel free
to call anytime.

612
00:43:55,940 --> 00:43:59,360
Thank you for everything.

613
00:44:00,600 --> 00:44:02,860
You helped me get back my life.

614
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
We really got to go.

615
00:44:12,320 --> 00:44:13,320
Yep.

616
00:44:13,440 --> 00:44:14,440
Take care of yourself.

617
00:44:15,540 --> 00:44:16,540
You too.

618
00:44:18,360 --> 00:44:18,939
That's it.

619
00:44:18,940 --> 00:44:20,360
Yeah. We'll see you later.

620
00:44:20,580 --> 00:44:21,580
All right.

621
00:44:21,960 --> 00:44:23,020
Talk to you. See you, Simon.

622
00:44:28,100 --> 00:44:31,900
Ever wish you could just sleep through
those bad periods of your life, wake up,

623
00:44:31,900 --> 00:44:32,698
and it's all over?

624
00:44:32,700 --> 00:44:34,240
Me? No, never.

625
00:44:36,380 --> 00:44:38,300
Come on, buddy. I'll buy you a cup of
coffee.

626
00:44:38,950 --> 00:44:40,390
Well, we'd better make it a double.

627
00:44:41,070 --> 00:44:44,570
If I fall asleep now, I don't know when
I'll wake up.

628
00:44:46,310 --> 00:44:49,610
I don't think I'd make a very good
sleeping beauty.

