1
00:00:00,300 --> 00:00:01,580
Tonight, I'm excited.

2
00:00:01,920 --> 00:00:04,980
A lot of firepower. Could be a mob hit.
Like the Russian mafia?

3
00:00:05,240 --> 00:00:06,240
Nothing to the money.

4
00:00:06,300 --> 00:00:10,100
You don't dictate to me, I dictate to
you. Give it to me. That hot little

5
00:00:10,100 --> 00:00:11,360
you found? It's radioactive.

6
00:00:11,880 --> 00:00:13,340
I think you dropped this last night.

7
00:00:13,560 --> 00:00:14,760
Okay, it's my bracelet.

8
00:00:15,120 --> 00:00:16,119
Did you hear what I said?

9
00:00:16,520 --> 00:00:19,260
He's disintegrating. And there'll be
more like him.

10
00:00:22,040 --> 00:00:26,880
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightened his senses.

11
00:00:28,840 --> 00:00:32,980
Now. Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.

12
00:00:34,540 --> 00:00:36,500
Seeing before others see.

13
00:00:38,400 --> 00:00:40,460
Sensing what others can't.

14
00:00:42,340 --> 00:00:44,160
An ever -vigilant watchman.

15
00:00:45,660 --> 00:00:47,360
In war against crime.

16
00:01:29,820 --> 00:01:32,600
The birthday celebration.

17
00:01:33,200 --> 00:01:36,540
Send them a bottle. Something expensive.

18
00:01:37,140 --> 00:01:38,780
And make sure

19
00:01:39,710 --> 00:01:40,730
They know it's from me.

20
00:01:41,050 --> 00:01:42,050
Yes, sir.

21
00:01:44,110 --> 00:01:47,250
To you, Katrina, my baby sister.

22
00:01:48,290 --> 00:01:52,090
I wish you the happiest of birthdays and
many more to follow.

23
00:01:52,470 --> 00:01:55,990
Many more will follow. My time is just
beginning.

24
00:02:13,420 --> 00:02:14,680
Thank him for us.

25
00:02:19,500 --> 00:02:20,500
Your pick.

26
00:02:22,720 --> 00:02:23,720
What time?

27
00:02:24,580 --> 00:02:25,600
11 .30.

28
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
He's late.

29
00:02:28,820 --> 00:02:29,820
He'll be here.

30
00:02:30,300 --> 00:02:31,960
Where else is he going to go?

31
00:02:51,340 --> 00:02:52,340
Happy birthday, Katrina.

32
00:02:55,520 --> 00:02:56,520
Sergey.

33
00:02:57,040 --> 00:02:58,040
Katrina, no.

34
00:02:58,580 --> 00:02:59,580
Sergey.

35
00:02:59,760 --> 00:03:01,160
I thought you'd never get here.

36
00:03:01,540 --> 00:03:02,820
Took me much longer than I thought.

37
00:03:07,640 --> 00:03:08,579
Are you okay?

38
00:03:08,580 --> 00:03:10,680
Yeah. Go back to the table.

39
00:03:11,120 --> 00:03:12,120
Let me do this.

40
00:03:51,200 --> 00:03:54,320
Everyone, take your time. I don't want
any mistakes on this.

41
00:03:54,520 --> 00:03:58,080
And no one, I repeat, no one gets onto
this crime scene without authorization.

42
00:03:59,880 --> 00:04:02,260
Oh, nice threads.

43
00:04:02,560 --> 00:04:05,000
What are you, moonlighting as a maitre
d'? I was at a dinner for the

44
00:04:05,000 --> 00:04:07,920
commissioner. I got paged while the
mayor was in the middle of one of his

45
00:04:07,920 --> 00:04:11,020
captivating speeches. Needless to say,
it got everyone's attention.

46
00:04:11,380 --> 00:04:14,280
What happened? Oh, he was going on and
on about before his re -election.

47
00:04:15,100 --> 00:04:16,160
I mean here, son.

48
00:04:17,289 --> 00:04:20,310
Yeah. Well, some guy came in and shot
the place up.

49
00:04:20,790 --> 00:04:23,150
We've got two dead. We're lucky there
weren't more.

50
00:04:23,930 --> 00:04:26,190
Witnesses? Oh, yeah, plenty of them. You
passed them on the way in.

51
00:04:26,630 --> 00:04:28,290
But this is little Moscow, remember?

52
00:04:29,110 --> 00:04:29,949
Nobody's talking.

53
00:04:29,950 --> 00:04:32,690
Captain, if it's okay with you, we'd
like to bag them and take them downtown.

54
00:04:33,110 --> 00:04:35,730
The sooner we can do some autopsies, the
sooner you can get some answers.

55
00:04:35,950 --> 00:04:37,110
Anything you can tell us so far?

56
00:04:37,530 --> 00:04:40,110
This is real preliminary, but there's
something odd about their teeth.

57
00:04:40,410 --> 00:04:41,410
What about their teeth?

58
00:04:41,470 --> 00:04:42,449
The fillings.

59
00:04:42,450 --> 00:04:43,429
They're steel.

60
00:04:43,430 --> 00:04:44,490
And they're crudely placed.

61
00:04:45,120 --> 00:04:47,760
Not exactly the kind of work that would
give you a perfect smile.

62
00:04:48,120 --> 00:04:49,120
He was in a gulag.

63
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
Probably a guard.

64
00:04:51,080 --> 00:04:54,220
What are you working on your sixth
sense, Jim? A guy I knew in the CIA told

65
00:04:54,220 --> 00:04:57,260
about someone he was interrogating one
time. This guy had a mouthful of steel

66
00:04:57,260 --> 00:04:59,560
fillings, all courtesy of the Russian
prison system.

67
00:04:59,960 --> 00:05:01,080
Tough way to get a dental plan.

68
00:05:01,360 --> 00:05:05,580
Well, if both of these victims were
guards, this could be some sort of

69
00:05:05,600 --> 00:05:06,299
getting even.

70
00:05:06,300 --> 00:05:08,400
A lot of firepower. Could be a mob hit.

71
00:05:08,740 --> 00:05:10,020
Like the Russian mafia?

72
00:05:10,240 --> 00:05:12,620
That doesn't make sense, Jim. I mean,
why do it in a public place?

73
00:05:12,880 --> 00:05:13,940
Keeps everybody in line.

74
00:05:14,390 --> 00:05:17,090
He's too terrified to talk. Whatever it
is, we need answers.

75
00:05:20,450 --> 00:05:22,550
I gotta call the mayor. You keep me
posted.

76
00:05:22,790 --> 00:05:24,030
I don't want any surprises.

77
00:05:25,490 --> 00:05:28,730
Let me know as soon as you come up with
that report, okay? Got it.

78
00:05:29,150 --> 00:05:30,150
Thank him, boys.

79
00:05:30,850 --> 00:05:34,690
I told you everything we saw. How much
longer are you going to keep us here? As

80
00:05:34,690 --> 00:05:35,690
long as necessary.

81
00:05:35,790 --> 00:05:36,950
This is a murder investigation.

82
00:05:37,770 --> 00:05:39,490
I'll take it over from here. Thank you.

83
00:05:40,350 --> 00:05:43,190
I'm Detective Ellison. This is my
associate, Blair Sandberg.

84
00:05:43,600 --> 00:05:44,399
And you would be?

85
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
Miki Kamieriew.

86
00:05:45,940 --> 00:05:49,340
Look, we were here to celebrate my
sister Katrina's birthday.

87
00:05:49,660 --> 00:05:52,100
A man came here and started shooting.

88
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
That's all we know.

89
00:05:53,740 --> 00:05:54,780
You ever see him before?

90
00:05:55,100 --> 00:05:56,240
No, he was a stranger.

91
00:05:56,600 --> 00:05:57,600
What did he look like?

92
00:05:57,960 --> 00:06:01,200
About six feet, 200 pounds, brown hair.

93
00:06:01,540 --> 00:06:03,160
Any scars, tattoos?

94
00:06:03,720 --> 00:06:05,260
I don't know. I don't remember.

95
00:06:05,960 --> 00:06:07,320
Everything happened so fast.

96
00:06:09,000 --> 00:06:10,680
How about the rest of you? Anybody see
anything?

97
00:06:12,170 --> 00:06:14,250
I was just having a party. I don't know
what happened.

98
00:06:14,670 --> 00:06:17,470
We're just trying to get some
information here, but if you don't feel

99
00:06:17,470 --> 00:06:21,230
comfortable speaking here, maybe we can
go someplace private.

100
00:06:25,070 --> 00:06:26,350
Why don't I give you my card?

101
00:06:26,770 --> 00:06:30,630
If you or anybody else remembers
anything, please don't hesitate to call

102
00:06:34,530 --> 00:06:35,529
I'm scared.

103
00:06:35,530 --> 00:06:38,310
They don't trust us. I mean, the last
time they talked, they were probably

104
00:06:38,630 --> 00:06:40,170
Well, they're not in Mother Russia
anymore.

105
00:06:40,860 --> 00:06:42,640
You think this is the first time I'm
down here?

106
00:06:42,920 --> 00:06:46,140
Still working on three unsolved problem
sides. Well, all I'm saying is you've

107
00:06:46,140 --> 00:06:47,400
got to find some way to break through
the barrier.

108
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Detective Allison.

109
00:06:50,980 --> 00:06:53,020
I am the editor of a neighborhood
newspaper.

110
00:06:53,980 --> 00:06:58,140
People talk to me, so if I find out
anything, I'll be in touch.

111
00:06:58,700 --> 00:06:59,700
Thank you.

112
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
Thank you.

113
00:07:04,540 --> 00:07:06,400
From Russia with love, I'd say.

114
00:07:21,420 --> 00:07:22,420
It's warm.

115
00:07:22,520 --> 00:07:27,000
Yeah, it is kind of hot in here. No, not
the room. This.

116
00:07:28,000 --> 00:07:29,280
My fingers are tingling.

117
00:07:32,440 --> 00:07:34,240
You're sure about this? Your test
couldn't be wrong?

118
00:07:35,220 --> 00:07:38,720
I know you know your job. It just wasn't
the answer I was expecting.

119
00:07:40,400 --> 00:07:43,360
All right. This information is need to
know.

120
00:07:43,860 --> 00:07:46,820
Until I decide how to handle this, I
don't want anybody down there talking

121
00:07:46,820 --> 00:07:47,820
it.

122
00:07:48,700 --> 00:07:49,700
All right.

123
00:07:50,229 --> 00:07:51,250
Yeah, I'll let you know.

124
00:07:53,410 --> 00:07:55,150
That hot little charm you found?

125
00:07:55,710 --> 00:07:56,710
It's radioactive.

126
00:07:57,390 --> 00:07:59,490
Radioactive? What do you mean, like
Chernobyl radioactive?

127
00:08:00,150 --> 00:08:02,190
It's not dangerous, but enough to give
readings.

128
00:08:02,670 --> 00:08:04,530
You think this has anything to do with
the shooting?

129
00:08:04,890 --> 00:08:05,890
I don't know.

130
00:08:06,010 --> 00:08:08,370
You know what people are like down
there. They won't talk.

131
00:08:08,830 --> 00:08:10,490
You better start shaking the tree.

132
00:08:11,090 --> 00:08:13,670
If I don't get some answers, I'm going
to have to turn this over to the feds.

133
00:08:13,670 --> 00:08:15,430
Once they get in here, we'll be playing
catch -up.

134
00:08:16,210 --> 00:08:17,370
I'll get some answers, Simon.

135
00:08:21,510 --> 00:08:22,870
Jim, don't take too long.

136
00:08:23,270 --> 00:08:24,450
This one has hair on it.

137
00:08:27,990 --> 00:08:28,990
Leave my hair.

138
00:08:45,350 --> 00:08:46,350
That's wild.

139
00:08:46,990 --> 00:08:48,670
What? It's a sign.

140
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
It's the name of the paper.

141
00:08:51,660 --> 00:08:52,840
Must be a play on words.

142
00:08:54,280 --> 00:09:00,520
I thought

143
00:09:00,520 --> 00:09:05,040
you'd give me a little more time.

144
00:09:05,280 --> 00:09:06,920
I have nothing else to tell you.

145
00:09:07,220 --> 00:09:08,440
Well, I have something to show you.

146
00:09:09,380 --> 00:09:10,560
Do you recognize this?

147
00:09:11,020 --> 00:09:12,020
No, should I?

148
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
It's radioactive.

149
00:09:13,500 --> 00:09:15,260
And you think I know something about it?

150
00:09:15,500 --> 00:09:16,520
I think you can help me.

151
00:09:17,060 --> 00:09:18,060
And you're not.

152
00:09:18,290 --> 00:09:21,030
This came very close to something that
was hot from radiation.

153
00:09:21,790 --> 00:09:23,650
And so did whoever that was wearing it.

154
00:09:23,930 --> 00:09:25,470
It may have something to do with the
shooting.

155
00:09:26,250 --> 00:09:27,250
What's the expression?

156
00:09:28,230 --> 00:09:29,550
Grasping at straws?

157
00:09:31,790 --> 00:09:36,410
Even if it is a coincidence, someone may
be very sick. Your sister or a friend,

158
00:09:36,510 --> 00:09:37,990
perhaps. It's the rumor.

159
00:09:38,330 --> 00:09:39,189
Excuse me?

160
00:09:39,190 --> 00:09:40,990
The name of your paper is the rumor,
right?

161
00:09:41,710 --> 00:09:43,630
Very good, Mr. Sandberg. I'm impressed.

162
00:09:44,290 --> 00:09:46,230
I know a little bit about the Slavic
languages.

163
00:09:47,120 --> 00:09:49,740
But what do you call your newspaper, The
Rumor? I mean, it's kind of a

164
00:09:49,740 --> 00:09:50,840
contradiction in terms, isn't it?

165
00:09:51,420 --> 00:09:54,000
Actually, it's more of a reminder than
anything else.

166
00:09:55,100 --> 00:09:57,640
Where I come from, we didn't have a free
press.

167
00:09:58,080 --> 00:10:00,060
Our truth came from rumors.

168
00:10:00,580 --> 00:10:03,940
The world might have changed, but we
still remember how it was like.

169
00:10:04,680 --> 00:10:06,140
Does that answer your question?

170
00:10:06,940 --> 00:10:08,020
Oh, yeah, absolutely.

171
00:10:09,040 --> 00:10:11,600
So then maybe there's a rumor that
you've heard that might help us.

172
00:10:11,980 --> 00:10:13,700
I told you I didn't know anything.

173
00:10:14,350 --> 00:10:16,670
Well, we don't need anything concrete,
just something to get us started.

174
00:10:17,190 --> 00:10:19,390
I mean, after all, we are talking about
rumors, right?

175
00:10:26,870 --> 00:10:27,870
There's this boy.

176
00:10:28,730 --> 00:10:30,050
He's my sister's friend.

177
00:10:30,890 --> 00:10:33,130
They like the same music, the same
lifestyle.

178
00:10:34,110 --> 00:10:36,610
He thinks he's living the American
dream.

179
00:10:38,770 --> 00:10:40,090
He was there last night.

180
00:10:40,830 --> 00:10:42,250
I think that's his bracelet.

181
00:10:43,180 --> 00:10:44,180
What's his name?

182
00:10:45,980 --> 00:10:46,980
Sergei Tomsk.

183
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
Tomsk.

184
00:10:50,140 --> 00:10:51,180
Why do I know that name?

185
00:10:56,140 --> 00:10:57,580
You might find him here.

186
00:11:00,020 --> 00:11:01,020
Thank you.

187
00:11:06,540 --> 00:11:09,760
I'm looking for this man, Sergei Tomsk.
Do you know him?

188
00:11:10,750 --> 00:11:13,010
This man's supposed to live here, Sergei
Thompson.

189
00:11:13,250 --> 00:11:14,510
Hey, hey, this is really important.

190
00:11:14,830 --> 00:11:16,710
This guy could be pretty sick here. You
know what, Sergei?

191
00:11:17,350 --> 00:11:19,030
Ma 'am, we're only trying to help, okay?

192
00:11:19,910 --> 00:11:22,390
Mitch, if we could just have a second of
your time. Oh,

193
00:11:23,450 --> 00:11:24,970
maybe another time. We'll get back to
you.

194
00:11:26,030 --> 00:11:29,430
All right, let's forget about them and
work with what we have here. Which is

195
00:11:29,430 --> 00:11:30,530
what? Your senses.

196
00:11:30,930 --> 00:11:34,590
Now, if this guy Sergei's here, he's
probably leaving a trail of hot spots.

197
00:11:34,870 --> 00:11:36,070
Quite the optimist.

198
00:11:37,490 --> 00:11:39,090
I say, would you?

199
00:11:40,780 --> 00:11:42,060
Hey, forget about him.

200
00:11:42,980 --> 00:11:44,000
Metal's a good conductor.

201
00:11:48,120 --> 00:11:49,200
Where do we change?

202
00:11:50,500 --> 00:11:56,420
You getting anything?

203
00:11:56,860 --> 00:11:57,860
I'm not sure.

204
00:11:58,240 --> 00:11:59,760
It's not an exact science.

205
00:12:02,980 --> 00:12:04,840
Yeah? This one's hot.

206
00:12:05,520 --> 00:12:06,540
Yeah, some reach.

207
00:12:07,340 --> 00:12:08,340
Two away.

208
00:12:08,380 --> 00:12:09,380
Second floor.

209
00:12:14,350 --> 00:12:17,130
What we're witnessing here is two very
different and distinct cultures

210
00:12:17,130 --> 00:12:20,390
bombarding each other in a cataclysmic
space. You know, critical mass.

211
00:12:20,690 --> 00:12:23,350
And when things reach critical mass,
they usually explode.

212
00:12:23,590 --> 00:12:24,590
Yeah.

213
00:12:28,170 --> 00:12:29,170
Is it hot?

214
00:12:29,510 --> 00:12:30,830
Yeah, like a toaster.

215
00:12:37,070 --> 00:12:38,890
Cascade PD, open up!

216
00:13:11,740 --> 00:13:13,640
Sorry to break up the party, folks.

217
00:13:14,100 --> 00:13:17,300
I know you don't know me, but I'm
Detective Ellison, Cascade PD.

218
00:13:18,160 --> 00:13:21,060
And you must be Sergei. He didn't do
anything.

219
00:13:21,480 --> 00:13:22,660
I didn't say that he did.

220
00:13:24,380 --> 00:13:26,220
I think you dropped it last night.

221
00:13:27,280 --> 00:13:29,220
No, it's not mine.

222
00:13:29,960 --> 00:13:31,620
I don't know what you're talking about.

223
00:13:32,020 --> 00:13:37,280
So these number sevens must just be some
cosmic accident, right? How did you

224
00:13:37,280 --> 00:13:38,239
find us?

225
00:13:38,240 --> 00:13:39,240
Your sister.

226
00:13:39,320 --> 00:13:40,460
She's worried about you.

227
00:13:40,700 --> 00:13:41,700
She has no right.

228
00:13:42,280 --> 00:13:43,280
Okay,

229
00:13:45,680 --> 00:13:46,680
it's my bracelet.

230
00:13:47,520 --> 00:13:51,360
But if this is about shooting, I have no
idea who did it or why.

231
00:13:51,680 --> 00:13:54,960
We'll talk about that later. Right now,
I want you two to get dressed. We're

232
00:13:54,960 --> 00:13:56,160
going to go down to the emergency room.

233
00:13:56,560 --> 00:13:58,740
Why? This bracelet is contaminated.

234
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
It's radioactive.

235
00:14:00,540 --> 00:14:02,140
And you two need to be examined.

236
00:14:02,880 --> 00:14:03,880
Please.

237
00:14:15,980 --> 00:14:18,740
So that band you were listening to when
we came in, that's Dread, right?

238
00:14:19,020 --> 00:14:20,020
You like them?

239
00:14:20,040 --> 00:14:21,540
Oh, yeah, yeah, I'm a big fan.

240
00:14:21,740 --> 00:14:23,120
Especially their Frankfurt concert.

241
00:14:23,400 --> 00:14:26,280
Oh, I was there. Come on, get out of
here. You were there when they recorded

242
00:14:26,280 --> 00:14:28,980
that? They have CD bootlegs out of
Germany.

243
00:14:29,740 --> 00:14:30,740
Listen to this.

244
00:14:38,960 --> 00:14:40,640
Hey, that's great.

245
00:14:42,720 --> 00:14:44,740
Hey, Sandberg, this is getting a little
painful.

246
00:14:45,400 --> 00:14:47,120
Come on, Jim. Just one more minute.
Relax.

247
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
Great.

248
00:14:52,420 --> 00:14:53,540
All right, you're next.

249
00:14:54,480 --> 00:15:00,800
You know, we're doing this for your own
good.

250
00:15:01,080 --> 00:15:05,040
Yes, I know. Everyone is always worrying
about my own good. Especially my

251
00:15:05,040 --> 00:15:07,800
sister. Well, you're lucky. Your sister
cares for you.

252
00:15:14,860 --> 00:15:15,860
Cut the music.

253
00:15:21,160 --> 00:15:23,260
Don't worry about that. He does it all
the time. You get used to it.

254
00:15:50,350 --> 00:15:53,190
Besides his name, what else do we know
about him? Oh, he did a search of his

255
00:15:53,190 --> 00:15:54,590
place. We found a passport.

256
00:15:55,130 --> 00:15:57,510
Sergei's been doing some traveling.
Where? Mostly Europe.

257
00:15:57,710 --> 00:16:00,030
Eastern Bloc. Did you think he has
radiation poisoning?

258
00:16:00,690 --> 00:16:03,310
Possibly. Or at least been exposed to
radioactive material.

259
00:16:03,670 --> 00:16:04,830
Yeah, but from what? And where?

260
00:16:05,130 --> 00:16:05,869
In Russia?

261
00:16:05,870 --> 00:16:09,490
Until we find the kid, I can't tell you.
And what about this woman? Katrina or

262
00:16:09,490 --> 00:16:11,690
something? Kamarev. She's a mercy
general.

263
00:16:11,950 --> 00:16:15,070
They're running some tests on her right
now. That's all I've got. I should know

264
00:16:15,070 --> 00:16:17,470
more later. Well, I've got something for
you.

265
00:16:17,790 --> 00:16:19,670
The two victims from last night's
shooting.

266
00:16:20,270 --> 00:16:23,210
We ran the prints through Interpol and
came up with a match. Both are street

267
00:16:23,210 --> 00:16:25,490
thugs with active warrants. It's like a
buffet.

268
00:16:26,310 --> 00:16:27,910
Drugs, smuggling, trafficking.

269
00:16:28,330 --> 00:16:29,590
Are they connected or freelance?

270
00:16:29,870 --> 00:16:32,290
These guys are too dumb to be freelance.
Who went for this man?

271
00:16:33,030 --> 00:16:34,330
Anton Mayakovsky.

272
00:16:35,310 --> 00:16:37,890
Mayakovsky was on his way to the top of
the dung heap when the communists were

273
00:16:37,890 --> 00:16:38,890
in control.

274
00:16:39,030 --> 00:16:40,590
Lost it all when he fled the new regime.

275
00:16:41,250 --> 00:16:43,570
Evidently, he's here to reestablish a
power base.

276
00:16:44,170 --> 00:16:45,230
You think he's in cascade?

277
00:16:45,570 --> 00:16:48,070
Well, either that or his victim had a
new employer.

278
00:16:48,910 --> 00:16:51,510
The question is, does he connect with
your guy, Sergei?

279
00:16:51,990 --> 00:16:53,210
Tomsk. You're welcome.

280
00:16:54,110 --> 00:16:55,790
Tomsk. Forbidden city. That's it.

281
00:16:56,590 --> 00:16:57,590
What are you talking about?

282
00:16:58,070 --> 00:17:01,570
Sergei's name. I remember from a lecture
on microcosmic societies. You know, a

283
00:17:01,570 --> 00:17:02,710
society within a society.

284
00:17:03,030 --> 00:17:04,349
I'm sure there's a point to all this.

285
00:17:05,390 --> 00:17:06,910
Tomsk is the name of a city.

286
00:17:07,450 --> 00:17:10,890
One of the seven cities, actually.
That's why the number seven. You see,

287
00:17:10,890 --> 00:17:14,450
cities are where the Soviets made their
most potent nuclear weapons. There was

288
00:17:14,450 --> 00:17:15,530
lots of leaks, lots of accidents.

289
00:17:15,750 --> 00:17:18,650
It got so dangerous that they had to
evacuate everybody and seal off all the

290
00:17:18,650 --> 00:17:22,150
cities. But it's not unusual for an
immigrant to take on a name of the city

291
00:17:22,150 --> 00:17:23,829
he's from. That's why he calls himself
Tomsk.

292
00:17:24,790 --> 00:17:25,790
That's where he's from.

293
00:17:26,030 --> 00:17:29,590
I have no idea how he knows all this,
but if the kid's right, there's no

294
00:17:29,590 --> 00:17:32,550
what he could have brought out with him.
I don't know what you have to do, Jim,

295
00:17:32,590 --> 00:17:34,230
but I want this guy found and found
fast.

296
00:17:34,490 --> 00:17:35,490
Right. Okay.

297
00:17:54,199 --> 00:17:55,660
They won't let me see her.

298
00:17:55,940 --> 00:17:57,220
They're running a lot of tests.

299
00:17:57,520 --> 00:17:58,740
You'd just be in the way.

300
00:17:59,060 --> 00:18:00,540
What about Sergei? Did you find him?

301
00:18:00,740 --> 00:18:01,800
Not yet, but we will.

302
00:18:03,120 --> 00:18:05,600
Do you know where Sergei was from in the
Soviet Union?

303
00:18:05,940 --> 00:18:07,020
I hardly knew him.

304
00:18:07,300 --> 00:18:10,940
Come on, your sister and he were a lot
more than friends. She must have told

305
00:18:10,940 --> 00:18:13,060
something. Does number seven ring a
bell?

306
00:18:13,480 --> 00:18:14,740
Why are you pushing this?

307
00:18:15,080 --> 00:18:16,260
Because right now we need information.

308
00:18:16,960 --> 00:18:18,540
And you're the only one that's talking
to us.

309
00:18:19,060 --> 00:18:20,060
Is the camera on?

310
00:18:21,320 --> 00:18:22,320
I'm Dr. Gladstone.

311
00:18:22,700 --> 00:18:26,200
My sister, she's had a pretty heavy dose
of radiation poisoning.

312
00:18:26,440 --> 00:18:28,960
When we were examining her, she spiked a
high fever. We're going to have to

313
00:18:28,960 --> 00:18:29,699
bring that down.

314
00:18:29,700 --> 00:18:30,700
I'm Detective Ellison.

315
00:18:31,020 --> 00:18:32,120
When can I see the patient?

316
00:18:32,340 --> 00:18:33,340
Not until she stabilizes.

317
00:18:33,540 --> 00:18:34,540
When do you think that'll be?

318
00:18:34,720 --> 00:18:36,040
24 hours, maybe a bit longer.

319
00:18:39,060 --> 00:18:41,620
If you know something, you've got to
tell me.

320
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
Mickey, please.

321
00:18:46,250 --> 00:18:49,150
If you're trying to protect someone,
you're not doing them any good. You

322
00:18:49,150 --> 00:18:50,530
be jeopardizing their life right now.

323
00:18:51,090 --> 00:18:52,090
It's complicated.

324
00:18:53,790 --> 00:18:56,270
My sister and I see the world very
differently.

325
00:18:58,390 --> 00:19:02,670
The night of the party, Sergei came in
and he was carrying a briefcase.

326
00:19:02,930 --> 00:19:04,090
Do you know what was in it? No.

327
00:19:04,430 --> 00:19:05,430
What did it look like?

328
00:19:06,190 --> 00:19:08,510
Metal. He was going to give it to a man
named Anton.

329
00:19:09,690 --> 00:19:10,690
Mayakovsky.

330
00:19:11,250 --> 00:19:12,250
I know him.

331
00:19:13,610 --> 00:19:15,450
Did Mayakovsky take the briefcase?

332
00:19:18,690 --> 00:19:21,130
No, the man who did the shooting grabbed
it.

333
00:19:22,990 --> 00:19:25,050
Do you know where I could find this
Mayakovsky?

334
00:19:26,670 --> 00:19:31,270
Whatever was in that briefcase was worth
killing someone for.

335
00:19:31,790 --> 00:19:34,170
Could have been anything. Could have
been drugs, counterfeit money, security

336
00:19:34,170 --> 00:19:36,150
secrets. Doesn't have to be radioactive.

337
00:19:37,090 --> 00:19:39,070
Sergei had it. We know he's been
contaminated.

338
00:19:39,850 --> 00:19:42,930
I'm trying to imagine. Where'd he go?
What'd he be doing?

339
00:19:44,090 --> 00:19:47,690
I don't know. It's bugging me. It's like
we know the answer, but we're just not

340
00:19:47,690 --> 00:19:48,559
looking at it.

341
00:19:48,560 --> 00:19:50,060
Sounds like your brain's working
overtime.

342
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
He could be anywhere.

343
00:19:51,360 --> 00:19:54,320
No, we are creatures of habit. There's
definitely a pattern here, Jim.

344
00:19:55,600 --> 00:19:58,360
Look, do me a favor. Drop me off at
home. I got an idea. I got a follow -up

345
00:19:58,360 --> 00:19:59,360
it, all right? All right.

346
00:19:59,440 --> 00:20:00,620
I want you to be careful.

347
00:20:01,340 --> 00:20:04,600
We don't know how desperate this guy is,
you know, what he's capable of doing,

348
00:20:04,640 --> 00:20:05,640
so just stay alert.

349
00:20:06,560 --> 00:20:07,560
Come on, come on!

350
00:20:07,860 --> 00:20:09,780
Come on, come on!

351
00:20:10,680 --> 00:20:14,220
Come on, man, you have the knife, so use
it!

352
00:20:29,140 --> 00:20:31,540
You fight like a bitch.

353
00:20:36,880 --> 00:20:41,580
Never let your opponent dictate your
emotions.

354
00:20:42,740 --> 00:20:44,260
Easier said than done.

355
00:20:48,750 --> 00:20:50,310
I never said it was easy.

356
00:21:01,350 --> 00:21:02,750
Do we know each other?

357
00:21:03,590 --> 00:21:04,590
Not yet.

358
00:21:08,290 --> 00:21:11,930
What do you want, detective?

359
00:21:12,850 --> 00:21:13,950
I'm looking for him.

360
00:21:14,930 --> 00:21:16,490
He means nothing to me.

361
00:21:17,480 --> 00:21:18,940
He was at a cafe the other night.

362
00:21:20,020 --> 00:21:22,080
He had a metal case and he was here to
give it to you.

363
00:21:22,360 --> 00:21:26,180
He was relieved of it by somebody else.
And in the process, they killed two of

364
00:21:26,180 --> 00:21:27,180
your men.

365
00:21:27,260 --> 00:21:28,960
Is any of this coming back to you now?

366
00:21:31,560 --> 00:21:34,020
I think you have me confused with
someone else.

367
00:21:36,980 --> 00:21:38,560
I don't think there's any confusion.

368
00:21:40,140 --> 00:21:41,940
I don't know what you're involved with
yet.

369
00:21:43,400 --> 00:21:45,160
But I know you're in it up to your
eyeballs.

370
00:21:47,440 --> 00:21:48,460
And we'll see each other again.

371
00:21:51,480 --> 00:21:51,940
Thank

372
00:21:51,940 --> 00:22:02,800
you.

373
00:22:15,370 --> 00:22:16,410
What's his big discovery?

374
00:22:16,730 --> 00:22:19,470
Well, doing a little surfing on the net.

375
00:22:20,270 --> 00:22:23,110
In the countries that Sergei visited,
there's a common denominator.

376
00:22:23,470 --> 00:22:24,470
The dread.

377
00:22:24,570 --> 00:22:25,489
The dread?

378
00:22:25,490 --> 00:22:29,730
Yeah. They played in the same countries,
the same dates that Sergei was there.

379
00:22:30,170 --> 00:22:33,990
What do you say? Was the guy some sort
of rock groupie? I'm saying the band

380
00:22:33,990 --> 00:22:37,490
originated in East Berlin. They know
what it's like to be repressed. And I

381
00:22:37,490 --> 00:22:40,850
he feels their music speaks for him. You
might be right, but what does it give

382
00:22:40,850 --> 00:22:41,850
us? A lot.

383
00:22:41,980 --> 00:22:44,580
The lead singer is doing a one -nighter
at a local club, and I'll bet you

384
00:22:44,580 --> 00:22:48,100
anything that Sergei will be there. Why
would he take the risk? He knows that

385
00:22:48,100 --> 00:22:50,780
we're looking for him. Jim, his whole
life has been a risk.

386
00:22:51,200 --> 00:22:53,460
Besides, I don't think he's counting on
us being there.

387
00:22:54,040 --> 00:22:55,040
Or at least not you.

388
00:22:56,240 --> 00:22:57,240
Great.

389
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Thank you.

390
00:25:14,730 --> 00:25:15,329
You okay?

391
00:25:15,330 --> 00:25:16,330
Yeah, yeah, I'm fine.

392
00:25:27,390 --> 00:25:28,309
What's wrong?

393
00:25:28,310 --> 00:25:29,310
The car.

394
00:25:31,450 --> 00:25:32,450
What about it?

395
00:25:34,650 --> 00:25:36,250
Too much has happened already.

396
00:25:36,690 --> 00:25:38,970
You better find me that case.

397
00:25:40,010 --> 00:25:41,090
Now get out!

398
00:25:51,280 --> 00:25:52,280
was she with?

399
00:25:52,580 --> 00:25:53,580
Mayakovsky.

400
00:25:53,920 --> 00:25:54,920
Mayakovsky?

401
00:26:00,240 --> 00:26:00,600
You

402
00:26:00,600 --> 00:26:07,820
know,

403
00:26:07,820 --> 00:26:09,420
if he's leaning on you, I can help.

404
00:26:09,700 --> 00:26:11,260
What are you going to do, arrest him?

405
00:26:11,740 --> 00:26:12,740
Arrest him for what?

406
00:26:13,020 --> 00:26:14,340
You don't even know what he's done.

407
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
We'll find out.

408
00:26:15,660 --> 00:26:16,960
By then, it will be too late.

409
00:26:21,610 --> 00:26:24,190
You're a nice man, Detective Allison.

410
00:26:24,790 --> 00:26:27,510
And I believe you really do want to
help.

411
00:26:28,150 --> 00:26:29,270
But you can't.

412
00:26:29,770 --> 00:26:30,770
No one can.

413
00:26:51,690 --> 00:26:52,870
Nicole Zavala, call admitting.

414
00:26:53,750 --> 00:26:55,510
Nicole Zavala, call admitting.

415
00:26:55,970 --> 00:26:56,970
How is he?

416
00:26:57,530 --> 00:27:00,190
Alive, barely. He's got enough juice in
him to light up a city.

417
00:27:00,410 --> 00:27:02,490
We've got to talk to him, Simon. We've
got to find out what he knows.

418
00:27:03,190 --> 00:27:06,210
Sandberg, you always did have a firm
grasp of the obvious.

419
00:27:07,150 --> 00:27:08,730
You should have given me some more
information, Detective.

420
00:27:09,010 --> 00:27:10,310
Maybe I would have had a leg up on this.

421
00:27:10,510 --> 00:27:12,610
I don't have more information. That's
why I'm here.

422
00:27:12,850 --> 00:27:14,290
We're dealing with a very sick man.

423
00:27:14,630 --> 00:27:15,630
How sick?

424
00:27:16,090 --> 00:27:17,090
You want a rundown?

425
00:27:17,910 --> 00:27:19,970
Okay. Severe internal bleeding.

426
00:27:20,820 --> 00:27:22,700
Endotoxins leaking into his abdominal
cavity.

427
00:27:23,160 --> 00:27:25,640
Infections, septicemia, and massive bone
marrow destruction.

428
00:27:26,080 --> 00:27:27,260
This is very scary stuff.

429
00:27:27,700 --> 00:27:29,880
We've isolated him in a wing that we
don't use anymore.

430
00:27:30,240 --> 00:27:31,460
I need to talk to him.

431
00:27:32,040 --> 00:27:33,080
Didn't you hear what I said?

432
00:27:33,520 --> 00:27:36,380
He's disintegrating. Yeah, and there'll
be more like him.

433
00:27:37,360 --> 00:27:40,860
Whatever he came in contact with is
still out there. I need to find it

434
00:27:40,860 --> 00:27:41,860
somebody else does.

435
00:27:44,460 --> 00:27:45,700
We're working in a clean room.

436
00:27:45,940 --> 00:27:47,180
You're going to have to suit up.

437
00:27:54,640 --> 00:27:55,379
Any change?

438
00:27:55,380 --> 00:27:56,359
Still the same.

439
00:27:56,360 --> 00:27:58,220
BP's in the cellar and he keeps going
into V -tach.

440
00:27:58,480 --> 00:28:01,500
I want us to the lights drawn. 100
milligrams of lidocaine. Correct. Start

441
00:28:01,500 --> 00:28:02,500
lidocaine drip. Step.

442
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
Got it.

443
00:28:06,280 --> 00:28:07,280
He's not safe.

444
00:28:07,920 --> 00:28:09,680
I need some help here. Too much.

445
00:28:10,060 --> 00:28:11,060
He's not safe.

446
00:28:11,300 --> 00:28:12,300
He's too much.

447
00:28:14,460 --> 00:28:16,800
BP's falling. We're losing him. Cam,
he's going to V -fib.

448
00:28:17,020 --> 00:28:18,300
One milligram. Happy. Step.

449
00:28:18,540 --> 00:28:19,540
Right.

450
00:28:26,090 --> 00:28:27,310
200 joules. Clear.

451
00:28:31,390 --> 00:28:32,590
Let's do it again. Charge.

452
00:28:33,850 --> 00:28:34,850
Clear.

453
00:28:41,930 --> 00:28:42,930
Rye line.

454
00:28:52,610 --> 00:28:53,610
Didn't make it.

455
00:28:53,690 --> 00:28:54,690
Well, who was he?

456
00:28:55,130 --> 00:28:57,750
One of the guys we saw last night when
we were chasing Sergei.

457
00:28:58,030 --> 00:28:59,250
He was the one on the motorcycle.

458
00:28:59,650 --> 00:29:02,390
I think that guy's your shooter from the
other night. What makes you think that?

459
00:29:02,710 --> 00:29:05,110
Well, when the EMT found him, he was
kind of oozy.

460
00:29:05,810 --> 00:29:08,690
Well, I just got the report back from
the Olympics that it matches the slogs

461
00:29:08,690 --> 00:29:10,090
taken from the two DOAs.

462
00:29:10,570 --> 00:29:11,570
Hold this.

463
00:29:11,630 --> 00:29:13,270
That's what he was doing at the club
last night.

464
00:29:13,930 --> 00:29:18,430
He went there to meet Sergei so he could
deal with that briefcase. Well, Jim, I

465
00:29:18,430 --> 00:29:21,590
have got to call in the NRC on this.
They have a special team standing by.

466
00:29:21,590 --> 00:29:23,810
can have somebody here in a few hours. I
just need a little more time.

467
00:29:24,560 --> 00:29:27,340
Will you take a look around? We are out
of time. Listen to me.

468
00:29:27,740 --> 00:29:31,900
That girl, Mickey, Kamarov, whatever her
name is, she knows something. I know

469
00:29:31,900 --> 00:29:33,520
it. And I think I can get her to talk to
you.

470
00:29:33,880 --> 00:29:36,000
But if the feds come in on this one,
she's going to clam up.

471
00:29:36,700 --> 00:29:37,900
I hate it when you do this.

472
00:29:39,300 --> 00:29:41,280
Look, you have a few hours.

473
00:29:41,540 --> 00:29:45,320
Mail down whatever leads you can. But I
have to make the call, Jim. My hands are

474
00:29:45,320 --> 00:29:46,320
tied.

475
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
Why not?

476
00:30:08,600 --> 00:30:10,380
Captain, I'm Lieutenant Michael Boyer.

477
00:30:10,620 --> 00:30:12,340
Oh, Lieutenant Boyer. Welcome.

478
00:30:12,820 --> 00:30:14,000
Grab yourself a seat there.

479
00:30:14,260 --> 00:30:18,480
Let me just say this out to get -go. I'm
not here to step on your toes, but for

480
00:30:18,480 --> 00:30:22,040
all the obvious reasons, the NRC is very
nervous about this.

481
00:30:22,400 --> 00:30:24,300
Well, sir, my toes are just fine.

482
00:30:25,120 --> 00:30:26,780
Why don't we get down to it, hmm?

483
00:30:27,620 --> 00:30:28,620
Okay.

484
00:30:31,440 --> 00:30:35,080
We did an analysis of the particles that
were found on the victim's clothes.

485
00:30:35,620 --> 00:30:37,480
We're dealing with PU -239.

486
00:30:38,760 --> 00:30:42,440
I'm afraid you had me there, Lieutenant.
I only got a gentleman's C in physics.

487
00:30:43,000 --> 00:30:44,620
Could you put it in layman's terms?

488
00:30:44,900 --> 00:30:46,540
It's a high -grade plutonium.

489
00:30:47,320 --> 00:30:49,820
We think that they ground it down into a
powder state.

490
00:30:50,280 --> 00:30:51,500
Does that make it more volatile?

491
00:30:51,800 --> 00:30:53,680
Not volatile, but dangerous.

492
00:30:54,300 --> 00:30:56,960
If it were to be leaked into the
atmosphere, it would be catastrophic.

493
00:30:57,700 --> 00:31:00,220
One speck of PU -239 is lethal.

494
00:31:01,200 --> 00:31:02,980
Who's the detective working on the case?

495
00:31:03,300 --> 00:31:05,560
Well, that would be Jim Ellison. He's
one of my best men.

496
00:31:06,640 --> 00:31:07,760
I should talk to him, then.

497
00:31:07,960 --> 00:31:09,320
I'm afraid you can't do that right now.

498
00:31:12,040 --> 00:31:13,400
He went out for a newspaper.

499
00:31:24,000 --> 00:31:26,420
You should be more careful about locking
your back door.

500
00:31:26,800 --> 00:31:28,000
You frightened me.

501
00:31:28,400 --> 00:31:29,500
A lot of people are frightened.

502
00:31:32,440 --> 00:31:34,340
I talked to Katrina's doctor today.

503
00:31:36,230 --> 00:31:37,390
Something was bothering me.

504
00:31:37,850 --> 00:31:39,550
The complications that she mentioned.

505
00:31:42,670 --> 00:31:43,670
Nothing to say.

506
00:31:44,050 --> 00:31:45,050
Okay.

507
00:31:46,170 --> 00:31:48,190
The test that she was waiting for, they
came back.

508
00:31:48,990 --> 00:31:51,910
I asked her if you had called to find
out what they were, and she said you

509
00:31:51,910 --> 00:31:55,310
hadn't. And I was thinking to myself,
why wouldn't you call about your own

510
00:31:55,310 --> 00:31:56,310
sister?

511
00:31:57,590 --> 00:32:00,830
Unless you already knew that Katrina had
leukemia.

512
00:32:01,030 --> 00:32:04,070
I don't have to listen to this. You've
been telling me half -truths the whole

513
00:32:04,070 --> 00:32:07,960
time. I think you knew it was in that
briefcase, but you just didn't say a

514
00:32:07,960 --> 00:32:09,840
thing. How dare you judge me?

515
00:32:10,660 --> 00:32:12,580
We are talking about my sister's life.

516
00:32:12,840 --> 00:32:14,380
And the lives of a lot of other people.

517
00:32:16,600 --> 00:32:17,600
I don't know.

518
00:32:18,540 --> 00:32:20,260
I don't know what's in the case.

519
00:32:21,540 --> 00:32:25,660
All I know is that Sergei was going to
sell it to Mayakovsky for a lot of

520
00:32:26,360 --> 00:32:28,220
Maybe you should just start at the
beginning here.

521
00:32:31,480 --> 00:32:33,040
The beginning is with my sister.

522
00:32:41,860 --> 00:32:44,940
Katrina met Sergei at one of those
concerts.

523
00:32:45,720 --> 00:32:48,480
She fell in love and everything was
wonderful.

524
00:32:49,100 --> 00:32:54,980
Then she started getting pains in her
joints. She went to the hospital, had

525
00:32:54,980 --> 00:32:55,980
tests.

526
00:32:58,460 --> 00:33:00,400
That's when her leukemia was diagnosed.

527
00:33:01,060 --> 00:33:02,420
Why didn't you say this before?

528
00:33:02,840 --> 00:33:04,520
I was trying to protect her.

529
00:33:05,560 --> 00:33:09,740
A bone marrow transplant cost $250 ,000.

530
00:33:10,679 --> 00:33:13,220
Sergei is going to pay for it. Yeah,
from what he sells.

531
00:33:13,700 --> 00:33:15,340
Did he tell you what his business was?

532
00:33:15,780 --> 00:33:16,920
I didn't want to know.

533
00:33:17,900 --> 00:33:19,000
Katrina's only 23.

534
00:33:19,800 --> 00:33:20,860
She's all I have left.

535
00:33:23,500 --> 00:33:26,680
The other day with Mayakovsky, what was
that about?

536
00:33:27,560 --> 00:33:30,440
Anton desperately wants what's in the
case.

537
00:33:31,020 --> 00:33:34,640
He needs it to complete something. And
because of Katrina, he thought I might

538
00:33:34,640 --> 00:33:35,640
know where it is.

539
00:33:36,900 --> 00:33:37,900
But I don't.

540
00:33:38,600 --> 00:33:39,840
And if I did...

541
00:33:40,400 --> 00:33:42,060
I would die before I tell him.

542
00:33:46,620 --> 00:33:48,020
Somebody's coming down the alley, Jim.

543
00:33:49,860 --> 00:33:51,040
Looks like Sergei.

544
00:33:51,620 --> 00:33:53,280
And it looks like he's in pretty bad
shape.

545
00:33:57,680 --> 00:33:58,680
I'll stay right there.

546
00:33:58,940 --> 00:33:59,940
There's no time.

547
00:34:43,179 --> 00:34:45,280
Hey, don't worry. Don't worry. We're
going to get help, man. We're going to

548
00:34:45,280 --> 00:34:47,739
help. All right, just sit down a second.
Keep him calm.

549
00:34:48,239 --> 00:34:50,620
All right, this is Detective Ellison. I
need an ambulance.

550
00:34:50,820 --> 00:34:52,659
Mark at 7th. The man has been shot.

551
00:34:52,980 --> 00:34:55,780
No, no, no. Don't speak. Don't speak.
You must know.

552
00:34:57,600 --> 00:34:59,780
Anton needs more plutonium. Why?

553
00:35:00,800 --> 00:35:01,800
He's selling it.

554
00:35:02,080 --> 00:35:03,200
A man named Kim.

555
00:35:03,960 --> 00:35:04,960
North Korean.

556
00:35:07,980 --> 00:35:09,180
But he doesn't have enough.

557
00:35:09,520 --> 00:35:11,400
The shooting at the cafe. What was that?

558
00:35:12,000 --> 00:35:13,840
It looked like I was being robbed.

559
00:35:14,140 --> 00:35:16,400
I was going to sell directly to Kim.

560
00:35:16,800 --> 00:35:18,660
I will set up meet tomorrow.

561
00:35:19,200 --> 00:35:21,640
Where? Dark area near airport.

562
00:35:23,980 --> 00:35:26,800
Katrina got sick because I exposed her
to radiation.

563
00:35:28,140 --> 00:35:29,640
This was my way to help.

564
00:35:31,840 --> 00:35:33,220
Wait, don't move. I'll get her.

565
00:35:45,840 --> 00:35:46,840
Last year.

566
00:36:22,960 --> 00:36:24,580
This is how I think it stacks up.

567
00:36:24,960 --> 00:36:26,740
Kim wants to build a nuclear bomb.

568
00:36:26,960 --> 00:36:29,500
He's buying the plutonium from our
friend Mayakovsky.

569
00:36:30,320 --> 00:36:31,460
Mayakovsky doesn't have enough.

570
00:36:31,700 --> 00:36:33,080
He's still missing two containers.

571
00:36:33,920 --> 00:36:38,120
He can't make his big payday until he
delivers the rest of his goods.

572
00:36:38,620 --> 00:36:41,680
Don't you have enough to arrest
Mayakovsky right now? Yeah, but we still

573
00:36:41,680 --> 00:36:42,680
Kim. Why?

574
00:36:42,940 --> 00:36:46,220
Because we don't know which one of them
has the rest of the plutonium. Right.

575
00:36:46,460 --> 00:36:49,820
And if it's Kim, sooner or later he's
going to find enough to finish his

576
00:36:49,820 --> 00:36:51,900
project. All right, Jim, so what's the
next move?

577
00:36:52,220 --> 00:36:53,218
We set a trap.

578
00:36:53,220 --> 00:36:57,700
As far as Kim knows, he's still meeting
Sergei. We know it's at a dock area near

579
00:36:57,700 --> 00:37:00,060
an airstrip. This is the only one that
could be right here.

580
00:37:00,600 --> 00:37:02,760
It's a health resort, but it's off
-season.

581
00:37:03,000 --> 00:37:06,060
I know that place. They use it for
hovercraft tours.

582
00:37:06,420 --> 00:37:09,240
Has access to water, land, air.

583
00:37:09,480 --> 00:37:12,340
Wait a minute. I hate to be a drag, but
in order for this plane to work,

584
00:37:12,620 --> 00:37:15,660
Mayakovsky's got to show up. And without
the containers, he doesn't have

585
00:37:15,660 --> 00:37:16,479
anything to sell.

586
00:37:16,480 --> 00:37:17,480
I thought about that.

587
00:37:17,820 --> 00:37:19,880
We need someone Mayakovsky will trust.

588
00:37:20,650 --> 00:37:22,770
Someone he believes will sell out to
him.

589
00:37:23,950 --> 00:37:25,530
I have the plutonium.

590
00:37:25,770 --> 00:37:29,050
How did you get it? Sergei told me where
he hid it before he died.

591
00:37:29,550 --> 00:37:31,490
He was going to sell directly to Kim.

592
00:37:32,370 --> 00:37:35,470
I'm going to take his place, and I will
include you.

593
00:37:35,850 --> 00:37:38,390
The price is $250 ,000.

594
00:37:39,210 --> 00:37:40,570
Anything over that is yours.

595
00:37:40,910 --> 00:37:43,250
And why this sudden show of generosity?

596
00:37:44,030 --> 00:37:45,030
Katrina is sick.

597
00:37:45,290 --> 00:37:46,850
I need the money for an operation.

598
00:37:47,230 --> 00:37:49,730
You still haven't told me why you need
it.

599
00:37:51,720 --> 00:37:54,520
Because I don't know Kim and I can't do
this alone.

600
00:37:55,420 --> 00:37:57,740
Do we have an agreement or not? Yes, we
have.

601
00:38:39,240 --> 00:38:40,240
Where's Saga?

602
00:38:40,360 --> 00:38:41,820
I'm taking his place.

603
00:38:42,080 --> 00:38:45,300
I assume the price you negotiated is
fair to everyone.

604
00:38:46,540 --> 00:38:48,700
Where is it? It will be here soon.

605
00:38:50,260 --> 00:38:52,280
I don't have time for this game.

606
00:38:55,060 --> 00:38:56,580
Don't let them reach the bowl.

607
00:39:09,260 --> 00:39:10,740
All right, Jim, she just went out the
door.

608
00:39:10,980 --> 00:39:11,980
Can you see her yet?

609
00:39:16,340 --> 00:39:17,340
She's on her way now.

610
00:39:29,940 --> 00:39:31,660
Give it to me. Let me see the money.

611
00:39:32,020 --> 00:39:34,620
You don't dictate to me. I dictate to
you. Give it to me.

612
00:39:41,830 --> 00:39:42,830
Hello! Katrina!

613
00:39:43,570 --> 00:39:45,950
You wanted to cheat on me, bitch!

614
00:39:46,410 --> 00:39:49,110
And for eight minutes... You see?

615
00:39:49,570 --> 00:39:50,990
You'll get it after the deal!

616
00:39:51,190 --> 00:39:52,570
And now, the game is over!

617
00:40:19,880 --> 00:40:22,620
They've got Katrina. Let's move in. Go!
Now!

618
00:40:27,060 --> 00:40:31,580
This is my show now.

619
00:40:38,080 --> 00:40:39,080
You!

620
00:40:41,380 --> 00:40:42,740
Seat! Seat!

621
00:40:46,060 --> 00:40:47,380
There's a doctor over here.

622
00:43:45,290 --> 00:43:47,910
Good luck to you, Miss Cameron. I'm glad
everything worked out.

623
00:43:48,870 --> 00:43:49,870
Come on.

624
00:43:50,030 --> 00:43:51,030
Mr.

625
00:43:51,510 --> 00:43:58,350
Ellison, your government kept its
promise they will pay for Katrina, bone

626
00:43:58,350 --> 00:44:00,750
transplant, and any other medical
expenses.

627
00:44:01,410 --> 00:44:02,510
Oh, that's the way it should be.

628
00:44:02,930 --> 00:44:04,210
You risked your life.

629
00:44:04,850 --> 00:44:06,630
It wouldn't have happened without you.

630
00:44:15,340 --> 00:44:17,560
It would be nice someday to see you
again.

631
00:44:18,400 --> 00:44:19,400
That would be nice.

632
00:44:30,420 --> 00:44:31,420
Mr. Anderson.

633
00:44:32,020 --> 00:44:37,580
You said you wanted to break down some
barriers, man.

634
00:44:38,180 --> 00:44:39,340
I think you just did.

635
00:44:40,140 --> 00:44:41,140
Yeah, we'll see.

