1
00:00:05,080 --> 00:00:08,197
<i>Warsaw, beloved Warsaw</i>

2
00:00:08,360 --> 00:00:11,796
<i>I see you in my dreams</i>

3
00:00:11,920 --> 00:00:15,356
<i>With your joyful people</i>

4
00:00:15,520 --> 00:00:18,717
<i>And beautiful streets</i>

5
00:00:18,880 --> 00:00:22,156
<i>You Call me with longing</i>

6
00:00:22,280 --> 00:00:25,113
<i>With your songs and words</i>

7
00:00:25,880 --> 00:00:29,156
<i>Oh, how I would like to see you</i>
<i>again today</i>

8
00:00:29,320 --> 00:00:32,118
<i>Oh, my dreamed of Warsaw</i>

9
00:00:32,720 --> 00:00:36,235
<i>Oh, how I would like to see you</i>
<i>again today</i>

10
00:00:36,360 --> 00:00:40,035
<i>Oh, my dreamed of Warsaw</i>

11
00:00:40,640 --> 00:00:43,359
<i>Thanks for the song, my boy</i>

12
00:00:44,240 --> 00:00:46,913
<i>Thanks for your heart and song</i>

13
00:01:07,800 --> 00:01:09,597
Do you like it?

14
00:01:13,520 --> 00:01:19,914
INTERROGATION

15
00:02:09,920 --> 00:02:12,115
Wake up, Tonia,
or we'll be late for the rehearsal

16
00:02:28,960 --> 00:02:34,114
<i>Guess, my sweetie,</i>
<i>what there is inside my soul</i>

17
00:02:35,880 --> 00:02:41,113
<i>Oaress your pussyCat</i>
<i>who's a bit of this and a bit of that</i>

18
00:02:43,320 --> 00:02:48,599
<i>Partly sweet, partly mean,</i>
<i>partly slave, partly queen</i>

19
00:02:50,360 --> 00:02:52,999
<i>Guess, my sweetie,</i>
<i>what there is inside my soul</i>

20
00:02:53,120 --> 00:02:55,554
<i>And if you guess right, I'll say yes</i>

21
00:02:56,800 --> 00:02:58,438
<i>Yes, yes</i>

22
00:02:59,240 --> 00:03:01,196
<i>Oh, yes</i>

23
00:03:02,840 --> 00:03:04,319
<i>Yes</i>

24
00:03:04,440 --> 00:03:09,275
<i>Guess, my sweetie,</i>
<i>what there is inside my soul</i>

25
00:03:10,040 --> 00:03:15,034
<i>Oaress your sweet one's head</i>
<i>She's a little good and a little bad</i>

26
00:03:15,200 --> 00:03:20,354
<i>I'm mysterious, exotiC</i>
<i>or a strange kind of bird</i>

27
00:03:20,880 --> 00:03:23,519
<i>Guess, my sweetie,</i>
<i>what there is inside my soul</i>

28
00:03:23,640 --> 00:03:25,596
<i>And if you guess I'll say yes</i>

29
00:03:25,760 --> 00:03:27,273
<i>Yes!</i>

30
00:03:30,440 --> 00:03:31,555
<i>Yes, yes, yes</i>

31
00:03:32,920 --> 00:03:34,478
<i>Yes</i>

32
00:03:37,320 --> 00:03:41,916
34TH ANNIVERSARY
OF GREAT OCTOBER

33
00:04:21,680 --> 00:04:24,478
- What's the matter, Tonia?
- Nothing

34
00:04:26,120 --> 00:04:29,396
- Where's my beard?
- What a dump!

35
00:04:29,560 --> 00:04:31,278
Tonia!

36
00:04:31,440 --> 00:04:33,795
Where is my beard?

37
00:04:35,080 --> 00:04:37,435
My God, it's cold here

38
00:04:37,560 --> 00:04:39,560
Get dressed, Tonia.
Let's go straight home

39
00:04:39,560 --> 00:04:41,915
I'm not going home.
Do you understand?

40
00:04:42,040 --> 00:04:43,996
Get dressed.
Put something on

41
00:04:44,160 --> 00:04:46,799
- Get away from me, please!
- What happened?

42
00:04:46,920 --> 00:04:48,876
Go back to feeling Junia up

43
00:04:49,040 --> 00:04:51,793
Junia?
What are you on about?

44
00:04:51,920 --> 00:04:54,480
- I saw
- Get dressed!

45
00:04:54,600 --> 00:04:59,799
I'm not going anywhere.
I saw what you were up to with Junia

46
00:04:59,920 --> 00:05:02,559
But darling, she's your best friend

47
00:05:02,680 --> 00:05:05,877
You were being too friendly by half

48
00:05:06,040 --> 00:05:08,634
I saw the play you were making for her

49
00:05:09,600 --> 00:05:11,556
I'll go home on my own

50
00:05:11,720 --> 00:05:14,757
Go, then. I don't need your lousy coat

51
00:05:14,880 --> 00:05:16,996
This is ridiculous

52
00:05:17,120 --> 00:05:19,680
Tonia. Goodbye

53
00:05:22,800 --> 00:05:24,597
Excuse me

54
00:05:25,960 --> 00:05:28,394
This is for you

55
00:05:28,560 --> 00:05:32,473
Me and my friend
are big fans of yours

56
00:05:32,600 --> 00:05:36,115
Could we possibly
invite you for a drink?

57
00:05:36,280 --> 00:05:39,238
Come and meet Tonia

58
00:05:39,360 --> 00:05:42,193
We'd really like it if you came with us

59
00:05:43,760 --> 00:05:45,557
What do you say?

60
00:05:45,680 --> 00:05:47,477
The Trumanillo Circus

61
00:06:12,800 --> 00:06:14,995
Shall we take a taxi?

62
00:06:15,160 --> 00:06:20,359
- Kaz, I'm going, OK? See you
- See you at tomorrow's rehearsal?

63
00:06:20,480 --> 00:06:22,675
- Who's he?
- My friend, Kaz Olcha

64
00:06:22,800 --> 00:06:25,633
Drink, girl. Drink!

65
00:06:25,760 --> 00:06:27,796
Please, I can't drink any more

66
00:06:27,920 --> 00:06:31,276
- Cheers!
- I can't drink any more!

67
00:06:35,280 --> 00:06:37,919
Oh, God. I'm drunk

68
00:06:38,040 --> 00:06:42,079
Do you know my husband?
Tell me. Listen to me!

69
00:06:42,200 --> 00:06:44,156
Listen to me!
Do you know my husband?

70
00:06:44,320 --> 00:06:48,359
- Yes, I know him
- My husband is the best guy ever

71
00:06:48,480 --> 00:06:50,198
But let's drink

72
00:06:51,480 --> 00:06:54,836
- Here's to my husband!
- To your husband

73
00:06:56,120 --> 00:06:57,997
Let's have a smoke

74
00:07:03,000 --> 00:07:05,275
<i>Ada, you're misbehaving</i>
<i>Ada, you must be raving</i>

75
00:07:05,440 --> 00:07:08,113
<i>It Can't be like this</i>
<i>Hard luCk</i>

76
00:07:11,760 --> 00:07:15,435
Thanks for taking me out, boys!

77
00:07:18,120 --> 00:07:19,758
Really

78
00:07:19,920 --> 00:07:23,276
Cos if it werert for you
I would have cried all evening

79
00:07:23,440 --> 00:07:27,638
You see, we had an argument.
But what for?

80
00:07:30,400 --> 00:07:33,358
My husband will be worried
with me coming home late

81
00:07:33,520 --> 00:07:37,354
The name of my street is Widok.
Will you remember, Widok 6?

82
00:07:38,320 --> 00:07:39,514
Quickly

83
00:07:41,720 --> 00:07:42,914
Hey!

84
00:07:51,040 --> 00:07:53,873
- Quickly!
- We're going

85
00:07:56,440 --> 00:07:58,874
6 Widok Street

86
00:08:11,560 --> 00:08:13,357
Here we are

87
00:08:13,480 --> 00:08:15,357
Come on

88
00:08:19,720 --> 00:08:22,075
Why did you drink so much?

89
00:08:23,480 --> 00:08:25,277
See you, boys

90
00:08:38,920 --> 00:08:41,115
Name and surname?

91
00:08:43,000 --> 00:08:44,797
Surname?

92
00:09:02,680 --> 00:09:04,477
Leave me

93
00:09:08,000 --> 00:09:10,753
Undress her!

94
00:10:41,240 --> 00:10:46,917
Excuse me. Have you seen a red
handbag? It's leather with a white strap

95
00:10:47,080 --> 00:10:49,275
They take all handbags

96
00:10:49,440 --> 00:10:52,398
Get up or you'll be in for it
from the head of cell

97
00:10:52,560 --> 00:10:55,233
But... Oh, God, what time is it?

98
00:10:56,040 --> 00:10:57,598
Excuse me

99
00:10:57,760 --> 00:10:59,716
Line up straight there.
Hurry up

100
00:10:59,880 --> 00:11:02,235
Is there a phone somewhere
that I can use?

101
00:11:02,400 --> 00:11:04,834
- My husband doesn't know I'm here
- Calm down!

102
00:11:04,960 --> 00:11:08,236
I'm an artiste. I have to perform
in the theatre this evening

103
00:11:08,360 --> 00:11:11,158
I've got a performance. If I'm late...

104
00:11:15,120 --> 00:11:18,795
Cell reporting.
Occupants - 31. Present - 31

105
00:11:18,920 --> 00:11:20,797
Excuse me

106
00:11:32,800 --> 00:11:34,916
Be quiet

107
00:11:53,160 --> 00:11:56,197
- Hey, listen. Be quiet
- Let go

108
00:11:56,360 --> 00:12:00,433
Listen. My name is Antonina Dziwisz.
Tell someone to come and talk to me

109
00:12:00,560 --> 00:12:02,915
Tell someone to come and talk to me.
Do you hear?

110
00:12:04,120 --> 00:12:06,554
Be quiet or I'll bite you

111
00:12:09,160 --> 00:12:11,037
Stupid woman

112
00:12:32,280 --> 00:12:33,998
Be quiet

113
00:13:10,400 --> 00:13:12,755
Letter 'D'

114
00:13:17,720 --> 00:13:19,199
No

115
00:13:25,120 --> 00:13:26,075
No

116
00:13:27,720 --> 00:13:30,234
They're letting me out.
Wake up

117
00:13:30,360 --> 00:13:31,793
Letter 'D'!

118
00:13:34,160 --> 00:13:36,515
Karmelicka Street, what number?
12, second floor

119
00:13:36,640 --> 00:13:39,313
OK, don't worry.
I'll talk to them. Bye

120
00:13:39,440 --> 00:13:42,716
They're letting me out. Antonina Dziwisz

121
00:13:43,960 --> 00:13:45,678
Bye!

122
00:13:50,560 --> 00:13:53,233
Don't you know
you can't say your surname aloud?

123
00:13:53,360 --> 00:13:54,759
Sorry

124
00:14:10,120 --> 00:14:11,997
Stay there

125
00:14:18,160 --> 00:14:19,957
Good morning

126
00:14:20,120 --> 00:14:22,236
Reporting Antonina Dziwisz

127
00:14:24,120 --> 00:14:26,315
I'm very pleased that
you wanted to...

128
00:14:26,440 --> 00:14:28,237
There's a stool there

129
00:14:30,480 --> 00:14:33,199
You see, I'm really glad
that you summoned me

130
00:14:33,320 --> 00:14:36,357
I've already asked the guards
several times for...

131
00:14:36,520 --> 00:14:38,954
...someone to take me to an officer
or to somebody

132
00:14:39,080 --> 00:14:42,038
- Name and surname?
- Antonina Dziwisz

133
00:14:42,880 --> 00:14:46,395
Born 1 st April, 1926 in Lwow

134
00:14:46,520 --> 00:14:48,954
Daughter of Jadwiga
and Stanislaw, yes?

135
00:14:49,080 --> 00:14:50,559
Yes

136
00:14:54,560 --> 00:14:56,755
Damn drawer

137
00:14:56,880 --> 00:14:58,916
Excuse me

138
00:14:59,080 --> 00:15:00,877
It's always getting stuck

139
00:15:01,000 --> 00:15:03,116
Above all,
I'd like to know...

140
00:15:04,040 --> 00:15:08,113
...if my husband's been informed.
You see, I haven't done anything

141
00:15:08,240 --> 00:15:10,834
You've definitely got me mixed up
with someone else

142
00:15:10,960 --> 00:15:13,997
You know how it is.
You don't know who to look for...

143
00:15:14,120 --> 00:15:16,793
...what the surname is or who it is

144
00:15:16,920 --> 00:15:19,434
Yeah, so tell me now about yourself

145
00:15:19,560 --> 00:15:21,596
But about what specifically?

146
00:15:21,760 --> 00:15:23,159
Everything

147
00:15:23,280 --> 00:15:27,114
Well, I don't think you want to hear me
talk about the boys I kissed at school

148
00:15:27,240 --> 00:15:29,435
Why not?
Go on, talk

149
00:15:30,320 --> 00:15:32,595
But about what?

150
00:15:33,720 --> 00:15:35,597
About kissing at school

151
00:15:35,720 --> 00:15:38,075
Look, maybe you could
really tell me what's going on

152
00:15:38,240 --> 00:15:41,437
I haven't done anything.
I'd really like to help you but...

153
00:15:41,560 --> 00:15:43,915
I don't know.
I've been kept here for so long

154
00:15:44,040 --> 00:15:48,238
No one wants to talk with me.
No one has explained anything...

155
00:15:48,360 --> 00:15:50,316
This really is a waste of time

156
00:15:50,440 --> 00:15:52,476
Don't worry. There's plenty of time

157
00:15:52,640 --> 00:15:55,074
Don't you believe that
I haven't done anything?

158
00:15:57,920 --> 00:16:00,036
- Sorry
- It's OK

159
00:16:00,760 --> 00:16:04,036
One thing at a time.
Just like confession in church

160
00:16:06,160 --> 00:16:08,355
He had red hair and a big nose

161
00:16:09,760 --> 00:16:12,035
- You're interested in that?
- Yes

162
00:16:12,720 --> 00:16:14,119
Who?

163
00:16:14,240 --> 00:16:17,038
- The one I kissed
- Did you kiss him or did he kiss you?

164
00:16:17,160 --> 00:16:19,037
What does it matter?

165
00:16:19,200 --> 00:16:22,033
- When did you lose your virginity?
- A long time ago

166
00:16:22,160 --> 00:16:26,278
Why do you need to know? What has
it got to do with me being arrested?

167
00:16:26,400 --> 00:16:29,836
- Who was it?
- Who? Oh, that one. An insurgent

168
00:16:30,000 --> 00:16:31,956
- Is he alive?
- No

169
00:16:32,120 --> 00:16:35,476
He died from that poisoned homemade
vodka which the Germans left

170
00:16:35,640 --> 00:16:38,154
- Did he rape you?
- Why would he have raped me?

171
00:16:38,280 --> 00:16:40,635
I wanted it as much as he did

172
00:16:41,600 --> 00:16:44,353
You like those kind of things, don't you?

173
00:16:44,480 --> 00:16:46,516
And you don't?

174
00:16:58,600 --> 00:17:01,717
Listen. Have you been to our baths?

175
00:17:03,240 --> 00:17:06,676
We can give you a bath
that you'll never forget

176
00:17:06,840 --> 00:17:11,356
I don't understand why I have to talk.
Those are my private matters

177
00:17:16,160 --> 00:17:18,913
No, they're not.
You're here to answer questions

178
00:17:19,040 --> 00:17:22,874
For every question I ask
I want a clear truthful answer!

179
00:17:32,960 --> 00:17:37,476
OK. Let's go. The surnames
of all the men you've slept with

180
00:17:37,600 --> 00:17:39,556
I don't remember surnames

181
00:17:41,080 --> 00:17:44,356
During the uprising and after the war
nobody used their surname

182
00:17:44,520 --> 00:17:47,478
- That man in the Rising?
- I can't remember

183
00:17:47,640 --> 00:17:49,517
His codename was "Boar"

184
00:17:49,640 --> 00:17:51,835
- That's all I remember
- Continue

185
00:17:51,960 --> 00:17:54,918
Later we were taken to Pruszkow.
I lived in an attic in a house there

186
00:17:55,080 --> 00:17:59,153
A boy lived there
but I don't remember his name

187
00:17:59,680 --> 00:18:05,038
Lysiak or something.
I don't remember

188
00:18:05,160 --> 00:18:07,196
One time I went up to the attic

189
00:18:07,360 --> 00:18:12,514
He reared pigeons.
He was taking eggs from the nest

190
00:18:12,640 --> 00:18:14,835
And I came in and...

191
00:18:15,480 --> 00:18:17,038
Yes, go on

192
00:18:17,160 --> 00:18:18,957
Well, can't you imagine?

193
00:18:19,120 --> 00:18:20,997
Later, after you left Pruszkow

194
00:18:21,120 --> 00:18:24,157
Later in Lodz there was one.
He was called Tarassini

195
00:18:24,320 --> 00:18:26,834
Well, his real surname was Gorka

196
00:18:26,960 --> 00:18:29,155
- And everyone called him...
- Next

197
00:18:29,320 --> 00:18:32,756
And then there was my husband,
Konstanty Dziwisz

198
00:18:32,880 --> 00:18:35,075
- Did you cheat on him?
- No

199
00:18:35,200 --> 00:18:37,839
- What's it to you anyway?
- I'm asking

200
00:18:37,960 --> 00:18:41,396
I don't mind telling you everything.
I just need to know why

201
00:18:41,560 --> 00:18:43,835
Do you know Witold Lemanski?

202
00:18:44,000 --> 00:18:45,718
Yes

203
00:18:45,840 --> 00:18:47,796
- Did you sleep with him?
- No

204
00:18:48,880 --> 00:18:50,996
He says otherwise

205
00:18:51,120 --> 00:18:54,396
- Well, if you know better...
- Did you buy currency from him?

206
00:18:54,520 --> 00:18:55,919
No

207
00:18:56,040 --> 00:18:59,237
At your house we found
ten golden 20 dollar coins

208
00:19:00,560 --> 00:19:03,518
Well, if you've locked me up
because of that money...

209
00:19:03,680 --> 00:19:07,275
...it doesn't make sense. I never had
anything to do with that money

210
00:19:07,440 --> 00:19:10,796
- I only know him by sight
- Have you been to his house?

211
00:19:10,920 --> 00:19:13,559
- I was there once
- What did you do there?

212
00:19:13,680 --> 00:19:16,240
We drank coffee.
He invited me for coffee

213
00:19:18,760 --> 00:19:22,435
And after you drank that mint liqueur
and ate doughnuts...

214
00:19:22,600 --> 00:19:26,036
...what happened then?
Who started to undress who?

215
00:19:28,360 --> 00:19:30,999
Who told you about those doughnuts?

216
00:19:32,680 --> 00:19:35,717
- And do you know Major Olcha?
- Yes

217
00:19:35,880 --> 00:19:37,438
Well?

218
00:19:37,600 --> 00:19:39,636
I don't know.
Fairly well, I suppose

219
00:19:41,520 --> 00:19:45,274
He organised performances
for our group at army bases

220
00:19:45,400 --> 00:19:48,597
And I knew him as well
as everyone else from the group

221
00:19:48,760 --> 00:19:53,038
- Your friends didn't go to bed with him
- Neither did I

222
00:19:54,720 --> 00:19:58,395
Here I have a statement
from Corporal Sokolowko...

223
00:19:58,520 --> 00:20:01,478
...claiming that he discovered
you and the Major...

224
00:20:01,640 --> 00:20:05,235
...in compromising circumstances
on the 15th of July, 1950

225
00:20:07,400 --> 00:20:09,755
Do you want me to read it?

226
00:20:10,560 --> 00:20:13,233
It was just that once

227
00:20:45,200 --> 00:20:48,636
- Major, are you finishing up here?
- Yes

228
00:20:48,760 --> 00:20:50,318
Sign this

229
00:20:50,480 --> 00:20:53,199
- Can I take her out
- I said yes!

230
00:20:53,320 --> 00:20:56,278
If I catch you lying again
I'll shoot you in the face...

231
00:20:56,440 --> 00:21:00,194
...so that you'll remember it
for the rest of your life

232
00:21:02,960 --> 00:21:05,155
I'm not signing anything

233
00:21:05,320 --> 00:21:09,598
- What? Why won't you sign?
- I'm not signing anything

234
00:21:10,960 --> 00:21:13,394
But this is a confession

235
00:21:18,680 --> 00:21:22,355
Lieutenant. Once again from the start.
Her whole history

236
00:21:32,360 --> 00:21:34,794
Are you going to let me out?

237
00:21:34,920 --> 00:21:37,957
If it was up to me
I'd put you up against the wall...

238
00:21:38,120 --> 00:21:41,078
...and shoot you
in the back of the head

239
00:21:42,680 --> 00:21:45,433
- Where are you taking me?
- To a better cell

240
00:21:45,560 --> 00:21:47,596
You won't be there long

241
00:21:51,040 --> 00:21:52,837
Upstairs

242
00:22:16,560 --> 00:22:17,993
Hi

243
00:22:28,760 --> 00:22:32,275
What's your name? I'm Tonia

244
00:22:35,400 --> 00:22:36,833
Mira Szejnert

245
00:22:40,160 --> 00:22:43,038
Listen. What's outside this window?

246
00:22:45,520 --> 00:22:48,478
- A hospital
- What are you in for?

247
00:22:50,600 --> 00:22:52,556
- And you?
- Me?

248
00:22:52,720 --> 00:22:54,995
For kissing boys at school

249
00:23:11,440 --> 00:23:13,635
How long have you been here?

250
00:23:13,760 --> 00:23:16,513
One and a half years

251
00:23:29,480 --> 00:23:32,756
What do they get up to
in that hospital? Murder?

252
00:23:49,840 --> 00:23:51,796
Good morning

253
00:24:02,880 --> 00:24:05,394
Cell reporting.
Occupants - 2. Present - 2

254
00:24:05,520 --> 00:24:07,158
Any requests?

255
00:24:07,320 --> 00:24:09,834
- No
- Not today, thank you

256
00:24:47,320 --> 00:24:49,117
Good morning

257
00:24:49,880 --> 00:24:51,677
Good morning

258
00:24:55,400 --> 00:24:57,356
Good morning

259
00:24:58,040 --> 00:25:01,715
- Good morning
- Praise Jesus

260
00:25:08,920 --> 00:25:11,195
Is that cupboard free?

261
00:25:11,320 --> 00:25:13,276
You can put it in mine

262
00:25:19,240 --> 00:25:22,994
- And is that bunk free?
- No, but you can stay here

263
00:25:23,160 --> 00:25:26,038
- What's your name? I'm Tonia
- Honorata

264
00:25:28,440 --> 00:25:31,716
Wow.
Where did you get that from?

265
00:25:31,880 --> 00:25:34,917
From home. The farm

266
00:25:39,480 --> 00:25:41,436
Help yourselves

267
00:25:41,600 --> 00:25:43,795
Here you are. You want some?

268
00:25:45,040 --> 00:25:47,600
- What's wrong with you?
- I'm not hungry

269
00:25:49,840 --> 00:25:53,515
Here you are. Would you like some?

270
00:25:53,640 --> 00:25:56,518
And some bread. Here you are

271
00:25:56,680 --> 00:26:00,195
Eat. You have to eat well

272
00:26:00,320 --> 00:26:04,438
If you eat well,
you can get through anything

273
00:26:04,560 --> 00:26:08,075
Don't worry about me.
I have a one-way ticket anyway

274
00:26:09,600 --> 00:26:12,637
What are you talking about?
What did you do?

275
00:26:12,800 --> 00:26:16,395
The party official came to survey
our land for collectivisation

276
00:26:16,520 --> 00:26:20,718
They wanted to take my land!
I took an axe to him

277
00:26:20,880 --> 00:26:24,236
Well, would you hand over the land
which your father...

278
00:26:24,400 --> 00:26:27,756
...and your father's father worked on?
I had to chop him up into pieces

279
00:26:36,800 --> 00:26:38,756
How do you know that?

280
00:26:38,920 --> 00:26:40,797
From the newspaper

281
00:26:40,960 --> 00:26:44,396
General Tatar and Kirchmayer, for life

282
00:26:44,560 --> 00:26:49,554
Colonels Utnik and Nowicki, 15 years
and Roman, 12 years

283
00:26:49,680 --> 00:26:51,796
Illustrious people, all of them

284
00:26:51,960 --> 00:26:55,555
- What's that?
- It's wheat

285
00:26:55,680 --> 00:26:59,355
How could Gomulka
let such a thing happen?

286
00:26:59,480 --> 00:27:03,917
I gather he's in jail too. So is the defence
minister. It was a spying network

287
00:27:04,040 --> 00:27:06,315
Unbelievable

288
00:27:10,120 --> 00:27:14,398
What are you doing?
Nothing is going to grow there, is it?

289
00:27:37,680 --> 00:27:43,516
<i>Where does the path lead to?</i>

290
00:27:46,920 --> 00:27:51,436
<i>WhiCh way do you take?</i>

291
00:28:05,440 --> 00:28:11,515
<i>I'll never meet</i>
<i>the someone who I love</i>

292
00:28:13,120 --> 00:28:18,035
<i>Who I have been waiting for</i>

293
00:28:26,520 --> 00:28:30,798
<i>ACross the peaCeful river...</i>

294
00:28:37,080 --> 00:28:38,559
Letter 'D'

295
00:28:40,400 --> 00:28:41,879
Letter 'D'!

296
00:28:43,000 --> 00:28:44,638
For you

297
00:28:45,400 --> 00:28:50,838
Please don't take me to be interrogated.
I'm so terribly tired

298
00:28:52,080 --> 00:28:54,355
Don't be stupid.
Go

299
00:28:55,680 --> 00:28:58,240
No, go.
Otherwise we'll all be in trouble

300
00:29:02,480 --> 00:29:06,439
To which political organisations did you
belong before, during and after the war?

301
00:29:06,560 --> 00:29:08,596
I didn't belong to any organisation

302
00:29:08,720 --> 00:29:11,917
Rubbish! You must have belonged
to the pre-war Girl Scouts

303
00:29:12,080 --> 00:29:16,198
No, I didn't belong to the movement.
It never interested me

304
00:29:16,320 --> 00:29:18,993
Your first lover was a soldier
in the National Army

305
00:29:19,120 --> 00:29:22,476
Yes, he was but that's better
than being a Nazi, isn't it?

306
00:29:22,640 --> 00:29:26,394
I'll tell you. Evidently, you were drawn
to the forces of reaction

307
00:29:26,560 --> 00:29:30,235
To the underground forces of
the social right that's fighting communism

308
00:29:30,400 --> 00:29:36,316
You're from a Proletariat family
so where is your class consciousness?

309
00:29:36,440 --> 00:29:39,557
- Could I have a cigarette please?
- No

310
00:29:39,720 --> 00:29:42,439
You only think about your own arse

311
00:29:42,560 --> 00:29:47,680
Stuff your face and get laid.
That's your moral attitude to life

312
00:29:48,560 --> 00:29:52,553
When others were working away for
the fatherland you were just a parasite

313
00:29:52,680 --> 00:29:55,956
But I've been working
ever since I was 16

314
00:29:56,840 --> 00:29:59,434
You call waving your arse about
working?

315
00:30:01,800 --> 00:30:03,756
What planet are you on?

316
00:30:04,440 --> 00:30:06,795
What system do we have?

317
00:30:06,920 --> 00:30:09,434
What is people's power?

318
00:30:09,560 --> 00:30:12,074
What country do you live in?

319
00:30:18,600 --> 00:30:22,115
- Name, surname, date of birth
- Antonina Dziwisz, 1 st April, 19...

320
00:30:22,280 --> 00:30:24,953
Sit up straight.
How was it with Olcha?

321
00:30:25,080 --> 00:30:27,275
- How was it with Olcha?
- I've told you

322
00:30:27,400 --> 00:30:29,356
- That's not enough
- I don't know any more

323
00:30:29,520 --> 00:30:32,398
Tell me everything in detail and you will
be allowed to go back to your cell

324
00:30:32,560 --> 00:30:34,516
It was hot.
Our group was performing...

325
00:30:34,680 --> 00:30:36,875
- Sit up straight, head up
- It was hot

326
00:30:37,040 --> 00:30:39,076
We had accommodation in tents

327
00:30:39,240 --> 00:30:43,438
And I was hot so I went out.
I saw the light of a cigarette

328
00:30:43,600 --> 00:30:45,955
So I went over to smoke a cigarette

329
00:30:46,120 --> 00:30:49,556
Kazimierz Olcha was there
and he asked me to go swimming

330
00:30:49,720 --> 00:30:53,918
We didn't have costumes so we swam
naked, but it was completely dark

331
00:30:54,040 --> 00:30:58,795
- Later we found ourselves in a lorry
- Before you said you were on the grass

332
00:30:58,960 --> 00:31:00,757
And later our costumes...

333
00:31:00,880 --> 00:31:03,394
- On the grass or in a car?
- I said it was in a car

334
00:31:03,520 --> 00:31:06,478
You keep changing your story.
Did you fall in love with him?

335
00:31:06,640 --> 00:31:07,595
No

336
00:31:07,760 --> 00:31:10,957
When did you decide to have
intercourse, in the car or before?

337
00:31:11,080 --> 00:31:13,435
Why are you prying
into my private business?

338
00:31:13,600 --> 00:31:16,797
- Is your husband bad in bed?
- Leave him out of this

339
00:31:16,920 --> 00:31:19,878
Why? For money?
Did he pay you in dollars?

340
00:31:20,040 --> 00:31:23,794
- Where did he get dollars from?
- We found dollars. I don't know

341
00:31:23,960 --> 00:31:25,757
Sit up! Head up!

342
00:31:25,880 --> 00:31:29,156
Why did Olcha pay you dollars?
For sex or something else?

343
00:31:29,280 --> 00:31:33,876
I am innocent. Why can't I get
any letters? Why can't I get a pencil?

344
00:31:34,000 --> 00:31:37,675
I want to write to my husband.
Why haven't I received any parcels?

345
00:31:37,800 --> 00:31:39,233
Here!

346
00:31:43,240 --> 00:31:44,878
Sign

347
00:31:56,880 --> 00:31:58,996
Did they kill her?

348
00:31:59,160 --> 00:32:01,196
She won't die that quickly

349
00:32:04,160 --> 00:32:05,798
She's OK

350
00:32:05,960 --> 00:32:08,554
She hasn't broken anything.
She's just fainted

351
00:32:08,680 --> 00:32:10,875
Lift her head up

352
00:32:11,000 --> 00:32:14,754
Up we get. Good. You need to sit

353
00:32:20,320 --> 00:32:24,074
- Look. The last piece, with garlic
- Leave her, she can't eat now

354
00:32:24,240 --> 00:32:26,276
She has to eat
so she has some strength

355
00:32:26,400 --> 00:32:28,834
Open your eyes. Sit up. OK?

356
00:32:29,000 --> 00:32:31,355
Do you feel OK?

357
00:32:34,560 --> 00:32:35,993
Letter 'S'

358
00:32:43,520 --> 00:32:46,034
Hold it together

359
00:33:26,240 --> 00:33:28,959
Did you sign anything?

360
00:33:29,080 --> 00:33:31,036
What do you mean?

361
00:33:31,200 --> 00:33:33,316
Everyone signs

362
00:33:33,480 --> 00:33:36,756
Yeah, I know. But I'm innocent

363
00:33:39,280 --> 00:33:42,113
It doesn't matter.
Guilty or not, you have to sign

364
00:33:42,240 --> 00:33:44,515
But I haven't done anything wrong

365
00:33:44,640 --> 00:33:47,154
But no one gets out
without pleading guilty

366
00:33:47,280 --> 00:33:49,555
It's simply impossible

367
00:33:49,720 --> 00:33:52,518
But I can get out
because I'm here by mistake

368
00:33:52,640 --> 00:33:54,835
What do you mean by mistake?

369
00:33:55,000 --> 00:33:59,596
They've got me mixed up
with someone else. They'll realise

370
00:33:59,720 --> 00:34:02,553
But the authorities
never make mistakes

371
00:34:02,680 --> 00:34:07,117
I'd advise admitting to everything
while you've still got time

372
00:34:08,480 --> 00:34:10,516
Otherwise they can vaporise you

373
00:34:12,280 --> 00:34:17,195
Just like they vaporised Colonel Wara
who refused to confess

374
00:34:17,360 --> 00:34:20,716
And they told his family
he'd had a heart attack

375
00:34:22,680 --> 00:34:25,558
But I've got nothing to confess to

376
00:34:25,720 --> 00:34:28,996
So you'll have to think of something
you did wrong

377
00:34:30,120 --> 00:34:32,953
But why should I have to lie?

378
00:34:34,080 --> 00:34:37,993
Why should I make something up?
Why do they need a false confession?

379
00:34:38,120 --> 00:34:40,680
You must understand
that it's not your business

380
00:34:40,800 --> 00:34:43,155
The authorities
know what they're doing

381
00:34:43,320 --> 00:34:45,515
There's a fierce class battle going on

382
00:34:45,640 --> 00:34:48,518
The enemy could be lurking
where you'd least expect

383
00:34:48,680 --> 00:34:50,557
We have to be on our guard

384
00:34:50,720 --> 00:34:53,359
Any weapon that advances victory
is acceptable

385
00:34:53,480 --> 00:34:55,675
Every one. You have to understand that

386
00:34:55,800 --> 00:34:58,394
But I'm sitting in prison,
totally innocent

387
00:34:58,520 --> 00:35:00,875
Why should I care about all that?

388
00:35:01,000 --> 00:35:03,195
Listen, it won't always be like that

389
00:35:03,360 --> 00:35:06,636
In five, ten years
when we overcome our enemies...

390
00:35:06,800 --> 00:35:10,554
...our methods will change.
Then it'll be completely different

391
00:35:10,720 --> 00:35:14,998
Wouldrt you like your children to live
in a different, just and safe world?

392
00:35:15,160 --> 00:35:18,277
But this can't be done without martyrs.
It just can't

393
00:35:18,440 --> 00:35:23,355
And would you agree to be such
a martyr and sit in prison, innocent?

394
00:35:23,520 --> 00:35:26,114
I'm an American spy

395
00:35:27,120 --> 00:35:29,076
A real spy?

396
00:35:29,840 --> 00:35:31,876
But not subjectively

397
00:35:32,000 --> 00:35:35,356
All my life
I've always been a communist

398
00:35:36,800 --> 00:35:38,756
I am an objective spy

399
00:35:38,920 --> 00:35:41,673
I was found out
and I confessed immediately

400
00:35:41,800 --> 00:35:43,756
I don't understand what that means

401
00:35:43,920 --> 00:35:47,276
It was like this.
Comrades from the Central Committee...

402
00:35:47,400 --> 00:35:51,393
...asked me to take
a certain American around Poland

403
00:35:51,520 --> 00:35:54,239
He pretended to be a communist
but later it turns out...

404
00:35:54,360 --> 00:35:57,716
...that he was working for his intelligence
and I showed him everything

405
00:35:57,880 --> 00:36:01,839
All our new projects -
steelworks, mines, airports...

406
00:36:01,960 --> 00:36:05,396
He passed the information on
to Washington and I helped him to do it

407
00:36:05,560 --> 00:36:08,199
But you didn't do it on purpose.
You didn't know

408
00:36:08,320 --> 00:36:11,676
That's what I mean.
Subjectively I'm not a spy

409
00:36:11,800 --> 00:36:13,995
But objectively I did the work of a spy

410
00:36:14,160 --> 00:36:16,913
And I have to suffer
the punishment for that

411
00:38:01,440 --> 00:38:04,193
Konstanty!

412
00:38:26,400 --> 00:38:29,073
I think it's high time
you had a wash

413
00:38:33,720 --> 00:38:38,157
Jesus, stop splashing that water.
Remember you're not alone in this cell

414
00:38:52,280 --> 00:38:53,918
Wash

415
00:38:56,000 --> 00:38:59,993
Please wash yourself.
Comb your hair

416
00:39:00,120 --> 00:39:04,875
You know they just want you to behave
like an animal and not like a human

417
00:39:05,000 --> 00:39:07,639
Get away from me!

418
00:39:08,880 --> 00:39:11,838
You're behaving like they want you to

419
00:39:14,400 --> 00:39:17,198
My God! My God!

420
00:39:19,480 --> 00:39:21,516
A year ago I did exactly the same

421
00:39:21,640 --> 00:39:23,915
Get away from me! I told you!

422
00:39:24,080 --> 00:39:26,116
You've wasted all that water

423
00:40:47,480 --> 00:40:51,234
Yeah! So he goes,
"You're better off selling everything...

424
00:40:51,360 --> 00:40:54,796
"...the land, the cows, the horses
and we'll go to Brazil

425
00:40:54,920 --> 00:40:57,639
"We'll set up home there,
have kids there...

426
00:40:57,760 --> 00:41:01,514
"...because here those bastards
will take everything off you"

427
00:41:01,680 --> 00:41:04,274
I'd love to go to Brazil

428
00:41:04,400 --> 00:41:07,358
One guy was in France
and he didn't like the food there at all

429
00:41:07,520 --> 00:41:08,475
Why?

430
00:41:08,640 --> 00:41:11,598
There was no brown bread just white
stuff for breakfast. Who'd eat that?

431
00:41:11,720 --> 00:41:13,676
I'd like some white bread rolls

432
00:41:13,840 --> 00:41:15,796
I said, "Do you think I'd leave the land...

433
00:41:15,960 --> 00:41:20,078
"...my father and his father
worked on their whole lives?

434
00:41:20,240 --> 00:41:23,198
"I'm not so stupid as to let them steal
it from me." He got furious

435
00:41:23,360 --> 00:41:27,353
He went to the barn.
Got drunk and didn't get up for two days

436
00:41:28,560 --> 00:41:30,118
Listen

437
00:41:30,280 --> 00:41:35,274
Have I told you about when we went
with Kaz Olcha to Ostroda for a show?

438
00:41:35,440 --> 00:41:38,159
- No
- Well, I'll tell you

439
00:41:40,280 --> 00:41:45,718
One day, suddenly, they gave us
an order to go to Ostroda for a show

440
00:41:45,840 --> 00:41:48,400
Kaz Olcha, Junia,
our wardrobe person...

441
00:41:48,520 --> 00:41:51,478
...and of course this is after
a performance - we got so drunk

442
00:41:51,640 --> 00:41:54,677
Totally wasted.
Junia is tripping over her own legs

443
00:41:54,840 --> 00:41:57,718
There's this field.
Kaz Olcha is smashed

444
00:41:57,880 --> 00:42:00,599
There are tanks, cars and cannons there

445
00:42:00,720 --> 00:42:03,678
So Junia, totally pissed,
says that she wants to get into a tank

446
00:42:03,880 --> 00:42:06,553
She wanted to get into the tank
so I wanted to as well

447
00:42:06,680 --> 00:42:10,116
We'd never been in a tank
so I get into this tank

448
00:42:10,240 --> 00:42:12,993
<i>Don't sit there on the bunk</i>

449
00:42:15,000 --> 00:42:17,355
So... where was I?

450
00:42:17,520 --> 00:42:21,638
So I get into this tank and what do you
want to do? Shoot, don't you?

451
00:42:21,800 --> 00:42:25,918
I was so drunk so I go, "OK let's shoot
as we're in a tank. Why not?"

452
00:42:26,800 --> 00:42:29,678
So Kaz goes, "Let's load it",
and he shows us how to load it

453
00:42:29,840 --> 00:42:32,638
I didn't know
you have to pull a lever or something

454
00:42:32,760 --> 00:42:36,036
And so we fire a shot -
it shakes the whole training ground

455
00:42:36,160 --> 00:42:39,914
We look up. An alarm has been raised -
whistles, sirens, soldiers start running...

456
00:42:40,080 --> 00:42:43,675
...and getting into some lorries.
Others are getting dressed

457
00:42:43,800 --> 00:42:46,155
They must have thought
some war was breaking out

458
00:42:46,280 --> 00:42:48,555
Eventually we stagger out
and take a look

459
00:42:48,720 --> 00:42:52,315
It turns out the round was live
and it hit the communal lavatory

460
00:42:52,440 --> 00:42:54,715
Shit was splattered everywhere

461
00:42:54,880 --> 00:42:59,078
Soldiers were running
all over the place splattered in shit

462
00:42:59,200 --> 00:43:01,714
And getting into those lorries

463
00:43:01,840 --> 00:43:05,116
Of course, Junia and I stank so badly
for two weeks...

464
00:43:05,280 --> 00:43:07,555
...that we couldn't go on stage

465
00:43:24,600 --> 00:43:27,034
Have you got a cigarette?

466
00:43:35,240 --> 00:43:38,915
I would like to make an amendment
to my previous confession

467
00:43:39,040 --> 00:43:40,439
All right

468
00:43:40,560 --> 00:43:45,759
I said I slept with those men
just for the hell of it but that's not true

469
00:43:45,880 --> 00:43:49,077
All of those men meant a lot to me

470
00:43:49,240 --> 00:43:53,358
When I was giving those details
I forgot about the most important thing

471
00:43:53,520 --> 00:43:55,715
- About love?
- Feelings

472
00:43:55,840 --> 00:43:59,674
Well, apart from the pigeon bloke
because I just felt sorry for him

473
00:43:59,800 --> 00:44:02,997
- You're up to something again
- No, really

474
00:44:03,800 --> 00:44:07,998
So you're saying
that apart from the pigeon bloke...

475
00:44:09,440 --> 00:44:12,637
...there was a bond
with all those you slept with

476
00:44:12,800 --> 00:44:15,234
- They all meant a lot to you, right?
- Yes

477
00:44:15,360 --> 00:44:19,558
Can you tell me how much
Olcha meant to you?

478
00:44:19,720 --> 00:44:21,517
- No...
- Just a second

479
00:44:21,640 --> 00:44:24,598
For example, what would you
be prepared to do for him?

480
00:44:24,760 --> 00:44:28,639
I've told you everything.
Now I want to know why I was arrested

481
00:44:30,080 --> 00:44:31,559
OK

482
00:44:34,480 --> 00:44:37,438
Do you know what
the highest form of punishment is?

483
00:44:37,600 --> 00:44:40,797
- I know
- Are you sure?

484
00:44:40,920 --> 00:44:42,876
Death

485
00:44:43,040 --> 00:44:47,079
So let's say you had a choice -
Olcha or a bullet in the head

486
00:44:47,200 --> 00:44:50,556
- What would you choose?
- I'd prefer to live

487
00:44:50,680 --> 00:44:54,355
So, Olcha doesn't really mean
that much to you then does he?

488
00:44:54,520 --> 00:44:58,035
You must understand that if you help us
we'll also help you

489
00:44:58,160 --> 00:45:01,118
We can, for example,
appeal for leniency when sentencing

490
00:45:01,280 --> 00:45:03,316
But sentencing for what?

491
00:45:03,480 --> 00:45:05,755
You have to tell us
everything about Olcha

492
00:45:05,880 --> 00:45:09,395
Who he met with, what you talked about,
down to the tiniest detail

493
00:45:09,520 --> 00:45:12,273
But I only talked to him
about my personal affairs

494
00:45:12,400 --> 00:45:16,075
If I'm to talk about my private matters
they won't be private any more

495
00:45:16,240 --> 00:45:18,993
You've already said
how you slept with one guy after another

496
00:45:19,120 --> 00:45:21,953
One ought to be consistent

497
00:45:22,080 --> 00:45:26,198
But everything I've said
can't hurt anyone, at worst, me

498
00:45:26,360 --> 00:45:29,158
How do you know
that what you said could hurt Olcha?

499
00:45:29,280 --> 00:45:31,919
Well, I don't know how you'll use it

500
00:45:32,040 --> 00:45:35,555
I promise you that
whatever you say will stay between us

501
00:45:35,680 --> 00:45:38,877
- Your husband won't find out either
- Leave my husband out of this

502
00:45:39,040 --> 00:45:41,395
OK, I'll be honest with you

503
00:45:47,760 --> 00:45:49,876
But I also want you to be honest, OK?

504
00:45:50,040 --> 00:45:53,316
OK, I've wavered a bit, but how
do I know you're telling the truth?

505
00:45:53,440 --> 00:45:57,035
I give you my word
that I'll tell you the whole truth

506
00:45:57,200 --> 00:45:59,395
Well, all right then

507
00:45:59,560 --> 00:46:02,757
- I have your word?
- You have my word

508
00:46:02,920 --> 00:46:08,677
But I warn you
that this is a matter of public interest

509
00:46:10,560 --> 00:46:15,236
Olcha has been unmasked
by the security services

510
00:46:16,440 --> 00:46:19,398
He's charged with
the most serious of crimes

511
00:46:19,560 --> 00:46:24,918
Betrayal of his country. Spying for
Western countries - sabotage

512
00:46:27,080 --> 00:46:29,594
- Kaz?
- Oh, yes

513
00:46:29,720 --> 00:46:31,597
But that's impossible

514
00:46:34,320 --> 00:46:37,756
- You'd think so
- But that really is impossible

515
00:46:38,800 --> 00:46:41,997
He was arrested
with all his accomplices

516
00:46:46,000 --> 00:46:48,355
Right! How did the plot begin?

517
00:46:48,480 --> 00:46:51,358
But I'm telling you, there was no plot

518
00:46:51,520 --> 00:46:55,433
We are dealing with a plot
when three people are talking in a room

519
00:46:55,560 --> 00:46:59,553
When a fourth person comes in they go
quiet so those three are part of a plot

520
00:46:59,680 --> 00:47:02,717
But nobody went quiet
when I entered a room

521
00:47:02,880 --> 00:47:05,997
You too were part of a plot.
The same one as Olcha

522
00:47:06,120 --> 00:47:09,476
What plot?
We were just a group of friends

523
00:47:09,640 --> 00:47:14,634
We met up, drank vodka, told jokes.
Don't you have friends like that?

524
00:47:14,800 --> 00:47:17,553
Anyway, if you'd known Kaz
you would understand that...

525
00:47:17,680 --> 00:47:22,276
...he was just a cheerful, lovely guy
who loved life, drinking vodka, girls

526
00:47:22,440 --> 00:47:24,396
And above all he's my friend

527
00:47:24,560 --> 00:47:27,313
You call someone who betrays
their country a friend?

528
00:47:27,440 --> 00:47:31,718
- I believe him more than you
- That's why you should be shot!

529
00:47:31,840 --> 00:47:36,197
That's not everything. You took part
in the destruction of army buildings

530
00:47:36,360 --> 00:47:37,918
What buildings?

531
00:47:38,080 --> 00:47:42,278
Have you forgotten about the incident
at the training ground in Ostroda?

532
00:47:43,600 --> 00:47:46,797
- Who told you about that?
- Do you admit to that or not?

533
00:47:46,920 --> 00:47:48,638
Was it Witkowska?

534
00:47:48,800 --> 00:47:51,837
I was just telling a story in the cell

535
00:47:52,000 --> 00:47:56,437
I just made it up -
a funny story to cheer things up a bit

536
00:47:56,600 --> 00:47:59,478
We have cast iron evidence

537
00:47:59,640 --> 00:48:02,313
OK. So shit flew everywhere

538
00:48:02,440 --> 00:48:05,034
That's what happened.
But what's that got...

539
00:48:05,160 --> 00:48:08,118
A communal lavatory is as important
to the army as a rifle

540
00:48:08,280 --> 00:48:11,033
You weakened the defensive power
of our fatherland

541
00:48:11,160 --> 00:48:14,197
You were working
in favour of Western imperialism

542
00:48:14,360 --> 00:48:19,195
We were drunk. I didn't know what was
going on. Havert you ever been drunk?

543
00:48:22,280 --> 00:48:26,956
If you sign a confession that you were
working under Olcha's orders...

544
00:48:27,680 --> 00:48:29,796
...you could save your neck

545
00:48:29,920 --> 00:48:32,354
But it was my idea to shoot

546
00:48:36,320 --> 00:48:41,075
"Major Olcha passed an agent to me
from the Embassy..."

547
00:48:41,240 --> 00:48:45,233
- I didn't say that
- But it's true. I didn't dream it up

548
00:48:45,360 --> 00:48:47,396
I want to read my previous confession

549
00:48:47,560 --> 00:48:49,437
You've already signed it

550
00:48:49,560 --> 00:48:51,516
I'm not signing this

551
00:48:54,520 --> 00:48:57,398
You know yourself
that it's not true

552
00:49:04,320 --> 00:49:05,878
Not true?

553
00:49:07,040 --> 00:49:09,918
Great. I haven't been able
to go to the hairdresser's here

554
00:49:10,080 --> 00:49:12,036
I'll give you a cold perm

555
00:49:17,480 --> 00:49:20,040
So is it true or not?

556
00:49:23,680 --> 00:49:25,796
Maybe it's true?

557
00:49:29,640 --> 00:49:31,995
- Yes
- Clearly. Yes or no

558
00:49:36,600 --> 00:49:38,158
Yes!

559
00:49:52,880 --> 00:49:54,518
Sign this

560
00:50:02,440 --> 00:50:05,193
- It doesn't write
- Scribble here

561
00:50:08,080 --> 00:50:09,877
It doesn't write

562
00:50:19,920 --> 00:50:22,354
Dip it in this. Here, write

563
00:50:28,480 --> 00:50:30,277
Damn, write!

564
00:50:31,440 --> 00:50:34,876
It doesn't write. The nib is broken

565
00:50:35,000 --> 00:50:37,560
For fuck's sake!
Write, you fucking slut!

566
00:50:40,600 --> 00:50:42,636
BOLLOCKS

567
00:50:45,720 --> 00:50:49,156
Warden! To the baths!

568
00:51:06,880 --> 00:51:11,237
No. Let me go please.
You're hurting me

569
00:51:13,400 --> 00:51:15,356
No!

570
00:51:22,400 --> 00:51:24,675
I'm frightened

571
00:51:32,080 --> 00:51:33,479
Faster

572
00:54:05,280 --> 00:54:07,157
Leave her

573
00:54:11,840 --> 00:54:14,798
Listen.
They've taken the peasant woman

574
00:54:29,640 --> 00:54:33,758
You have to wash, don't you?
Wash and comb your hair

575
00:54:33,920 --> 00:54:38,277
Not to be like an animal, you hear that?
And you've got to eat a lot

576
00:54:38,440 --> 00:54:42,194
You have to eat because then you can
take anything and you have got to sign

577
00:54:42,320 --> 00:54:46,438
You've got to sign and make up crimes.
The more crimes the better

578
00:54:46,600 --> 00:54:51,958
Then our children will live
in such a wonderful happy world

579
00:54:54,680 --> 00:54:58,036
And to every question
there must be a clear, honest answer

580
00:54:59,640 --> 00:55:00,834
No!

581
00:55:00,960 --> 00:55:06,717
They'll smack us in the teeth so hard
that we'll never come round

582
00:55:06,880 --> 00:55:10,919
Class consciousness
is awakening in me

583
00:55:11,040 --> 00:55:16,273
Do you understand that? I was stupid
enough to shoot at army installations

584
00:55:17,480 --> 00:55:19,755
Shooting's too good for people like me

585
00:55:19,880 --> 00:55:23,316
And you've got to belong
to all the organisations going

586
00:55:23,440 --> 00:55:24,555
Quiet!

587
00:55:27,840 --> 00:55:30,354
You'll keep ratting on us, won't you?

588
00:55:31,680 --> 00:55:35,878
Yeah, go on, take it out on me.
Go on. I'm used to it

589
00:55:36,040 --> 00:55:38,998
Communists are
always the guilty ones

590
00:55:39,160 --> 00:55:40,878
Go on

591
00:56:01,320 --> 00:56:03,834
What happened?

592
00:56:12,120 --> 00:56:13,758
Calm down

593
00:56:21,640 --> 00:56:23,517
Jesus!
What did they do to you?

594
00:56:29,520 --> 00:56:31,476
Calm down

595
00:56:32,640 --> 00:56:34,119
Quiet

596
00:56:59,560 --> 00:57:02,199
- Reporting Antonina Dziwisz
- Thank you

597
00:57:07,400 --> 00:57:09,197
Please, sit over there

598
00:57:20,720 --> 00:57:23,075
- Eat
- I've just had breakfast

599
00:57:27,480 --> 00:57:30,438
I know what you had for breakfast

600
00:57:31,200 --> 00:57:33,156
I'm not hungry

601
00:57:33,320 --> 00:57:35,959
You're being stupid
and you know it

602
00:57:37,360 --> 00:57:40,557
You'll lose strength.
What do you gain by that?

603
00:57:43,680 --> 00:57:45,796
You're right

604
00:57:45,960 --> 00:57:49,839
What nice rolls.
Are they from the town?

605
00:57:49,960 --> 00:57:53,794
- Why isn't there a knife?
- This isn't a restaurant!

606
00:57:56,000 --> 00:57:58,560
I want to talk with you seriously

607
00:57:58,680 --> 00:58:02,036
Every citizen is obliged
to help the security services

608
00:58:03,080 --> 00:58:05,355
Think about it. Whose side are you on?

609
00:58:05,520 --> 00:58:08,637
That of the traitor
or that of honest people?

610
00:58:08,800 --> 00:58:11,473
That means the fatherland
that feeds you!

611
00:58:13,600 --> 00:58:18,435
Why are you protecting him?
You said you only love your husband

612
00:58:18,600 --> 00:58:22,115
- Why are there no napkins?
- I'm serious

613
00:58:22,240 --> 00:58:25,516
My mum always said talking about
serious things when eating...

614
00:58:25,640 --> 00:58:28,598
<i>...</i>isn't good for you
- Listen

615
00:58:29,760 --> 00:58:34,038
If you cooperate with us,
if you at least show some willing...

616
00:58:34,200 --> 00:58:36,953
...you'll be treated much more leniently

617
00:58:39,120 --> 00:58:41,315
And what do I get? A lollipop?

618
00:58:41,440 --> 00:58:43,396
- I'm serious!
- Me too!

619
00:58:43,560 --> 00:58:46,074
I've got a terrible sweet tooth

620
00:58:46,200 --> 00:58:49,795
You'll get permission to go out
for letters and parcels from home

621
00:58:49,920 --> 00:58:52,878
- Wouldrt you like that?
- And what do you get out of it?

622
00:58:53,040 --> 00:58:55,395
Promotion to Baths Unit Manager?

623
00:58:55,520 --> 00:58:58,478
Don't speak to me so informally.
I'm not your friend

624
00:58:58,640 --> 00:59:01,393
You are important, aren't you?
You piece of shit

625
00:59:01,520 --> 00:59:04,080
Fascist slut. I've tried to be nice to you

626
00:59:04,200 --> 00:59:08,034
But I'm obviously wasting my time.
The Major will teach you a thing or two

627
00:59:08,160 --> 00:59:12,836
It's you who he should teach.
You believe in all this. I'm sorry for you

628
00:59:15,560 --> 00:59:18,518
Major, the subject is refusing to comply

629
00:59:20,000 --> 00:59:24,357
Apply a knife or a coin.
It really does help

630
00:59:42,240 --> 00:59:44,515
Bring her in

631
00:59:58,440 --> 01:00:01,796
Comrade, reporting Mira Szejnert

632
01:00:06,720 --> 01:00:08,153
Read

633
01:00:09,800 --> 01:00:14,396
- "I, Mira Szejnert..."
- That bit

634
01:00:14,560 --> 01:00:16,039
And louder

635
01:00:16,160 --> 01:00:18,833
"Together with Antonina Dziwisz,
Major Olcha's lover..."

636
01:00:18,960 --> 01:00:21,918
- Can't your read louder?
- "I went to the meeting point...

637
01:00:22,080 --> 01:00:24,435
"...where a liaison officer
was waiting for us

638
01:00:24,560 --> 01:00:27,757
"He gave the order to Antonina Dziwisz
to collect information...

639
01:00:27,880 --> 01:00:32,556
"...in army bases for
the French intelligence authorities"

640
01:00:34,640 --> 01:00:36,278
So?

641
01:00:36,440 --> 01:00:38,715
She says black and you say white

642
01:00:38,880 --> 01:00:42,634
Mira, why did you do that?
Did they force you?

643
01:00:42,760 --> 01:00:45,638
Speak, did we force you?

644
01:00:45,800 --> 01:00:49,554
Confess, you won't get a long sentence.
Just a few years

645
01:00:49,680 --> 01:00:52,319
They forced you

646
01:00:54,480 --> 01:00:56,038
I had to

647
01:00:58,200 --> 01:01:00,395
- I really had to
- Warden, to the baths

648
01:01:00,520 --> 01:01:04,513
What the fuck d'you mean "you had to"?
You signed it yourself. Not her

649
01:01:13,160 --> 01:01:15,799
So, are you going to sign?

650
01:01:21,880 --> 01:01:26,396
Don't be stupid. Sign and it's all over
and done with. Everything

651
01:01:26,560 --> 01:01:30,838
The authorities aren't going to
mollycoddle sluts like you, understand?

652
01:01:37,680 --> 01:01:40,035
Take your clothes off

653
01:01:42,800 --> 01:01:45,314
All of them

654
01:02:00,080 --> 01:02:01,513
And?

655
01:02:03,280 --> 01:02:05,316
You filthy little slut

656
01:02:05,440 --> 01:02:08,079
You think you can wind me up?

657
01:02:10,080 --> 01:02:13,834
If you don't sign
I'll shoot you like a dog

658
01:02:16,240 --> 01:02:18,037
I'll count to five

659
01:02:18,160 --> 01:02:19,593
One

660
01:02:20,840 --> 01:02:22,239
Two

661
01:02:23,400 --> 01:02:24,958
Three

662
01:02:25,920 --> 01:02:27,399
Four

663
01:03:02,920 --> 01:03:04,717
Get dressed

664
01:03:14,560 --> 01:03:17,120
You fucking bastards

665
01:03:18,000 --> 01:03:19,797
Fucking bastards

666
01:03:21,240 --> 01:03:25,199
Fucking jerks.
Pieces of shit

667
01:03:27,200 --> 01:03:29,475
Pieces of fucking shit

668
01:03:32,080 --> 01:03:34,753
Fucking scum

669
01:03:36,760 --> 01:03:40,275
You yourselves don't believe
in all this bullshit

670
01:03:40,400 --> 01:03:44,154
Fucking bastards. Sadist!

671
01:03:44,280 --> 01:03:47,238
I see we have taken the wrong approach
with you but you will talk

672
01:03:47,400 --> 01:03:49,994
It's just a question
of using the right method

673
01:03:50,120 --> 01:03:53,078
What method can you use
to force me to do anything?

674
01:03:53,240 --> 01:03:56,596
- You haven't got the imagination
- Silence!

675
01:03:56,760 --> 01:03:58,955
Gestapo. Nazi

676
01:03:59,080 --> 01:04:02,516
If we've taken the wrong tack with you
it's only because we're human

677
01:04:02,640 --> 01:04:05,837
Gestapo!
Were the Gestapo human too?

678
01:04:05,960 --> 01:04:09,555
You stupid insolent whore.
What do you know about the Gestapo?

679
01:04:09,720 --> 01:04:13,156
What do you know
about concentration camps?

680
01:04:13,320 --> 01:04:17,313
What do you know
about dying in a gas chamber?

681
01:04:30,160 --> 01:04:31,798
I'm tired

682
01:04:31,920 --> 01:04:35,515
You're not going back to the cell
until you sign

683
01:04:48,280 --> 01:04:50,236
You can walk around a bit

684
01:04:50,400 --> 01:04:53,119
You'll sign everything sooner or later

685
01:04:55,360 --> 01:04:58,397
You've got no reason
to keep on with this

686
01:04:59,920 --> 01:05:03,674
Of course, sooner would be better
if you want save your health

687
01:05:07,960 --> 01:05:11,555
You've got nothing to fall back on
to give you strength

688
01:05:11,680 --> 01:05:13,636
No great idea

689
01:05:15,240 --> 01:05:18,277
I suppose you think you'll be a hero

690
01:05:18,400 --> 01:05:21,915
No one becomes a hero
out of stupidity or by chance...

691
01:05:22,040 --> 01:05:25,999
...but from dedication to a great cause.
What idea do you defend?

692
01:05:26,960 --> 01:05:29,155
You want to die.
OK, but in whose name?

693
01:05:29,280 --> 01:05:31,475
For whom? A traitor?

694
01:05:33,400 --> 01:05:37,154
Only those guided by a great idea
will win

695
01:05:37,320 --> 01:05:40,278
Those who struggle
against the tide of history have to die

696
01:05:40,440 --> 01:05:42,715
And no one will remember them

697
01:05:45,080 --> 01:05:48,038
It's as if we were all in a car
that's going round a corner

698
01:05:48,200 --> 01:05:51,317
One wrong move and we'll all crash.
Understand that

699
01:05:54,160 --> 01:05:58,438
If at this stage when our system
is still young and vulnerable

700
01:05:58,600 --> 01:06:01,717
If our enemies can find
just one little crack...

701
01:06:01,840 --> 01:06:04,274
...it could have terrible consequences

702
01:06:04,440 --> 01:06:06,556
Try to understand

703
01:06:10,920 --> 01:06:13,275
- Eat
- I can't

704
01:06:17,000 --> 01:06:20,037
You can put the dumplings
in the oven, can't you?

705
01:06:20,200 --> 01:06:21,997
Yes. Lift your leg higher

706
01:06:23,040 --> 01:06:24,837
Stop singing

707
01:06:24,960 --> 01:06:28,396
Don't bother me with that.
It'll be late

708
01:06:29,520 --> 01:06:31,317
Stop singing!

709
01:06:31,480 --> 01:06:33,835
I haven't got time. Yes.
See you later

710
01:06:35,840 --> 01:06:37,637
Stop singing

711
01:06:38,720 --> 01:06:41,314
Stop singing
or I'll smash this phone on your head

712
01:06:44,160 --> 01:06:46,116
You stupid woman.
What are you playing at?

713
01:06:46,280 --> 01:06:49,955
I can bring anyone off the street and
they'll admit to everything I want them to

714
01:06:50,080 --> 01:06:53,038
<i>Ada. It Can't be like this</i>

715
01:08:25,680 --> 01:08:27,875
Someone's on the phone for you

716
01:08:28,000 --> 01:08:30,355
- What?
- The phone upstairs

717
01:08:50,520 --> 01:08:52,715
Stupid woman! What have...?

718
01:08:52,840 --> 01:08:55,400
Are you trying to make a fool of me?
Nobody called

719
01:08:55,520 --> 01:08:58,557
There was a call.
They must have hung up

720
01:08:58,720 --> 01:09:00,756
- What's she doing here?
- She's unconscious

721
01:09:00,920 --> 01:09:04,276
She has to be brought round.
She won't say anything in this state

722
01:09:04,440 --> 01:09:06,635
We'll have to start from scratch

723
01:09:06,800 --> 01:09:09,837
- Take care of it
- Yes, sir!

724
01:10:18,480 --> 01:10:20,596
There... my sweet

725
01:10:22,880 --> 01:10:24,438
See?

726
01:10:24,600 --> 01:10:26,636
See?

727
01:10:41,280 --> 01:10:42,918
I'm scared

728
01:10:43,080 --> 01:10:44,957
Don't be scared

729
01:10:46,160 --> 01:10:48,116
- I'm scared
- Don't be scared

730
01:10:49,640 --> 01:10:52,996
- I'm scared. It's a dream
- What dream?

731
01:10:53,160 --> 01:10:55,913
I'm scared. It's a dream!

732
01:10:56,040 --> 01:10:59,953
- What dream?
- I don't want to wake up! No!

733
01:11:14,760 --> 01:11:16,796
What's the time?

734
01:11:19,280 --> 01:11:20,838
Five

735
01:11:22,880 --> 01:11:25,713
Five in the evening
or five in the morning?

736
01:11:27,280 --> 01:11:29,316
Five in the morning

737
01:11:32,480 --> 01:11:35,517
I'll tell the Major that you let me sleep

738
01:11:36,200 --> 01:11:39,158
And he'll replace me with someone
who won't let you

739
01:11:42,800 --> 01:11:45,314
Why did you do that?

740
01:12:13,560 --> 01:12:15,835
I don't want to force you to confess

741
01:12:17,680 --> 01:12:21,195
I would like you to freely admit
that you are guilty

742
01:12:21,360 --> 01:12:24,955
Guilty of what?
Do you believe in all this?

743
01:12:27,200 --> 01:12:29,475
I would like you to understand that...

744
01:12:31,280 --> 01:12:35,319
...for matters of state importance,
for general matters...

745
01:12:36,080 --> 01:12:39,277
...sometimes you have to sacrifice
individual interest...

746
01:12:39,400 --> 01:12:41,960
...and sometimes even friendship

747
01:12:42,080 --> 01:12:44,753
Maybe you could make
such a sacrifice...

748
01:12:44,880 --> 01:12:47,997
...but I really don't know anybody
who would do that or talk like this

749
01:12:48,120 --> 01:12:50,156
And Mira Szejnert?

750
01:12:52,600 --> 01:12:55,034
You want to convince me
that they're all pigs...

751
01:12:55,200 --> 01:12:58,397
...that if they've betrayed me
I should also betray them?

752
01:12:59,840 --> 01:13:02,798
You don't know my friends.
You don't know my husband

753
01:13:02,960 --> 01:13:05,155
They're people who don't betray

754
01:13:05,320 --> 01:13:07,276
You're still very naive

755
01:13:08,320 --> 01:13:11,995
After all, there's no such thing
as an absolute honesty

756
01:13:14,000 --> 01:13:20,314
In Auschwitz what was honesty for one
was utter betrayal for another

757
01:13:22,160 --> 01:13:26,039
People are capable of doing
much worse things than you think

758
01:13:26,160 --> 01:13:29,118
Everyone. Without exception

759
01:13:30,440 --> 01:13:32,715
Were you afraid?

760
01:13:32,880 --> 01:13:35,758
Yes. I was then

761
01:13:35,920 --> 01:13:39,196
- I was afraid
- I'm also afraid

762
01:13:39,360 --> 01:13:41,715
What of? Death?

763
01:13:42,720 --> 01:13:45,598
No. Loneliness

764
01:13:47,840 --> 01:13:51,594
- Do you believe in God?
- I don't know

765
01:13:51,720 --> 01:13:55,156
So in whose name
are you enduring all this?

766
01:13:55,320 --> 01:13:58,756
You know, I always
did badly at school

767
01:13:58,880 --> 01:14:02,714
As a punishment
my parents sent me to work in Warsaw

768
01:14:02,840 --> 01:14:07,118
The whole family in Lwow died
but I survived because of my punishment

769
01:14:08,360 --> 01:14:11,397
After the outbreak of the uprising
I fell in love with this boy

770
01:14:11,520 --> 01:14:14,398
His codename was "Boar".
At least that's what he told me

771
01:14:14,520 --> 01:14:16,556
I was really taken by him

772
01:14:16,720 --> 01:14:19,917
He had shiny officer's boots
and a German machine gun

773
01:14:20,040 --> 01:14:22,156
He was terribly attractive

774
01:14:23,800 --> 01:14:27,475
One night I got away from the bakery
and went to see him in the barricades...

775
01:14:27,600 --> 01:14:31,878
We went to this flat during a bombing.
Rubble was flying everywhere

776
01:14:34,080 --> 01:14:37,277
And it was really wonderful,
the very first time

777
01:14:37,400 --> 01:14:41,234
I hurried back feeling guilty
that everyone was working...

778
01:14:41,360 --> 01:14:43,635
...and there I was enjoying myself

779
01:14:45,480 --> 01:14:49,075
But when I got back
I saw that the bakery was gone

780
01:14:50,520 --> 01:14:53,637
It was just a pile of rubble.
Everyone had been killed

781
01:14:55,800 --> 01:14:58,234
And you know what I think?

782
01:14:58,360 --> 01:15:03,559
No matter what, in life you've got
to mess around and do things on a whim

783
01:15:04,600 --> 01:15:08,195
Sensibility and obedience
are not always rewarded

784
01:15:10,080 --> 01:15:12,355
Perhaps that's the only thing I believe

785
01:15:22,920 --> 01:15:25,354
I want to go back to the cell

786
01:15:45,800 --> 01:15:48,075
Sergeant. Here's to the birthday boy!

787
01:15:48,200 --> 01:15:50,236
Vodka!

788
01:15:55,560 --> 01:15:58,996
- Cigarette?
- What my dear? What's the matter?

789
01:15:59,120 --> 01:16:01,554
- Shall we get her clothes off?
- Who?

790
01:16:01,680 --> 01:16:03,796
- You know... her
- Give it a rest. She stinks

791
01:16:03,960 --> 01:16:06,997
So she stinks. So what?
Her tits aren't bad, I've seen them

792
01:16:08,000 --> 01:16:09,877
Morawski

793
01:16:11,120 --> 01:16:13,076
Give the patient a drink

794
01:16:15,560 --> 01:16:19,075
- It's a waste of a shot, Major
- So it's a waste. So what?

795
01:16:20,640 --> 01:16:23,677
- Come here and help me
- I'm coming

796
01:16:28,040 --> 01:16:30,713
Go on. Drink, little girl

797
01:16:31,640 --> 01:16:33,756
Go on, drink

798
01:16:34,680 --> 01:16:36,636
- Drink
- Gentlemen

799
01:16:38,680 --> 01:16:40,796
<i>Happy Birthday to you...</i>

800
01:16:41,560 --> 01:16:43,437
<i>Happy Birthday to you...</i>

801
01:16:48,320 --> 01:16:50,197
Now she'll be sick

802
01:17:27,160 --> 01:17:30,596
Don't kill me. I want to live

803
01:17:31,440 --> 01:17:34,318
Let me go. I'm begging you. No!

804
01:17:39,880 --> 01:17:41,757
Leave me

805
01:17:41,880 --> 01:17:44,155
Name, surname. Father's name?

806
01:18:07,640 --> 01:18:10,074
Name, surname, date of birth,
father's name?

807
01:18:17,200 --> 01:18:19,919
- Name
- Antonina

808
01:18:20,040 --> 01:18:22,076
- Surname?
- Dziwisz

809
01:18:22,200 --> 01:18:25,954
- Father's name?
- Antonina

810
01:18:26,120 --> 01:18:28,076
- Father's name?
- Dziwisz

811
01:18:29,280 --> 01:18:31,635
Date of birth?

812
01:18:31,800 --> 01:18:34,075
Date of birth?

813
01:18:40,120 --> 01:18:43,476
So... are you going to sign or not?

814
01:18:44,800 --> 01:18:46,756
This is your last chance

815
01:18:49,320 --> 01:18:50,753
No

816
01:18:59,520 --> 01:19:01,636
Shoot

817
01:19:01,800 --> 01:19:03,597
Do it

818
01:19:06,080 --> 01:19:07,593
Shoot!

819
01:19:09,920 --> 01:19:13,799
You. Tell him to shoot me!
I can't take this any more!

820
01:19:13,920 --> 01:19:16,798
Do it! Please!

821
01:19:30,440 --> 01:19:32,237
These methods are crap

822
01:19:32,360 --> 01:19:35,557
First some stupid breakfast.
Now some kind of theatre. What is this?

823
01:19:35,680 --> 01:19:37,875
A brothel or an investigation?

824
01:20:19,680 --> 01:20:21,477
Where's Mira?

825
01:20:21,600 --> 01:20:24,034
They let her out

826
01:20:24,200 --> 01:20:26,156
She's free

827
01:20:28,120 --> 01:20:29,599
Good

828
01:20:38,920 --> 01:20:41,593
I can't take this any more

829
01:20:48,240 --> 01:20:51,277
Let me out of here!
Let me out! I'm innocent!

830
01:20:51,440 --> 01:20:53,396
Let me out!

831
01:20:54,720 --> 01:20:56,199
Mummy!

832
01:20:58,360 --> 01:21:00,237
Let me out!

833
01:21:04,360 --> 01:21:07,716
I would like to inform you
that I'm taking over your case

834
01:21:12,040 --> 01:21:14,554
Does that make any difference to you?

835
01:21:17,760 --> 01:21:20,718
How do you feel?

836
01:21:24,760 --> 01:21:26,716
Warden? Come here

837
01:22:09,720 --> 01:22:12,757
Tonia. How do you feel?

838
01:22:14,040 --> 01:22:16,156
Are you all right?

839
01:22:17,720 --> 01:22:21,759
I wrote so many letters to you.
Couldrt you reply?

840
01:22:25,960 --> 01:22:27,916
What's the matter? Tonia?

841
01:22:32,440 --> 01:22:34,556
You see. It's like this...

842
01:22:34,680 --> 01:22:38,275
For the first few days
I didn't know what had happened

843
01:22:38,400 --> 01:22:42,678
I thought you'd died
or had some accident...

844
01:22:44,520 --> 01:22:46,795
I thought I was going out of my mind

845
01:22:49,200 --> 01:22:53,318
Then after a couple of days
a search started

846
01:22:53,480 --> 01:22:57,075
I was finally summoned
by the secret service

847
01:22:57,200 --> 01:22:59,634
One of the officers explained to me

848
01:22:59,760 --> 01:23:04,436
A lieutenant said
that you were suspected of espionage

849
01:23:05,480 --> 01:23:08,597
I couldn't believe it.
I still don't believe it

850
01:23:10,440 --> 01:23:13,398
But Tonia.
He showed me your confession

851
01:23:14,520 --> 01:23:16,476
With your own signature

852
01:23:19,400 --> 01:23:23,075
Tonia how could you?
You were Olcha's lover?

853
01:23:25,840 --> 01:23:28,115
You slept with Wit Lemanski

854
01:23:28,280 --> 01:23:31,033
There were so many others

855
01:23:31,160 --> 01:23:34,436
With such coldness? So easily?

856
01:23:36,640 --> 01:23:40,679
Didrt you stop to think
that I'm your husband?

857
01:23:44,040 --> 01:23:46,713
I'll never forgive you

858
01:23:46,840 --> 01:23:50,435
You destroyed our marriage
so thoughtlessly

859
01:23:52,920 --> 01:23:55,195
So coldly and cynically

860
01:23:57,680 --> 01:24:01,639
Tonia, I hate you

861
01:24:01,760 --> 01:24:04,877
I hate you.
I don't ever want to see you again

862
01:24:05,000 --> 01:24:08,993
That's all I really came
here for. To tell you...

863
01:24:10,920 --> 01:24:15,596
...because anyway I can get
a civil divorce without your consent

864
01:24:16,240 --> 01:24:17,878
That's all

865
01:24:21,400 --> 01:24:23,675
Tonia, at least say that it wasrt...

866
01:24:25,320 --> 01:24:27,914
That they...

867
01:24:32,360 --> 01:24:34,237
Nothing?

868
01:24:53,120 --> 01:24:54,917
Stand here

869
01:24:55,040 --> 01:24:57,554
A parcel from your husband

870
01:28:14,080 --> 01:28:16,036
Oh, gosh!

871
01:28:18,040 --> 01:28:19,598
Help!

872
01:28:22,760 --> 01:28:25,274
Help!

873
01:28:39,920 --> 01:28:42,354
Murderers!

874
01:29:26,200 --> 01:29:28,873
So she comes over to me
and gives me three packets

875
01:29:29,000 --> 01:29:33,437
Three packets... she comes to me
with these kinds of things

876
01:29:34,280 --> 01:29:36,316
Look. She's woken up

877
01:29:48,400 --> 01:29:51,756
- Where am I?
- In heaven, Princess. Heaven

878
01:29:53,440 --> 01:29:55,317
Am I in prison?

879
01:29:55,440 --> 01:29:58,557
What did you think?
Of course you're in prison

880
01:29:59,560 --> 01:30:02,393
- What time is it?
- Just after dinner

881
01:30:05,120 --> 01:30:06,917
And it's 1952?

882
01:30:07,040 --> 01:30:10,396
Maybe it is 1952.
Why should I care?

883
01:30:10,520 --> 01:30:13,273
I'm here for life anyway

884
01:30:22,960 --> 01:30:25,155
Do you have a mirror?

885
01:30:25,280 --> 01:30:29,876
A mirror?
So you can slit your wrists again?

886
01:30:38,080 --> 01:30:40,878
Take all the water from the siphon

887
01:30:41,560 --> 01:30:44,074
Kiss kiss

888
01:30:44,200 --> 01:30:46,156
Legs and tits

889
01:30:50,600 --> 01:30:52,556
Emilia Walesiak

890
01:30:54,600 --> 01:30:56,556
For you from the mers ward

891
01:30:58,080 --> 01:31:00,116
Kisses on your legs

892
01:31:00,280 --> 01:31:02,077
Your tits

893
01:31:39,840 --> 01:31:41,239
Mira?

894
01:31:51,680 --> 01:31:53,716
I thought they let you out

895
01:31:55,560 --> 01:31:57,039
Yes

896
01:32:02,280 --> 01:32:04,555
You're not angry with me, are you?

897
01:32:05,360 --> 01:32:07,555
I don't hold anything against you

898
01:32:09,280 --> 01:32:10,838
No

899
01:32:11,680 --> 01:32:13,955
Mira, what's the matter with you?

900
01:32:22,040 --> 01:32:23,678
Mira?

901
01:32:23,840 --> 01:32:26,400
You don't recognise me, do you?

902
01:32:29,160 --> 01:32:30,957
Dziwisz

903
01:32:35,120 --> 01:32:36,519
Mira

904
01:32:57,000 --> 01:33:00,879
Here, my Princess.
Just don't tell anyone I gave it to you

905
01:33:11,280 --> 01:33:22,236
<i>Lullaby, sweet Jesus, lullaby</i>

906
01:33:23,440 --> 01:33:34,635
<i>Lullaby, my baby, preCious and dear</i>

907
01:33:35,720 --> 01:33:47,473
<i>Lullaby, sweet Jesus, lullaby</i>

908
01:33:48,680 --> 01:33:54,994
<i>Your mother will Cradle you</i>

909
01:33:55,120 --> 01:34:00,717
<i>And wipe away your tear</i>

910
01:34:01,960 --> 01:34:03,518
<i>Letter 'D'</i>

911
01:34:29,680 --> 01:34:31,318
Best wishes

912
01:36:44,320 --> 01:36:47,835
Cell reporting.
Occupants - 6. Present - 6

913
01:36:47,960 --> 01:36:49,757
Any requests?

914
01:36:49,880 --> 01:36:52,997
Antonina Dziwisz wishes to see
the investigating officer...

915
01:36:53,120 --> 01:36:55,076
...to make an important statement

916
01:36:57,160 --> 01:36:59,515
Name, surname and date of birth

917
01:37:02,480 --> 01:37:04,755
I wanted to tell you something in private

918
01:37:05,880 --> 01:37:09,236
We have to follow protocol
with confessions. What is it?

919
01:37:09,360 --> 01:37:12,079
You'll regret this

920
01:37:12,880 --> 01:37:14,438
Leave

921
01:37:21,160 --> 01:37:24,197
What the hell do you think
you are doing?

922
01:37:26,480 --> 01:37:29,438
You know fully well
I can't be alone with you

923
01:37:30,720 --> 01:37:33,996
So what did you want?
You need something?

924
01:37:34,160 --> 01:37:36,116
I'm pregnant

925
01:37:46,320 --> 01:37:48,515
Don't worry

926
01:37:48,640 --> 01:37:52,315
I'll say I was raped in hospital
when I was unconscious

927
01:37:57,120 --> 01:37:59,714
Don't worry, I didn't say anything
about Olcha...

928
01:37:59,840 --> 01:38:01,876
...and I won't say anything about you

929
01:38:02,000 --> 01:38:04,116
It makes no difference

930
01:38:04,280 --> 01:38:06,714
Olcha was shot a long time ago

931
01:38:13,600 --> 01:38:15,477
You son of a bitch

932
01:38:17,600 --> 01:38:20,034
- Tonia
- I want to go back to the cell

933
01:38:21,440 --> 01:38:24,876
Tonia. Listen. We have to talk

934
01:38:25,000 --> 01:38:27,958
Don't touch me

935
01:38:28,080 --> 01:38:32,596
- Comrade, you called for me
- Yes. Take her back

936
01:39:07,920 --> 01:39:10,798
- Head of cell, come here
- Wait a second!

937
01:39:10,920 --> 01:39:13,195
Wait a moment, will you?

938
01:39:13,320 --> 01:39:16,995
In a minute! Wait a moment!
Stay there!

939
01:39:17,160 --> 01:39:19,196
Waligorska

940
01:39:19,320 --> 01:39:20,878
Antonina Dziwisz

941
01:39:21,040 --> 01:39:24,555
Dziwisz! Are you deaf? Move yourself!

942
01:39:29,240 --> 01:39:31,515
And the parcel? The parcel's for me

943
01:39:31,640 --> 01:39:33,437
That's it

944
01:39:34,280 --> 01:39:36,236
- Show me
- Yeah, what?

945
01:39:36,400 --> 01:39:39,198
- Havert you seen it?
- Is it a wool sweater?

946
01:39:39,320 --> 01:39:40,958
It's almost new

947
01:39:41,120 --> 01:39:44,317
It was supposed to be old and American.
You're making it dirty

948
01:39:44,440 --> 01:39:46,396
It's a bit too big for me

949
01:39:46,560 --> 01:39:51,315
- I'll buy it for 180
- For 180 you can kiss my arse

950
01:39:58,880 --> 01:40:02,919
<i>News! Stalirs dead. Pass it on</i>

951
01:40:03,040 --> 01:40:04,758
Listen!

952
01:40:04,880 --> 01:40:07,758
Stalirs dead

953
01:40:07,880 --> 01:40:09,916
What?

954
01:40:10,040 --> 01:40:13,396
- What's she doing?
- It's impossible!

955
01:40:13,560 --> 01:40:15,357
When?

956
01:40:17,360 --> 01:40:19,555
It can't be true!

957
01:40:21,200 --> 01:40:23,156
I told you!

958
01:40:23,280 --> 01:40:25,555
Did you hear that?

959
01:40:26,200 --> 01:40:28,395
Did you hear that or not?

960
01:40:32,760 --> 01:40:34,478
What happened?

961
01:40:36,760 --> 01:40:38,557
Stalirs dead

962
01:41:11,080 --> 01:41:12,718
Shut up!

963
01:42:19,880 --> 01:42:22,519
The toilet's dirty. Clean it

964
01:43:00,240 --> 01:43:02,595
The towels are dirty. Change them

965
01:43:09,320 --> 01:43:11,993
- Surname?
- Kalinowska

966
01:43:12,120 --> 01:43:14,076
- First name?
- Maria

967
01:43:14,240 --> 01:43:16,196
The child's name?

968
01:43:16,320 --> 01:43:18,754
- The child's name?
- Tadeusz

969
01:43:22,720 --> 01:43:25,280
- Surname?
- No... no!

970
01:43:28,840 --> 01:43:30,478
You pigs! No!

971
01:43:31,240 --> 01:43:33,037
Child's name?

972
01:43:33,200 --> 01:43:36,556
Malgorzata, but be careful
because that child is...

973
01:43:37,520 --> 01:43:39,078
Surname?

974
01:43:40,000 --> 01:43:42,195
Surname?

975
01:43:42,320 --> 01:43:44,436
I said surname?

976
01:43:47,320 --> 01:43:49,754
Please, I'm begging you

977
01:43:49,920 --> 01:43:52,115
Don't take my baby

978
01:44:30,320 --> 01:44:32,197
Listen

979
01:45:05,800 --> 01:45:09,679
You'll be out in three months.
The child is in an orphanage

980
01:45:13,840 --> 01:45:15,717
Take her out

981
01:45:18,880 --> 01:45:20,916
I understand

982
01:45:52,920 --> 01:45:55,354
Hello. Operator?

983
01:46:53,400 --> 01:46:56,358
- Hey, be careful
- Hey, come on

984
01:47:22,640 --> 01:47:26,758
The child is doing fine in our care.
She's developing normally

985
01:47:26,880 --> 01:47:29,758
And her father visits her

986
01:47:29,880 --> 01:47:34,317
A short man... receding a bit?

987
01:47:35,960 --> 01:47:39,157
No. Tall and slim with glasses

988
01:48:15,320 --> 01:48:17,595
I can't recognise her

989
01:48:28,720 --> 01:48:30,278
Malgosia?

990
01:48:33,840 --> 01:48:35,478
Malgosia?

991
01:48:36,480 --> 01:48:39,756
Malgosia? I'm your mummy

992
01:48:42,520 --> 01:48:45,159
Come here. Malgosia?

993
01:48:46,880 --> 01:48:48,836
Malgosia?

994
01:48:49,000 --> 01:48:51,753
Come to me. Malgosia?

995
01:48:56,560 --> 01:48:58,915
Malgosia

996
01:49:00,120 --> 01:49:02,918
I'm your mummy.
Do you hear me?

997
01:49:03,040 --> 01:49:04,758
Malgosia?

998
01:49:09,840 --> 01:49:13,515
Hey, come on. Don't cry.
She really is your mummy

999
01:49:13,640 --> 01:49:16,393
Please don't cry.
Mummy will be sad

1000
01:49:41,400 --> 01:49:43,277
Daddy

1001
01:49:45,560 --> 01:49:47,198
Daddy

1002
01:49:53,160 --> 01:49:54,878
Daddy


