1
00:00:01,126 --> 00:00:03,628
[heartbeat thumping]

2
00:00:03,711 --> 00:00:05,464
[♪ Tense music playing]

3
00:00:05,547 --> 00:00:07,227
[Don Hart] [muffled]
How you feeling, Blue?

4
00:00:08,967 --> 00:00:10,247
[Ryan Hart] Blue?
[snaps fingers]

5
00:00:10,761 --> 00:00:11,804
What?

6
00:00:11,887 --> 00:00:12,930
Captain's talking to you.

7
00:00:13,013 --> 00:00:14,556
I asked how you're feeling.

8
00:00:15,724 --> 00:00:19,145
Like... I'm at the biggest fork
in the road of my life.

9
00:00:19,228 --> 00:00:21,188
You are gonna do great, son.

10
00:00:21,271 --> 00:00:23,607
Don't worry, Blue. You already
aced the academy written exam.

11
00:00:23,690 --> 00:00:24,733
-You'll be fine.
-Yes.

12
00:00:24,816 --> 00:00:25,901
Skill test is the cherry on top.

13
00:00:25,984 --> 00:00:27,153
Appreciate it.

14
00:00:27,236 --> 00:00:28,863
[Ryan] Yeah, well,
you better crush it,

15
00:00:28,946 --> 00:00:30,531
'cause the chief and his
whole entourage are here.

16
00:00:30,614 --> 00:00:32,908
And if you don't pass, they'll
have Dad's hide for backing you.

17
00:00:32,991 --> 00:00:35,327
Ry. He doesn't need
any more pressure.

18
00:00:35,410 --> 00:00:37,204
Hey, you got this.

19
00:00:38,622 --> 00:00:40,124
Just focus on your breathing.

20
00:00:40,207 --> 00:00:41,417
Remember your training.
You're gonna do just fine.

21
00:00:41,500 --> 00:00:43,252
Whatever you say, Dad.

22
00:00:43,335 --> 00:00:44,753
[Dixie Bennings] Well, you
know what Dolly once told me?

23
00:00:44,836 --> 00:00:46,088
It's okay to have butterflies
so long as they're...

24
00:00:46,171 --> 00:00:47,548
[both] Flying in formation.

25
00:00:47,631 --> 00:00:50,551
Hey, don't be no smart ass
in front of your father.

26
00:00:50,634 --> 00:00:52,178
He needs to see
I raised you better than that.

27
00:00:52,261 --> 00:00:53,888
Don't worry.

28
00:00:53,971 --> 00:00:56,139
I'm about to show him exactly
who you raised me to be.

29
00:00:58,392 --> 00:00:59,810
[proctor] Alright, folks,
take your seats.

30
00:00:59,893 --> 00:01:01,228
We're about to get started.

31
00:01:04,480 --> 00:01:05,983
-[Ryan] Hey, Mom. Lookin' fancy.
-Hey.

32
00:01:06,066 --> 00:01:07,902
Oh, really? Well, thank you.

33
00:01:07,985 --> 00:01:09,069
I just got back
from a board meeting.

34
00:01:09,152 --> 00:01:10,153
[Dixie clears throat]

35
00:01:11,029 --> 00:01:13,741
-Hi.
-Oh... Dixie. [clears throat]

36
00:01:13,824 --> 00:01:16,202
Blythe. Didn't expect
to see you here.

37
00:01:16,285 --> 00:01:18,412
Oh, I wouldn't have missed it.

38
00:01:18,495 --> 00:01:20,456
I mean, we've been supporting
Blue privately for so long.

39
00:01:20,539 --> 00:01:23,876
It's so nice to be allowed
to support him publicly.

40
00:01:23,959 --> 00:01:25,961
-He's a good kid.
-Oh, thank you.

41
00:01:26,044 --> 00:01:27,004
He really takes
after his father.

42
00:01:27,087 --> 00:01:29,548
Oh. Well, don't you worry.

43
00:01:29,631 --> 00:01:31,175
There is plenty of me
in there, too.

44
00:01:31,258 --> 00:01:32,551
That's what scares me.

45
00:01:32,634 --> 00:01:33,969
[Dixie chuckles]

46
00:01:34,052 --> 00:01:36,013
[♪ Awkward music playing]

47
00:01:37,431 --> 00:01:39,016
Hey.

48
00:01:39,099 --> 00:01:40,392
What was that all about?

49
00:01:40,475 --> 00:01:43,020
Nothing worth repeating.
How's Blue?

50
00:01:43,103 --> 00:01:45,022
Honestly,
he seems a little tense.

51
00:01:45,105 --> 00:01:47,775
[Blythe Hart] Hmm. Well, I mean,
some nerves are to be expected.

52
00:01:47,858 --> 00:01:49,735
-That's just the thing. Doesn't feel like nerves.
-[applause and cheering]

53
00:01:49,818 --> 00:01:51,570
Feels like something else.

54
00:01:51,653 --> 00:01:53,447
This test is pass/fail.

55
00:01:53,905 --> 00:01:56,992
Complete all stations in under 10
minutes and 20 seconds, you pass.

56
00:01:57,075 --> 00:01:59,369
You don't, you fail.

57
00:02:00,370 --> 00:02:01,580
[firefighter] Come on, Blue!

58
00:02:01,663 --> 00:02:02,956
Let's do it.

59
00:02:04,082 --> 00:02:05,251
On your mark.

60
00:02:05,334 --> 00:02:06,335
Set.

61
00:02:07,544 --> 00:02:09,462
-Go!
-[cheering and applause]

62
00:02:09,545 --> 00:02:10,881
Nice.

63
00:02:10,964 --> 00:02:12,675
[Roxie Alba] Okay! Here we go!

64
00:02:12,758 --> 00:02:14,468
[♪ "Hurricane Coming"
by The Heavy playing]

65
00:02:14,551 --> 00:02:16,928
[metal banging]

66
00:02:18,722 --> 00:02:20,099
[crowd whooping]

67
00:02:20,182 --> 00:02:21,725
Boy is cooking!

68
00:02:21,808 --> 00:02:22,810
[Don] You got it, Blue!

69
00:02:22,893 --> 00:02:25,271
[cheering and applause continue]

70
00:02:25,354 --> 00:02:27,273
[Ryan] You ever wanna make a
career change, you let us know.

71
00:02:27,356 --> 00:02:28,440
You...?

72
00:02:28,523 --> 00:02:29,858
What are the odds?

73
00:02:30,942 --> 00:02:33,404
Ryan, this is your brother.

74
00:02:33,487 --> 00:02:35,489
Let's go up faster.
Twice as fast.

75
00:02:35,572 --> 00:02:36,657
[grunting and panting]

76
00:02:36,740 --> 00:02:37,866
That's my son!

77
00:02:37,949 --> 00:02:39,284
[Ryan] Yeah, Blue, let's go!

78
00:02:40,118 --> 00:02:42,329
♪ Everybody in the know say ♪

79
00:02:42,412 --> 00:02:44,414
♪ You're running
round with trouble ♪

80
00:02:45,165 --> 00:02:47,000
-[spectator whoops]
-[applause]

81
00:02:47,334 --> 00:02:49,336
♪ Bringing heat,
raising hell... ♪

82
00:02:49,419 --> 00:02:50,879
[Blue Bennings]
I've always been a loser.

83
00:02:50,962 --> 00:02:52,923
I wish I'd met you sooner.

84
00:02:53,590 --> 00:02:55,384
Maybe some of that Hart magic
would have rubbed off on me

85
00:02:55,467 --> 00:02:56,885
when it still could
have made a difference.

86
00:02:56,968 --> 00:02:58,387
I'm proud of you.

87
00:02:59,137 --> 00:03:00,889
Come on, Blue, focus.

88
00:03:00,972 --> 00:03:01,850
♪ There's a hurricane coming ♪

89
00:03:01,933 --> 00:03:03,559
[grunts]

90
00:03:03,642 --> 00:03:05,144
♪ There's a hurricane coming ♪

91
00:03:05,227 --> 00:03:07,146
♪ It's picking up a pace ♪

92
00:03:07,229 --> 00:03:09,565
Keep going, Blue. Keep going!

93
00:03:09,648 --> 00:03:11,025
[Ryan] Alright,
get ready, get ready!

94
00:03:11,108 --> 00:03:13,319
♪ It ain't afraid of nothing ♪

95
00:03:13,402 --> 00:03:14,778
[Blue] He knew
about me all along?

96
00:03:16,405 --> 00:03:17,864
He knew about me all along.

97
00:03:19,157 --> 00:03:20,157
My whole life. He knew!

98
00:03:20,534 --> 00:03:21,994
[laughter]

99
00:03:22,077 --> 00:03:23,370
♪ There's a hurricane coming! ♪

100
00:03:23,453 --> 00:03:24,538
[cheering and applause]

101
00:03:24,621 --> 00:03:25,998
♪ How long do you think ♪

102
00:03:26,081 --> 00:03:27,583
-[grunting]
-♪ That we can ride this? ♪

103
00:03:27,666 --> 00:03:29,209
Bring it home, Blue.

104
00:03:30,419 --> 00:03:32,004
♪ When the weather's this bad ♪

105
00:03:32,087 --> 00:03:34,005
♪ Can't be
no fairy tale inside this ♪

106
00:03:35,382 --> 00:03:36,675
[crowd cheering]

107
00:03:39,344 --> 00:03:40,721
♪ There's a hurricane coming ♪

108
00:03:40,804 --> 00:03:43,098
♪ You better look out ♪

109
00:03:43,181 --> 00:03:44,475
Come on, Blue! Come on!

110
00:03:44,558 --> 00:03:45,976
-You got it!
-[mannequin rig thudding]

111
00:03:46,059 --> 00:03:47,379
-[♪ music stops]
-[cheering stops]

112
00:03:48,603 --> 00:03:50,105
You gotta cross
the finish line, son.

113
00:03:50,188 --> 00:03:51,815
[crowd murmuring]

114
00:03:53,900 --> 00:03:54,985
[helmet thuds]

115
00:03:55,068 --> 00:03:56,153
[murmuring]

116
00:03:56,236 --> 00:03:57,571
Oh, no.

117
00:03:59,865 --> 00:04:00,949
What the hell is he doing?

118
00:04:01,658 --> 00:04:03,869
He's giving us
the middle finger.

119
00:04:03,952 --> 00:04:05,662
[♪ Dramatic music playing]

120
00:04:08,331 --> 00:04:09,624
Blue! Hey!

121
00:04:10,459 --> 00:04:11,501
What's going on?

122
00:04:13,170 --> 00:04:15,589
Doesn't feel good
getting duped, does it?

123
00:04:15,922 --> 00:04:18,258
What has gotten into you, boy?

124
00:04:18,341 --> 00:04:21,053
You always told me you
didn't know who my dad was,

125
00:04:21,136 --> 00:04:22,429
but you knew the whole time.

126
00:04:22,512 --> 00:04:23,722
And so did you!

127
00:04:25,307 --> 00:04:27,142
-How'd you find out?
-Album in your house.

128
00:04:28,059 --> 00:04:29,603
With all my childhood photos,

129
00:04:29,686 --> 00:04:31,521
that only you
could have sent him, Mama.

130
00:04:32,105 --> 00:04:33,648
Are you gonna
stand there and deny it?

131
00:04:34,900 --> 00:04:38,445
No. No, I don't deny it.

132
00:04:38,528 --> 00:04:41,323
It was my choice, and I own it.

133
00:04:41,406 --> 00:04:43,166
I'm the one who kept him
from contacting you.

134
00:04:44,326 --> 00:04:45,494
Why?

135
00:04:47,329 --> 00:04:49,080
Because I wanted to protect you.

136
00:04:51,958 --> 00:04:53,752
Hon, I didn't want you
feeling the same shame

137
00:04:53,835 --> 00:04:55,295
that I felt every day!

138
00:04:56,922 --> 00:04:58,242
Of knowing
you were second choice.

139
00:04:59,758 --> 00:05:02,802
And I refused to let you
be defined by that.

140
00:05:03,720 --> 00:05:06,056
Well, you failed.

141
00:05:07,057 --> 00:05:08,934
Look, don't let your anger at us

142
00:05:09,017 --> 00:05:10,560
prevent you
from passing this test.

143
00:05:11,019 --> 00:05:12,062
Given how well you're doing,

144
00:05:12,145 --> 00:05:13,313
I'm sure they'll
let you retake it

145
00:05:13,396 --> 00:05:14,648
as long as we get back in there.

146
00:05:14,731 --> 00:05:16,316
I've made my choice.

147
00:05:16,399 --> 00:05:19,986
No. Honey, you have
worked so hard for this.

148
00:05:20,362 --> 00:05:22,739
You walk away now,
it could cost you everything.

149
00:05:23,573 --> 00:05:24,783
You're right.

150
00:05:25,325 --> 00:05:26,869
I'm out.

151
00:05:26,952 --> 00:05:28,829
[♪ Dramatic music playing]

152
00:05:28,912 --> 00:05:30,121
[car engine starts]

153
00:05:31,706 --> 00:05:33,166
[tires screeching]

154
00:05:36,211 --> 00:05:38,964
[radio chirping, static buzzing]

155
00:05:41,591 --> 00:05:44,344
I don't know, guys.
It seems like it's going bad.

156
00:05:44,427 --> 00:05:45,971
Chief's jaw is mighty clenched.

157
00:05:46,054 --> 00:05:48,182
[Taylor Thompson]
Cap's a people person.

158
00:05:48,265 --> 00:05:50,601
He can smooth anything over.
He's got this.

159
00:05:50,684 --> 00:05:53,479
Your cadet embarrassed
this whole damn department!

160
00:05:53,562 --> 00:05:55,230
-Or not.
-Firefighters.

161
00:05:55,313 --> 00:05:56,313
[firefighters] Chief.

162
00:05:57,023 --> 00:05:58,863
-[distant radio chatter]
-[vegetables chopping]

163
00:05:59,985 --> 00:06:02,362
Y'all may have noticed
some fireworks today.

164
00:06:02,445 --> 00:06:03,989
Especially
the blue-colored ones.

165
00:06:04,072 --> 00:06:06,992
But I cannot have that
distract you from your job.

166
00:06:07,075 --> 00:06:07,993
Or the carrots
you've been chopping

167
00:06:08,076 --> 00:06:09,203
for the past six minutes.

168
00:06:09,286 --> 00:06:11,288
-You noticed that, did you?
-Mm-hmm.

169
00:06:11,371 --> 00:06:12,372
What'd the chief say?

170
00:06:12,455 --> 00:06:13,957
Just that hiring
a loose cannon like Blue

171
00:06:14,040 --> 00:06:16,126
is an abuse of my authority.

172
00:06:16,209 --> 00:06:17,769
They're not gonna
suspend you, are they?

173
00:06:19,129 --> 00:06:20,339
If I had to bet.

174
00:06:20,422 --> 00:06:21,798
[Roxie] What?

175
00:06:21,881 --> 00:06:24,176
-For how long?
-[Don] Remains to be seen.

176
00:06:24,259 --> 00:06:26,428
Chief just informed me
that I have been summoned

177
00:06:26,511 --> 00:06:27,763
to a Board of Rights meeting.

178
00:06:27,846 --> 00:06:29,556
[Ryan] Whoa, whoa.
Board of Rights meeting?

179
00:06:29,639 --> 00:06:31,391
They only call one of those
if they're gonna suspend you

180
00:06:31,474 --> 00:06:32,768
for more than 30 days, or worse.

181
00:06:32,851 --> 00:06:34,645
-Correct.
-Oh, no, Cap.

182
00:06:34,728 --> 00:06:37,105
Has Blue called you back
since he blew everything up?

183
00:06:37,564 --> 00:06:38,774
I just get voicemail.

184
00:06:38,857 --> 00:06:41,109
-[sighs]
-Unbelievable.

185
00:06:41,192 --> 00:06:43,028
[♪ Solemn music playing]

186
00:06:43,111 --> 00:06:45,948
Hey, y'all need to get
your game faces back on.

187
00:06:46,031 --> 00:06:47,866
Those tones could go off
at any second.

188
00:06:49,284 --> 00:06:50,536
This city needs us at our best,

189
00:06:50,619 --> 00:06:52,162
even when things
are at its worst.

190
00:06:57,542 --> 00:07:00,045
Okay, can I please have yours
and your ex's names?

191
00:07:00,128 --> 00:07:03,006
I'm Gemma, my ex is Victor.
Victor Plante.

192
00:07:03,089 --> 00:07:05,384
Hi, Gemma, I'm Cammie.
I'm gonna help.

193
00:07:05,467 --> 00:07:07,219
I'm pulling up
his information now.

194
00:07:07,302 --> 00:07:08,387
How old are your kids?

195
00:07:08,470 --> 00:07:10,138
Leila's seven and Adrian's five.

196
00:07:10,221 --> 00:07:11,598
[Cammie Raleigh]
Okay, I'm texting you a link.

197
00:07:11,681 --> 00:07:13,201
I'd like you to upload
a photo of them.

198
00:07:13,600 --> 00:07:15,352
-[keypad beeping]
-[text whooshes]

199
00:07:16,353 --> 00:07:17,813
You sure this is a kidnaping?

200
00:07:17,896 --> 00:07:19,231
[Gemma Plante]
Yes, Victor sent me a text.

201
00:07:19,314 --> 00:07:20,941
It said, "The kids
are going to Heaven.

202
00:07:21,024 --> 00:07:22,442
I'll see you in Hell."

203
00:07:22,525 --> 00:07:24,194
I'm sending out
an Amber Alert now.

204
00:07:24,277 --> 00:07:26,488
Alden, we have an abducted
seven-year-old female

205
00:07:26,571 --> 00:07:27,823
and a five-year-old male.

206
00:07:27,906 --> 00:07:29,449
I need you to put out
a BOLO on a red Durango.

207
00:07:29,532 --> 00:07:30,826
Alright, on it.

208
00:07:30,909 --> 00:07:31,744
Okay, Gemma, law enforcement's

209
00:07:31,827 --> 00:07:33,328
being dispatched.

210
00:07:33,411 --> 00:07:36,081
Is Victor's home
still at 323 Magnolia Avenue?

211
00:07:36,164 --> 00:07:37,291
[Gemma] It was,
until the divorce.

212
00:07:37,374 --> 00:07:38,625
He lost his job.

213
00:07:38,708 --> 00:07:40,502
I thought he'd moved back in
with his mom.

214
00:07:40,585 --> 00:07:41,920
He's always been a mama's boy,

215
00:07:42,003 --> 00:07:43,797
but I think he's been
living in his car.

216
00:07:43,880 --> 00:07:44,798
Have you tried calling him?

217
00:07:44,881 --> 00:07:46,008
Yeah, but he won't pick up!

218
00:07:46,091 --> 00:07:48,135
He hates me
for getting full custody.

219
00:07:48,218 --> 00:07:49,678
Do you have any idea
where they might be headed?

220
00:07:49,761 --> 00:07:51,429
No! We have to find them!

221
00:07:52,055 --> 00:07:53,432
Did you say he's a mama's boy?

222
00:07:53,515 --> 00:07:55,058
Yeah. Why?

223
00:07:55,558 --> 00:07:57,894
Stanley, a favor, please?

224
00:07:57,977 --> 00:07:59,271
Just say the word, Cammie.

225
00:07:59,354 --> 00:08:01,356
[engine revving]

226
00:08:01,439 --> 00:08:03,692
Daddy, where are we going?
I miss Mommy.

227
00:08:03,775 --> 00:08:05,736
I told you not
to talk about Mommy.

228
00:08:05,819 --> 00:08:07,571
[phone ringing]

229
00:08:07,654 --> 00:08:08,947
[phone beeps]

230
00:08:09,906 --> 00:08:11,867
Hey, Mom. What's going on?

231
00:08:11,950 --> 00:08:14,119
Hey, Vic. What you up to, son?

232
00:08:14,202 --> 00:08:15,642
[Victor Plante]
Just out for a drive.

233
00:08:15,829 --> 00:08:17,372
Oh, yeah? Where to?

234
00:08:17,455 --> 00:08:19,708
[clears throat] Uh...

235
00:08:19,791 --> 00:08:22,127
Highway 70. I just
needed to get out of town.

236
00:08:22,210 --> 00:08:23,670
[Stanley Bush] Let's just hope
she can keep him on

237
00:08:23,753 --> 00:08:25,130
long enough for us to find him.

238
00:08:25,213 --> 00:08:27,215
Hey, uh, you don't
have the kids with you, do you?

239
00:08:28,466 --> 00:08:30,009
I... Yeah.

240
00:08:30,593 --> 00:08:31,970
How'd you know?
Did Gemma call you?

241
00:08:32,053 --> 00:08:34,054
[Robin Plante]
No, no. No, she didn't.

242
00:08:35,056 --> 00:08:36,224
Then, how'd you know to call me?

243
00:08:36,307 --> 00:08:38,560
[stammering] We just don't want
anybody to get hurt.

244
00:08:38,643 --> 00:08:39,728
We? Who the hell is we?!

245
00:08:39,811 --> 00:08:40,854
[gasps]

246
00:08:41,645 --> 00:08:43,315
[mouthing]

247
00:08:43,398 --> 00:08:45,359
Mr. Plante, this is Stanley Bush

248
00:08:45,442 --> 00:08:47,235
with Nashville
Emergency Services.

249
00:08:47,318 --> 00:08:48,487
We know you have your children.

250
00:08:48,570 --> 00:08:50,280
Mom, you called the cops?!

251
00:08:50,363 --> 00:08:51,573
They called me!

252
00:08:51,656 --> 00:08:52,949
Now you listen to me, Stanley!

253
00:08:53,032 --> 00:08:54,472
If I see a cop,
so help me, I will...

254
00:08:55,577 --> 00:08:57,120
I will crash this car.
Do you understand me?

255
00:08:57,203 --> 00:08:58,872
I'll kill us!

256
00:08:58,955 --> 00:09:00,165
[call disconnects]

257
00:09:00,248 --> 00:09:02,626
[♪ Tense music playing]

258
00:09:02,709 --> 00:09:03,835
Were you able
to ping his location?

259
00:09:03,918 --> 00:09:05,462
He hung up before I could.

260
00:09:05,545 --> 00:09:07,005
But we did get Highway 70.

261
00:09:07,088 --> 00:09:09,424
Which narrows it down
to 160 miles.

262
00:09:09,507 --> 00:09:11,343
Gemma, is there
any place on Highway 70

263
00:09:11,426 --> 00:09:12,886
that means anything to Victor?

264
00:09:12,969 --> 00:09:14,554
Just anywhere y'all used to go?

265
00:09:15,638 --> 00:09:18,350
The quarry! We used
to camp there every Labor Day.

266
00:09:18,433 --> 00:09:20,185
The kids loved
to swim in the gulch.

267
00:09:20,268 --> 00:09:21,895
Bellevue Quarry
is at the bottom of a cliff.

268
00:09:21,978 --> 00:09:23,313
I think he's gonna drive off it.

269
00:09:23,396 --> 00:09:25,190
He said he would crash the car
if he saw a cop.

270
00:09:25,273 --> 00:09:26,775
How else are we
supposed to stop him?

271
00:09:26,858 --> 00:09:28,235
I mean, there's nowhere
for them to hide out there.

272
00:09:28,318 --> 00:09:29,318
It's totally exposed.

273
00:09:30,403 --> 00:09:32,030
We send someone who's not a cop.

274
00:09:32,113 --> 00:09:34,241
[siren wailing]

275
00:09:34,324 --> 00:09:36,284
[♪ Dramatic music playing]

276
00:09:42,415 --> 00:09:45,043
113 Rescue in position.
I think we beat 'em here.

277
00:09:45,126 --> 00:09:46,670
Great job, 113.

278
00:09:46,753 --> 00:09:48,046
Don't high-five us yet.

279
00:09:48,129 --> 00:09:49,889
We need you to talk us
through the next part.

280
00:09:50,381 --> 00:09:52,092
Okay, put the deployment box
on the ground

281
00:09:52,175 --> 00:09:54,302
and make sure the arrow
is pointed toward the road.

282
00:09:54,385 --> 00:09:55,887
Then open it and arm it.

283
00:09:56,304 --> 00:09:58,223
-[clicking]
-We're set.

284
00:09:58,306 --> 00:10:00,434
[Cammie] Okay, take the
remote control and get out of sight.

285
00:10:00,517 --> 00:10:01,837
They're gonna be there
any second.

286
00:10:02,519 --> 00:10:05,480
-Daddy, can we please slow down?
-I miss Mommy.

287
00:10:05,563 --> 00:10:07,399
I told you not
to talk about Mommy!

288
00:10:07,482 --> 00:10:08,567
[engine revving]

289
00:10:08,650 --> 00:10:10,610
[tires screeching]

290
00:10:10,693 --> 00:10:11,778
[horn honking]

291
00:10:11,861 --> 00:10:13,071
[tires screeching]

292
00:10:13,905 --> 00:10:15,365
Please don't hurt us, Daddy.

293
00:10:15,448 --> 00:10:17,617
[crying] It'll only hurt
for a second, and...

294
00:10:17,700 --> 00:10:19,035
and then it will be all better.

295
00:10:21,037 --> 00:10:22,317
-[foot stomping]
-[Leila screams]

296
00:10:23,748 --> 00:10:25,625
-[♪ Suspenseful music playing]
-[Adrian crying]

297
00:10:26,835 --> 00:10:27,919
[breathing heavily]

298
00:10:28,670 --> 00:10:29,838
Now!

299
00:10:29,921 --> 00:10:31,047
[bursting]

300
00:10:31,714 --> 00:10:32,799
[tires popping]

301
00:10:32,882 --> 00:10:34,676
[screaming]

302
00:10:34,759 --> 00:10:36,511
[tires screeching]

303
00:10:39,556 --> 00:10:40,640
[Roxie] PD, you're up!

304
00:10:40,723 --> 00:10:41,850
[officer 1] Alright, let's move.

305
00:10:41,933 --> 00:10:43,268
[officer 2] Go, go, go!

306
00:10:44,727 --> 00:10:45,937
Tennessee State Police!

307
00:10:46,938 --> 00:10:48,064
Show me your hands!

308
00:10:49,399 --> 00:10:50,400
Show me your hands!

309
00:10:50,483 --> 00:10:53,069
[♪ Dramatic music playing]

310
00:10:54,654 --> 00:10:56,073
Hey, guys.

311
00:10:56,156 --> 00:10:57,449
Get out of the car,
and get on the ground!

312
00:10:57,532 --> 00:10:58,575
[sirens wailing]

313
00:10:58,658 --> 00:10:59,938
Put your hands behind your back.

314
00:11:00,451 --> 00:11:02,329
Come here, buddy.
Here, bud. There we go.

315
00:11:02,412 --> 00:11:04,122
[indistinct radio chatter]

316
00:11:05,123 --> 00:11:06,625
-[radio chirps]
-Dispatch, 113.

317
00:11:06,708 --> 00:11:08,084
We have both kids.

318
00:11:08,167 --> 00:11:09,586
Tell their mama
that they're safe.

319
00:11:10,128 --> 00:11:12,881
I don't have to. Y'all just did.

320
00:11:12,964 --> 00:11:15,216
[gasping] Oh. Thank you, Cammie.

321
00:11:16,009 --> 00:11:17,760
Believe me,
it was a team effort.

322
00:11:24,225 --> 00:11:26,186
[FaceTime ringing]

323
00:11:26,269 --> 00:11:27,854
Oh, Donnie, you look like
you were rode hard

324
00:11:27,937 --> 00:11:29,064
and put away wet.

325
00:11:29,147 --> 00:11:30,232
Thank you, sweetie.

326
00:11:30,315 --> 00:11:31,983
Well, you didn't
sleep at all, did you?

327
00:11:32,066 --> 00:11:33,652
[Don] I just heard
from the chief.

328
00:11:33,735 --> 00:11:35,320
Board of Rights meeting
is set for Tuesday.

329
00:11:35,403 --> 00:11:38,156
Oh, my.
Well, they're moving fast.

330
00:11:38,239 --> 00:11:39,658
The good news is I'm allowed
to stay on the job until then.

331
00:11:39,741 --> 00:11:41,201
And the bad news?

332
00:11:41,284 --> 00:11:43,787
Well, you hear words
like "liability" and "reckless"

333
00:11:43,870 --> 00:11:44,871
being thrown around.

334
00:11:44,954 --> 00:11:46,581
Eh, anything's on the table.

335
00:11:48,166 --> 00:11:50,335
Do you want me
to reach out to my father?

336
00:11:50,418 --> 00:11:51,837
-He could call the mayor.
-[Don] No.

337
00:11:51,920 --> 00:11:53,421
Do not call your father.

338
00:11:54,005 --> 00:11:55,173
[Dixie] [over phone] Don!

339
00:11:56,633 --> 00:11:58,510
-Where are you?
-Oh, Lord.

340
00:11:58,593 --> 00:11:59,470
[Taylor] Hey, ma'am.

341
00:11:59,553 --> 00:12:01,179
Ma'am?

342
00:12:01,262 --> 00:12:02,848
-Ma'am.
-Where is he?

343
00:12:02,931 --> 00:12:05,016
[Taylor] Okay, well, you can't
just come in here like that.

344
00:12:05,099 --> 00:12:07,394
-[scoffs] Yeah, well, you just try and stop me, sweetheart.
-Oh! Ooh.

345
00:12:07,477 --> 00:12:09,521
-Donnie, what's going on?
-Dixie just walked in.

346
00:12:09,604 --> 00:12:10,481
-[Dixie] Don!
-Let me call you back.

347
00:12:10,564 --> 00:12:11,815
Oh, hell no.

348
00:12:11,898 --> 00:12:13,108
You keep this phone on,
Donald Hart.

349
00:12:13,191 --> 00:12:15,068
-[Don sighs]
-[Dixie] Where is he?

350
00:12:17,195 --> 00:12:18,196
-Dixie.
-[Dixie] Yeah.

351
00:12:18,279 --> 00:12:19,406
[Don] What are you doing here?

352
00:12:19,489 --> 00:12:20,824
Blue didn't come home
last night.

353
00:12:20,907 --> 00:12:22,450
I mean, I was hoping
maybe he came here,

354
00:12:22,533 --> 00:12:24,786
-but he won't return any of my calls.
-Mine either.

355
00:12:24,869 --> 00:12:26,746
[Blythe] And you needed
to come say this in person?

356
00:12:26,829 --> 00:12:27,831
What, your phone doesn't work?

357
00:12:27,914 --> 00:12:29,124
-Can you mute her?
-You know what?

358
00:12:29,207 --> 00:12:31,209
This doesn't concern you,
Blythe.

359
00:12:31,292 --> 00:12:33,253
Our son is missing.

360
00:12:33,336 --> 00:12:34,838
I mean, the last time
he pulled something like this

361
00:12:34,921 --> 00:12:36,381
was when his friend died
after a car accident.

362
00:12:36,464 --> 00:12:37,799
He went off the deep end.

363
00:12:37,882 --> 00:12:39,843
-Where did he go then?
-To every honky-tonk in town

364
00:12:39,926 --> 00:12:41,511
that would take his fake ID.

365
00:12:41,594 --> 00:12:44,639
I mean, he drank himself
into a diabetic shock.

366
00:12:44,722 --> 00:12:45,974
We have to find him.

367
00:12:46,057 --> 00:12:47,475
[Blythe] Okay. Well,
you should call Cammie.

368
00:12:47,558 --> 00:12:49,269
-Who is that?
-That's my sister-in-law.

369
00:12:49,352 --> 00:12:51,438
She's a dispatcher. She
can put out an APB on his car.

370
00:12:51,521 --> 00:12:53,314
[exhales] God, I just
hope we ain't too late.

371
00:12:53,856 --> 00:12:55,024
[Ryan] Uh, you're not.

372
00:12:56,150 --> 00:12:57,277
How do you know?

373
00:12:57,610 --> 00:12:59,362
He put me on read
for the last 24 hours.

374
00:12:59,445 --> 00:13:01,615
I just texted him saying,
"Hey, your mom's here.

375
00:13:01,698 --> 00:13:02,782
She's worried
you might be dead."

376
00:13:02,865 --> 00:13:03,909
-He finally replied.
-Oh, my God.

377
00:13:03,992 --> 00:13:05,785
Well, what did he say?

378
00:13:05,868 --> 00:13:06,995
"Tell her I'm not."

379
00:13:07,078 --> 00:13:08,079
[sighs]

380
00:13:08,997 --> 00:13:09,790
That's something, I suppose.

381
00:13:09,873 --> 00:13:10,873
[Dixie scoffs]

382
00:13:11,374 --> 00:13:12,626
You think he'd be up
for a meeting?

383
00:13:12,709 --> 00:13:15,295
Maybe. Just not
with either of you.

384
00:13:16,337 --> 00:13:17,881
[♪ Country banjo music playing]

385
00:13:17,964 --> 00:13:19,257
This looks like the spot.

386
00:13:20,550 --> 00:13:21,968
Nice, dark pools.

387
00:13:22,510 --> 00:13:24,178
Undergrowth to feed on.

388
00:13:25,138 --> 00:13:27,682
Nobody around for miles.

389
00:13:29,350 --> 00:13:30,852
I don't know about this, Jesse.

390
00:13:31,602 --> 00:13:34,898
Well, this is literally the most
humane way to fish known to man.

391
00:13:34,981 --> 00:13:35,982
Yeah, but isn't it dangerous?

392
00:13:36,065 --> 00:13:37,859
How many times I gotta tell you?

393
00:13:37,942 --> 00:13:40,195
Dynamite fishing
is not dangerous, Beau.

394
00:13:40,278 --> 00:13:41,905
Not if you know
what you're doing.

395
00:13:41,988 --> 00:13:44,491
Yeah, I watched
every YouTube on it.

396
00:13:44,574 --> 00:13:45,909
Yeah, but isn't it illegal?

397
00:13:45,992 --> 00:13:47,285
[scoffs] You know
what else is illegal

398
00:13:47,368 --> 00:13:48,204
in the state of Tennessee?

399
00:13:48,287 --> 00:13:49,663
Huh?

400
00:13:49,746 --> 00:13:50,872
Selling hollow logs.

401
00:13:51,789 --> 00:13:53,416
Sitting on public sidewalks.

402
00:13:53,499 --> 00:13:54,500
[chuckles]

403
00:13:55,001 --> 00:13:56,544
-Really?
-[Jesse] Yes, really.

404
00:13:56,627 --> 00:13:58,088
Bunch of nanny laws.

405
00:13:58,171 --> 00:13:59,631
You like fried bluegill?

406
00:13:59,714 --> 00:14:01,633
My favorite.

407
00:14:01,716 --> 00:14:05,053
We'll get enough in one swoop
to freeze for the whole season.

408
00:14:06,012 --> 00:14:07,305
Alright, let's do it.

409
00:14:07,388 --> 00:14:08,388
[taps boat]

410
00:14:11,851 --> 00:14:13,227
Get ready to
scoop up the floaters.

411
00:14:14,979 --> 00:14:15,981
[lighter clicking]

412
00:14:16,064 --> 00:14:17,064
[fuse sizzling]

413
00:14:18,316 --> 00:14:19,358
Fire in the hole!

414
00:14:20,318 --> 00:14:21,736
[water splashing]

415
00:14:21,819 --> 00:14:22,904
[fuse continues sizzling]

416
00:14:22,987 --> 00:14:24,280
[Beau] Isn't it
supposed to sink?

417
00:14:24,614 --> 00:14:26,157
I might not have
weighted it enough.

418
00:14:26,240 --> 00:14:27,742
[Beau] The current's
pulling it in.

419
00:14:27,825 --> 00:14:28,827
It's coming right at us!

420
00:14:28,910 --> 00:14:30,912
No, no. No, no! Jump!

421
00:14:30,995 --> 00:14:32,122
[♪ Tense music playing]

422
00:14:32,205 --> 00:14:34,123
[both yelling]

423
00:14:37,752 --> 00:14:38,836
[Jesse gasps]

424
00:14:39,170 --> 00:14:40,171
[Beau gasps]

425
00:14:40,254 --> 00:14:42,757
Beau... you alright?

426
00:14:42,840 --> 00:14:44,092
No, I'm not alright!

427
00:14:44,175 --> 00:14:45,969
You blew up my damn boat!

428
00:14:46,052 --> 00:14:48,096
[♪ Dramatic music playing]

429
00:14:48,179 --> 00:14:50,389
-Oh! Oh, my God!
-Oh!

430
00:14:50,765 --> 00:14:51,766
Hey!

431
00:14:52,725 --> 00:14:54,686
Girl! Hey, are you okay?

432
00:14:54,769 --> 00:14:56,020
Hey, girl!

433
00:15:05,488 --> 00:15:07,240
[♪ Dramatic music playing]

434
00:15:07,323 --> 00:15:09,033
[siren wailing]

435
00:15:12,662 --> 00:15:13,662
[Don] There she is.

436
00:15:14,872 --> 00:15:16,041
[Ryan] Current's looking strong.

437
00:15:16,124 --> 00:15:17,876
Taylor, where are
those rescue boats?

438
00:15:17,959 --> 00:15:20,045
En route, but they're coming
from the Percy Priest Dam.

439
00:15:20,128 --> 00:15:22,464
They'll never make it in time.
There's rapids around that bend.

440
00:15:22,547 --> 00:15:24,427
Alright, hit the gas!
Let's get up ahead of her.

441
00:15:24,966 --> 00:15:27,093
Taylor, grab me some rope.

442
00:15:27,176 --> 00:15:28,511
Okay, Cap,
what are you thinking?

443
00:15:28,594 --> 00:15:30,096
He's thinking
about going cowboy.

444
00:15:30,179 --> 00:15:32,599
[wailing continues]

445
00:15:32,682 --> 00:15:34,642
♪♪

446
00:15:40,731 --> 00:15:42,233
[indistinct radio chatter]

447
00:15:42,316 --> 00:15:44,027
Radio medical
and have them set up here.

448
00:15:44,110 --> 00:15:45,403
[firefighter] Yes, sir.
Copy that.

449
00:15:45,486 --> 00:15:47,238
♪♪

450
00:15:50,741 --> 00:15:52,076
[Don grunting]

451
00:15:53,244 --> 00:15:54,704
[grunts] Got her.

452
00:15:55,705 --> 00:15:57,040
I don't think she's breathing.

453
00:15:57,123 --> 00:15:58,207
[siren wailing]

454
00:15:58,708 --> 00:16:00,828
Alright, Ry, check her pulse.
Continuing compressions.

455
00:16:02,170 --> 00:16:04,338
Rox, over here.
She's not breathing.

456
00:16:05,214 --> 00:16:06,257
No pulse.

457
00:16:06,340 --> 00:16:07,717
Tay, can you get her
on the LIFEPAK?

458
00:16:07,800 --> 00:16:10,095
-[Taylor] Yeah.
-Got it?

459
00:16:10,178 --> 00:16:12,055
-[Roxie] Two, three, four...
-[Don] Come on, kid.

460
00:16:12,138 --> 00:16:13,681
[Roxie] Come on, honey.

461
00:16:13,764 --> 00:16:15,766
[♪ Tense music playing]

462
00:16:18,811 --> 00:16:20,605
-[victim coughs]
-I have respiration.

463
00:16:22,148 --> 00:16:24,150
We've got ROSC.

464
00:16:24,233 --> 00:16:25,902
Pulse is thready,
but we've got a heartbeat.

465
00:16:25,985 --> 00:16:27,320
-Let's get her on the stretcher.
-[monitor beeping]

466
00:16:27,403 --> 00:16:29,780
Alright. Lifting
in three, two, one.

467
00:16:31,407 --> 00:16:32,700
Hey, honey, can you hear me?

468
00:16:32,783 --> 00:16:34,368
She's still not responsive.

469
00:16:36,829 --> 00:16:38,456
-That's odd.
-What's odd?

470
00:16:38,539 --> 00:16:39,833
I don't hear
any fluid in her lungs.

471
00:16:39,916 --> 00:16:41,709
Yeah, but, she was under water.

472
00:16:41,792 --> 00:16:43,503
Yeah, unless she stopped
breathing before she hit the water.

473
00:16:43,586 --> 00:16:44,963
Dispatch said
that she only popped up

474
00:16:45,046 --> 00:16:47,090
after those two idiots
dynamited the river.

475
00:16:47,173 --> 00:16:48,424
Yeah, but I'm not
seeing any signs

476
00:16:48,507 --> 00:16:50,468
of blast trauma
or internal bleeding, either.

477
00:16:50,551 --> 00:16:52,053
None of this makes sense.

478
00:16:52,136 --> 00:16:54,055
[siren wailing]

479
00:16:54,138 --> 00:16:57,308
Village West, 113 inbound
with an unidentified female.

480
00:16:57,391 --> 00:16:59,519
Jane Doe has no ID,
but appears to be

481
00:16:59,602 --> 00:17:00,937
age 14 to 18.

482
00:17:01,020 --> 00:17:03,189
Unresponsive.
Cause still unclear.

483
00:17:03,272 --> 00:17:05,400
-[paramedic] [on radio] Copy, 113, we're standing by.
-Hey, how's she doing?

484
00:17:05,483 --> 00:17:08,236
Heart rate keeps going up,
but her O2 is dropping.

485
00:17:08,319 --> 00:17:09,919
Like you said,
it doesn't make any sense.

486
00:17:10,195 --> 00:17:11,322
[Roxie sighs]

487
00:17:11,405 --> 00:17:12,740
[Roxie] Pupils are pinpointing.

488
00:17:12,823 --> 00:17:14,576
How did I miss this?
It's opioids.

489
00:17:14,659 --> 00:17:15,702
I need NARCAN.

490
00:17:15,785 --> 00:17:17,745
[monitor beeping]

491
00:17:17,828 --> 00:17:19,622
[♪ Tense, dramatic
music playing]

492
00:17:22,708 --> 00:17:23,708
[spray hissing]

493
00:17:26,420 --> 00:17:27,589
[whispering] It was a mistake.

494
00:17:27,672 --> 00:17:29,591
-What was a mistake?
-It was a mistake.

495
00:17:29,674 --> 00:17:30,633
[Roxie] What was a mistake?

496
00:17:30,716 --> 00:17:31,759
Hey, hey! Stay with me!

497
00:17:31,842 --> 00:17:33,011
[monitor beeping rapidly]

498
00:17:33,094 --> 00:17:34,387
She's not breathing.

499
00:17:34,470 --> 00:17:35,889
Respiration's stopped.
We need to intubate.

500
00:17:35,972 --> 00:17:37,056
Laryngoscope.

501
00:17:39,517 --> 00:17:41,811
Hey. Doc's about to intubate,
so no potholes

502
00:17:41,894 --> 00:17:42,812
or she's gonna break some teeth.

503
00:17:42,895 --> 00:17:43,938
Copy that.

504
00:17:44,021 --> 00:17:44,981
[siren wailing]

505
00:17:45,064 --> 00:17:46,107
[rapid beeping continues]

506
00:17:46,190 --> 00:17:47,192
She's cyanotic, Doc.

507
00:17:47,275 --> 00:17:48,693
♪♪

508
00:17:49,652 --> 00:17:52,113
-Tay, pass me the adult tube.
-[Taylor] Got it.

509
00:17:52,196 --> 00:17:54,198
[rapid beeping continues]

510
00:17:58,411 --> 00:18:00,162
Okay, there we go.

511
00:18:01,414 --> 00:18:02,415
Tape.

512
00:18:06,502 --> 00:18:07,878
Come on, baby. Come on.

513
00:18:09,088 --> 00:18:10,840
[steady beeping]

514
00:18:10,923 --> 00:18:12,717
O2 is coming back up.
She's back.

515
00:18:13,342 --> 00:18:14,342
For now.

516
00:18:15,177 --> 00:18:16,177
[siren wailing]

517
00:18:19,974 --> 00:18:24,645
[♪ "I've Slung with the Best of the
Slingers" by Bobby Sykes playing]

518
00:18:26,731 --> 00:18:30,360
♪ Well you've been tellin'
that I'm no good ♪

519
00:18:30,443 --> 00:18:32,320
♪ That I just up and left ♪

520
00:18:33,487 --> 00:18:35,281
♪ You slandered my name ♪

521
00:18:35,364 --> 00:18:36,866
♪ You tried your best ♪

522
00:18:36,949 --> 00:18:39,494
♪ To make it look good
on yourself ♪

523
00:18:39,577 --> 00:18:40,703
[door bell jingles]

524
00:18:40,786 --> 00:18:42,205
[Ryan] Hey, man.

525
00:18:42,288 --> 00:18:43,789
-[Blue] Hey.
-You look like hell.

526
00:18:46,125 --> 00:18:47,877
Uh, where'd you sleep
last night?

527
00:18:48,711 --> 00:18:50,296
[sighs] My car.

528
00:18:50,379 --> 00:18:52,257
I can't go home to Mama.

529
00:18:52,340 --> 00:18:54,467
-You slept in your car?
-[Blue] It's not the first time in my life.

530
00:18:54,550 --> 00:18:56,844
We didn't all grow up
with chandeliers in our barns.

531
00:18:56,927 --> 00:18:58,407
Okay, so it's gonna
be like that, huh?

532
00:18:59,930 --> 00:19:02,934
Do you want me to
apologize, Blue? Is that it?

533
00:19:03,017 --> 00:19:05,186
'Cause it's not my fault
that I was born first.

534
00:19:05,269 --> 00:19:07,814
Either way, I think you got
the better end of the deal.

535
00:19:07,897 --> 00:19:10,024
Well, at least I appreciate
the gifts I've been given,

536
00:19:10,107 --> 00:19:11,693
and the people
who gave them to me.

537
00:19:11,776 --> 00:19:13,361
I mean, you might have
ruined Dad's career.

538
00:19:13,444 --> 00:19:15,321
He could get fired for this.

539
00:19:15,404 --> 00:19:17,949
But you know what? He would still
welcome you back with open arms.

540
00:19:18,032 --> 00:19:19,701
Welcome me back?

541
00:19:19,784 --> 00:19:21,369
He ruined my life.

542
00:19:21,452 --> 00:19:22,537
Welcome to Snow White.

543
00:19:22,620 --> 00:19:24,747
What can I get y'all
this morning?

544
00:19:24,830 --> 00:19:25,873
[Blue] Hi.

545
00:19:26,624 --> 00:19:30,169
Um, I'll do bacon and eggs.
Eggs over medium.

546
00:19:30,252 --> 00:19:31,879
Not sunny-side, not scrambled,

547
00:19:31,962 --> 00:19:33,839
-just medium.
-[Blue chuckling]

548
00:19:34,298 --> 00:19:35,967
Oh, what? Is that too
high-maintenance for you?

549
00:19:36,050 --> 00:19:37,927
No, it's my exact order.

550
00:19:38,010 --> 00:19:39,804
-For real?
-For real.

551
00:19:41,097 --> 00:19:42,140
I'll take the same thing,
please.

552
00:19:42,223 --> 00:19:44,141
-Put that right in for y'all.
-Thank you.

553
00:19:45,476 --> 00:19:48,229
So, I think we may have found
the one thing we have in common.

554
00:19:48,312 --> 00:19:49,939
No, I can think of
at least two others.

555
00:19:50,022 --> 00:19:51,190
Such as?

556
00:19:52,650 --> 00:19:54,819
We both spent our entire lives
being lied to...

557
00:19:55,736 --> 00:19:56,736
about each other.

558
00:19:57,154 --> 00:19:58,406
What's the other thing?

559
00:20:00,741 --> 00:20:02,368
Look, man, I...

560
00:20:02,451 --> 00:20:04,120
I don't know
your belief system...

561
00:20:05,329 --> 00:20:06,706
but I believe that you and I,

562
00:20:06,789 --> 00:20:09,125
we're both here on this earth
to help people.

563
00:20:10,751 --> 00:20:13,087
And I know I was a doubter
when Dad first hired you.

564
00:20:13,170 --> 00:20:14,297
A hater, more like.

565
00:20:14,380 --> 00:20:16,215
Look, man, this job's
not for everybody.

566
00:20:17,758 --> 00:20:20,636
And you, you proved me wrong.
I'm a believer now.

567
00:20:21,053 --> 00:20:22,805
It's like you said
that first day at the station,

568
00:20:22,888 --> 00:20:25,057
being a firefighter,
that's your calling.

569
00:20:25,683 --> 00:20:27,769
Pretty sure I flushed
that calling down the toilet.

570
00:20:27,852 --> 00:20:31,439
Man, if I know one thing
is that nothing is ever lost

571
00:20:31,522 --> 00:20:33,149
until you give up on it.

572
00:20:33,232 --> 00:20:36,110
And Harts, we always find a way.

573
00:20:36,193 --> 00:20:39,656
Except I'm not a Hart.
I'm a Bennings.

574
00:20:39,739 --> 00:20:40,907
And the only thing we
find our way to

575
00:20:40,990 --> 00:20:42,033
is the bottom of a bottle.

576
00:20:42,116 --> 00:20:43,534
Okay, man,
you gotta stop doing that.

577
00:20:43,617 --> 00:20:45,953
-Stop what?
-You gotta stop the poor me,

578
00:20:46,036 --> 00:20:48,331
intergenerational trauma BS

579
00:20:48,414 --> 00:20:51,041
that you're using to justify
acting like a loser.

580
00:20:51,917 --> 00:20:53,085
So, you do think I'm a loser?

581
00:20:53,836 --> 00:20:55,212
I think you're
trending that way.

582
00:20:55,671 --> 00:20:57,506
-I'm out.
-Whoa. Look, Blue...

583
00:21:00,426 --> 00:21:01,928
Okay, you've always
had the harder road.

584
00:21:02,011 --> 00:21:03,095
You always have.

585
00:21:04,972 --> 00:21:06,182
But that doesn't change the fact

586
00:21:06,265 --> 00:21:07,975
that you got a choice here
to make today.

587
00:21:08,058 --> 00:21:10,644
Right here, right now,
about who you're gonna be.

588
00:21:11,770 --> 00:21:14,399
No matter what you decide,
it's not gonna be on Dad,

589
00:21:14,482 --> 00:21:15,983
and it's not gonna
be on your mama.

590
00:21:17,193 --> 00:21:18,444
It's on you.

591
00:21:20,154 --> 00:21:21,364
Thanks for the lecture,
big brother.

592
00:21:21,447 --> 00:21:22,573
Where are you going to go, man?

593
00:21:22,656 --> 00:21:23,824
What are you gonna do?

594
00:21:24,867 --> 00:21:25,951
I'll figure something out.

595
00:21:26,243 --> 00:21:27,787
You can run, Blue...

596
00:21:28,662 --> 00:21:30,122
but you can't hide
from who you are.

597
00:21:31,540 --> 00:21:32,540
A loser.

598
00:21:33,083 --> 00:21:34,127
Right?

599
00:21:34,210 --> 00:21:35,628
[♪ Somber music playing]

600
00:21:35,711 --> 00:21:36,921
[door bell jingles]

601
00:21:38,547 --> 00:21:44,011
[singing] ♪ Shall we
gather at the river ♪

602
00:21:44,094 --> 00:21:48,307
♪ Where bright angel's feet
have trod ♪

603
00:21:48,933 --> 00:21:51,936
♪ Shall we gather at the river ♪

604
00:21:52,019 --> 00:21:53,980
[Yu] Hello. Can I help you?

605
00:21:54,063 --> 00:21:55,523
[visitor] I'm looking for Roxie.

606
00:21:55,606 --> 00:21:56,690
I'm Roxie.

607
00:22:00,277 --> 00:22:01,320
Hey.

608
00:22:02,404 --> 00:22:03,740
You're her.

609
00:22:03,823 --> 00:22:06,033
The girl from the river.
I'm so glad you're okay.

610
00:22:06,575 --> 00:22:08,369
How did you end up
in that river, anyway?

611
00:22:09,745 --> 00:22:11,163
Who did that to you?

612
00:22:12,957 --> 00:22:14,500
-[♪ Eerie music playing]
-[water splashing]

613
00:22:14,583 --> 00:22:16,710
[heavy breathing]

614
00:22:17,545 --> 00:22:18,545
[Taylor] Rox, you good?

615
00:22:19,672 --> 00:22:20,714
Yeah.

616
00:22:24,218 --> 00:22:26,095
No. Actually, no.

617
00:22:27,846 --> 00:22:30,099
[♪ Gentle music playing]

618
00:22:30,182 --> 00:22:31,308
[Taylor] Here you are.

619
00:22:33,644 --> 00:22:35,062
-Thanks, Tay.
-[Taylor] Okay.

620
00:22:40,150 --> 00:22:42,528
You know, I've never had a
nightmare about a patient before.

621
00:22:42,611 --> 00:22:44,071
This one hit close to home.

622
00:22:44,154 --> 00:22:47,199
It's haunting me not knowing
anything about her.

623
00:22:47,825 --> 00:22:49,535
Well, there is one way
you can find out.

624
00:22:50,536 --> 00:22:52,371
[phone buzzing]

625
00:22:54,206 --> 00:22:55,333
This is Dr. Hart.

626
00:22:55,416 --> 00:22:56,896
[Roxie] Hey, Sam,
it's Rox and Taylor.

627
00:22:57,209 --> 00:22:59,086
Yeah. What can I do for y'all?

628
00:22:59,169 --> 00:23:01,589
We just wanted to check in
about the Jane Doe from the river.

629
00:23:03,132 --> 00:23:05,218
-How is she?
-[Samantha Hart] She's stable.

630
00:23:05,301 --> 00:23:07,220
We flushed all the opioids
out of her system.

631
00:23:07,303 --> 00:23:09,096
They're probably what kept
the water out of her lungs

632
00:23:09,179 --> 00:23:10,598
at the bottom of the river.

633
00:23:10,681 --> 00:23:11,765
That's good.

634
00:23:12,224 --> 00:23:14,101
Did her family ever show up?

635
00:23:14,435 --> 00:23:16,979
Uh, no. We've been pushing
her picture on our socials,

636
00:23:17,062 --> 00:23:18,814
but nobody's come forward
to identify her.

637
00:23:21,692 --> 00:23:24,236
So sad that nobody
came to pick that baby up.

638
00:23:25,237 --> 00:23:27,406
It happens
far too often, actually.

639
00:23:28,490 --> 00:23:29,867
Breaks my heart. [sighs]

640
00:23:30,367 --> 00:23:31,953
[Roxie] Has she woken up?

641
00:23:32,036 --> 00:23:34,121
[Samantha] No.
She is still in a coma.

642
00:23:34,204 --> 00:23:35,206
She's breathing on her own,

643
00:23:35,289 --> 00:23:37,333
but she hasn't
regained consciousness.

644
00:23:37,416 --> 00:23:38,417
What's the plan for her now?

645
00:23:38,500 --> 00:23:39,752
[Samantha] If nobody claims her,

646
00:23:39,835 --> 00:23:41,003
my director is pressing me
to transfer her

647
00:23:41,086 --> 00:23:43,256
to a third-party
caregiver tonight.

648
00:23:43,339 --> 00:23:45,341
[Roxie] You mean dump her
into some county facility?

649
00:23:45,424 --> 00:23:47,552
-She'll rot.
-I have pushed back as hard as I can.

650
00:23:47,635 --> 00:23:48,803
I've held him off till tomorrow,

651
00:23:48,886 --> 00:23:51,305
but... Financial Services

652
00:23:51,388 --> 00:23:52,668
is all over us to clear the bed.

653
00:23:53,641 --> 00:23:54,976
What about UTS?

654
00:23:55,059 --> 00:23:56,352
UTS?

655
00:23:56,435 --> 00:23:58,271
Ultrasonic Thalamic Stimulation.

656
00:23:58,354 --> 00:24:00,773
It's been proven to revive
patients in comatose states.

657
00:24:00,856 --> 00:24:02,358
I hear you, but there's
no way the hospital's

658
00:24:02,441 --> 00:24:03,961
gonna authorize that
without insurance.

659
00:24:05,235 --> 00:24:06,612
What if it was out of pocket?

660
00:24:06,695 --> 00:24:08,072
Whose pocket?

661
00:24:08,822 --> 00:24:09,990
-Mine.
-Hmm.

662
00:24:10,741 --> 00:24:13,703
Uh, I mean, that could
cost over $25,000.

663
00:24:13,786 --> 00:24:15,454
Girl, you can just drop 25K?

664
00:24:15,537 --> 00:24:16,998
I still have some
savings left over

665
00:24:17,081 --> 00:24:18,123
from my days as a surgeon.

666
00:24:18,624 --> 00:24:20,042
Seriously, though.

667
00:24:20,125 --> 00:24:21,627
When she looked up at me
in that ambulance,

668
00:24:21,710 --> 00:24:23,129
her eyes
were filled with regret.

669
00:24:23,212 --> 00:24:24,922
I know what it's like
to feel that way.

670
00:24:25,005 --> 00:24:26,841
What do you mean
you know what it's like?

671
00:24:26,924 --> 00:24:28,301
Don't worry about it.

672
00:24:28,384 --> 00:24:30,761
The point is...
she didn't want to die.

673
00:24:33,889 --> 00:24:35,683
Tell the bean counters
I'm good for it, Dr. Hart.

674
00:24:35,766 --> 00:24:36,602
[Samantha] Are you sure?

675
00:24:36,685 --> 00:24:38,436
[Roxie] I'm sure.

676
00:24:38,519 --> 00:24:39,979
Okay.

677
00:24:43,315 --> 00:24:44,955
Well, I will see you
in the morning, then.

678
00:24:45,901 --> 00:24:49,238
[♪ Gentle music playing]

679
00:24:52,700 --> 00:24:55,786
Roxie, Taylor, this is one
of our financial officers.

680
00:24:55,869 --> 00:24:58,331
He's gonna go over some
paperwork before the procedure.

681
00:24:58,414 --> 00:24:59,665
[Nathan Greer] So, who's
the under-signer today?

682
00:24:59,748 --> 00:25:01,500
-I am.
-[Nathan] Okay.

683
00:25:01,583 --> 00:25:05,379
This states that you assume
full financial liability

684
00:25:05,462 --> 00:25:08,090
on the UTS being done
on Jane Doe now

685
00:25:08,173 --> 00:25:09,466
and into perpetuity.

686
00:25:09,883 --> 00:25:14,054
We need your initials here,
here, here, and signature there.

687
00:25:14,471 --> 00:25:16,724
-It's 25 grand, right?
-Unless there are complications.

688
00:25:16,807 --> 00:25:17,975
Then there's no telling.

689
00:25:18,058 --> 00:25:19,184
I'll pitch in, too.

690
00:25:21,603 --> 00:25:23,230
[Roxie] Let's do this.

691
00:25:23,313 --> 00:25:24,857
[♪ Solemn music playing]

692
00:25:25,524 --> 00:25:26,524
[jewelry clinking]

693
00:25:27,943 --> 00:25:29,070
[snipping]

694
00:25:29,153 --> 00:25:30,612
[blades scraping]

695
00:25:31,989 --> 00:25:34,533
[♪ Soft, moody music playing]

696
00:25:34,616 --> 00:25:35,701
[gurney wheels rattling]

697
00:25:37,036 --> 00:25:38,996
[MRI machine whirring]

698
00:25:41,999 --> 00:25:43,542
How does this work?

699
00:25:44,084 --> 00:25:46,379
They stimulate the thalamus
with sonic bursts.

700
00:25:46,462 --> 00:25:48,255
Part of the brain
that regulates arousal.

701
00:25:48,338 --> 00:25:49,507
[Taylor] Hmm.

702
00:25:49,590 --> 00:25:51,216
Like turning the starter
on an engine.

703
00:25:51,633 --> 00:25:52,885
Basically, yeah.

704
00:25:52,968 --> 00:25:54,387
It's still pretty experimental,

705
00:25:54,470 --> 00:25:55,930
but sometimes it wakes them up.

706
00:25:56,013 --> 00:25:57,293
[technician]
She's ready, Doctor.

707
00:25:58,057 --> 00:25:59,725
How often have you
seen this work?

708
00:25:59,808 --> 00:26:01,769
On YouTube, several times.

709
00:26:01,852 --> 00:26:03,270
How about in person?

710
00:26:03,353 --> 00:26:04,897
-Never.
-[machine beeping]

711
00:26:04,980 --> 00:26:06,107
[technician]
Thalamus targeted, Doctor.

712
00:26:06,190 --> 00:26:07,510
[Dr. Marques]
Great. Fire a burst.

713
00:26:08,484 --> 00:26:10,652
-[clicking]
-[whirring]

714
00:26:13,030 --> 00:26:14,031
Again.

715
00:26:14,114 --> 00:26:15,908
[clicking, whirring]

716
00:26:20,287 --> 00:26:21,747
-Again.
-[clicking]

717
00:26:21,830 --> 00:26:23,499
-And...
-[whirring]

718
00:26:23,582 --> 00:26:25,459
-...another.
-[whirring continues]

719
00:26:25,542 --> 00:26:28,462
Rox, no matter what happens,

720
00:26:28,545 --> 00:26:29,880
I think that it was
really beautiful

721
00:26:29,963 --> 00:26:31,215
how you stepped up for her.

722
00:26:33,801 --> 00:26:35,219
I was lost once, too.

723
00:26:37,596 --> 00:26:40,098
I wouldn't be here if somebody
hadn't stepped up for me.

724
00:26:40,432 --> 00:26:41,434
[Dr. Marques] Again.

725
00:26:41,517 --> 00:26:42,717
[♪ Slow, somber music playing]

726
00:26:43,644 --> 00:26:44,770
[machine beeps, whirs]

727
00:26:45,938 --> 00:26:46,938
[technician] Whoa.

728
00:26:49,233 --> 00:26:50,276
[Roxie] Turn on the intercom.

729
00:26:50,359 --> 00:26:51,569
I think she's saying something.

730
00:26:51,652 --> 00:26:52,611
[intercom beeps]

731
00:26:52,694 --> 00:26:54,155
[patient mumbling]

732
00:26:54,238 --> 00:26:55,239
[Roxie] Turn it up.

733
00:26:55,322 --> 00:26:57,408
Bitte. Es dut mer leed...

734
00:26:57,491 --> 00:26:59,410
[Taylor] If she's talking,
how come she won't wake up?

735
00:26:59,493 --> 00:27:01,973
[Dr. Marques] I don't know,
I've never seen anything like this.

736
00:27:02,204 --> 00:27:04,040
...ich will einfach hemm kumme.

737
00:27:04,123 --> 00:27:05,291
Is that German?

738
00:27:05,374 --> 00:27:07,126
[patient] Es dut
mer leed fer was...

739
00:27:07,209 --> 00:27:08,293
[Taylor] Siri, translate.

740
00:27:09,837 --> 00:27:11,964
...fer was ich gedu hab...

741
00:27:12,339 --> 00:27:14,508
According to this app
it's not German,

742
00:27:14,591 --> 00:27:15,843
it's Pennsylvania Dutch.

743
00:27:15,926 --> 00:27:17,511
Pennsylvania Dutch.
What is she saying?

744
00:27:17,594 --> 00:27:20,180
"I'm sorry, Mom and Dad.
I just wanna come home."

745
00:27:20,848 --> 00:27:22,683
Momma, bitte.

746
00:27:22,766 --> 00:27:24,184
She's talking to her parents.

747
00:27:24,643 --> 00:27:26,186
And I think I know
where to find them.

748
00:27:30,232 --> 00:27:33,069
Scott, no. I... I understand
the expedience of it,

749
00:27:33,152 --> 00:27:34,903
but I'm not gonna
lay that at Blue's feet.

750
00:27:35,821 --> 00:27:37,573
I... I know the consequences.

751
00:27:39,741 --> 00:27:41,160
Yes, I'm sure.

752
00:27:42,703 --> 00:27:44,329
Thank you,
I'll see you at the hearing.

753
00:27:45,914 --> 00:27:47,750
Is that your union rep?

754
00:27:47,833 --> 00:27:50,753
Yeah, he, uh... says it'll
"mitigate" my punishment

755
00:27:50,836 --> 00:27:52,254
if I'm willing to testify

756
00:27:52,337 --> 00:27:54,090
that Blue misrepresented
his intentions to me

757
00:27:54,173 --> 00:27:56,008
about joining
the fire department.

758
00:27:56,091 --> 00:27:58,260
Ah. I mean, he did, didn't he?

759
00:27:58,343 --> 00:28:01,805
Yeah, but it wasn't until
after he discovered the lies.

760
00:28:02,264 --> 00:28:03,390
My lies.

761
00:28:03,473 --> 00:28:05,518
How'd your meeting with him go?

762
00:28:05,601 --> 00:28:06,643
[Ryan] Eh, it was a bust.

763
00:28:08,353 --> 00:28:10,815
[Don] Oh, he'd have made
a hell of a firefighter.

764
00:28:10,898 --> 00:28:13,776
Yeah. And then he went nuclear.

765
00:28:13,859 --> 00:28:15,986
Well, he did that out of hurt.

766
00:28:16,069 --> 00:28:19,156
And that justifies him
lighting himself on fire

767
00:28:19,239 --> 00:28:21,700
and making a fool
of the 113, and of you?

768
00:28:21,783 --> 00:28:22,827
No, it's just... [sighs]

769
00:28:22,910 --> 00:28:24,411
There is a certain pain
when you grow up

770
00:28:24,494 --> 00:28:25,621
not knowing where you came from.

771
00:28:25,704 --> 00:28:26,914
And that's something
he and I share.

772
00:28:26,997 --> 00:28:29,792
-And I don't?
-No, you don't.

773
00:28:29,875 --> 00:28:31,377
Dad, you sound like him.

774
00:28:31,460 --> 00:28:33,379
You... You're throwing
my "privilege" in my face.

775
00:28:33,462 --> 00:28:34,713
Ryan.

776
00:28:34,796 --> 00:28:36,924
You are my son, I love you.

777
00:28:37,299 --> 00:28:38,779
I just want you
to empathize with him.

778
00:28:39,426 --> 00:28:42,388
He has always been lost
and never more than now.

779
00:28:42,471 --> 00:28:44,306
Well, have you considered,
even for a second,

780
00:28:44,389 --> 00:28:47,184
what it means to me
if this goes south?

781
00:28:47,643 --> 00:28:50,854
I lose my dad and my best
friend at the fire station?

782
00:28:51,897 --> 00:28:53,482
No, you haven't.

783
00:28:54,399 --> 00:28:58,028
When I got struck by lightning,
who kept my heart going?

784
00:28:59,780 --> 00:29:02,380
When I was in a coma, who... who
led this team through the storms?

785
00:29:04,117 --> 00:29:05,661
I haven't had to worry about you
for a damn second

786
00:29:05,744 --> 00:29:07,496
'cause I know
you can handle anything.

787
00:29:08,163 --> 00:29:09,331
With your brother...

788
00:29:11,124 --> 00:29:12,334
I'm not so sure.

789
00:29:13,543 --> 00:29:15,253
[♪ Gentle piano music playing]

790
00:29:19,132 --> 00:29:20,509
[sighs]

791
00:29:26,139 --> 00:29:27,641
[distant sirens wailing]

792
00:29:29,351 --> 00:29:31,687
[monitor beeping]

793
00:29:31,770 --> 00:29:33,022
[approaching footsteps]

794
00:29:33,105 --> 00:29:35,107
[shoes clomping]

795
00:29:36,900 --> 00:29:37,985
[indistinct PA announcement]

796
00:29:38,068 --> 00:29:39,278
Thanks.

797
00:29:39,361 --> 00:29:40,905
You sure you don't want me
to stay with you?

798
00:29:40,988 --> 00:29:43,156
Yeah. We can't both
take off today.

799
00:29:43,949 --> 00:29:45,784
Tell Cap I said thanks
for understanding.

800
00:29:45,867 --> 00:29:48,745
I will, I'm sure he'll be very
proud of you watching over her.

801
00:29:50,831 --> 00:29:51,957
Tay?

802
00:29:53,375 --> 00:29:55,002
I appreciate you.

803
00:29:55,085 --> 00:29:56,420
I appreciate you.

804
00:30:01,633 --> 00:30:03,260
[groans weakly]

805
00:30:04,720 --> 00:30:06,096
Where... Where am I?

806
00:30:07,597 --> 00:30:08,724
[Roxie] Hey!

807
00:30:08,807 --> 00:30:10,684
You're awake.

808
00:30:10,767 --> 00:30:12,185
You're in the hospital.

809
00:30:13,562 --> 00:30:14,938
I remember your face.

810
00:30:15,480 --> 00:30:16,565
I'm Roxie.

811
00:30:16,648 --> 00:30:17,983
Greta.

812
00:30:18,066 --> 00:30:19,693
[Roxie] You've been in a coma.

813
00:30:19,776 --> 00:30:21,486
You were calling out
in your sleep.

814
00:30:22,112 --> 00:30:23,321
I was?

815
00:30:24,239 --> 00:30:25,657
You're from Ethridge,
aren't you?

816
00:30:26,658 --> 00:30:28,494
How'd you know?

817
00:30:28,577 --> 00:30:30,579
You spoke Pennsylvania Dutch.

818
00:30:30,662 --> 00:30:33,999
Ethridge is the closest
Amish community in Tennessee.

819
00:30:35,876 --> 00:30:38,462
Greta, did you run away?

820
00:30:39,671 --> 00:30:41,548
I was on Rumspringa.

821
00:30:41,631 --> 00:30:44,259
I came to Nashville and I
saw the lights on Broadway.

822
00:30:46,136 --> 00:30:47,136
I was enchanted.

823
00:30:48,096 --> 00:30:50,307
Nashville has that effect.

824
00:30:51,224 --> 00:30:54,436
I told my family
I wasn't coming back.

825
00:30:54,519 --> 00:30:56,355
But as time passed,
I missed them.

826
00:30:58,023 --> 00:30:59,691
I wanted to come home.

827
00:31:00,525 --> 00:31:03,487
-Why didn't you?
-[Greta] It was too late.

828
00:31:03,987 --> 00:31:06,365
Once you turn your back
on my community, that's it.

829
00:31:08,950 --> 00:31:11,203
I couldn't bear a shunning
from my parents.

830
00:31:12,245 --> 00:31:13,956
Maybe they'd surprise you.

831
00:31:14,039 --> 00:31:15,749
[Greta] You don't know
my culture.

832
00:31:16,833 --> 00:31:18,376
I've never been so alone.

833
00:31:20,670 --> 00:31:22,798
I just wanted the pain to end.

834
00:31:25,967 --> 00:31:27,344
So, I went somewhere beautiful.

835
00:31:30,055 --> 00:31:31,640
[♪ Soft, melancholy
music playing]

836
00:31:31,723 --> 00:31:33,225
I stood at the edge.

837
00:31:34,184 --> 00:31:35,227
Took the pills.

838
00:31:37,896 --> 00:31:40,941
Afterwards...
I just wanted to fall in

839
00:31:41,024 --> 00:31:42,692
and let the river wash me away.

840
00:31:44,778 --> 00:31:47,864
Sorry, but we weren't
gonna let that happen.

841
00:31:48,573 --> 00:31:50,159
Look, I may not
know your culture,

842
00:31:50,242 --> 00:31:53,286
but... I know
what it's like to feel alone.

843
00:31:55,414 --> 00:31:57,290
My parents were
pretty religious, too.

844
00:31:59,709 --> 00:32:02,212
I didn't feel like I could be
who I really was around them.

845
00:32:03,463 --> 00:32:06,633
So... I ran away.

846
00:32:06,716 --> 00:32:07,885
Where did you go?

847
00:32:07,968 --> 00:32:10,054
[Roxie] I grew up
in New York, so...

848
00:32:10,137 --> 00:32:13,724
parks during the days,
subways at night.

849
00:32:13,807 --> 00:32:15,684
-But you made it.
-[Roxie] Barely.

850
00:32:19,479 --> 00:32:22,024
One night, some people
I was hanging out with

851
00:32:22,107 --> 00:32:24,443
slipped me something in a drink.

852
00:32:24,526 --> 00:32:26,945
[♪ Soft, melancholy music
continues]

853
00:32:30,031 --> 00:32:32,242
Afterwards,
they left me for dead.

854
00:32:34,286 --> 00:32:36,288
I'm so sorry
that happened to you.

855
00:32:39,082 --> 00:32:41,001
I am, too. But...

856
00:32:43,503 --> 00:32:44,921
I woke up in a hospital.

857
00:32:46,590 --> 00:32:49,009
I looked over and I saw
my parents sitting by my bed.

858
00:32:51,511 --> 00:32:53,013
They came as soon as they heard.

859
00:32:56,641 --> 00:33:00,812
They took me home
and... we never looked back.

860
00:33:03,106 --> 00:33:07,110
What about that part of you...
that they didn't accept?

861
00:33:08,195 --> 00:33:09,362
I was wrong.

862
00:33:11,114 --> 00:33:12,908
They supported me
with open arms.

863
00:33:16,912 --> 00:33:19,581
Turns out they weren't the ones
that had been closed off.

864
00:33:21,625 --> 00:33:22,959
[softly] I was.

865
00:33:25,170 --> 00:33:27,380
Trust me, my parents
aren't like yours.

866
00:33:29,633 --> 00:33:31,844
[Roxie] Don't be so sure.

867
00:33:31,927 --> 00:33:34,721
-Oh, Greta. My kind!
-Momma.

868
00:33:34,804 --> 00:33:37,182
Daed. How did you get here?

869
00:33:37,891 --> 00:33:41,019
Samantha here showed up
in the village with your photo.

870
00:33:41,519 --> 00:33:43,188
Said you were hurt.

871
00:33:43,271 --> 00:33:45,899
She drove us here
even though she had a shift.

872
00:33:45,982 --> 00:33:47,859
-Thank you.
-You're welcome.

873
00:33:48,944 --> 00:33:51,029
We have been
so worried about you.

874
00:33:51,780 --> 00:33:53,740
♪♪

875
00:33:56,493 --> 00:33:59,705
[♪ "Baby Go Boom"
by Nashvillains playing]

876
00:33:59,788 --> 00:34:02,332
So, Captain Smokeshow
comes crawling back.

877
00:34:03,583 --> 00:34:04,863
Thought you was gonna be a hero.

878
00:34:05,252 --> 00:34:07,462
Turns out I'm better
at playing one on stage.

879
00:34:08,295 --> 00:34:09,547
Look, I need money.

880
00:34:09,630 --> 00:34:11,258
I'll dance whatever shifts
you have open.

881
00:34:11,341 --> 00:34:13,802
Dancing? Who said
anything about dancing?

882
00:34:13,885 --> 00:34:15,386
What else would I do?

883
00:34:15,469 --> 00:34:17,973
You can grab a mop,
start cleaning the crappers out.

884
00:34:18,056 --> 00:34:19,141
[♪ "Baby Go Boom"
continues, muffled]

885
00:34:19,224 --> 00:34:21,018
[patrons chattering]

886
00:34:21,101 --> 00:34:22,768
Should I start
in the ladies or men's?

887
00:34:22,851 --> 00:34:25,730
[laughs] I'm just
messing with you.

888
00:34:25,813 --> 00:34:27,649
The look on your face!

889
00:34:27,732 --> 00:34:29,526
You think I'm gonna leave a
set of abs like that on the bench?

890
00:34:29,609 --> 00:34:30,944
Suit up, Captain.

891
00:34:31,027 --> 00:34:32,154
Your outfit's still in there.

892
00:34:32,237 --> 00:34:33,989
Appreciate it, Mick.

893
00:34:34,072 --> 00:34:39,119
But... you walk out on me again,
you're dead to me.

894
00:34:39,202 --> 00:34:41,788
Where are my keys?

895
00:34:41,871 --> 00:34:42,871
-[sighs]
-[keys jingling]

896
00:34:43,540 --> 00:34:44,583
She's drunk.

897
00:34:44,666 --> 00:34:45,875
They always are.

898
00:34:48,628 --> 00:34:49,712
Be right back.

899
00:34:49,795 --> 00:34:51,547
Where you going?

900
00:34:51,630 --> 00:34:52,757
[Blue] Ma'am?

901
00:34:53,049 --> 00:34:54,927
-Ma'am!
-Forget it, Blue!

902
00:34:55,010 --> 00:34:56,345
Look, ma'am, you really
shouldn't be driving.

903
00:34:56,428 --> 00:34:57,930
I'm happy to
call you a rideshare.

904
00:34:58,013 --> 00:34:59,472
Oh, whatever!

905
00:35:00,890 --> 00:35:02,058
[Big Money Mick] Blue?

906
00:35:02,559 --> 00:35:04,853
This is your last chance.

907
00:35:04,936 --> 00:35:07,063
♪♪

908
00:35:08,106 --> 00:35:09,733
[car door shuts, engine starts]

909
00:35:10,567 --> 00:35:12,069
Ma'am, you've had
too much to drink.

910
00:35:12,152 --> 00:35:14,112
-So what? Out of my way!
-This is not a good idea.

911
00:35:18,408 --> 00:35:19,701
What's your location?

912
00:35:19,784 --> 00:35:21,464
[Blue] [on phone]
I'm heading west on Plum.

913
00:35:21,703 --> 00:35:23,705
She's in a red SUV,
license plate

914
00:35:23,788 --> 00:35:26,625
three-three-Foxtrot-Bravo
three-Mike-India.

915
00:35:26,708 --> 00:35:28,948
-[Cammie] Okay, what's your name, sir?
-[Blue] It's Blue.

916
00:35:29,502 --> 00:35:31,296
-Blue Bennings?
-[Blue] Cammie?

917
00:35:31,379 --> 00:35:33,715
It's me, hon.
Listen, PD is en route.

918
00:35:33,798 --> 00:35:35,842
Tell 'em to hurry
before she kills somebody.

919
00:35:35,925 --> 00:35:37,719
[♪ Dramatic music playing]

920
00:35:37,802 --> 00:35:38,804
[tires screeching]

921
00:35:38,887 --> 00:35:40,222
[trash bins clattering]

922
00:35:40,305 --> 00:35:41,515
Oh, God, she's on the sidewalk!

923
00:35:41,598 --> 00:35:43,642
[bystanders screaming]

924
00:35:43,725 --> 00:35:46,520
-[horn honking]
-Stop the car! Stop!

925
00:35:46,603 --> 00:35:48,313
I'm trying to get her to pull
over, but she won't listen.

926
00:35:48,396 --> 00:35:50,065
Blue, let the police
handle that.

927
00:35:50,148 --> 00:35:51,608
[engine revving]

928
00:35:51,691 --> 00:35:54,027
[♪ Dramatic music continues]

929
00:35:54,110 --> 00:35:56,029
-[tires screeching]
-[brakes squealing]

930
00:35:56,112 --> 00:35:57,906
-[engine revving]
-[horn blaring]

931
00:35:57,989 --> 00:35:59,616
Just blew through a stop sign!

932
00:35:59,699 --> 00:36:01,285
-[engine revving]
-[horn blaring]

933
00:36:01,368 --> 00:36:02,995
I'm gonna pull alongside her.

934
00:36:03,078 --> 00:36:05,414
[tires screeching]

935
00:36:05,497 --> 00:36:06,497
[horn honking]

936
00:36:07,040 --> 00:36:08,417
[♪ Dramatic music playing]

937
00:36:08,500 --> 00:36:09,876
She's passed out at the wheel!

938
00:36:11,169 --> 00:36:13,213
-[horn honking]
-[tires screeching]

939
00:36:14,547 --> 00:36:15,632
[honking continues]

940
00:36:17,092 --> 00:36:19,177
[crossing guard]
Okay, kids, let's go.

941
00:36:19,260 --> 00:36:20,762
[kids chattering]

942
00:36:20,845 --> 00:36:22,347
She's heading
right for a school!

943
00:36:22,430 --> 00:36:26,602
All available PD, Engine 113,
Truck 113, Rescue 113

944
00:36:26,685 --> 00:36:28,145
respond to 14th and McCoy.

945
00:36:28,228 --> 00:36:29,771
Code 3! Code 3!

946
00:36:29,854 --> 00:36:31,523
-[kids chattering]
-[engines revving]

947
00:36:32,857 --> 00:36:34,275
Cammie...

948
00:36:35,360 --> 00:36:37,237
would you please
tell my mama I still love her?

949
00:36:37,821 --> 00:36:39,281
Wait, what are you planning?

950
00:36:39,364 --> 00:36:40,365
[Blue] Just tell her, Cammie.

951
00:36:40,448 --> 00:36:41,533
[Cammie] Blue!

952
00:36:42,492 --> 00:36:45,078
-[engine revving]
-[tires screeching]

953
00:36:45,161 --> 00:36:46,330
-[kids screaming]
-Let's go!

954
00:36:46,413 --> 00:36:47,539
Run!

955
00:36:47,622 --> 00:36:49,541
[♪ Dramatic music playing]

956
00:36:49,624 --> 00:36:53,169
[tires screeching]

957
00:36:54,838 --> 00:36:57,758
[crashing]

958
00:36:57,841 --> 00:36:59,634
[screaming, clamoring]

959
00:37:01,052 --> 00:37:02,638
[explosion booming]

960
00:37:02,721 --> 00:37:03,764
[flames whooshing]

961
00:37:03,847 --> 00:37:05,140
[screaming continues]

962
00:37:14,232 --> 00:37:16,109
[sirens wailing]

963
00:37:17,902 --> 00:37:19,738
♪♪

964
00:37:19,821 --> 00:37:22,157
Blue! Are you there?

965
00:37:22,240 --> 00:37:23,325
[coughing]

966
00:37:23,408 --> 00:37:25,410
Blue, are you there? Blue?

967
00:37:25,493 --> 00:37:27,253
[♪ "My Body My Bones"
by Jim and Sam playing]

968
00:37:28,580 --> 00:37:31,625
♪ Ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh ♪

969
00:37:31,708 --> 00:37:33,168
[sirens wailing]

970
00:37:33,585 --> 00:37:35,087
[firefighter 1] Pop the door!
We gotta get him out.

971
00:37:35,170 --> 00:37:36,630
[firefighter 2]
Backboard flying in!

972
00:37:36,713 --> 00:37:39,215
[♪ "My Body My Bones"
continues playing]

973
00:37:40,341 --> 00:37:42,386
[firefighter 3] Breathing and
has a pulse. Let's get him out.

974
00:37:42,469 --> 00:37:44,680
♪ You strike a match,
I light the flame ♪

975
00:37:44,763 --> 00:37:47,140
♪ I'd die for you ♪

976
00:37:48,308 --> 00:37:50,644
[firefighter 2] Watch the
neck! Watch the neck!

977
00:37:50,727 --> 00:37:52,396
[firefighter 1] I got his
head, I got it, I got it.

978
00:37:52,479 --> 00:37:53,814
♪ Knees to the ground ♪

979
00:37:53,897 --> 00:37:57,400
♪ Hands to my chest
you showed me how ♪

980
00:37:58,610 --> 00:37:59,778
♪ The rumblin' in my heart... ♪

981
00:37:59,861 --> 00:38:01,530
-Dad?
-[Don exhales]

982
00:38:01,613 --> 00:38:03,448
♪ ...goes pound for pound ♪

983
00:38:04,365 --> 00:38:06,284
Just take it... Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

984
00:38:06,367 --> 00:38:08,745
Sit down, stay down,
stay down. Stay down.

985
00:38:09,496 --> 00:38:10,497
You're safe now, son.

986
00:38:10,580 --> 00:38:11,623
♪ You got me by the spine ♪

987
00:38:11,706 --> 00:38:12,706
There you go.

988
00:38:14,709 --> 00:38:16,795
[monitor beeping]

989
00:38:18,588 --> 00:38:20,340
-[indistinct PA announcement]
-[Dixie sighs]

990
00:38:25,303 --> 00:38:28,306
Hey, can somebody
bump up the heat in here?

991
00:38:28,389 --> 00:38:29,683
It's like an ice box.
My boy's shivering.

992
00:38:29,766 --> 00:38:31,059
Yeah, I'll see
what I can do. But,

993
00:38:31,142 --> 00:38:31,894
ma'am, you're gonna
have to put that out.

994
00:38:31,977 --> 00:38:33,061
There's no smoking in here.

995
00:38:33,144 --> 00:38:34,354
I ain't smoking.

996
00:38:34,437 --> 00:38:36,314
It's a cigarette substitute
to help me quit.

997
00:38:37,065 --> 00:38:38,149
I got polyps.

998
00:38:38,775 --> 00:38:40,110
[nurse sighs]

999
00:38:40,193 --> 00:38:41,903
[Dixie exhales]

1000
00:38:41,986 --> 00:38:43,822
[indistinct PA announcement]

1001
00:38:43,905 --> 00:38:45,990
[♪ Gentle music playing]

1002
00:38:48,618 --> 00:38:50,912
[shivering] You poor baby.

1003
00:38:51,621 --> 00:38:52,789
[Dixie sniffles]

1004
00:38:54,374 --> 00:38:55,750
Hey.

1005
00:38:55,833 --> 00:38:57,377
-Mama.
-[Dixie] Oh, Blue.

1006
00:38:58,086 --> 00:38:59,546
Oh.

1007
00:38:59,629 --> 00:39:01,130
Baby, how you feeling?

1008
00:39:01,506 --> 00:39:04,968
My head hurts and I'm
a little chilly, but okay.

1009
00:39:05,051 --> 00:39:06,761
I knew it.

1010
00:39:06,844 --> 00:39:07,888
Let me get you
some more blankets.

1011
00:39:07,971 --> 00:39:09,848
-Hey, nurse.
-It's okay.

1012
00:39:09,931 --> 00:39:11,349
It's okay. Just sit with me.

1013
00:39:13,560 --> 00:39:14,561
[Dixie] Hey...

1014
00:39:14,644 --> 00:39:15,937
[sniffles]

1015
00:39:16,646 --> 00:39:19,006
You know, I got a message from
that dispatcher lady, Cammie.

1016
00:39:20,483 --> 00:39:23,111
She told me what you said
just before the crash.

1017
00:39:24,070 --> 00:39:25,238
You're my mama.

1018
00:39:25,321 --> 00:39:26,321
[Blue shivering]

1019
00:39:27,490 --> 00:39:29,534
[Dixie] God, I am so sorry
I lied to you about your father

1020
00:39:29,617 --> 00:39:30,994
and kept him from you.

1021
00:39:32,620 --> 00:39:34,080
[voice breaking]
I was doing my best.

1022
00:39:35,164 --> 00:39:36,374
[sniffles, exhales]

1023
00:39:36,875 --> 00:39:38,418
But now I see I did you wrong.

1024
00:39:38,501 --> 00:39:39,669
[chuckles sadly]

1025
00:39:39,752 --> 00:39:43,465
You did what you had
to do... to survive.

1026
00:39:43,548 --> 00:39:45,592
Does that mean you forgive me?

1027
00:39:46,009 --> 00:39:47,636
No.

1028
00:39:47,719 --> 00:39:48,970
That one's gonna take a while.

1029
00:39:49,053 --> 00:39:50,096
[chuckles]

1030
00:39:50,471 --> 00:39:53,391
But that doesn't mean
I don't appreciate

1031
00:39:53,474 --> 00:39:56,019
that you're the only one
who's always been there for me.

1032
00:39:57,395 --> 00:39:58,605
[exhales deeply]

1033
00:39:58,688 --> 00:39:59,731
That ain't true.

1034
00:40:02,400 --> 00:40:05,194
Your father paid
to support you this whole time.

1035
00:40:06,529 --> 00:40:07,948
He did?

1036
00:40:08,031 --> 00:40:09,198
Yeah.

1037
00:40:09,699 --> 00:40:11,785
And even got you those presents
from Santa, too. [laughs]

1038
00:40:11,868 --> 00:40:13,328
[Dixie sniffling]

1039
00:40:13,411 --> 00:40:14,537
Really?

1040
00:40:14,829 --> 00:40:16,164
Yeah, really.

1041
00:40:16,247 --> 00:40:17,687
[Don] Dix, I got you
your grape soda.

1042
00:40:19,667 --> 00:40:21,002
You're awake.

1043
00:40:22,462 --> 00:40:24,631
I'm, uh, I'm gonna
give y'all a minute.

1044
00:40:24,714 --> 00:40:26,215
No, Mama, stay.

1045
00:40:27,050 --> 00:40:28,635
It's about time
we all had a talk.

1046
00:40:28,718 --> 00:40:30,428
[♪ Gentle music continues]

1047
00:40:31,804 --> 00:40:33,056
[Dixie exhales]

1048
00:40:34,641 --> 00:40:37,810
Well, that was a crazy stunt
you pulled off today.

1049
00:40:38,561 --> 00:40:41,022
You still gonna tell me that
saving people isn't in your DNA?

1050
00:40:41,105 --> 00:40:43,024
Guess I can always
go back to life guarding.

1051
00:40:43,107 --> 00:40:45,944
How many times is life gonna have
to prove to you you're a firefighter?

1052
00:40:46,027 --> 00:40:47,403
Tell that to the chief.

1053
00:40:47,946 --> 00:40:49,113
I just did.

1054
00:40:50,031 --> 00:40:52,784
Based on the heroism
you so publicly displayed today,

1055
00:40:52,867 --> 00:40:54,911
the department's
official position

1056
00:40:54,994 --> 00:40:56,371
is that you dropped
that mannequin

1057
00:40:56,454 --> 00:40:57,872
just over the finish line.

1058
00:40:58,539 --> 00:40:59,540
Not short of it.

1059
00:41:00,792 --> 00:41:02,419
What does that mean?

1060
00:41:02,502 --> 00:41:04,337
I mean, it means
you passed your test.

1061
00:41:05,004 --> 00:41:06,298
It means you can be a fireman.

1062
00:41:06,381 --> 00:41:07,841
I told him you wouldn't
wanna work for me,

1063
00:41:07,924 --> 00:41:09,384
so they're assigning you
to the 110.

1064
00:41:09,467 --> 00:41:12,304
Wow. [softly chuckles]
Thanks for having my back.

1065
00:41:12,387 --> 00:41:14,222
Just wish I had it sooner.

1066
00:41:15,723 --> 00:41:18,101
You did.

1067
00:41:18,184 --> 00:41:20,103
Mom told me you
supported me my whole life.

1068
00:41:22,730 --> 00:41:25,149
[exhales] Well, she did
all the hard work.

1069
00:41:25,984 --> 00:41:28,027
But she did raise
one hell of a young man.

1070
00:41:30,113 --> 00:41:31,364
It's just too bad
we can't get back

1071
00:41:31,447 --> 00:41:32,699
all that time we missed.

1072
00:41:34,117 --> 00:41:36,077
I'll take that regret
to my grave.

1073
00:41:37,120 --> 00:41:40,123
So, it would be pretty dumb
to assign me to a new house.

1074
00:41:41,124 --> 00:41:43,292
Tell the chief
I appreciate his offer,

1075
00:41:43,876 --> 00:41:45,962
but it's the 113 or nothing.

1076
00:41:47,213 --> 00:41:48,573
[Don] I think
that can be arranged.

1077
00:41:49,757 --> 00:41:51,134
[Dixie sighs]

1078
00:41:51,217 --> 00:41:52,657
In fact, I know
that can be arranged.

1079
00:41:55,680 --> 00:41:57,181
My boys.

1080
00:41:58,808 --> 00:42:01,310
There's, uh, someone else
who wants to say hey.

1081
00:42:02,186 --> 00:42:04,022
Hey, gang? He's up.

1082
00:42:04,105 --> 00:42:06,316
-[clapping and cheering]
-There he is!

1083
00:42:06,399 --> 00:42:07,442
[Taylor] Hey, Blue!

1084
00:42:07,525 --> 00:42:08,735
[Ryan] Crazy man.

1085
00:42:08,818 --> 00:42:10,487
Looking good, man!

1086
00:42:10,570 --> 00:42:11,863
You scared the hell
out of us, dude.

1087
00:42:11,946 --> 00:42:13,365
I'm happy to see y'all.

1088
00:42:13,448 --> 00:42:15,241
-Happy to see you too, man.
-We're happy to see you.

1089
00:42:15,324 --> 00:42:17,202
-[Ryan] You're brave as hell.
-[laughter]

1090
00:42:17,285 --> 00:42:18,995
How are you still
this good-looking, man,

1091
00:42:19,078 --> 00:42:19,872
even with your face like that?

1092
00:42:19,955 --> 00:42:20,955
Come on.

1093
00:42:21,038 --> 00:42:22,665
[♪ Bright music playing]

1094
00:42:26,377 --> 00:42:28,963
[♪ Upbeat country
theme music playing]


