1
00:00:56,620 --> 00:01:01,900
Sister, our company has been shut down. Are you afraid of being caught when you go out to play?

2
00:01:02,840 --> 00:01:09,680
I don’t have my ID card with me, what do you want to do with me?

3
00:01:09,681 --> 00:01:11,340
Go home quickly!

4
00:01:11,380 --> 00:01:12,780
Fight?

5
00:02:04,510 --> 00:02:06,050
I feel so happy. .

6
00:02:06,670 --> 00:02:08,930
I have never regretted choosing you.

7
00:02:09,490 --> 00:02:12,910
My family objected repeatedly at first, but I packed up my bag and eloped with you. .

8
00:02:13,650 --> 00:02:16,750
So far, my family has severed ties with me. .

9
00:02:17,390 --> 00:02:22,790
It has been a tough three days, but luckily you have been with me through this. I have no relatives anymore. .

10
00:02:23,930 --> 00:02:31,170
If one day you leave me, I really don't know what to do.
Don't you believe me?

11
00:02:32,290 --> 00:02:43,530
I, Tan Zhenggang, swear to God that I will love Baolian and take care of Baolian for the rest of my life, until I... You will only rely on your mouth.
Ba, coax me with sweet words. .

12
00:02:46,950 --> 00:02:47,950
What are you thinking?

13
00:02:48,050 --> 00:02:49,930
I have news for you. .

14
00:02:50,630 --> 00:02:51,630
What news?

15
00:02:55,620 --> 00:02:56,620
I have it.

16
00:02:57,140 --> 00:02:58,140
Got it?

17
00:02:58,340 --> 00:02:59,340
What's there?

18
00:03:01,440 --> 00:03:03,120
How bad are you!

19
00:03:07,800 --> 00:03:08,920
Then I want to be a father!

20
00:03:13,540 --> 00:03:15,180
I'm going to be a dad!

21
00:03:24,610 --> 00:03:26,270
No, don't hurt the fetus. .

22
00:03:27,470 --> 00:03:28,830
Is it male or female?

23
00:03:28,990 --> 00:03:30,490
Who knows. Let me listen and see. .

24
00:03:34,390 --> 00:03:35,750
Why didn't he call me?

25
00:03:36,690 --> 00:03:39,590
It's only been three months, why would I call you?

26
00:03:39,591 --> 00:03:40,591
Fool. .

27
00:03:45,530 --> 00:03:47,370
Why is there no sound?

28
00:03:48,650 --> 00:03:50,130
What are you happy about?

29
00:03:52,430 --> 00:03:54,350
I didn't say the child is yours. .

30
00:03:55,150 --> 00:03:56,150
What did you say?

31
00:04:01,270 --> 00:04:02,750
What are you nervous about?

32
00:04:02,910 --> 00:04:03,910
I lied to you. .

33
00:06:41,860 --> 00:06:42,940
What are you doing?

34
00:06:43,420 --> 00:06:43,720
Let go.

35
00:06:43,820 --> 00:06:44,020
alright.

36
00:06:44,540 --> 00:06:46,600
Let go. Stop making trouble. What are you?

37
00:06:47,120 --> 00:06:48,540
Who are you for?

38
00:06:54,130 --> 00:06:56,710
You clearly want to quarrel with me. Should I quarrel with you?

39
00:06:58,230 --> 00:07:01,290
I'm not doing this for your own good. Think about it, what is wrong even if you say it?

40
00:07:01,310 --> 00:07:03,030
Every time you handle a case, you do it your own way. .

41
00:07:04,090 --> 00:07:07,550
How many times have I told you. Everyone handles cases differently.

42
00:07:07,910 --> 00:07:11,310
You can't agree with my way. But what about the detection rate?

43
00:07:11,910 --> 00:07:12,910
Which time was I not the tallest?

44
00:07:13,290 --> 00:07:16,970
Yes, your work efficiency is the highest. But why can’t I always level up?

45
00:07:17,290 --> 00:07:18,610
Don’t you think about it yourself?

46
00:07:20,270 --> 00:07:23,550
Don't just talk about me. Why don't you think about yourself?

47
00:07:23,610 --> 00:07:25,190
Have you been a competent mother?

48
00:07:26,130 --> 00:07:27,730
On which day did you not leave early and come home late?

49
00:07:27,731 --> 00:07:31,350
If you don't think about me, you should also think about An'an.

50
00:07:31,630 --> 00:07:36,770
Quit your job as a police officer, stay at home and be a good wife and mother.
It’s not like I can’t afford to support you. .

51
00:07:38,090 --> 00:07:42,750
Now that I have been promoted, it is absolutely impossible for you to ask me to resign.
Besides, I don’t make money just for this family. .

52
00:07:43,490 --> 00:07:45,630
You say I leave early and come home late, what about you?

53
00:07:46,230 --> 00:07:47,270
You yourself are not the same. .

54
00:07:50,090 --> 00:07:53,730
This is different, you are a woman and I am a man.

55
00:07:53,930 --> 00:07:58,310
It is normal for the male to lead outside and the female to lead inside. Macho chauvinism. .

56
00:08:00,690 --> 00:08:04,010
You have your ideals, can’t I have my own ideals?

57
00:08:05,030 --> 00:08:06,470
I really don't want to talk to you anymore. .

58
00:08:07,110 --> 00:08:12,670
I still can't figure out why I married you at that time.
Our two ideas are completely inconsistent. .

59
00:08:13,290 --> 00:08:14,570
What would you say now?

60
00:08:15,210 --> 00:08:17,650
You don’t even think about how I was with you at that time?

61
00:08:18,490 --> 00:08:21,530
My mother is right at all, you will always be a little policeman material. .

62
00:08:22,230 --> 00:08:24,230
You will be useless all your life and have no future. .

63
00:08:57,280 --> 00:09:01,820
It doesn't matter, the most important thing is not to exhaust your body. I know. .

64
00:09:01,980 --> 00:09:03,200
Did you sleep peacefully?

65
00:09:03,500 --> 00:09:05,120
It took a lot of effort to get her to sleep.

66
00:09:05,700 --> 00:09:09,220
Just now she kept clamoring for you to tell her a story before she fell asleep.

67
00:09:09,680 --> 00:09:10,680
Really?

68
00:09:10,780 --> 00:09:12,040
An An is a real kid. .

69
00:09:15,050 --> 00:09:16,050
alright. .

70
00:09:16,090 --> 00:09:20,590
Okay, you should go to bed early and don't tire yourself out. Bye-Bye. .

71
00:09:32,240 --> 00:09:34,140
Dad, why did you come now?

72
00:09:34,460 --> 00:09:36,440
I waited with the teacher for a long time. .

73
00:09:40,400 --> 00:09:40,880
Are you here?

74
00:09:40,881 --> 00:09:41,881
Yes. .

75
00:09:42,440 --> 00:09:44,200
Come, have something to eat. .

76
00:09:44,880 --> 00:09:45,880
Are you hungry?

77
00:09:46,540 --> 00:09:47,540
A little bit. .

78
00:09:49,000 --> 00:09:51,220
He is late, don't feed him. .

79
00:09:53,840 --> 00:09:57,260
Let's go and eat. Come on, okay. Let's have something to eat. .

80
00:10:00,640 --> 00:10:03,880
Have a drink first. good. You must be hungry, right?

81
00:10:07,360 --> 00:10:08,700
I'm going to bake something for you. .

82
00:10:20,730 --> 00:10:21,710
Do you like the teacher?

83
00:10:21,711 --> 00:10:22,711
I like it. .

84
00:10:23,730 --> 00:10:25,550
So, teacher or mother, which one do you like?

85
00:10:25,950 --> 00:10:26,950
I don't know. .

86
00:10:27,590 --> 00:10:28,710
I'm going to play. .

87
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
Eat something. .

88
00:10:39,020 --> 00:10:41,380
Ah Gang, will Pauline mind?

89
00:10:45,380 --> 00:10:46,380
I don't know. .

90
00:10:47,540 --> 00:10:51,280
But I think they have the right to interfere with me. .

91
00:10:52,420 --> 00:10:53,420
That's not what I meant. .

92
00:10:54,960 --> 00:11:00,860
It's just that you once loved each other. in
Every love, many people will be sad. .

93
00:11:01,860 --> 00:11:02,960
Silly girl. .

94
00:11:04,780 --> 00:11:08,020
Forget about the past. Have you heard it before?

95
00:11:09,500 --> 00:11:12,320
If you use big things in your memories, you can collect them.

96
00:11:12,520 --> 00:11:15,160
Not worth remembering, Javaana, the quest is up. .

97
00:11:18,020 --> 00:11:22,740
But I feel that you chose me.

98
00:11:23,300 --> 00:11:29,760
Because in your eyes, I am the type who despises my beloved. .

99
00:11:32,000 --> 00:11:35,060
Teacher, I just discovered something. .

100
00:11:35,880 --> 00:11:38,500
An'an, please call me auntie. .

101
00:11:39,120 --> 00:11:40,120
Why?

102
00:11:40,460 --> 00:11:41,780
Because it's more cordial. .

103
00:12:09,590 --> 00:12:10,250
Don't come here!

104
00:12:10,270 --> 00:12:13,370
Don't worry, I'll pick you up. Where are you coming from?

105
00:12:21,900 --> 00:12:22,900
Don't!

106
00:12:24,740 --> 00:12:27,740
Okay, okay, don't be nervous. Come, let's play a game together!

107
00:12:28,360 --> 00:12:29,360
I'm leaving. .

108
00:12:29,600 --> 00:12:30,600
Walk. .

109
00:12:33,240 --> 00:12:35,980
Don't be afraid, dad will take you back. Dad takes you home. .

110
00:12:38,240 --> 00:12:39,240
Sir!

111
00:12:39,900 --> 00:12:40,920
Sir, what do you want to do?

112
00:12:42,480 --> 00:12:43,480
In the end.

113
00:12:48,140 --> 00:12:49,560
… Arrest my sister, right?

114
00:12:50,420 --> 00:12:51,420
Quick!

115
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
The two of us took the photo, look!

116
00:12:53,700 --> 00:12:55,160
Look, we just took the photo of you!

117
00:12:55,600 --> 00:12:56,600
Got it!

118
00:13:00,110 --> 00:13:01,110
What a show!

119
00:13:01,710 --> 00:13:02,110
What a show!

120
00:13:02,330 --> 00:13:02,530
What a show!

121
00:13:02,650 --> 00:13:03,650
What a show!

122
00:13:04,150 --> 00:13:04,690
I'm coming!

123
00:13:04,930 --> 00:13:05,930
Here I come!

124
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
What a show!

125
00:13:14,820 --> 00:13:15,940
What a show!

126
00:13:16,000 --> 00:13:17,940
What a show!

127
00:13:18,020 --> 00:13:19,160
What a show!

128
00:13:19,161 --> 00:13:19,160
What a show!

129
00:13:19,161 --> 00:13:19,160
What a show!

130
00:13:19,860 --> 00:13:20,260
What a show!

131
00:13:20,261 --> 00:13:20,260
What a show!

132
00:13:20,261 --> 00:13:20,260
What a show!

133
00:13:20,261 --> 00:13:21,640
It’s fun to shoot!

134
00:13:21,840 --> 00:13:22,580
It was fun to shoot!

135
00:13:22,581 --> 00:13:22,980
It’s fun to shoot!

136
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
OK.

137
00:13:29,280 --> 00:13:29,500
What a drama!

138
00:13:29,840 --> 00:13:30,240
Don't!

139
00:13:30,580 --> 00:13:30,780
Don't come over!

140
00:13:31,100 --> 00:13:32,100
What's up?

141
00:13:32,440 --> 00:13:33,080
What happened?

142
00:13:33,260 --> 00:13:34,260
It was fun to shoot!

143
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
What's wrong?

144
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
Don't come here!

145
00:13:37,080 --> 00:13:39,600
I'll ask. Do you want to go back with your brother?

146
00:13:40,260 --> 00:13:41,560
OK. Going back with my brother. .

147
00:13:42,740 --> 00:13:43,800
I just told him,

148
00:13:54,820 --> 00:13:56,220
You... you make money.

149
00:13:56,660 --> 00:13:57,340
I'm here to dance.

150
00:13:57,600 --> 00:13:58,600
I'll dance.

151
00:13:58,900 --> 00:13:59,160
good.

152
00:13:59,580 --> 00:14:01,360
good. good. Come on come on. .

153
00:14:02,820 --> 00:14:03,820
Sister, is this good?

154
00:14:04,420 --> 00:14:05,560
Do it again. good.

155
00:14:06,160 --> 00:14:06,620
Do it again.

156
00:14:06,880 --> 00:14:07,880
You make more money.

157
00:14:08,040 --> 00:14:08,700
I'll jump again.

158
00:14:08,820 --> 00:14:09,540
I dance beautifully.

159
00:14:09,740 --> 00:14:09,820
You see.

160
00:14:10,280 --> 00:14:10,500
good.

161
00:14:10,800 --> 00:14:10,940
good.

162
00:14:11,060 --> 00:14:11,280
good. Come.

163
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
Come. .

164
00:14:15,820 --> 00:14:17,440
Sister, are you satisfied?

165
00:14:17,560 --> 00:14:20,000
Sister, are you not satisfied?

166
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
I know. I know. I know. .

167
00:14:22,500 --> 00:14:25,200
My sister doesn't like watching people dance. She likes to watch people dance.

168
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
She likes to dance.

169
00:14:27,020 --> 00:14:28,320
Dance.

170
00:14:28,920 --> 00:14:29,360
Dance.

171
00:14:29,920 --> 00:14:31,760
Dance. Dance. Dance. .

172
00:14:32,840 --> 00:14:33,840
Dance. .

173
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
Dance. .

174
00:14:44,200 --> 00:14:47,200
Dance. Dance. After all... dance for me. .

175
00:14:54,240 --> 00:14:55,240
stand up. .

176
00:14:55,900 --> 00:14:57,800
Get up. Do you think you are really dead?

177
00:14:58,920 --> 00:14:59,940
Someone was killed?

178
00:15:00,480 --> 00:15:01,840
This... what to do?

179
00:15:01,960 --> 00:15:04,880
Get in the ambulance quickly. On-site tidying up. I'm leaving first. .

180
00:15:08,700 --> 00:15:11,020
Sister, you did the right thing this time.

181
00:15:11,400 --> 00:15:13,880
I will report it to my superiors. Reward you well. .

182
00:15:14,580 --> 00:15:15,600
Thanks Captain. .

183
00:15:18,930 --> 00:15:20,470
It’s just that some people don’t love themselves. .

184
00:15:22,430 --> 00:15:27,710
It's a disgrace to our police. One rat droppings spoils the whole pot of porridge. .

185
00:15:29,310 --> 00:15:30,830
This statement is absolutely correct. .

186
00:15:32,390 --> 00:15:34,510
Captain Pang, what are you dissatisfied with me about?

187
00:15:35,090 --> 00:15:37,950
Just say it. Why be sarcastic?

188
00:15:39,110 --> 00:15:40,110
Yes. .

189
00:15:41,310 --> 00:15:43,120
I'm very dissatisfied with you. .

190
00:15:44,270 --> 00:15:45,290
Think about it. .

191
00:15:46,030 --> 00:15:48,670
You take off your clothes and walk down the street. .

192
00:15:49,750 --> 00:15:50,910
How is this appropriate?

193
00:15:51,430 --> 00:15:53,510
Why don't you take off your pants too?

194
00:15:54,730 --> 00:15:56,270
I know you are working on a case. .

195
00:15:56,950 --> 00:15:59,690
However, if someone accuses you of obstructing Fenghua. .

196
00:16:01,170 --> 00:16:03,790
Where should I put my captain's face?

197
00:16:05,290 --> 00:16:09,910
Yes, you have your position. But I finally solved the case, didn't I?

198
00:16:12,470 --> 00:16:17,330
I know you are very capable. But when did you not take a different approach?

199
00:16:18,330 --> 00:16:22,870
Either he pretends to be a prostitute and catches pheasants, or he catches criminals with his buttocks naked. .

200
00:16:24,430 --> 00:16:30,230
But, I want to tell you, we are talking about the law. You are not allowed to go your own way. .

201
00:16:32,530 --> 00:16:39,510
I'm too lazy to tell you that much.
The police have done this for decades. Do you still care about continuing to be a small policeman?

202
00:16:40,270 --> 00:16:41,690
I have my own approach.

203
00:16:42,050 --> 00:16:44,130
As long as I think it's right, there's nothing wrong with it. .

204
00:16:56,650 --> 00:16:58,070
Got it, got it. .

205
00:16:59,150 --> 00:17:03,630
Without anyone, it would be crooked. Bad souls, bad cops. .

206
00:17:04,350 --> 00:17:07,750
Bad guys are good cops. Your father is bad.

207
00:17:17,860 --> 00:17:20,200
police. Mom, mom, mom. .

208
00:17:26,050 --> 00:17:28,310
You go back to the classroom first, the teacher will be here soon, okay?

209
00:17:32,230 --> 00:17:34,070
Why do you want to fight with your classmates?

210
00:17:36,870 --> 00:17:40,070
Tell the teacher quickly, what's going on?

211
00:17:46,860 --> 00:17:48,860
Why are you dressed like this again?

212
00:17:48,980 --> 00:17:50,220
Did you get into a fight with your classmates?

213
00:17:51,260 --> 00:17:53,580
If you don't dress like this, people will say you have no tutor?

214
00:17:54,740 --> 00:17:55,600
Will they call you a wild child?

215
00:17:55,601 --> 00:17:56,080
Mom, mom, mom.

216
00:17:56,340 --> 00:17:58,480
I am not a wild child, I have two wild children. .

217
00:18:15,220 --> 00:18:18,300
Recently, in order to take the upgrade exam, I haven't had time to take care of An An. .

218
00:18:19,780 --> 00:18:23,980
This time, it's all your fault. Nothing, that's how it should be. .

219
00:18:26,120 --> 00:18:30,820
Ah Keng is very good to you... He is very good to me and An An. .

220
00:18:33,140 --> 00:18:36,340
He is a good person and a very responsible man. .

221
00:18:37,440 --> 00:18:39,181
I admire him very much. Yes.

222
00:18:41,660 --> 00:18:45,280
?

223
00:18:46,320 --> 00:18:48,360
How come I never noticed it?

224
00:18:49,680 --> 00:18:52,460
Maybe you never calm down and listen to his thoughts. .

225
00:18:59,920 --> 00:19:00,920
Maybe. .

226
00:19:10,890 --> 00:19:12,530
When dad comes back, we will have dinner. .

227
00:19:29,470 --> 00:19:30,810
What are you hiding behind?

228
00:19:31,110 --> 00:19:32,110
No. .

229
00:19:32,410 --> 00:19:35,550
Don't lie to the baby, take it out before the baby has upgraded. .

230
00:19:38,790 --> 00:19:39,830
Come on, take it out. .

231
00:19:44,330 --> 00:19:45,910
Why are you painting your mother like this?

232
00:19:46,030 --> 00:19:47,550
Who calls her mother? I am raising a child?

233
00:20:02,380 --> 00:20:06,820
It must be An An's bad behavior that makes her mother behave like this, right?

234
00:20:09,380 --> 00:20:11,180
Right, does mom usually love you?

235
00:20:16,140 --> 00:20:20,000
Then if you paint her like this, will she be sad if she eats it?

236
00:20:23,340 --> 00:20:26,960
Yes, An An behaves like this. You can't behave like this next time. .

237
00:20:30,500 --> 00:20:40,570
Ah Gang, you're back. It's just time to have dinner together.
OK. Children should wash their hands before eating. Go quickly. .

238
00:20:53,150 --> 00:20:57,570
Pauline came here today and she asked me if you are good to me. .

239
00:20:58,190 --> 00:20:59,190
What do you say?

240
00:20:59,750 --> 00:21:04,510
I said, great, she is a very responsible man. .

241
00:21:05,130 --> 00:21:06,130
What do you think?

242
00:21:06,590 --> 00:21:08,350
Disgusting. .

243
00:21:12,110 --> 00:21:12,870
Where are they?

244
00:21:12,871 --> 00:21:15,310
Over there, in the cold hall to the west. .

245
00:21:16,090 --> 00:21:20,210
OK, thanks. OK, take care. Be careful, be careful. Take care. .

246
00:21:43,990 --> 00:21:45,430
Please give me a cigarette. .

247
00:21:46,850 --> 00:21:48,590
Then I'll treat you to this. .

248
00:21:54,100 --> 00:21:56,200
Erma, I didn't ask you to tie up the wind outside, why did you come in?

249
00:21:56,680 --> 00:21:58,780
I'm afraid you will lose my share.

250
00:21:59,000 --> 00:22:01,260
We have been classmates for so long, do I still have to give you less points?

251
00:22:01,840 --> 00:22:04,680
I don't believe it. I will definitely share it with you. .

252
00:22:06,320 --> 00:22:08,080
OK. Police, police. .

253
00:22:09,060 --> 00:22:12,720
Teenagers are taking drugs more and more, and that's you. .

254
00:22:17,650 --> 00:22:19,970
Even before his hair grows, he starts selling drugs like others. .

255
00:22:28,730 --> 00:22:29,930
Look how polite you are. .

256
00:22:30,930 --> 00:22:33,070
If you don't study well, you will learn to sell drugs from others. .

257
00:22:33,690 --> 00:22:35,450
I don't shoot either, I don't shoot either. .

258
00:22:39,330 --> 00:22:40,970
Damn it, play with me for real. .

259
00:22:42,850 --> 00:22:44,850
I don't shoot either, I don't shoot either. .

260
00:23:07,300 --> 00:23:09,600
Look at you, are you looking for your parents?

261
00:23:09,800 --> 00:23:11,540
My kid doesn’t dare anymore, I kid doesn’t dare anymore. .

262
00:23:14,860 --> 00:23:15,860
stand up. .

263
00:23:17,020 --> 00:23:18,400
It’s too late and too late to dare. .

264
00:23:20,000 --> 00:23:24,760
Not bad, there are still a few more moments. Not only in two moments, I can do everything you know. .

265
00:23:30,750 --> 00:23:32,110
Captain Bao, mission accomplished. .

266
00:23:33,870 --> 00:23:35,530
What bad luck to meet this idiot. .

267
00:23:36,310 --> 00:23:39,570
Let him go. Captain, this... let him go.

268
00:23:40,050 --> 00:23:43,150
You idiot, I sent him as an undercover agent. .

269
00:23:44,070 --> 00:23:48,930
Bring me the key.

270
00:23:49,270 --> 00:23:54,050
Report to the captain that there is a huge disaster and someone is injured. OK, call an ambulance right away. .

271
00:23:56,590 --> 00:23:58,610
It took me eight months to get around them. .

272
00:23:59,470 --> 00:24:02,110
In the past few days, they have found out their boss behind the scenes and the source of the drugs.

273
00:24:02,370 --> 00:24:04,630
Now that everything is screwed up by you, didn’t I mess around in vain?

274
00:24:05,890 --> 00:24:12,210
Do you understand?

275
00:24:13,250 --> 00:24:16,370
The suspect took the initiative and found 63,000 in cash at the scene.

276
00:24:16,830 --> 00:24:20,610
After counting, there was a shortage of fifteen thousand. What's your explanation?

277
00:24:23,030 --> 00:24:25,030
Why don't you mention the sixteen murder cases I solved?

278
00:24:25,850 --> 00:24:27,910
And you just believe what the suspect says?

279
00:24:28,290 --> 00:24:29,710
So how to explain this?

280
00:24:30,350 --> 00:24:33,150
The problem is that if you get divorced, you have to pay for lung care every month. .

281
00:24:33,890 --> 00:24:37,810
Your son went to an aristocratic school. The monthly expenses are huge. .

282
00:24:38,550 --> 00:24:39,550
Please, you guys have to figure it out. .

283
00:24:40,170 --> 00:24:42,330
I spend a lot of money, but I don't take dirty money. .

284
00:24:43,450 --> 00:24:46,390
Ah Gang, don't get excited, we are not completely convinced.

285
00:24:46,570 --> 00:24:51,490
But you already have those dirty thoughts. Ah Gang, pay attention to your attitude. .

286
00:24:55,760 --> 00:24:58,140
Our plan this time was completely ruined by you. .

287
00:24:59,040 --> 00:25:03,720
I will write a report tomorrow and we will understand the whole process in detail. .

288
00:25:04,660 --> 00:25:07,560
Then decide whether you are suitable for your current role. .

289
00:25:11,940 --> 00:25:18,040
I know best myself whether I am suitable for my current role.
It's up to me to decide, not you. .

290
00:25:24,950 --> 00:25:25,950
You….

291
00:25:35,380 --> 00:25:36,980
What does the above mean?

292
00:25:39,220 --> 00:25:40,220
Await punishment. .

293
00:25:41,500 --> 00:25:43,380
For the safety of the police, I want to be more liberal. .

294
00:25:44,380 --> 00:25:45,640
What can I do if I can’t think about it?

295
00:25:46,120 --> 00:25:47,240
Killed by a head-on collision?

296
00:25:48,320 --> 00:25:53,940
I'm thinking that if one of us was not a police officer, maybe we wouldn't get divorced. .

297
00:25:55,200 --> 00:25:57,880
But, was it you who initiated the divorce?

298
00:26:03,090 --> 00:26:06,790
At that time, we were under heavy work pressure and you had a bad temper. .

299
00:26:07,970 --> 00:26:11,830
Coming home feels like eating explosives, who can bear it?

300
00:26:13,770 --> 00:26:19,110
Don't forget, I talked to you twice, but you didn't give me a chance. .

301
00:26:21,260 --> 00:26:24,720
When a broken mirror is reunited, there will be cracks when it comes out. .

302
00:26:25,860 --> 00:26:28,480
Now, isn't it great that you and Huiling are together?

303
00:26:33,970 --> 00:26:36,250
I heard that you are getting married at the end of the year. .

304
00:26:42,900 --> 00:26:48,160
There are volunteer teachers and love. Let her take care of An An, and I feel relieved. .

305
00:26:49,320 --> 00:26:50,520
Don't move, everyone lie down. .

306
00:26:58,870 --> 00:27:00,250
You're awesome, I'm coming, let's go quickly. .

307
00:27:05,200 --> 00:27:07,110
Brother, your marksmanship is pretty good, right?

308
00:27:08,790 --> 00:27:12,230
Luo Peng, should you bring it to me personally, or should I do it myself?

309
00:27:16,530 --> 00:27:21,450
I respect you somewhat and let you make your own choice.

310
00:27:21,990 --> 00:27:24,870
Picture 1, don’t think too highly of yourself.

311
00:27:25,070 --> 00:27:30,170
When I was messing around, you were still masturbating to pornographic photos in the toilet. .

312
00:27:36,540 --> 00:27:37,860
Put the gun down, I'm a police officer. .

313
00:27:50,120 --> 00:27:51,780
Grab him and I will do it. .

314
00:28:48,380 --> 00:28:49,580
Put the gun down. .

315
00:30:45,290 --> 00:30:46,290
I'm fine, you don't want your life. .

316
00:31:38,480 --> 00:31:40,220
It's nothing serious, just a minor injury. .

317
00:31:41,400 --> 00:31:45,020
It's all because of your impulsiveness that made everyone jump. .

318
00:31:45,640 --> 00:31:46,960
What if people are hurt?

319
00:31:47,360 --> 00:31:52,880
I just can't bear to see them being lawless and killing people with guns in public. What do they think of our police?

320
00:32:03,170 --> 00:32:05,630
Be good, wait a moment and Auntie will bring it to you to eat, okay?

321
00:32:09,430 --> 00:32:10,430
Where have you been?

322
00:32:10,810 --> 00:32:13,730
Today is my aunt's birthday, we went to buy a cake. .

323
00:32:15,690 --> 00:32:17,490
Nothing, just a little birthday. .

324
00:32:20,370 --> 00:32:21,630
I'll put the cake away. .

325
00:32:27,190 --> 00:32:28,270
Come, mom, take a look. .

326
00:32:31,670 --> 00:32:33,550
No, who told you to call me a wild child? .

327
00:32:38,690 --> 00:32:42,070
Didn't you tell aunt just now that you wanted to eat a big cake?

328
00:32:42,630 --> 00:32:44,850
Then let's all eat together later, okay?

329
00:32:44,851 --> 00:32:45,870
I don't want it. .

330
00:32:56,910 --> 00:32:59,370
I have to go, Huiling, happy birthday.

331
00:32:59,810 --> 00:33:09,970
Pauline, please stay and eat cake together, and we... I really welcome you, please stay. .

332
00:33:11,930 --> 00:33:12,930
Thank you. .

333
00:33:31,710 --> 00:33:36,030
Mom, I'm sorry for you, and I won't call you a wild child again. .

334
00:33:47,280 --> 00:33:52,260
I really have something to do and I have to go. Have fun, thank you. .

335
00:34:21,590 --> 00:34:22,070
Luxury.

336
00:34:22,490 --> 00:34:23,490
please. .

337
00:34:23,950 --> 00:34:24,950
You guys wait for me outside.

338
00:34:25,070 --> 00:34:26,070
yes. .

339
00:34:46,930 --> 00:34:48,610
You take a seat first, our boss will be here soon. .

340
00:34:54,630 --> 00:34:55,870
What wind brings you here?

341
00:34:57,190 --> 00:34:59,370
Long time no see, long time no see. .

342
00:35:04,280 --> 00:35:06,540
Why do I have the nerve to let you go there in person?

343
00:35:08,760 --> 00:35:22,480
Lao Wei, our generation attaches great importance to Jianghu ethics.
But these younger generations don't take it seriously. Tong Ying, how old are you this year?

344
00:35:22,560 --> 00:35:23,640
Do you want to live a few more years?

345
00:35:24,480 --> 00:35:27,580
A few more years doesn't mean much to me.

346
00:35:27,880 --> 00:35:33,540
Since embarking on this road, I will either kill someone or be killed, so I am mentally prepared. .

347
00:35:34,640 --> 00:35:39,600
The Lu Peng you killed was mine. How are you going to explain to me today?

348
00:35:41,080 --> 00:35:45,080
Don't worry, Roban, I will definitely punish him. .

349
00:35:47,360 --> 00:35:51,260
Very good. Should you do it or should I do it myself?

350
00:35:52,700 --> 00:35:55,740
Roban, why do you have to make things so awkward?

351
00:35:58,600 --> 00:36:01,500
Xin Lei, do you want to protect him again?

352
00:36:02,880 --> 00:36:08,840
Roban, in order to compensate you, how is our business in Taiwan?

353
00:36:09,480 --> 00:36:10,500
What business?

354
00:36:12,040 --> 00:36:14,510
There is a shipment coming in next week. .

355
00:36:15,820 --> 00:36:19,760
We will do this batch of transactions together, you get six and I get four. .

356
00:36:21,780 --> 00:36:23,880
Are you willing to suffer hardship?

357
00:36:25,020 --> 00:36:27,700
If so, is this called harmoniousness and wealth?

358
00:36:33,410 --> 00:36:42,810
This is what I did for Tu Ying to compensate you. I am a coalition soldier, what do I mean?

359
00:40:01,430 --> 00:40:04,830
Boss Lu is moody and an old fox.

360
00:40:05,310 --> 00:40:13,690
I'm afraid if you cooperate with him... I'm not worried about that. What I'm worried about is Tan Zhigang. .

361
00:40:14,550 --> 00:40:22,990
He was present when you killed Lu Peng, and he was the one responsible for the anti-drug campaign of the Central Security Team.
He will never let you go. .

362
00:41:53,590 --> 00:41:56,710
Very punctual and well dressed.

363
00:41:57,170 --> 00:42:00,790
If you fuck like this every day, I won't be able to bear it.

364
00:42:01,230 --> 00:42:03,850
Your life is not normal, so it’s not good for you to be normal. .

365
00:42:05,650 --> 00:42:07,090
Anna, shall we go first?

366
00:42:08,010 --> 00:42:10,270
Come, say goodbye to dad. Goodbye, goodbye. .

367
00:42:11,170 --> 00:42:12,170
Bye-Bye. .

368
00:42:16,010 --> 00:42:17,010
goodbye. .

369
00:42:17,210 --> 00:42:18,210
Bye-Bye. .

370
00:42:44,000 --> 00:42:47,100
I'm so sorry, I'm so heavy on my phone lately.

371
00:42:47,280 --> 00:42:51,140
I have no choice but to speak to you. Could you please help me?

372
00:42:54,720 --> 00:42:55,720
Thanks. .

373
00:42:56,180 --> 00:42:57,520
How's the thing I asked you to do go?

374
00:42:58,080 --> 00:43:01,120
I found out clearly that the hawk you mentioned escaped from Vietnam.

375
00:43:01,720 --> 00:43:06,300
He was originally a little gangster. In the past two years, I have become famous for playing hard.

376
00:43:06,640 --> 00:43:08,340
I heard that recently, I took refuge in Brother Lei.

377
00:43:08,880 --> 00:43:13,080
Of course, Brother Lei also needs such a ruthless character. So the two hit it off immediately. .

378
00:43:14,320 --> 00:43:15,320
You have to take care of yourself. .

379
00:43:17,020 --> 00:43:19,320
OK, I get it. .

380
00:43:20,000 --> 00:43:21,040
Take care of yourself. .

381
00:43:21,920 --> 00:43:22,220
I know.

382
00:43:22,480 --> 00:43:22,820
Let’s go first.

383
00:43:23,160 --> 00:43:25,300
good. Be careful. Know. .

384
00:43:29,150 --> 00:43:36,410
I found gold. Tan Zhenggang, I have investigated your background. .

385
00:43:37,130 --> 00:43:38,910
We have a very special relationship. .

386
00:43:41,590 --> 00:43:44,570
This relationship can be said to be a rare marriage. .

387
00:43:46,710 --> 00:43:48,530
Did you grow up in an orphanage?

388
00:43:50,630 --> 00:43:53,750
At the beginning, your orphanage was in financial difficulty. .

389
00:43:54,430 --> 00:43:57,370
I donated 500,000 yuan to help you tide over the difficulties. .

390
00:43:58,950 --> 00:44:02,030
Were you the one who donated 500,000 yuan back then?

391
00:44:04,370 --> 00:44:05,370
That's right. .

392
00:44:05,790 --> 00:44:07,150
So what?

393
00:44:07,650 --> 00:44:15,010
Not only that, but also... At the beginning, I raised five orphans. .

394
00:44:15,670 --> 00:44:19,490
And then for them to graduate from high school, you are one of them. .

395
00:44:27,570 --> 00:44:30,150
Mr. Lei, I will never forget your kindness. .

396
00:44:30,830 --> 00:44:34,370
However, if you want to use these to bribe me, then your efforts are in vain. .

397
00:44:36,630 --> 00:44:38,430
I think so too.

398
00:44:38,910 --> 00:44:42,270
However, some things require a little communication. .

399
00:44:43,750 --> 00:44:47,830
Well-intentioned communication can change this situation. .

400
00:44:49,030 --> 00:44:51,910
As long as he is my friend, I will definitely satisfy him. .

401
00:44:52,550 --> 00:44:53,550
I believe it. .

402
00:44:55,670 --> 00:44:57,090
Should you consider it?

403
00:44:58,350 --> 00:45:01,090
Mr. Lei, have you ever heard of a saying?

404
00:45:01,490 --> 00:45:04,870
Dogs that pick up things everywhere are prone to hair loss.

405
00:45:05,410 --> 00:45:10,730
If a person wants to swallow food because of temptation, he will die an ugly death. .

406
00:45:15,140 --> 00:45:18,900
I dare not claim to be noble, but I have my principles. .

407
00:45:20,420 --> 00:45:26,640
Mr. Lei, everyone knows that you are a famous philanthropist in society.
In fact, it's just a mask. .

408
00:45:29,100 --> 00:45:33,840
You use legality to cover illegality, and you and I both know what you are doing secretly. .

409
00:45:35,800 --> 00:45:38,420
Let me catch the evidence and I will handle it according to the law. .

410
00:45:39,220 --> 00:45:42,800
Since ancient times, it is difficult to have both loyalty and filial piety. This truth should be clear. .

411
00:45:44,900 --> 00:45:46,200
I'll treat you next time. .

412
00:45:53,330 --> 00:45:58,490
Last time I was undercover for eight months. If you hadn't screwed me up, I would have taken my bonus and vacationed in Hawaii. .

413
00:46:01,610 --> 00:46:09,790
Yes, I am so unlucky to be asked to work on a case with you, an idiot.
- Zhuang Han, do you understand?

414
00:46:10,110 --> 00:46:11,250
- I understand. .

415
00:46:12,090 --> 00:46:13,090
good. .

416
00:46:29,180 --> 00:46:30,080
- Zhuang Han, do you understand?

417
00:46:30,081 --> 00:46:30,800
- Understand.

418
00:46:31,000 --> 00:46:33,020
- Then we'll split up.
- yes. .

419
00:46:55,070 --> 00:46:56,150
I've brought all the goods, let's take a look. .

420
00:47:06,310 --> 00:47:09,690
Uncle Li, do you have any questions?

421
00:47:11,550 --> 00:47:12,550
How is it?

422
00:47:16,290 --> 00:47:19,130
What cards are you playing?

423
00:47:19,270 --> 00:47:24,090
I'm asking you something, you answer it. .

424
00:47:28,320 --> 00:47:28,740
What's going on?

425
00:47:29,020 --> 00:47:30,840
If there is a situation, don't come here to play with your music. .

426
00:47:39,870 --> 00:47:42,190
What kind of guy should I take?

427
00:47:42,450 --> 00:47:44,210
If they really fight, what will they do if they don't take the guy?

428
00:47:45,190 --> 00:47:55,870
That was them handling the case. After they finish handling the case, I tell you, it was my mistake last time.
Listen to what I say this time, really. .

429
00:47:57,150 --> 00:48:01,330
Don't worry, let's have a cigarette. .

430
00:48:19,740 --> 00:48:22,240
Be careful, don't make any noise. So what should we do now?

431
00:48:23,080 --> 00:48:25,040
This thing... come, come. .

432
00:48:34,980 --> 00:48:35,980
There is no sound. .

433
00:48:36,900 --> 00:48:40,860
There's no sound, so it's time for us to handle the case. .

434
00:48:44,880 --> 00:48:47,740
Didn't I tell you that you don't need to bring someone with you? .

435
00:48:49,160 --> 00:48:50,240
Real or fake?

436
00:48:51,060 --> 00:48:52,880
You are right to listen to me.

437
00:48:53,360 --> 00:48:57,300
If something happens, I'll be responsible. Put your gun away. .

438
00:49:03,200 --> 00:49:04,960
Look, what I said is right, right?

439
00:49:05,140 --> 00:49:08,060
Even if you are right. Let's go and see if there is any fire outlet. .

440
00:49:26,160 --> 00:49:27,700
I saw that the people at the fire mouth were very small. .

441
00:49:28,560 --> 00:49:30,640
Look at that, I'll go over there. .

442
00:49:56,970 --> 00:49:57,970
How are you doing?

443
00:49:59,550 --> 00:50:00,950
I'm so unlucky. .

444
00:50:01,590 --> 00:50:04,630
I look at you with such shame. .

445
00:50:05,270 --> 00:50:10,400
Draw the bird, draw the bird. .

446
00:50:13,460 --> 00:50:15,860
It was me who hurt you. .

447
00:53:29,670 --> 00:53:37,350
Count how much trouble you've caused me.
Wearing four-legged trousers and walking on the street. And bravely went to catch the undercover. .

448
00:53:38,170 --> 00:53:43,030
The police have been doing this for so long. I can't tell the difference between my own people and the undercover ones.

449
00:53:43,490 --> 00:53:47,210
This time, you have to bear a big responsibility for entrusting the bird with good luck and quick success. .

450
00:54:01,500 --> 00:54:05,180
As long as the brothers drink happily, I, Lei Lulong, will be happy. .

451
00:54:08,420 --> 00:54:12,320
Toniao, I must help you avenge this. Catch Boss Lei alive. .

452
00:54:13,740 --> 00:54:15,860
Come on, let me introduce you. .

453
00:54:17,000 --> 00:54:19,380
This is my favorite goalkeeper, Tuying. .

454
00:54:21,040 --> 00:54:23,440
When I see him, I think of myself back then. .

455
00:54:24,880 --> 00:54:27,380
Do things neatly and neatly. .

456
00:54:28,380 --> 00:54:34,140
So I want to cultivate him well and be my successor. Boss, please don't say that. .

457
00:54:35,140 --> 00:54:36,600
That's because you took good care of me. .

458
00:54:38,720 --> 00:54:41,600
Not to mention those of us who need your leadership too. .

459
00:54:42,980 --> 00:54:45,520
Boss, Tuying is right. .

460
00:54:46,480 --> 00:54:48,580
We brothers really need you as the boss. .

461
00:54:49,380 --> 00:54:53,000
This senior understands the ethics and etiquette of the world.

462
00:54:53,480 --> 00:54:55,390
We brothers should learn from him. .

463
00:54:57,780 --> 00:54:58,780
Do not move. .

464
00:55:00,140 --> 00:55:01,140
Want to pull out a gun?

465
00:55:01,580 --> 00:55:02,580
Shoot you. .

466
00:55:05,120 --> 00:55:06,120
What to do?

467
00:55:15,270 --> 00:55:16,270
Good wine. .

468
00:55:17,710 --> 00:55:22,510
Boss Lei, I agree to your terms. .

469
00:55:25,400 --> 00:55:27,760
You finally figured it out, how much do you want?

470
00:55:29,360 --> 00:55:32,340
I thought, I've been a police officer my whole life. .

471
00:55:33,060 --> 00:55:36,600
You have to give me at least half of your house. .

472
00:55:37,460 --> 00:55:39,060
No problem, what else?

473
00:55:43,100 --> 00:55:45,120
And...there are still other questions. .

474
00:55:46,300 --> 00:55:49,640
I remember...why are you so nervous?

475
00:55:50,200 --> 00:55:52,300
You see, I know this. .

476
00:55:53,320 --> 00:55:54,840
What's there to be nervous about, Boss Lei?

477
00:55:56,620 --> 00:55:58,100
Let's talk privately. .

478
00:56:07,240 --> 00:56:12,800
I'm here for the ostriches today. Every injustice has its owner, and every debt has its owner. .

479
00:56:13,700 --> 00:56:15,080
I hope you won't interfere. .

480
00:56:31,400 --> 00:56:33,320
You should know why I came. .

481
00:56:38,630 --> 00:56:40,750
I don't have much merit as a person. .

482
00:56:41,510 --> 00:56:44,870
His greatest strength is that he is so kind to his brothers. .

483
00:56:45,530 --> 00:56:48,570
I eat porridge today, and you eat porridge with me. .

484
00:56:49,450 --> 00:56:53,710
When I have the ability to eat bird's nest, I will not treat you badly. .

485
00:56:54,730 --> 00:56:55,830
You are a smart person. .

486
00:56:57,290 --> 00:57:04,670
Offending Brother Lei will do no good to you or me... .

487
00:57:05,710 --> 00:57:10,010
I can't believe you are this kind of person. It turns out that the death of the ostrich is related to you. .

488
00:57:12,690 --> 00:57:14,590
Yes, it has something to do with me. .

489
00:57:15,630 --> 00:57:17,030
So what?

490
00:57:17,910 --> 00:57:26,130
A real man can bend and stretch. As long as you are willing to compromise, you will have endless money to spend and endless women to play with. .

491
00:57:27,810 --> 00:57:31,410
What's wrong with a captain like me?

492
00:57:32,030 --> 00:57:34,230
Well, what a scum of civilization. .

493
00:57:35,290 --> 00:57:37,770
Even if I starve to death, I won't be like you. .

494
00:57:39,550 --> 00:57:43,770
I solemnly warn you, don't toast without eating, or eat without wine. .

495
00:57:45,210 --> 00:57:47,890
At that time, everyone will be embarrassed. .

496
00:57:56,230 --> 00:57:58,170
This kid has become determined after eating the weight. .

497
00:57:59,810 --> 00:58:00,810
How is it?

498
00:58:02,850 --> 00:58:03,850
Want money?

499
00:58:05,130 --> 00:58:06,150
Is that a woman?

500
00:58:08,250 --> 00:58:09,250
Ah Fei?

501
00:58:11,430 --> 00:58:14,110
This kid, what does he want?

502
00:58:16,930 --> 00:58:18,470
Don’t want anything. .

503
00:58:19,710 --> 00:58:21,230
So what should we do now?

504
00:58:23,290 --> 00:58:24,290
I have a solution. .

505
00:58:36,910 --> 00:58:39,970
I've been with you for so long and I haven't made any progress at all.

506
00:58:40,350 --> 00:58:45,090
I dare not say big words, but I guarantee you can earn a house this time. .

507
00:58:45,910 --> 00:58:46,910
Really?

508
00:58:47,190 --> 00:58:48,670
When did I lie to you?

509
00:58:50,730 --> 00:58:56,290
By the way, this person is a bit eccentric. In addition to being eccentric, he is also a bit cold.

510
00:58:56,710 --> 00:59:00,790
If you can get into the car, the money is completely yours. .

511
00:59:01,510 --> 00:59:03,490
Isn’t this hard to defeat me?

512
00:59:14,300 --> 00:59:16,660
Am I really dismissive?

513
00:59:28,460 --> 00:59:31,860
It turns out you like this set. .

514
00:59:33,830 --> 00:59:35,230
What Toying said was indeed correct. .

515
00:59:36,490 --> 00:59:38,210
Forget it, I won’t make any more of this money. .

516
01:00:34,090 --> 01:00:43,420
I was also chasing after him in my underwear. We were so far apart.
I kept shouting and chasing, but my father ignored me. .

517
01:00:44,290 --> 01:00:45,870
Dad ignored me. .

518
01:00:49,350 --> 01:00:50,470
Why are you crying?

519
01:00:50,850 --> 01:00:55,090
Don't you like seeing me running down the street in my underwear?

520
01:01:00,870 --> 01:01:03,630
Okay, okay, I'll just stop wearing it next time. .

521
01:01:25,110 --> 01:01:27,550
Stop thinking so much and go to sleep. .

522
01:02:24,580 --> 01:02:26,120
I always feel inferior to you. .

523
01:02:31,380 --> 01:02:35,700
I feel, I feel like I have entered your world. .

524
01:02:41,200 --> 01:02:44,680
I want to return this home to you intact. .

525
01:02:47,680 --> 01:02:55,800
But when I mustered up the courage to quit, this happened. .

526
01:02:58,260 --> 01:02:59,260
sorry. .

527
01:03:01,560 --> 01:03:09,520
You are so considerate and always put the blame on yourself. .

528
01:03:11,900 --> 01:03:12,900
Did you know?

529
01:03:13,760 --> 01:03:20,960
I envy you so much, envy your gentleness, and your thoughtfulness. .

530
01:03:24,970 --> 01:03:27,410
I should like girls like you. .

531
01:03:29,710 --> 01:03:36,710
I was just someone she could talk to easily. Ah Gang, she loves you, she will always love you. .

532
01:03:37,430 --> 01:03:44,490
Whenever she looks at your photo, the look of disappointment in her eyes says it all. .

533
01:03:47,590 --> 01:03:55,570
It's just that I still deceived myself, saying that she loved me, and thought that I could spend the rest of my life with her. .

534
01:03:58,050 --> 01:04:04,690
Do you think she looks like a little woman who is obedient after being coaxed with a few words?

535
01:04:10,740 --> 01:04:15,840
Even if she still loves me, so what?

536
01:04:18,620 --> 01:04:22,000
Aunt Shu has nothing to be thankful for. .

537
01:04:25,360 --> 01:04:28,620
After all, she is dead. .

538
01:04:31,290 --> 01:04:33,290
She won't come back. .

539
01:04:34,910 --> 01:04:35,910
Never. .

540
01:04:56,570 --> 01:04:58,590
I must wash away this luck. .

541
01:05:07,950 --> 01:05:09,210
Boss, Tan Juangang's wife is here. .

542
01:05:11,410 --> 01:05:12,410
What is she here for?

543
01:05:31,050 --> 01:05:34,050
Please sit down, no one will punish you for standing. .

544
01:05:35,170 --> 01:05:36,230
I'm used to standing. .

545
01:05:38,070 --> 01:05:40,430
Your habit is best suited for directing traffic. .

546
01:05:44,590 --> 01:05:47,530
I just wanted to have a personal visit. .

547
01:05:48,510 --> 01:05:50,010
What is your special purpose?

548
01:05:53,190 --> 01:05:54,290
It's not convenient here. .

549
01:05:55,530 --> 01:05:56,850
Then let's go to the study room?

550
01:05:57,210 --> 01:05:58,210
Not suitable. .

551
01:05:58,850 --> 01:06:00,330
Then let's go to the garden, shall we?

552
01:06:00,950 --> 01:06:04,430
Not suitable for public viewing. .

553
01:06:05,330 --> 01:06:07,050
Where do you want to go?

554
01:06:08,710 --> 01:06:10,050
your bedroom. .

555
01:06:12,270 --> 01:06:13,390
Bedroom?

556
01:06:14,590 --> 01:06:15,590
What are you afraid of?

557
01:06:17,510 --> 01:06:21,630
I'm just a policeman. Besides, I'm still a woman. .

558
01:06:25,170 --> 01:06:26,870
How much do I owe to Da Feng Da Lang?

559
01:06:30,190 --> 01:06:32,590
I'm still afraid of what tricks you are playing?

560
01:06:33,070 --> 01:06:34,070
Please. .

561
01:06:40,070 --> 01:06:41,390
This is my bedroom. .

562
01:06:53,800 --> 01:06:55,360
Tell me what the purpose is. .

563
01:07:27,490 --> 01:07:29,130
This is what it looked like.

564
01:07:29,450 --> 01:07:35,990
I have met so many women, and this is the first time I have met one like you. .

565
01:07:38,230 --> 01:07:40,870
Mr. Lei, please don't get me wrong. .

566
01:07:42,310 --> 01:07:46,770
The reason why I do this is that I hope you will agree to three conditions. .

567
01:07:47,950 --> 01:07:55,030
If you agree to my terms, what you see in front of you will belong entirely to you. .

568
01:07:57,150 --> 01:08:00,310
Then I want to listen to you, what are the three conditions?

569
01:08:01,530 --> 01:08:04,130
First, I need some money. .

570
01:08:05,170 --> 01:08:06,270
It doesn't matter how much you want. .

571
01:08:07,410 --> 01:08:10,710
Second, I want to immigrate now.

572
01:08:11,090 --> 01:08:14,410
I want to take my son abroad and leave this sad place. .

573
01:08:15,430 --> 01:08:16,430
That's no problem either. .

574
01:08:17,430 --> 01:08:24,150
Third, I want to know how A Gang died. Everyone is dead, what else do you know?

575
01:08:25,150 --> 01:08:28,110
Only after knowing this can I go abroad with peace of mind. .

576
01:08:29,190 --> 01:08:31,970
I can agree to the first two conditions. .

577
01:08:32,590 --> 01:08:38,810
Only this... I'll give you a minute to think about it. .

578
01:08:41,690 --> 01:08:43,450
OK, I promise you. .

579
01:09:25,870 --> 01:09:26,870
He must have a unique skill. .

580
01:09:28,010 --> 01:09:34,070
Considering that you are A Gang's ex-wife, I will give you a supplementary sum of money. One and a half million. .

581
01:09:36,660 --> 01:09:40,540
Captain, with this, we can apply for a replacement order and take action immediately. .

582
01:09:45,810 --> 01:09:47,590
You are too naive. .

583
01:09:50,810 --> 01:09:51,810
What?

584
01:09:51,930 --> 01:09:52,930
Audio tape?

585
01:09:53,110 --> 01:09:53,730
Who are you?

586
01:09:54,050 --> 01:09:55,050
What do you want?

587
01:09:55,670 --> 01:09:56,670
This one is simple.

588
01:09:56,950 --> 01:10:03,960
Our boss is very interested in your tape. What should you do?

589
01:10:04,220 --> 01:10:05,220
Hello?

590
01:10:12,880 --> 01:10:12,880
Hello?

591
01:10:13,820 --> 01:10:15,420
Please, give it to me!

592
01:10:28,360 --> 01:10:29,360
Mo Lian!

593
01:11:01,730 --> 01:11:06,830
I'm sorry for causing trouble for you because of An An's affairs. What did you say?

594
01:11:08,210 --> 01:11:10,550
I am also responsible for An An's affairs. .

595
01:11:13,390 --> 01:11:14,410
It's none of your business. .

596
01:11:15,130 --> 01:11:18,610
To blame, I can only blame me for not reaching a level of motherhood. .

597
01:11:34,210 --> 01:11:37,670
To be honest, sometimes I'm so jealous of you. .

598
01:11:41,210 --> 01:11:42,210
Jealousy?

599
01:11:42,950 --> 01:11:45,210
I am serious about being a good mother. .

600
01:11:46,270 --> 01:11:49,250
Although, An An is not my biological son. .

601
01:11:49,970 --> 01:11:54,210
No matter what I do, he always puts you first. .

602
01:11:56,190 --> 01:11:59,670
Perhaps, this is the nature of mother-child connection. .

603
01:12:11,570 --> 01:12:13,470
What about A Gang?

604
01:12:17,010 --> 01:12:18,510
This is the beginning of my life. .

605
01:12:25,220 --> 01:12:26,220
What are you doing?

606
01:12:27,560 --> 01:12:29,560
I'm injured, please help me bandage it. .

607
01:12:33,370 --> 01:12:35,590
Fortunately, no muscles or bones were injured. .

608
01:12:36,830 --> 01:12:38,390
You can go after taking a rest. .

609
01:14:55,120 --> 01:14:58,880
For your safety, you'd better go abroad for a month's vacation. .

610
01:15:00,060 --> 01:15:02,800
Clear the account from Zhongguo. I'll handle this case. .

611
01:15:03,960 --> 01:15:08,160
As for the Agang incident, I have already signed the report.

612
01:15:08,720 --> 01:15:17,080
The inspection office will re-investigate.
None of this matters now. Justice obtained is not justice.

613
01:15:17,300 --> 01:15:19,680
Captain, you should understand the meaning of this sentence. .

614
01:15:21,580 --> 01:15:24,580
I used to doubt whether I was qualified to be a police officer. .

615
01:15:26,980 --> 01:15:30,800
Now, I'm sure I'm more suitable than anyone else. .

616
01:15:31,540 --> 01:15:32,540
Why?

617
01:15:34,460 --> 01:15:36,940
Because, I have decided to do what A Gang wants. .

618
01:15:41,280 --> 01:15:42,490
I decided to go alone. .

619
01:15:44,060 --> 01:15:45,320
It's too dangerous to go alone. .

620
01:15:49,490 --> 01:15:52,620
In fact, death is nothing to be afraid of for me. .

621
01:15:53,990 --> 01:15:56,570
Ah Gang has left, I can't lose An An again. .

622
01:16:04,790 --> 01:16:11,830
A Gang's idea is not necessarily wrong. It's just too rational and too stubborn. .

623
01:16:14,170 --> 01:16:18,170
In fact, some things do not necessarily have to be played according to the cards. .

624
01:16:19,290 --> 01:16:21,390
As long as you think it's right, that's enough. .

625
01:16:28,510 --> 01:16:29,810
Stop hearing the sad stories. .

626
01:16:30,810 --> 01:16:31,910
I decided to go with you. .

627
01:16:34,890 --> 01:16:36,530
I solve my own affairs by myself. .

628
01:16:40,070 --> 01:16:45,330
If you are still willing to teach me this friend, then help me complete this news. .

629
01:16:46,530 --> 01:16:50,610
Not to mention it's for you, I also have to do my best for Ah Gang. .

630
01:17:01,870 --> 01:17:11,220
It turns out it was you who capsized in the gutter. Without further ado, you want your tape. .

631
01:17:12,220 --> 01:17:18,540
Okay, let's do it tomorrow. We will meet tomorrow at the Blue Sky Mother Recreation Area. .

632
01:17:19,700 --> 01:17:20,700
What did he say?

633
01:17:22,480 --> 01:17:25,160
He asked us to meet at the Blue Sky Mother Recreation Area. .

634
01:17:26,380 --> 01:17:28,380
But we don’t have weapons, how can we fight him?

635
01:17:29,740 --> 01:17:31,020
Have you forgotten that I am a detective?

636
01:17:31,360 --> 01:17:33,620
How easy it is to get weapons. .

637
01:17:34,980 --> 01:17:36,040
By the way, can you fight?

638
01:17:41,120 --> 01:17:47,580
Don't underestimate me. Although I look weak, I once won the shooting championship.
You see. .

639
01:17:49,440 --> 01:17:52,840
Then everything depends on your help. Now you are my only friend. .

640
01:19:29,190 --> 01:19:30,830
Girl, you have to be careful. .

641
01:19:31,450 --> 01:19:35,950
In addition, there must be someone else who leaves the child to me. You go and cover the others, go ahead. .

642
01:19:40,420 --> 01:19:41,560
How is your injury?

643
01:19:41,860 --> 01:19:42,860
It's okay. .

644
01:19:43,320 --> 01:19:44,320
What to do now?

645
01:19:44,800 --> 01:19:46,400
Let them take him away too. .

646
01:20:15,170 --> 01:20:20,750
I'm telling you, now we have to do it hard,
There may be more than two people on the other side. Be careful everyone, you two follow me. .

647
01:20:21,490 --> 01:20:22,550
You two follow me over there. .

648
01:21:34,070 --> 01:21:35,790
It's true, let's go over there and take a look. .

649
01:23:43,790 --> 01:23:44,790
Does it matter?

650
01:23:45,170 --> 01:23:46,571
Go. Walk. .

651
01:23:50,430 --> 01:23:51,470
Fight with you. .

652
01:26:27,920 --> 01:26:28,960
team leader.

653
01:26:29,500 --> 01:26:32,060
Bowling, man I have caught.

654
01:26:32,560 --> 01:26:36,060
You can take your children back. Here I deal with the aftermath. .

655
01:26:39,460 --> 01:26:42,540
Okay, back. Here I deal with the aftermath. .

656
01:26:44,080 --> 01:26:45,080
Let's go. .


