1
00:00:00,780 --> 00:00:18,429
Ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah

2
00:00:18,430 --> 00:00:30,840
Ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah; ah
Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; Ah; I am too shy.

3
00:00:31,200 --> 00:00:32,820
Mom knows that this is your first time committing a crime.

4
00:00:33,300 --> 00:00:34,420
No experience.

5
00:00:34,700 --> 00:00:35,960
But it doesn't matter.

6
00:00:36,500 --> 00:00:38,760
Now you have to study hard.

7
00:00:39,300 --> 00:00:42,040
Look at this doll and learn from it.

8
00:00:42,600 --> 00:00:47,440
Mom, this... this is so embarrassing. Do we really need this?

9
00:00:47,600 --> 00:00:50,300
God, how could I watch my mother do that?

10
00:00:50,780 --> 00:00:52,480
Will Chenyu think I'm too stupid?

11
00:00:52,481 --> 00:00:55,800
Yes... yes, Moon Mother. We can't figure it out on our own. .

12
00:00:56,660 --> 00:00:58,400
What is this?

13
00:00:58,420 --> 00:01:00,140
Moon Mother actually used dolls to teach us.

14
00:01:00,540 --> 00:01:05,340
My face almost fell off. nonsense. What are you groping for?

15
00:01:05,380 --> 00:01:08,020
After several years of marriage, I still can’t have children. .

16
00:01:10,360 --> 00:01:16,020
Now, mom knows how you get into the early stages. Yu'er, look at me. .

17
00:01:21,110 --> 00:01:25,410
You have to kiss her and stick out your tongue.

18
00:01:25,630 --> 00:01:43,010
Xiaoxue, your hands should go from your ears, slowly, slowly, through your chest, and slide down slowly.
To the deepest parts of her. Mom calls you Captain. .

19
00:01:44,530 --> 00:01:46,910
This is called a female captain.

20
00:01:47,050 --> 00:01:50,910
In this way, you take the initiative and won't be too passive.

21
00:01:51,490 --> 00:01:56,670
Yu'er, you are below, holding her waist with both hands. .

22
00:01:57,950 --> 00:01:58,950
Got it?

23
00:02:02,750 --> 00:02:03,750
Okay. .

24
00:02:09,220 --> 00:02:10,360
Do you understand now?

25
00:02:10,840 --> 00:02:12,400
You two try it in bed. .

26
00:02:13,420 --> 00:02:17,400
Don't worry, mom will be there to guide you and won't interfere. .

27
00:02:18,720 --> 00:02:20,460
Take off your clothes and get into bed. .

28
00:02:27,010 --> 00:02:33,290
Take off your clothes and get into bed. Mom, how can this be possible with you here?

29
00:02:33,410 --> 00:02:38,190
That's right, Yu'er, how about this, I'll follow you, you just choose yourself and just explore. .

30
00:02:38,830 --> 00:02:42,450
No, if mom isn't watching, how will you know what you did wrong?

31
00:02:42,670 --> 00:02:47,290
I'm not doing this for your own good. These two children are too innocent, right?

32
00:02:47,490 --> 00:02:52,070
They will never be happy in their lives. Looking at them, I can feel relieved. .

33
00:03:16,060 --> 00:03:17,760
Ah, stop dawdling.

34
00:03:18,080 --> 00:03:20,180
Xiaoxue, spread your legs.

35
00:03:20,700 --> 00:03:23,780
Yu'er, you have to try and approach Xiaoxue slowly. .

36
00:03:24,680 --> 00:03:27,260
Don't rush, take your time. .

37
00:03:29,960 --> 00:03:34,000
Oh my God, how could this child be so big?

38
00:03:34,660 --> 00:03:38,460
God is so biased, if I had encountered something like this back then. .

39
00:03:50,750 --> 00:03:51,750
It hurts. .

40
00:03:53,830 --> 00:03:54,830
Me, let me be gentle. .

41
00:04:00,950 --> 00:04:05,370
Yu'er, don't be anxious, take your time.

42
00:04:05,610 --> 00:04:16,530
Xiaoxue, raise your hips and take a deep breath like mom. Breathe in, breathe out, and keep trying. .

43
00:04:21,070 --> 00:04:22,070
It hurts. .

44
00:04:23,550 --> 00:04:25,050
I can't find the place. .

45
00:04:25,810 --> 00:04:30,390
It's okay, I'm just too nervous. .

46
00:04:31,670 --> 00:04:33,750
I don't want it, I don't want it. .

47
00:04:37,290 --> 00:04:41,190
It seems that I have to find an opportunity to guide Chen Yu alone. .

48
00:04:46,750 --> 00:04:48,270
Stop first.

49
00:04:48,670 --> 00:04:51,150
This is the first time to avoid putting so much pressure on yourself.

50
00:04:51,270 --> 00:04:52,810
You have tried harder.

51
00:04:53,010 --> 00:04:55,570
You two must find opportunities to try it more.

52
00:04:56,090 --> 00:04:59,890
Such a good guy can't even take the first step. .

53
00:05:00,930 --> 00:05:02,430
Ah, there are still two children after all. .

54
00:05:05,810 --> 00:05:11,830
Xiaoxue, Yu'er, you two have been married for several years, and you still can't give birth to this child. .

55
00:05:12,610 --> 00:05:14,570
Why are you just like a kid?

56
00:05:14,571 --> 00:05:21,690
Giving birth to a baby this time is not just a matter of a gentle hug, it requires real force and real force.

57
00:05:22,110 --> 00:05:26,750
Mom, we didn't mean it. We will try harder next time.

58
00:05:27,030 --> 00:05:32,030
Yue Mu, we are just too nervous. We will practice more in the future.

59
00:05:32,510 --> 00:05:41,170
By the way, Mom, Xiaoyu, I have a business trip tomorrow and may not be back until the morning after tomorrow.
On a business trip?

60
00:05:41,670 --> 00:05:42,670
At this time?

61
00:05:43,190 --> 00:05:46,450
Okay, then remember to make up for it when you come back the day after tomorrow.

62
00:05:46,650 --> 00:05:50,790
You two should try some more tonight too. Did you hear that?

63
00:05:51,170 --> 00:05:52,170
Yeah, heard that. .

64
00:05:52,650 --> 00:05:56,050
It seems that tomorrow night is a good opportunity to coach Chen Yuyu alone. .

65
00:06:24,760 --> 00:06:31,740
But my heartbeat can make you scream. .

66
00:06:35,340 --> 00:06:43,930
Your mother, she said I was a madman. .

67
00:06:44,970 --> 00:06:50,070
Maybe that's true too. Because I can't stop thinking about you. .

68
00:06:55,200 --> 00:06:57,600
Chen Yu, shall we try again?

69
00:06:57,601 --> 00:07:00,780
Mom is right, we should spend more time planning. .

70
00:07:02,200 --> 00:07:03,820
Okay, I'll be gentle then. .

71
00:07:04,560 --> 00:07:05,560
If you don't understand, just tell me. .

72
00:07:06,560 --> 00:07:07,640
I'll pause. .

73
00:07:57,710 --> 00:07:58,710
It hurts. .

74
00:07:59,530 --> 00:08:00,250
It hurts.

75
00:08:00,490 --> 00:08:01,070
It hurts.

76
00:08:01,190 --> 00:08:05,750
I really can't stand it anymore. sorry. sorry. Is my posture wrong?

77
00:08:06,070 --> 00:08:08,690
I...I feel like I'm not using enough force.

78
00:08:08,930 --> 00:08:12,770
Every time you come in, I feel... like I'm torn apart. .

79
00:08:13,750 --> 00:08:14,750
sorry. .

80
00:08:15,170 --> 00:08:16,530
Yinxue, stop crying.

81
00:08:16,790 --> 00:08:18,330
How about we take our time.

82
00:08:18,550 --> 00:08:22,210
Maybe we can practice again after you come back from your business trip. .

83
00:08:24,890 --> 00:08:29,870
Failed again. Why is this girl Yinxue so squeamish?

84
00:08:29,970 --> 00:08:32,770
Such good capital was wasted.

85
00:08:33,010 --> 00:08:37,130
It’s all my fault that my husband left early. Over the years, I have been guarding the empty house by myself. .

86
00:08:38,070 --> 00:08:41,670
Yu'er, it would be great if you were mine. .

87
00:08:42,350 --> 00:08:45,890
Xiaoxue doesn't know how to cherish. Let me teach you how to use this baby. .

88
00:09:22,210 --> 00:09:28,490
Yu'er, just like this, stretch a little. Mom, teach you how to do it. .

89
00:09:45,170 --> 00:09:47,970
Yinxue, you are too stupid.

90
00:09:48,170 --> 00:09:55,210
Come with mom. That thing of hers is so perfect. I want….

91
00:10:25,730 --> 00:10:29,750
Tomorrow, I will come to guide you, Yu'er. .

92
00:10:51,800 --> 00:10:54,440
Oh my God, it's so late. What are you doing here?

93
00:10:54,860 --> 00:10:56,240
I'm getting ready for bed. .

94
00:10:56,880 --> 00:10:57,880
take it easy.

95
00:10:58,240 --> 00:11:02,020
I heard that you and Xiaoxue failed again last night.

96
00:11:02,200 --> 00:11:03,620
Mom feels a little sorry for you.

97
00:11:03,900 --> 00:11:15,440
Your capital is so big, Xiaoxue is too squeamish.
Today, I must let her know what is real. I will work hard. You don't have to worry. .

98
00:11:16,120 --> 00:11:17,220
Effort?

99
00:11:18,000 --> 00:11:19,780
What's the use of trying hard?

100
00:11:20,580 --> 00:11:23,840
Today, Xiaoxue is at home.

101
00:11:24,420 --> 00:11:28,760
Let mom guide you well.

102
00:11:29,240 --> 00:11:34,620
Take a look, your baby is as big as day. .

103
00:11:38,080 --> 00:11:44,500
No, this is not appropriate.
You and Yinxue's mother...this...is a really bad day. What's inappropriate?

104
00:11:45,020 --> 00:11:47,000
I do this all for you. .

105
00:11:47,820 --> 00:11:52,240
You are a grown man. Don't be shy. .

106
00:12:04,900 --> 00:12:07,260
Mother. Mom looks. .

107
00:12:08,480 --> 00:12:09,580
When to watch. .

108
00:12:12,280 --> 00:12:14,620
This is your Xiaoxue's egg. .

109
00:12:15,280 --> 00:12:18,440
God, Yue Mu’s breasts are so big and soft. .

110
00:12:19,660 --> 00:12:22,780
I can't do this. Why is she so hard down there?

111
00:12:23,260 --> 00:12:27,280
Yinxue, I'm sorry, I couldn't control it. .

112
00:12:30,940 --> 00:12:32,720
Don't be like this, I will tell Neyuki.

113
00:12:32,920 --> 00:12:35,940
Tell her how I know your lovemaking skills.

114
00:12:36,220 --> 00:12:40,180
She will thank me. Mom, take a look.

115
00:12:40,560 --> 00:12:42,140
She is already so old.

116
00:12:42,420 --> 00:12:45,800
Let mom do it for you.

117
00:12:46,140 --> 00:12:49,440
Let go, let go. Ah!

118
00:12:50,700 --> 00:12:55,640
ständ... No, please stop watching!

119
00:12:56,540 --> 00:12:58,980
You and I Buenos 것 are not good when mentioned like this Why?

120
00:13:01,540 --> 00:13:21,660
What you said, listen to mom, what if, Plug, as long as you don't listen, let this be what if, boy
I finally got the idea, I have to let him come in quickly, but I have to pull him first and make him beg me. .

121
00:13:37,500 --> 00:13:46,020
Huang Yun, Huang, I want to go in. Whether you are bored or unable depends on your performance.

122
00:13:46,260 --> 00:13:53,800
If you are bored and discordant, your mother will not let you cry. .

123
00:13:57,060 --> 00:14:01,920
I can't stand why my mother-in-law is so good at seducing people. .

124
00:14:04,680 --> 00:14:11,360
Baby, you are finally letting go now. Do you like it?

125
00:14:14,280 --> 00:14:16,300
Now, I,

126
00:14:21,760 --> 00:14:29,920
Take care of your older baby. Ten, ten, ten, ten, ten, ten.

127
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
ten,

128
00:14:36,380 --> 00:14:42,080
Ten, ten, ten, ten. It doesn't matter, no, you have to worry, I can't help it anymore. .

129
00:14:43,660 --> 00:14:46,040
I can't, I can't help it.

130
00:14:46,460 --> 00:14:51,700
No, no, go on. I can't stand it anymore. Finally let go. .

131
00:14:56,660 --> 00:15:00,620
Mom, I'll take you to play with whatever you want. .

132
00:15:11,760 --> 00:15:14,600
No, no, everyone goes in. .

133
00:15:15,840 --> 00:15:20,860
Dad, you have to learn slowly, slowly.

134
00:15:21,260 --> 00:15:24,580
Bread, I can't bear it. The bread is so hot inside. .

135
00:15:30,460 --> 00:15:36,620
Universe, your stuff is so thick. Is it your fault?

136
00:15:48,280 --> 00:15:51,080
Universe, am I doing something wrong or right?

137
00:15:53,020 --> 00:15:58,080
Finally got this big thing. Xiaoxu, you are so stupid, you know how to enjoy it.

138
00:15:58,400 --> 00:16:05,020
Universe, you will be an ordinary mother from now on. Del, that's it, stand up. .

139
00:16:07,240 --> 00:16:10,080
Del, you are a demon, I don’t want to use force yet. .

140
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
Look at mom’s goddess power.

141
00:16:16,420 --> 00:16:20,620
Xiaoxu is great, you have to learn from mom in the future. .

142
00:16:24,980 --> 00:16:35,000
Universe, don't. Universe, I can't help it, your bread is so hot.

143
00:16:35,200 --> 00:16:36,460
I'm losing weight.

144
00:16:36,860 --> 00:16:42,190
Don't lose weight. Come, look at mom from behind. Look at mom’s little ass. .

145
00:16:48,160 --> 00:16:55,520
Del, that's it, it's so cool. You have a lot better dead brains than I do. Mom likes it very much. .

146
00:16:57,620 --> 00:17:00,480
Mom, I'm dying. Xiaoxu, do you know?

147
00:17:00,780 --> 00:17:02,560
Sure, sure. .

148
00:17:07,380 --> 00:17:08,640
Why so early?

149
00:17:08,780 --> 00:17:09,780
Can't stop.

150
00:17:09,920 --> 00:17:11,640
Just this once, fight to your heart's content.

151
00:17:12,120 --> 00:17:13,620
Universe, don’t stop.

152
00:17:13,980 --> 00:17:20,860
Your devil is awesome. Mom likes it very much. Del, that's it, don't stop. .

153
00:17:23,240 --> 00:17:25,300
Mom, I want it too.

154
00:17:25,500 --> 00:17:28,320
Your bread is so hot, so hot. I'm dying. .

155
00:17:32,580 --> 00:17:33,580
I'm dying. .

156
00:17:34,080 --> 00:17:35,180
So cool. .

157
00:17:38,800 --> 00:17:44,340
Many, many. So warm. Mom, I'm dying. .

158
00:17:45,380 --> 00:17:48,180
Xiaoxu, you are great. .

159
00:18:00,980 --> 00:18:03,960
Liya, you are amazing.

160
00:18:04,480 --> 00:18:07,060
For the first time, you fucked your mother to the extreme.

161
00:18:07,380 --> 00:18:08,680
Xiaoxu is great.

162
00:18:08,880 --> 00:18:13,500
Del, you have to learn from your mother. Do you know?

163
00:18:13,940 --> 00:18:20,600
Liya, this is really exciting. It's so cool.
You have so much today. But what if Xiaoxu knew about it?

164
00:18:20,980 --> 00:18:21,980
OK. .

165
00:18:22,140 --> 00:18:23,200
Of course.

166
00:18:23,480 --> 00:18:25,500
Xiaoxu, you are too heavy.

167
00:18:25,700 --> 00:18:27,540
You two have been married for several years.

168
00:18:27,740 --> 00:18:28,920
I have no doubts yet.

169
00:18:29,080 --> 00:18:30,800
Mom, I'm just helping you.

170
00:18:31,100 --> 00:18:40,820
If it weren't for me, your big clothes would be stuck.
Mom, tell Mom, think about it before I eat with you. .

171
00:18:41,440 --> 00:18:43,520
Xiaoxu, when I am afraid of going back to addiction.

172
00:18:43,760 --> 00:18:51,260
Liya, you feel so good, I can’t stop at all. Mom is nice to your big clothes. .

173
00:18:52,640 --> 00:18:54,820
However, we must find a way to continue.

174
00:18:55,040 --> 00:18:59,400
What do you do if you fail when you try to have sex?

175
00:18:59,840 --> 00:19:10,200
In this way, mother will have a reason. She will officially have sex with you.
How do you feel in front of Xiaoxu?

176
00:19:10,201 --> 00:19:12,180
Deliberate failure?

177
00:19:12,440 --> 00:19:15,380
The offer was too tempting. Xiaoxu won’t be suspicious, right?

178
00:19:15,540 --> 00:19:18,100
As long as I can catch her again, this condition is pretty good. .

179
00:19:20,560 --> 00:19:22,280
Liya, my idea is true.

180
00:19:22,520 --> 00:19:24,560
But I'm afraid Xiaoxu will see how we act. .

181
00:19:25,500 --> 00:19:26,500
Simple.

182
00:19:26,940 --> 00:19:34,240
Just say it's too dry or the angle is wrong. If she is so pure, she will definitely believe it. .

183
00:19:35,060 --> 00:19:44,020
After that, if you come to mom again, you can fuck me openly.
Xiaoxu is silly and can easily lie to you. .

184
00:19:44,900 --> 00:19:45,240
I agree. .

185
00:19:45,900 --> 00:19:47,400
I will do anything as long as I can do it with you. .

186
00:19:50,140 --> 00:19:53,100
Good boy, you are so obedient.

187
00:19:53,340 --> 00:19:58,480
When you succeed, mommy will tell you the secret and let you do it all night.

188
00:19:58,860 --> 00:20:04,420
Remember, this is a secret between you and Mom. I can't tell anyone. .

189
00:20:13,410 --> 00:20:16,810
Mom, I'm back. Did it go well?

190
00:20:17,410 --> 00:20:18,410
Smoothly, smoothly. .

191
00:20:19,150 --> 00:20:23,930
This meeting is too hot. Liya, why do you look so good today?

192
00:20:25,370 --> 00:20:26,370
I study at home. .

193
00:20:27,010 --> 00:20:29,650
By the way, Yinxue, let’s continue trying tonight.

194
00:20:30,230 --> 00:20:31,230
Mom is right.

195
00:20:31,350 --> 00:20:35,090
We have to succeed as soon as possible. Mom, let me scold you. .

196
00:20:36,150 --> 00:20:38,870
I just came back and you told me all about that.

197
00:20:39,390 --> 00:20:42,570
But I'm still a little scared. What are you afraid of?

198
00:20:42,870 --> 00:20:46,750
You are tired, go and take a bath. I'll cook dinner for you. .

199
00:20:50,430 --> 00:20:51,430
good. .

200
00:20:52,230 --> 00:20:56,250
Keep trying tonight. But, you must succeed. .

201
00:20:57,110 --> 00:21:00,210
In this way, mother can accept your education. .

202
00:21:01,230 --> 00:21:02,230
good. .

203
00:21:07,290 --> 00:21:10,250
Yinxue, let's take our time. Hug mom. .

204
00:21:11,230 --> 00:21:16,290
Liya, your hands are very warm. Your skin is slippery. Liya, kiss me. .

205
00:21:20,390 --> 00:21:22,070
You listen best. .

206
00:21:32,450 --> 00:21:36,230
Liya, I seem to have fallen asleep. .

207
00:21:37,610 --> 00:21:38,610
What a good thing. .

208
00:21:39,170 --> 00:21:40,170
Then I went in.

209
00:21:40,470 --> 00:21:41,870
Liya, I am very tired today.

210
00:21:42,010 --> 00:21:45,290
Much gentler than before. But I'm still afraid of pain. .

211
00:21:46,090 --> 00:21:53,010
Hope it works this time. .

212
00:21:54,290 --> 00:21:54,570
It hurts.

213
00:21:55,150 --> 00:21:59,910
Yinxue, I'm nervous. fail. There is no failure. .

214
00:22:00,470 --> 00:22:01,870
What should we do?

215
00:22:02,130 --> 00:22:04,750
Otherwise, we should ask my mother-in-law for help. .

216
00:22:09,540 --> 00:22:12,380
Wouldn't it be a good idea to ask your mother for help?

217
00:22:12,620 --> 00:22:15,441
She trained us better last time. Won't. .

218
00:22:15,620 --> 00:22:16,620
She said we were fine.

219
00:22:16,920 --> 00:22:20,720
Maybe with her help and guidance this time, we can succeed. .

220
00:22:22,220 --> 00:22:22,820
All right.

221
00:22:23,240 --> 00:22:26,260
But I'm afraid of embarrassment if I ask you to knock on the door.

222
00:22:26,700 --> 00:22:30,700
sound snow,

223
00:22:38,880 --> 00:22:39,680
Don't be nervous.

224
00:22:39,860 --> 00:22:41,400
Mom will teach you.

225
00:22:41,760 --> 00:22:48,080
Liya, just like your mother taught you before. Kiss my neck first. .

226
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
No. .

227
00:23:01,460 --> 00:23:02,460
Not so. .

228
00:23:03,840 --> 00:23:06,440
Mom helps you repair your clothes. .

229
00:23:12,780 --> 00:23:16,420
Yinxue, don't be embarrassed. What do you want to learn about clothing?

230
00:23:20,820 --> 00:23:23,220
Do you like my clothes?

231
00:23:23,660 --> 00:23:24,660
I like. .

232
00:23:25,000 --> 00:23:26,540
Why did mom take off her clothes?

233
00:23:27,600 --> 00:23:29,920
Of course, she has more experience.

234
00:23:30,460 --> 00:23:37,100
Maybe this can teach her. Yaya's hand. Watching her touch her mother, why do I feel a little hot?

235
00:23:42,120 --> 00:23:43,120
Yes. .

236
00:23:43,460 --> 00:23:45,020
That's it. .

237
00:23:46,940 --> 00:23:49,700
Yinxue, now mommy wants to demonstrate to you. .

238
00:23:50,380 --> 00:23:53,480
How to get a man inside you. .

239
00:23:54,940 --> 00:23:58,720
Yinxue, watch it. That's it. Very deep. .

240
00:23:59,900 --> 00:24:04,740
When it all enters your body, you won't feel any pain.

241
00:24:04,860 --> 00:24:10,240
It's a super cool feeling. Yinxue, you have to remember every move. .

242
00:24:11,320 --> 00:24:16,420
Actually... Yinxue, you teach really well. Very deep. .

243
00:24:17,880 --> 00:24:18,880
It's so itchy down there.

244
00:24:19,340 --> 00:24:22,480
Look at them. Not like Swing did to me.

245
00:24:22,760 --> 00:24:25,420
Yinxue, don't just look at it.

246
00:24:25,660 --> 00:24:29,580
Go to bed and let mom show you how to do it. Very deep. .

247
00:24:34,620 --> 00:24:40,000
In this way, you can connect the position. Just enough control over the man. .

248
00:24:40,620 --> 00:24:44,020
Give me your hand. Like this, go shake her boobs. .

249
00:24:47,640 --> 00:24:52,320
Yinxue, let us demonstrate it to Xiaoxue. How to reach climax. .

250
00:24:52,960 --> 00:24:59,760
Fuck mom hard. Yin Xue, your little face is so big.

251
00:25:00,260 --> 00:25:03,080
It's so thick, locate mom to the top. .

252
00:25:04,120 --> 00:25:07,620
Otherwise, I'll let you be trapped in it. In your stomach. .

253
00:25:09,860 --> 00:25:11,880
Yinxue, you are too hot.

254
00:25:12,120 --> 00:25:13,360
I'm too hot.

255
00:25:13,500 --> 00:25:15,020
Yinxue’s family treasury is so deep.

256
00:25:15,380 --> 00:25:20,420
She raised her eyebrows. What would I do if I could find it myself?

257
00:25:24,580 --> 00:25:28,380
Students, remember to stop playing around.

258
00:25:34,530 --> 00:25:38,290
Baby girl, mommy has finished eating.

259
00:25:38,650 --> 00:25:40,770
Do you want to eat a CNY inside?

260
00:25:40,870 --> 00:25:43,190
There's a little girl with half-pushed eyes.

261
00:25:43,270 --> 00:25:52,260
She will have to observe the structure of that day's test and fail better; I can do it again;
But looking at her like this, she might let go. Well, I’ll give it a try.

262
00:25:52,261 --> 00:26:05,690
Yin Xu﹔Are you sure? You﹔You﹔don’t feel bad about yourself﹔
I just saw you saying that there; I don’t feel it anymore; Yu’er; touch me; it’s like being a mother.

263
00:26:12,240 --> 00:26:25,820
| Raise your hips; find Yu'er's big dick; aim at Yu'er; use your hands to steady her; just like your mother does,
Slowly and at a good pace. .

264
00:26:27,860 --> 00:26:29,320
It doesn't hurt as much as before. .

265
00:26:35,320 --> 00:26:38,760
Ning Xue, you are so hot and tight inside.

266
00:26:39,340 --> 00:26:41,840
I want it so much, I feel much more relaxed than before.

267
00:26:42,280 --> 00:26:49,660
Yuer, like mother, inside, mother. I'm going to stop pulling, stop pulling, right?

268
00:26:50,000 --> 00:26:51,220
I want more. .

269
00:26:53,560 --> 00:27:04,120
It's so comfortable. It doesn't hurt and feels so good. Mom taught him such a bad job and now it's my turn.
So exciting. .

270
00:27:21,580 --> 00:27:29,020
Go on, don't, you've finally sunk. Mom is relieved now and continues to do it. .

271
00:27:37,220 --> 00:27:40,980
Xiaoxue, why have you been chewing and shaking all the way these past two days?

272
00:27:41,880 --> 00:27:55,540
Ah, it seems that you have been practicing a lot of thoughts and disciplines these past two days.
This girl, with her legs so weak, must have been fucked hard by Yu'er. Looking at her, she could only think, it seems that it must be in the name of guidance.

273
00:27:55,541 --> 00:28:06,200
Mom, please stop talking. We have worked hard these past two nights and tried many times. It’s fine now.
For sure.

274
00:28:06,440 --> 00:28:14,540
But I couldn't bear it. It turned out that I was fine every night. Several times, my legs couldn't stand even after being exposed to the sun.

275
00:28:15,100 --> 00:28:20,700
I can't stand it anymore, young people just have no restraint, and the feeling of going out is so crazy.

276
00:28:21,000 --> 00:28:23,700
These are the movements your mother taught you. Are you familiar with them?

277
00:28:23,701 --> 00:28:34,720
Yu'er learns very quickly, but every time she comes in, she always makes me sleepy all night.
Now my legs are unsteady. .

278
00:28:38,660 --> 00:28:40,720
Okay, mom knows.

279
00:28:41,020 --> 00:28:48,840
It's because Yu'er's capital is too big.
Yu'er, don't just take care of yourself, you have to consider Xiaoxue's health, you know?

280
00:28:49,080 --> 00:28:56,180
I know, I will pay attention.
Xiaoxue, you are still a young man, but you must learn to exercise restraint.

281
00:28:56,520 --> 00:28:58,700
Mom has enough experience and is not afraid of hard work.

282
00:28:59,300 --> 00:29:01,940
Otherwise, the three of us will be together tonight.

283
00:29:02,300 --> 00:29:03,300
What?

284
00:29:03,680 --> 00:29:07,040
Mom, are you going to be late for us again?

285
00:29:07,320 --> 00:29:11,260
Xiaoxue, mom said she wants you to be well, please look at your body. .

286
00:29:12,240 --> 00:29:17,500
I must teach you how to control yourself and how to have fun. I can fuck my mother-in-law again.

287
00:29:17,700 --> 00:29:21,600
This time there are three of us together, it’s different from last time, it’s so cool. .

288
00:29:22,220 --> 00:29:25,120
Xiaoxue, this girl, can't stand it.

289
00:29:25,500 --> 00:29:29,780
Mom, you are right, I really can't bear it. .

290
00:29:30,400 --> 00:29:32,240
Yu'er, what do you think?

291
00:29:32,520 --> 00:29:34,260
My mother-in-law is right, everyone listens to her. .

292
00:29:35,300 --> 00:29:38,080
Well, you must control yourself.

293
00:29:38,580 --> 00:29:43,600
Mom will help you tonight, and Xiao Yu will share the load together. .

294
00:29:44,520 --> 00:29:48,720
There are three of us, and we have a great time. .

295
00:29:59,340 --> 00:30:04,240
Yu'er, your song "Mama" is so deep, I, I like it so much. .

296
00:30:05,600 --> 00:30:15,560
Yes, Yu'er, it's just like this, so deep and so refreshing.
Xiaoxue, you touch mom and she will teach you how to do it. .

297
00:30:19,800 --> 00:30:24,740
Mom, you screamed so loudly, I scared you. Again. .

298
00:30:26,400 --> 00:30:30,380
Okay, now it's your turn. .

299
00:30:31,120 --> 00:30:35,460
Yu'er, come out quickly. The snow will be lighter. .

300
00:30:46,520 --> 00:30:50,640
Yu'er, your hands are so dark, they are your mother's breasts. .

301
00:30:53,500 --> 00:30:58,640
Mom, I like it, but it’s so comfortable. Yu'er, I want more. .

302
00:31:16,230 --> 00:31:20,370
It’s so cool, it would be great if I could do this every day in the future.

303
00:31:20,550 --> 00:31:24,410
Mom is so bold, and I like it so much, but it's so humiliating. .

304
00:31:25,990 --> 00:31:29,080
Together, it's worth dying. .

305
00:31:30,010 --> 00:31:33,990
Xiaoxue, my sister is coming over tomorrow and she doesn’t know anything. .

306
00:31:34,610 --> 00:31:37,250
When the time comes, mother will have to teach her well.

307
00:31:37,470 --> 00:31:41,190
These two days, you and Xiaoyu, don't play too much. .

308
00:31:42,650 --> 00:31:45,090
Well, I get it. .

309
00:31:49,220 --> 00:31:52,040
Come on, Mingchuan, have some rice dumplings. .

310
00:31:53,640 --> 00:31:56,220
Thank you sister...thank you brother-in-law. .

311
00:31:59,820 --> 00:32:00,920
Come, come and play at our house again.

312
00:32:01,180 --> 00:32:09,900
If you want anything to eat, just tell your brother-in-law.
Xiaoxue, take Yuer downstairs for a walk to digest. .

313
00:32:18,480 --> 00:32:21,940
Mingchuan, today my mother wants to talk to you about having sex with you. .

314
00:32:22,640 --> 00:32:23,520
Now?

315
00:32:23,660 --> 00:32:24,660
It's broad daylight.

316
00:32:24,840 --> 00:32:29,320
You are going on a blind date soon, and you don’t even know about your childbirth. What's going on?

317
00:32:29,400 --> 00:32:34,760
My mother just learned it a few days ago, and she just taught it. Okay, you say. .

318
00:32:35,520 --> 00:32:38,840
This roommate is not just sleeping on the same bed. .

319
00:32:39,540 --> 00:32:41,580
That...is chatting.

320
00:32:42,140 --> 00:32:47,060
Mom, I'm good at chatting. You silly girl, how could you possibly be chatting?

321
00:32:47,320 --> 00:32:53,580
The body structures of men and women are very different.
Do you still remember the biology book from junior high school?

322
00:32:54,640 --> 00:32:58,560
Well, the bodies of men and women need to be combined.

323
00:32:58,720 --> 00:33:03,960
Although it hurts a bit, if you endure it, you will feel very good after you get over it.

324
00:33:04,200 --> 00:33:12,420
Now, mom is going to impart some valuable experience to you.
When a man wants to force you, you have to push him away.

325
00:33:12,700 --> 00:33:18,100
When he gets close to you, you have to back away slowly, slowly.

326
00:33:18,480 --> 00:33:24,340
When he wants to kiss you, you want the left side and the right side.

327
00:33:24,740 --> 00:33:27,920
At the right time, grab his hair and pull it up.

328
00:33:28,340 --> 00:33:33,360
Then touch his neck, chest, and down below. .

329
00:33:34,040 --> 00:33:36,100
Come, mom will show you first. .

330
00:33:37,480 --> 00:33:40,440
Stop talking. Mom, why are you telling me this?

331
00:33:40,820 --> 00:33:41,920
This is so strange.

332
00:33:42,020 --> 00:33:43,860
Aunt Wang said, good girls don't listen to this.

333
00:33:44,320 --> 00:33:47,860
Moreover, it was you who told me this. You kid. .

334
00:33:48,720 --> 00:33:49,720
strangeness. .

335
00:33:52,400 --> 00:33:56,660
It seems that this matter cannot be discussed for the time being.

336
00:33:57,100 --> 00:33:58,460
This little girl doesn't listen to me.

337
00:33:58,640 --> 00:34:05,660
It seems that we have to find a way to get Xiaoxue to have a good talk with her. Mingchuan. .

338
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
Are you okay?

339
00:34:10,880 --> 00:34:12,820
Mom didn't scare you during the day, did she?

340
00:34:12,840 --> 00:34:15,080
She's just like that, straight to the point.

341
00:34:15,240 --> 00:34:16,980
Sister, this is so embarrassing.

342
00:34:17,140 --> 00:34:19,580
Mom said she wanted to demonstrate, and my legs were weak.

343
00:34:19,720 --> 00:34:20,900
Mom is doing this for your own good.

344
00:34:21,220 --> 00:34:23,040
My sister didn’t know anything when she first started.

345
00:34:23,220 --> 00:34:24,900
It took a long time for my mother to teach me.

346
00:34:25,500 --> 00:34:30,000
If you don't want me to teach you, we sisters won't have anything good to say.

347
00:34:30,120 --> 00:34:33,540
Sister, don’t... You didn’t do anything wrong yourself, right?

348
00:34:33,541 --> 00:34:34,920
I can't explain clearly. .

349
00:34:36,120 --> 00:34:37,120
That's right. .

350
00:34:37,320 --> 00:34:39,740
I didn't speak well. I'm just saying. .

351
00:34:41,960 --> 00:34:42,520
sister.

352
00:34:42,940 --> 00:34:46,720
Otherwise, I'll see what you and your brother-in-law do. Just once. .

353
00:34:47,400 --> 00:34:50,340
I just learn... and I understand. Mingchuan, are you crazy?

354
00:34:50,440 --> 00:34:51,940
Are you too bold?

355
00:34:52,140 --> 00:34:53,200
How dare you?

356
00:34:53,920 --> 00:34:54,480
Sister.

357
00:34:54,800 --> 00:34:55,800
Please.

358
00:34:55,940 --> 00:34:59,640
Mom’s teachings are so scary. I don't say anything. Just once. .

359
00:35:00,460 --> 00:35:01,460
All right. .

360
00:35:01,620 --> 00:35:04,300
Just once. Your brother-in-law is taking a shower now. .

361
00:35:05,180 --> 00:35:08,000
You'll hide behind the cupboard later. Don't say anything. .

362
00:35:26,970 --> 00:35:28,650
Yi Xue. Are you ready?

363
00:35:29,210 --> 00:35:29,690
Hmm. Yu'er.

364
00:35:29,830 --> 00:35:30,830
Hug first.

365
00:35:31,070 --> 00:35:32,070
good. .

366
00:35:42,990 --> 00:35:43,990
Yu'er.

367
00:35:44,150 --> 00:35:44,810
Slower.

368
00:35:45,130 --> 00:35:46,730
Kiss you first.

369
00:35:46,970 --> 00:35:47,970
good. .

370
00:36:06,170 --> 00:36:07,170
Yi Xue. .

371
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
It's so wet down there. .

372
00:36:08,650 --> 00:36:10,430
Yu'er. Slower. .

373
00:36:12,490 --> 00:36:13,490
good. .

374
00:36:22,780 --> 00:36:24,500
Yu'er. So wet. goodbye. .

375
00:36:25,180 --> 00:36:27,440
good. Tell me about her.

376
00:36:28,000 --> 00:36:31,960
I seem to have forgotten something. never mind. Leave her alone. .

377
00:36:35,680 --> 00:36:39,980
This... this is the process of giving birth. So shocking. .

378
00:36:45,480 --> 00:36:49,500
Yu'er. Hello big. .

379
00:36:54,940 --> 00:36:57,220
My sister is usually so quiet.

380
00:36:57,540 --> 00:36:58,580
Why do you scream so coldly?

381
00:36:59,140 --> 00:37:01,000
My brother-in-law's smoke is so big.

382
00:37:01,260 --> 00:37:04,080
My sister can actually eat it. Still so thin. .

383
00:37:07,800 --> 00:37:08,800
Yi Xue. .

384
00:37:18,480 --> 00:37:19,480
Too bad.

385
00:37:19,800 --> 00:37:20,800
I still remember this little secret.

386
00:37:21,120 --> 00:37:24,360
The key is that Chen Yu discovered it. You...why are you in the closet?

387
00:37:31,090 --> 00:37:31,730
Yu'er.

388
00:37:32,070 --> 00:37:34,050
It was a matter of giving birth to a child in the later period of Yinshan.

389
00:37:34,330 --> 00:37:35,790
I give you my consent.

390
00:37:36,070 --> 00:37:39,850
Unexpectedly. She fell out secretly. Take a peek?

391
00:37:40,450 --> 00:37:41,830
This is too messy.

392
00:37:42,050 --> 00:37:42,450
brother-in-law.

393
00:37:42,790 --> 00:37:43,290
sorry.

394
00:37:43,470 --> 00:37:46,430
It’s shocking to see what you did. My sister taught me so comfortably.

395
00:37:46,650 --> 00:37:47,390
Yours is so big.

396
00:37:47,630 --> 00:37:48,310
I learned.

397
00:37:48,550 --> 00:37:50,190
But it doesn’t feel like enough.

398
00:37:50,450 --> 00:37:51,030
Yu'er.

399
00:37:51,290 --> 00:37:52,430
Please help her.

400
00:37:52,590 --> 00:37:54,110
You should be practical in teaching her.

401
00:37:54,230 --> 00:37:54,990
otherwise.

402
00:37:55,090 --> 00:37:57,910
She was always so curious. You can't let her not understand. .

403
00:37:58,550 --> 00:37:58,870
Yingchun. .

404
00:37:59,550 --> 00:38:00,990
Do you agree?

405
00:38:01,310 --> 00:38:01,910
brother-in-law.

406
00:38:02,250 --> 00:38:02,930
teach me.

407
00:38:03,130 --> 00:38:05,050
Let me be like my sister.

408
00:38:05,390 --> 00:38:05,970
Yingchun.

409
00:38:06,290 --> 00:38:07,830
You want to take the initiative to do it with Yuer.

410
00:38:08,430 --> 00:38:09,070
Girl.

411
00:38:09,390 --> 00:38:10,450
You are brave.

412
00:38:10,670 --> 00:38:11,070
sister.

413
00:38:11,430 --> 00:38:14,590
Look at you. I'm so hot. It's so strange down there.

414
00:38:15,050 --> 00:38:17,650
brother-in-law. help me. Yingchun. .

415
00:38:18,370 --> 00:38:19,370
OK?

416
00:38:20,910 --> 00:38:21,910
Okay. .

417
00:38:22,270 --> 00:38:25,130
Otherwise you won’t when the time comes. Also makes jokes. .

418
00:38:26,110 --> 00:38:29,150
Yu'er. Be gentle. This is the first time. .

419
00:38:39,600 --> 00:38:40,600
Yingchun. .

420
00:38:40,660 --> 00:38:44,160
You are so tight. brother-in-law. So warm. .

421
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
brother-in-law. .

422
00:38:45,840 --> 00:38:47,220
I love to learn from teachers. .

423
00:38:48,580 --> 00:38:53,680
Yingchun is so open-minded. Much better than I was back then. no. .

424
00:38:54,400 --> 00:38:55,400
I want it again. .

425
00:38:59,340 --> 00:38:59,600
Yingchun.

426
00:39:00,180 --> 00:39:03,340
You should get better. Just once. Can you bear it?

427
00:39:04,260 --> 00:39:05,260
brother-in-law. .

428
00:39:05,380 --> 00:39:07,200
So comfortable. So warm. .

429
00:39:08,120 --> 00:39:10,780
It seems very comfortable. Like this. .

430
00:39:11,320 --> 00:39:12,520
I love it. .

431
00:39:18,370 --> 00:39:20,530
Yingchun. How do you feel about progress?

432
00:39:20,850 --> 00:39:23,350
Now I feel full. elder sister.

433
00:39:23,670 --> 00:39:27,290
Yes. My feet can't even tighten. yes. .

434
00:39:27,510 --> 00:39:28,790
So cool.

435
00:39:28,970 --> 00:39:33,370
My brother-in-law is really the best. Hot. So cool. .

436
00:39:33,830 --> 00:39:36,270
Even more powerful than yours just now. .

437
00:39:36,890 --> 00:39:39,170
brother-in-law. effort. .

438
00:39:39,950 --> 00:39:43,450
Yu'er. Yu'er. I want. .

439
00:39:44,090 --> 00:39:45,090
Yingchun. .

440
00:39:45,190 --> 00:39:46,190
So how did I move?

441
00:40:01,930 --> 00:40:04,510
brother-in-law. I feel so comfortable walking. .

442
00:40:05,350 --> 00:40:06,350
You two together. .

443
00:40:06,910 --> 00:40:11,210
So exciting. I couldn't help it. Can you bear it?

444
00:40:16,580 --> 00:40:17,580
How is it?

445
00:40:17,760 --> 00:40:20,460
First relationship. Do you want it?

446
00:40:20,580 --> 00:40:23,660
I've learned it now. But I'm leaving tomorrow. .

447
00:40:24,780 --> 00:40:28,460
What a shame. but. We can definitely try again. .

448
00:40:29,440 --> 00:40:29,760
Yingxue. .

449
00:40:30,440 --> 00:40:32,500
Sexy dreams. Yingchun. I want them all. .

450
00:40:42,450 --> 00:40:43,450
elder sister. .

451
00:40:43,850 --> 00:40:44,310
Huh?

452
00:40:44,311 --> 00:40:46,030
Why have you been unhappy these past two days?

453
00:40:46,230 --> 00:40:46,570
Is there?

454
00:40:46,670 --> 00:40:47,670
No?

455
00:40:47,910 --> 00:40:48,790
Right.

456
00:40:48,930 --> 00:40:50,250
Yingchun has been home for two days.

457
00:40:50,510 --> 00:40:52,910
I asked you to tell her something. Did you say that?

458
00:40:53,230 --> 00:40:54,350
I told her last time.

459
00:40:54,450 --> 00:40:56,250
She can run faster than a rabbit.

460
00:40:56,770 --> 00:40:57,210
mom.

461
00:40:57,370 --> 00:40:58,430
Don't be too anxious.

462
00:40:58,830 --> 00:41:00,330
That girl Yingchun.

463
00:41:00,810 --> 00:41:01,810
Curiosity.

464
00:41:01,930 --> 00:41:03,630
She learns things very quickly.

465
00:41:03,930 --> 00:41:05,110
I'm just worried.

466
00:41:05,630 --> 00:41:06,810
She is very young.

467
00:41:07,370 --> 00:41:11,410
I'm afraid that she will go astray. Right. It's what you two sisters were talking about. .

468
00:41:12,330 --> 00:41:13,590
Is it still Xiaoyu’s help?

469
00:41:14,390 --> 00:41:15,390
No. .

470
00:41:15,810 --> 00:41:17,190
Don't ask too much.

471
00:41:17,390 --> 00:41:21,510
Anyway, I already told her. She already understands. .

472
00:41:22,290 --> 00:41:23,470
I'm still worried.

473
00:41:24,030 --> 00:41:28,050
She was young and was young. But it’s so damn curious. so. .

474
00:41:28,710 --> 00:41:29,710
Go tell her.

475
00:41:30,070 --> 00:41:31,270
Come to my home these two days.

476
00:41:31,610 --> 00:41:33,250
I coached her personally.

477
00:41:33,490 --> 00:41:33,750
Um.

478
00:41:34,050 --> 00:41:34,690
I told her.

479
00:41:34,930 --> 00:41:37,350
Let her go home for two days. Don't be too anxious.

480
00:41:37,890 --> 00:41:38,890
OK. .

481
00:41:39,270 --> 00:41:44,270
Just tell her. Mom has been waiting for her. mom. My knees hurt so much. .

482
00:41:45,370 --> 00:41:47,190
I guess I stood there for too long. .

483
00:41:47,910 --> 00:41:48,590
So be it.

484
00:41:48,750 --> 00:41:50,270
I went to the living room to take a rest.

485
00:41:50,850 --> 00:41:51,890
Just go cook.

486
00:41:52,270 --> 00:41:52,470
Um.

487
00:41:52,850 --> 00:41:55,330
mom. You go and rest. Leave it to me here. .

488
00:42:10,610 --> 00:42:11,610
Yu'er. .

489
00:42:13,050 --> 00:42:14,930
What are you doing?

490
00:42:15,190 --> 00:42:17,930
The small tents are all so high. .

491
00:42:18,610 --> 00:42:20,230
You are thinking about Xiaoxue. .

492
00:42:21,090 --> 00:42:25,010
Still thinking about my mother. What happened at home that day.

493
00:42:25,330 --> 00:42:30,030
It’s been a while since I’ve had sex with this guy. Xiaoxue is in the kitchen. The opportunity is just right. .

494
00:42:33,230 --> 00:42:34,870
Mom loves you so much.

495
00:42:35,110 --> 00:42:36,710
They were all dizzy like this.

496
00:42:36,930 --> 00:42:38,590
Xiaoxue is busy in the kitchen.

497
00:42:38,710 --> 00:42:40,870
Ask mom to turn off the fire for you.

498
00:42:41,390 --> 00:42:42,090
Not good.

499
00:42:42,390 --> 00:42:43,570
In case it comes out day and night.

500
00:42:43,790 --> 00:42:44,790
This isn't appropriate.

501
00:42:45,010 --> 00:42:46,010
Don't worry.

502
00:42:46,370 --> 00:42:47,650
She is cooking in the kitchen.

503
00:42:47,890 --> 00:42:48,970
It takes at least twenty minutes.

504
00:42:49,510 --> 00:42:52,800
You don't think we're being sneaky. Is it exciting?

505
00:42:53,250 --> 00:42:54,250
Come. .

506
00:42:54,650 --> 00:42:56,750
Let mom pray for you. .

507
00:42:59,010 --> 00:43:00,490
Let mom pinch you, please. .

508
00:43:01,470 --> 00:43:02,470
but. .

509
00:43:02,510 --> 00:43:05,530
Be quieter. Don't be discovered by Xiaoxue. .

510
00:43:06,690 --> 00:43:08,970
With you. Choke my neck. .

511
00:43:10,230 --> 00:43:14,690
You pinched it in. So cool. .

512
00:43:18,970 --> 00:43:20,590
You should also keep your voice down. .

513
00:43:33,490 --> 00:43:33,930
don't want.

514
00:43:34,490 --> 00:43:35,490
Don't burn.

515
00:43:35,630 --> 00:43:36,630
I still need some sleep.

516
00:43:36,830 --> 00:43:37,210
baby.

517
00:43:37,710 --> 00:43:40,050
You can sleep in it. Mom’s safe period. .

518
00:44:07,960 --> 00:44:12,700
Why is my luck so strong? It still doesn't feel satisfying enough. .

519
00:44:15,670 --> 00:44:17,430
Yuxue. Is your old lady here?

520
00:44:17,670 --> 00:44:19,030
Yuxue. Why did you get down?

521
00:44:22,110 --> 00:44:23,110
Fast. .

522
00:44:24,370 --> 00:44:26,530
Yuxue. Mom is still at home. .

523
00:44:27,230 --> 00:44:28,850
Yuxue. Is she busy?

524
00:44:28,970 --> 00:44:30,450
She is busy. Can't see. .

525
00:44:30,750 --> 00:44:32,650
That's when she suddenly came in again. What to do?

526
00:44:32,710 --> 00:44:33,030
No.

527
00:44:33,330 --> 00:44:36,130
She went home. She is cooking. Yuxue. .

528
00:44:36,610 --> 00:44:39,070
The best thing is... Yuxue. .

529
00:44:40,170 --> 00:44:41,830
Right. What about Mingchuan?

530
00:44:42,190 --> 00:44:43,190
Yuxue. .

531
00:44:43,610 --> 00:44:44,090
Yuxue.

532
00:44:44,530 --> 00:44:47,810
Yuxue. Believe me. Afternoon date. .

533
00:44:48,890 --> 00:44:51,630
I have to go find him. Don't let him talk to anyone else. .

534
00:44:52,490 --> 00:44:53,490
That scene. .

535
00:44:53,730 --> 00:44:55,130
Just work for me.

536
00:44:55,610 --> 00:44:56,030
afternoon.

537
00:44:56,510 --> 00:45:00,470
You have to find an excuse to see him. Yuxue. My sister. .

538
00:45:01,090 --> 00:45:04,270
Right. Mingchuan. What time is the afternoon date?

539
00:45:06,750 --> 00:45:07,750
Two o'clock. .

540
00:45:08,310 --> 00:45:10,210
Two o'clock. Two o'clock. .

541
00:45:18,130 --> 00:45:19,710
Yingchun has an afternoon date.

542
00:45:19,870 --> 00:45:22,530
I went to make May. Don't let him talk to anyone else. .

543
00:45:25,710 --> 00:45:26,390
Brother Li.

544
00:45:26,710 --> 00:45:27,950
I had a great time chatting today.

545
00:45:28,210 --> 00:45:29,270
That movie you were talking about.

546
00:45:29,450 --> 00:45:30,450
I'll go back and watch it tonight.

547
00:45:30,810 --> 00:45:36,050
Then the two of us will make an appointment another day. OK. Then I'll take you downstairs now. .

548
00:45:36,930 --> 00:45:37,930
No. .

549
00:45:38,490 --> 00:45:39,850
I'll go shopping by myself later.

550
00:45:40,210 --> 00:45:43,730
Don't be too tired after get off work. That works. Then I'll leave first. .

551
00:45:44,930 --> 00:45:45,230
good. .

552
00:45:45,870 --> 00:45:46,870
Bye-Bye. .

553
00:45:53,760 --> 00:45:54,760
brother-in-law. .

554
00:45:56,820 --> 00:45:57,880
Why are you here?

555
00:46:00,000 --> 00:46:01,580
Are you stalking me?

556
00:46:01,740 --> 00:46:02,740
I didn't keep track.

557
00:46:02,920 --> 00:46:06,420
I just knew you had a date here this afternoon. I want to wait for you for a while. .

558
00:46:07,220 --> 00:46:08,220
Wait for me?

559
00:46:08,520 --> 00:46:08,840
What's wrong?

560
00:46:08,841 --> 00:46:11,300
Are you here to check out my blind date?

561
00:46:11,520 --> 00:46:16,120
That Brother Li is not bad. People are also quite gentle and considerate. Why is my brother-in-law here?

562
00:46:16,780 --> 00:46:17,940
What happened that night.

563
00:46:18,240 --> 00:46:19,320
The heart beats faster again.

564
00:46:19,540 --> 00:46:20,540
The look in his eyes.

565
00:46:20,960 --> 00:46:21,960
So hot.

566
00:46:22,100 --> 00:46:26,060
Will come to me. Do something else. Yingchun. .

567
00:46:26,320 --> 00:46:27,320
What happened that night. .

568
00:46:27,920 --> 00:46:31,840
I can't forget it. After you go home. I miss you every day. .

569
00:46:36,280 --> 00:46:37,940
brother-in-law. What did you say?

570
00:46:37,941 --> 00:46:41,020
That night was an accident. I'm just curious. .

571
00:46:41,620 --> 00:46:42,820
Now I'm on a blind date.

572
00:46:43,000 --> 00:46:45,260
I am your wife. I am your sister-in-law.

573
00:46:45,500 --> 00:46:46,600
What a mess.

574
00:46:46,800 --> 00:46:47,060
Yingchun.

575
00:46:47,600 --> 00:46:48,600
I know chaos.

576
00:46:48,740 --> 00:46:50,740
Brother-in-law and sister-in-law should be taboo.

577
00:46:50,980 --> 00:46:51,780
But after that night.

578
00:46:52,000 --> 00:46:54,580
I'm addicted. What can a blind date give you?

579
00:46:54,900 --> 00:46:55,900
I can be responsible for you.

580
00:46:56,240 --> 00:46:57,240
It's not just for fun.

581
00:46:57,360 --> 00:46:58,360
I'm serious.

582
00:46:58,940 --> 00:46:59,940
Responsible?

583
00:47:00,000 --> 00:47:00,720
brother-in-law.

584
00:47:00,960 --> 00:47:02,180
I already have a sister.

585
00:47:02,360 --> 00:47:03,420
What about family ethics?

586
00:47:03,580 --> 00:47:05,440
Mom would be furious if she found out.

587
00:47:05,780 --> 00:47:12,221
My sister will definitely be sad if she finds out. But this is too big. Yingchun.

588
00:47:12,420 --> 00:47:14,240
Ethics are determined by people.

589
00:47:14,500 --> 00:47:16,720
Responsible. I do what I say.

590
00:47:17,040 --> 00:47:21,700
I believe your sister can also understand. brother-in-law. Are you crazy?

591
00:47:21,980 --> 00:47:23,000
How is it possible, sister? .

592
00:47:23,620 --> 00:47:24,620
But I haven't forgotten either. .

593
00:47:25,340 --> 00:47:26,700
You were so fierce that night.

594
00:47:27,280 --> 00:47:30,420
Brother Li is so gentle. I don’t have that kind of money like you. .

595
00:47:31,220 --> 00:47:32,860
What am I talking about?

596
00:47:33,380 --> 00:47:36,520
Morality. Don’t secular families also hide secrets?

597
00:47:36,521 --> 00:47:41,400
How many people looked shocked. The ground was all messed up. Yingchun. .

598
00:47:41,500 --> 00:47:45,660
Don't resist. Don’t you have me at all in your heart?

599
00:47:46,300 --> 00:47:47,540
Are you down there?

600
00:47:48,260 --> 00:47:49,260
brother-in-law.

601
00:47:49,360 --> 00:47:53,060
You are bad. Stop talking. There are many people. .

602
00:47:53,560 --> 00:47:54,560
But what about ethics.

603
00:47:55,040 --> 00:47:59,400
We are related. It's incestuous. Sister will hate me. .

604
00:48:02,320 --> 00:48:03,360
Where to go?

605
00:48:10,380 --> 00:48:14,920
Yingchun. Since you, sister, have promised us to be together. It shows that she is actually not that resistant.

606
00:48:15,280 --> 00:48:16,860
I will be responsible for you to the end. and.

607
00:48:17,220 --> 00:48:18,700
I really like you.

608
00:48:18,920 --> 00:48:22,500
Not just the body. I'll make trouble with you again. But don't let my sister know. .

609
00:48:23,080 --> 00:48:24,080
My brother-in-law is so domineering.

610
00:48:24,300 --> 00:48:25,300
But I couldn't resist.

611
00:48:25,740 --> 00:48:26,920
That night was so cool.

612
00:48:27,240 --> 00:48:28,240
No matter how good Xiao Wang is.

613
00:48:28,420 --> 00:48:31,840
There is no such feeling. Chaos is chaos. Just this once. .

614
00:48:35,480 --> 00:48:38,160
Yingchun. What's wrong with you now. Are you done thinking?

615
00:48:38,161 --> 00:48:39,500
brother-in-law.

616
00:48:39,880 --> 00:48:47,500
It's too dangerous here. Just in case someone comes up and sees us. .

617
00:48:55,620 --> 00:48:57,340
So tight. Just you and yourselves. .

618
00:49:23,380 --> 00:49:24,380
brother-in-law. .

619
00:49:25,180 --> 00:49:27,320
I gave in. You send me back. .

620
00:49:27,900 --> 00:49:28,900
Not enough.

621
00:49:29,100 --> 00:49:32,540
Once is not enough. I want to take you home. What are you going home for?

622
00:49:33,220 --> 00:49:35,520
My sister and mother are both here. This is how we go back. .

623
00:49:36,200 --> 00:49:42,000
They can tell right away that I've been fucked by you. Blushing like this. My legs are weak. .

624
00:49:47,330 --> 00:49:47,890
Follow me home.

625
00:49:48,230 --> 00:49:49,290
After a showdown with them.

626
00:49:49,750 --> 00:49:50,750
with their reactions.

627
00:49:50,950 --> 00:49:54,270
Mother Moon trusts my character. Yin Xue is secretive towards her. .

628
00:49:54,990 --> 00:49:55,990
and. .

629
00:49:56,050 --> 00:49:59,230
We did it together once too. Let's go. .

630
00:49:59,530 --> 00:50:01,010
Is this really good?

631
00:50:02,850 --> 00:50:03,190
OK.

632
00:50:03,370 --> 00:50:03,850
brother-in-law.

633
00:50:04,190 --> 00:50:05,210
A showdown is a showdown.

634
00:50:05,470 --> 00:50:06,470
Big deal.

635
00:50:06,590 --> 00:50:07,150
The family is in chaos.

636
00:50:07,430 --> 00:50:10,250
I jumped my head and shut it down. What are you afraid of? But you have to be responsible to the end.

637
00:50:10,770 --> 00:50:11,350
Smooth noodles.

638
00:50:11,510 --> 00:50:12,510
Don't deny it.

639
00:50:12,690 --> 00:50:15,710
Crazy. Crazy. But how can the brother-in-law accept the blame?

640
00:50:16,030 --> 00:50:17,310
The heartbeat is so fast.

641
00:50:17,670 --> 00:50:21,370
Showdown at home. I don’t know what my mother and sister said. .

642
00:50:23,910 --> 00:50:25,110
Have all the clothes been washed?

643
00:50:25,430 --> 00:50:27,450
Finished washing. Already sunbathed.

644
00:50:27,670 --> 00:50:29,130
The food in the kitchen is also ready.

645
00:50:29,690 --> 00:50:33,170
night. Just wait. Yu'er came back to eat. .

646
00:50:33,850 --> 00:50:35,130
You see. What time is it?

647
00:50:35,190 --> 00:50:36,230
Why don't you go home?

648
00:50:36,890 --> 00:50:39,690
So late. Then you should be back. .

649
00:50:40,570 --> 00:50:42,110
Yunchun. You are here. .

650
00:50:42,490 --> 00:50:45,050
Yu'er. How did you two come back together?

651
00:50:45,250 --> 00:50:46,830
Why is your face so red?

652
00:50:47,030 --> 00:50:51,690
The skin is also wrinkled. Yunchun. Didn’t you go on a blind date?

653
00:50:52,470 --> 00:50:54,770
Why... come back with Yu'er?

654
00:50:55,230 --> 00:50:56,230
Qi Lian. .

655
00:50:56,730 --> 00:51:00,830
Mother. I'll come back after meeting you this afternoon. I happened to meet my brother-in-law. .

656
00:51:01,710 --> 00:51:03,050
He insisted on sending me home. .

657
00:51:04,090 --> 00:51:05,090
Don't think too much about it. .

658
00:51:09,210 --> 00:51:10,210
Yunchun. .

659
00:51:14,390 --> 00:51:15,390
Moon Mother. .

660
00:51:15,930 --> 00:51:16,930
Cloud snow. .

661
00:51:17,450 --> 00:51:19,350
I won’t hide it from you.

662
00:51:19,530 --> 00:51:25,970
That night between me and Yunchun was. When Yunchun came back last night, he sat with me and Yun Xue. .

663
00:51:27,070 --> 00:51:29,570
Then today we sat together on the stairs again.

664
00:51:29,950 --> 00:51:32,750
I can't forget Yunchun. I want to be responsible with her. .

665
00:51:37,160 --> 00:51:38,160
What did you say?

666
00:51:38,240 --> 00:51:41,040
You actually sat with Yunchun. How come I don't know?

667
00:51:41,620 --> 00:51:45,220
I thought you guys were just... light rain that night.

668
00:51:45,600 --> 00:51:47,300
You two actually dare to mess around behind my back.

669
00:51:47,640 --> 00:51:48,380
Mother.

670
00:51:48,580 --> 00:51:49,580
Don't be angry.

671
00:51:49,980 --> 00:51:51,680
That night was just an accident.

672
00:51:52,000 --> 00:51:55,220
But my brother-in-law and I do feel pretty good about each other. .

673
00:51:56,420 --> 00:51:58,940
And I quite like my brother-in-law.

674
00:51:59,220 --> 00:52:02,160
In fact, we forgot about it this afternoon.

675
00:52:02,520 --> 00:52:03,520
You?

676
00:52:03,740 --> 00:52:04,740
Yunchun?

677
00:52:05,460 --> 00:52:07,660
I thought it was just one time for the three of us to be together that night. .

678
00:52:08,380 --> 00:52:11,300
Now you say two wives?

679
00:52:11,440 --> 00:52:12,440
I can't accept it.

680
00:52:12,740 --> 00:52:13,740
Yunchun?

681
00:52:13,960 --> 00:52:15,080
Why do you look at my husband?

682
00:52:21,900 --> 00:52:26,360
I have two wives. The other one is my sister. How can this be done?

683
00:52:26,840 --> 00:52:27,840
Yu'er. .

684
00:52:28,880 --> 00:52:30,060
I know you have good money.

685
00:52:30,220 --> 00:52:31,220
High energy.

686
00:52:31,660 --> 00:52:36,140
But you already have light snow. How can it still be like this?

687
00:52:36,420 --> 00:52:39,880
What I taught you before was also for the sake of your marriage.

688
00:52:40,340 --> 00:52:46,420
Yun Chun, you have an out-of-the-box personality. But how could you do such an outrageous thing?

689
00:52:46,480 --> 00:52:49,820
Moon Mother. Cher. sorry. .

690
00:52:50,000 --> 00:52:53,980
I love you. But I can't let go of Yunchun either. .

691
00:52:55,100 --> 00:52:56,480
I want to be responsible for her.

692
00:52:56,880 --> 00:52:57,280
Of course.

693
00:52:57,800 --> 00:53:00,600
I will also be responsible for you. I will definitely treat you two.

694
00:53:00,800 --> 00:53:03,360
OK sister. Don't cry. .

695
00:53:03,800 --> 00:53:04,800
I'm not robbing. .

696
00:53:05,400 --> 00:53:06,400
Let's have a good time together.

697
00:53:06,920 --> 00:53:07,560
I'm not exclusive.

698
00:53:07,680 --> 00:53:10,980
Sharing brother-in-law. no. You did it with my mom too. .

699
00:53:12,860 --> 00:53:17,200
Share. Now there are two wives. I simply can't accept it. .

700
00:53:18,460 --> 00:53:18,780
mom. .

701
00:53:19,480 --> 00:53:20,180
What do you say?

702
00:53:20,360 --> 00:53:22,020
What else could mom say?

703
00:53:22,260 --> 00:53:27,780
The chaos started from the night you and I were together with Xiaoyu.

704
00:53:28,240 --> 00:53:30,340
I believe in Xiaoyu’s character.

705
00:53:30,480 --> 00:53:37,380
From now on, you can't tell anyone that we are a harmonious family. .

706
00:53:39,300 --> 00:53:40,300
Then I'll try. .

707
00:53:40,900 --> 00:53:44,280
Yu'er. You are very partial. Then let's go. .

708
00:53:45,900 --> 00:53:46,900
Won't. .

709
00:53:47,080 --> 00:53:48,920
I. Let's live well together. .

710
00:54:32,600 --> 00:54:34,400
I’m afraid my mother won’t be able to sleep.

711
00:54:34,780 --> 00:54:35,880
Mom and Dad.

712
00:54:36,120 --> 00:54:38,240
Also coming late. Know your job.

713
00:54:38,840 --> 00:54:39,840
mom. .

714
00:54:39,920 --> 00:54:41,320
You came in anyway. .

715
00:54:42,440 --> 00:54:44,260
Moon Mother. Do you want to come too?

716
00:54:44,880 --> 00:54:45,880
Yes. .

717
00:54:51,720 --> 00:54:54,720
Snow. Silver Spring. .

718
00:54:55,000 --> 00:54:57,420
You watch. It's best that way. .

719
00:54:58,780 --> 00:54:59,780
Moon.

720
00:54:59,920 --> 00:55:01,120
A little deeper.

721
00:55:01,580 --> 00:55:06,460
Learn mom's secrets. Let's cum together. .

722
00:55:08,620 --> 00:55:11,600
I want it too. Wife. I want it too. .

723
00:55:12,120 --> 00:55:13,120
with her. .

724
00:55:13,780 --> 00:55:14,780
ah. .

725
00:55:15,660 --> 00:55:16,660
ah. .

726
00:55:18,720 --> 00:55:19,720
ah. .

727
00:55:26,820 --> 00:55:30,260
after. ah. We are all a family. .

728
00:55:32,320 --> 00:55:34,740
husband. brother-in-law. .

729
00:55:36,240 --> 00:55:36,760
ah.

730
00:55:37,040 --> 00:55:38,260
Good babies.

731
00:55:38,820 --> 00:55:40,640
You guys did a great job.

732
00:55:41,000 --> 00:55:45,600
tomorrow morning. Mom is going to make a hearty breakfast for you.

733
00:55:45,980 --> 00:55:50,160
family. Just make peace. Enlightenment. .


