1
00:00:56,430 --> 00:00:58,933
[DISTANT PRISON DOORS CLANG SHUT]

2
00:01:12,780 --> 00:01:15,283
[PRISON DOOR UNLOCKS]

3
00:01:33,134 --> 00:01:35,636
[DISTANT DOGS BARKING]

4
00:01:46,606 --> 00:01:50,151
JAKE: One thing I've learnt
in the last seven years--

5
00:01:50,234 --> 00:01:53,904
In every game and con,
there is always an opponent,

6
00:01:53,988 --> 00:01:56,365
there is always a victim.

7
00:01:56,449 --> 00:01:59,619
The trick is to know
when you're the latter

8
00:01:59,702 --> 00:02:02,246
$0 you can become the former.

9
00:02:17,553 --> 00:02:20,389
Just got to take care
of one little problem and it's yours.

10
00:02:20,473 --> 00:02:22,642
I don't want this to haunt me, Paul.

11
00:02:24,352 --> 00:02:26,896
Bury that shareholder, deep.

12
00:02:26,979 --> 00:02:29,148
Today is the last you'll hear of it.

13
00:02:29,231 --> 00:02:31,484
Casino will be yours by morning.

14
00:02:32,985 --> 00:02:35,237
Oh, and by the way,

15
00:02:35,321 --> 00:02:38,032
Jake Green got out today.

16
00:02:39,867 --> 00:02:42,453
Seven years goes by quick,
doesn't it?

17
00:02:43,788 --> 00:02:46,457
Have someone keep
an eye on him for a while.

18
00:02:46,540 --> 00:02:48,209
[THUNDER CRASHES]

19
00:02:55,716 --> 00:02:57,134
JAKE: Dorothy Macha,

20
00:02:57,218 --> 00:03:01,013
the man responsible for the time I served--

21
00:03:01,097 --> 00:03:03,599
A man who'll pass a death sentence

22
00:03:03,683 --> 00:03:06,227
quicker than you'll pass the salt.

23
00:03:06,310 --> 00:03:09,480
How deep did you bury
that shareholder, Paul?

24
00:03:10,940 --> 00:03:12,233
Deep.

25
00:03:15,611 --> 00:03:17,279
Are you sure
this is a good idea?

26
00:03:17,363 --> 00:03:19,615
He has to pay us
something, doesn't he?

27
00:03:19,699 --> 00:03:22,743
You got more money
than you could ever spend.

28
00:03:22,827 --> 00:03:24,704
That's all you think about nowadays.

29
00:03:24,787 --> 00:03:27,581
He owes me, and he owes you.

30
00:03:27,665 --> 00:03:29,125
Now he has to pay.

31
00:03:29,208 --> 00:03:30,960
It's cause and effect.

32
00:03:32,712 --> 00:03:34,880
JAKE: But he still has to pay.

33
00:03:35,881 --> 00:03:37,800
He has to pay something.

34
00:03:37,883 --> 00:03:39,760
Anything.

35
00:03:39,844 --> 00:03:41,804
I need to see him squirm.

36
00:03:42,805 --> 00:03:45,057
Every man has a weakness.

37
00:03:45,141 --> 00:03:46,642
His...

38
00:03:46,726 --> 00:03:48,519
he'll eat a yard of his own shit

39
00:03:48,602 --> 00:03:50,563
before he'll look bad in public.

40
00:03:56,110 --> 00:03:58,988
Macha's been busy building himself an empire,

41
00:03:59,071 --> 00:04:01,031
and he's done well.

42
00:04:01,115 --> 00:04:02,575
Very well.

43
00:04:02,658 --> 00:04:05,703
He hasn't seen me for nine years,

44
00:04:05,786 --> 00:04:09,165
but he'll know I'm here
before I've crossed the state line.

45
00:04:16,046 --> 00:04:19,925
French Paul, his gravedigger to the stars.

46
00:04:20,009 --> 00:04:22,052
He'll tell him to throw me out the door I came in.

47
00:04:23,053 --> 00:04:24,555
But I know Macha.

48
00:04:24,638 --> 00:04:26,932
He won't send me packing
till he's shown his audience

49
00:04:27,016 --> 00:04:29,310
that he's still the boss

50
00:04:29,393 --> 00:04:33,189
by giving me a mouthful of words
that taste like bullets.

51
00:04:37,818 --> 00:04:39,779
Sorry, sir. This table is closed.

52
00:04:40,988 --> 00:04:42,239
Send him up.

53
00:04:42,323 --> 00:04:44,074
I'm not sure that's a good idea, Mr. D.

54
00:04:44,158 --> 00:04:46,202
He's got better. I mean, a lot better.

55
00:04:46,285 --> 00:04:47,787
All the tables are closed.

56
00:04:52,416 --> 00:04:54,168
Send him up, Paul.

57
00:04:54,251 --> 00:04:57,296
JAKE: Like I said, every man has a weakness.

58
00:04:57,379 --> 00:04:59,924
Mine? I don't like tight spaces.

59
00:05:00,007 --> 00:05:01,008
Twenty.

60
00:05:02,009 --> 00:05:03,427
Hold on.

61
00:05:03,511 --> 00:05:05,346
Then we'll take
the stairs, eh, Billy?

62
00:05:05,429 --> 00:05:08,224
You wanna walk 20 flights, Jake?
Don't be silly.

63
00:05:08,307 --> 00:05:10,434
Don't like to feel trapped.

64
00:05:10,518 --> 00:05:13,020
Never did, never will.

65
00:05:13,103 --> 00:05:16,023
Why should a man do
what he doesn't like to do?

66
00:05:17,817 --> 00:05:21,070
Look, Jake, if you wanna
take the stairs, we'll take the stairs.

67
00:05:21,153 --> 00:05:23,447
There's always a choice.

68
00:05:23,531 --> 00:05:25,199
What's wrong with the stairs?

69
00:05:27,827 --> 00:05:29,286
Go on. Be all right.

70
00:05:40,923 --> 00:05:45,094
Now I've got to spend
the next two minutes shaking,

71
00:05:45,177 --> 00:05:48,722
sweating like a crack whore
clucking for a fix.

72
00:05:49,723 --> 00:05:52,101
Should've taken the stairs,

73
00:05:52,184 --> 00:05:56,355
'cause it's getting very, very tight in here.

74
00:06:01,527 --> 00:06:01,986
[ELEVATOR BELL DINGS]

75
00:06:01,986 --> 00:06:03,028
[ELEVATOR BELL DINGS]

76
00:06:13,247 --> 00:06:15,791
I'm afraid it's only two
at the table, Mr. Green.

77
00:06:21,213 --> 00:06:22,506
Freddy, you're done.

78
00:06:27,219 --> 00:06:29,179
Have a seat, Mr. Green.

79
00:06:31,181 --> 00:06:33,517
I hear you've done
very well for yourself.

80
00:06:34,727 --> 00:06:36,145
Against all the odds.

81
00:06:36,228 --> 00:06:37,271
Well, they do say,

82
00:06:37,354 --> 00:06:39,982
the harder the battle,
the sweeter the victory.

83
00:06:40,065 --> 00:06:42,610
I've been warned
if I let you sit down at this table,

84
00:06:42,693 --> 00:06:44,987
I might regret it.

85
00:06:45,070 --> 00:06:49,158
They say you've become
very ambitious in your maturing

86
00:06:49,241 --> 00:06:51,702
and you now wish
to acquire yourself a business...

87
00:06:53,203 --> 00:06:55,080
a business like my business.

88
00:06:55,164 --> 00:06:57,875
But we both know what you are,
don't we, Jake?

89
00:06:57,958 --> 00:07:00,586
You're a man who needs a master.

90
00:07:00,669 --> 00:07:02,171
You're an employee.

91
00:07:02,254 --> 00:07:04,214
So what's in it for me?

92
00:07:05,758 --> 00:07:09,345
The pleasure of doing
an old employee a favor

93
00:07:09,428 --> 00:07:11,847
by reminding him of the position

94
00:07:11,931 --> 00:07:14,058
nature chose for him.

95
00:07:15,100 --> 00:07:17,603
Rade, how much you got?

96
00:07:19,104 --> 00:07:20,564
What's that
got to do with you?

97
00:07:21,607 --> 00:07:23,025
Toss you for it.

98
00:07:23,108 --> 00:07:24,735
[MACHA CHUCKLES]

99
00:07:25,861 --> 00:07:27,196
He's got you there, Rade.

100
00:07:29,990 --> 00:07:31,951
It's not worth a heart attack.
Get on with it.

101
00:07:36,622 --> 00:07:38,832
I'll toss you for a tenth.

102
00:07:38,916 --> 00:07:41,210
You're a risk-taker
of the highest caliber,

103
00:07:41,293 --> 00:07:42,670
ain't you, Rade?

104
00:07:44,755 --> 00:07:46,215
I'll take red.

105
00:07:48,592 --> 00:07:50,636
[OBJECT CLATTERS]

106
00:07:54,014 --> 00:07:56,141
Very impressive, Mr. Green.

107
00:07:56,225 --> 00:07:58,602
You've honed those talents
most skillfully.

108
00:07:59,603 --> 00:08:01,313
Pay the man his money, Billy.

109
00:08:01,397 --> 00:08:03,899
You have to teach me
that trick sometime.

110
00:08:08,862 --> 00:08:10,072
You're on.

111
00:08:11,448 --> 00:08:13,826
I'll toss you for everything
under your chin.

112
00:08:17,871 --> 00:08:19,748
There isn't a problem, is there, Mr. D?

113
00:08:22,501 --> 00:08:25,546
You got a big mouth
on a small head, sunshine.

114
00:08:25,629 --> 00:08:27,673
I'll take purple.

115
00:08:37,391 --> 00:08:38,642
You're on.

116
00:08:40,561 --> 00:08:41,770
Come on.

117
00:08:43,188 --> 00:08:45,024
Mr. Green?

118
00:08:45,107 --> 00:08:49,028
Mr. Macha would appreciate it
if you came back to the table.

119
00:08:50,654 --> 00:08:52,656
I haven't finished with him yet.

120
00:08:55,784 --> 00:08:57,911
Now would be a good time.

121
00:08:59,705 --> 00:09:01,957
I think it's time to fly,
don't you, Jake?

122
00:09:07,212 --> 00:09:08,881
- Excuse me.
- Hey, coming through.

123
00:09:08,964 --> 00:09:10,340
Relax.

124
00:09:10,424 --> 00:09:12,968
You're in trouble, Mr. Green.
We could help.

125
00:09:14,720 --> 00:09:16,013
Thank you.

126
00:09:21,185 --> 00:09:22,811
Taking the stairs.

127
00:09:22,895 --> 00:09:24,897
[♪♪♪]

128
00:10:18,784 --> 00:10:21,703
JAKE: Body's not listening
to the brain no more.

129
00:10:21,787 --> 00:10:26,083
Should feel pain,
but the mind's been frozen...

130
00:10:26,166 --> 00:10:28,669
caught by a puzzle that it can't solve.

131
00:10:29,670 --> 00:10:31,630
It was the man with the card.

132
00:10:33,382 --> 00:10:36,760
How did he know
what he couldn't know?

133
00:10:37,803 --> 00:10:39,721
He got lucky, Mr. D, that's all.

134
00:10:39,805 --> 00:10:41,765
Fuck luck! The man's a danger.

135
00:10:41,849 --> 00:10:43,600
Since he's been out,
he's made a fortune, Mr. D.

136
00:10:43,684 --> 00:10:45,894
He's fat and comfortable.

137
00:10:45,978 --> 00:10:47,146
He's got what he wanted.

138
00:10:47,229 --> 00:10:49,189
I'm sure we won't be
hearing from him again.

139
00:10:49,273 --> 00:10:50,274
He ate seven years, Paul.

140
00:10:50,357 --> 00:10:52,609
Seven years doesn't taste nice.

141
00:10:52,693 --> 00:10:55,195
Not to mention the accident
with his brother's wife.

142
00:10:59,241 --> 00:11:03,245
And what the fuck does
"I haven't finished with him yet" mean?

143
00:11:09,418 --> 00:11:10,752
Get rid of him.

144
00:11:11,753 --> 00:11:14,006
And I don't want any mistakes.

145
00:11:14,089 --> 00:11:15,215
No crackheads with sharp sticks

146
00:11:15,299 --> 00:11:17,467
acting like silly fucking gangsters.

147
00:11:17,551 --> 00:11:19,219
You take Sorter and Slim Biggins,

148
00:11:19,303 --> 00:11:22,055
you do it quickly, you do it quietly.

149
00:11:22,139 --> 00:11:24,933
DOCTOR: We don't know
what caused the blackout,

150
00:11:25,017 --> 00:11:26,768
but we've run some blood tests,

151
00:11:26,852 --> 00:11:31,231
and we'll have the results
within a few hours.

152
00:11:31,315 --> 00:11:34,276
It's a miracle you didn't sustain
any damage from your fall.

153
00:11:34,359 --> 00:11:35,611
Can I go now?

154
00:11:35,694 --> 00:11:38,447
Once you put
your clothes back on.

155
00:11:38,530 --> 00:11:41,241
And we'll call you back
with the results.

156
00:11:41,325 --> 00:11:43,702
All right. Look,
I'll take him on back.

157
00:11:44,703 --> 00:11:48,165
Billy, you go home.
It's late.

158
00:11:51,376 --> 00:11:52,878
Go easy now, yeah?

159
00:11:57,132 --> 00:11:59,134
[TRAIN PASSES NEARBY]

160
00:12:32,709 --> 00:12:34,127
[AUTOMATIC GUNFIRE]

161
00:12:34,211 --> 00:12:36,338
Get down!

162
00:12:36,421 --> 00:12:37,881
Move!

163
00:12:38,924 --> 00:12:40,175
- Joe!
- Jake!

164
00:12:40,259 --> 00:12:42,761
- Joe!
- Move! Get out of here!

165
00:12:50,435 --> 00:12:52,354
Get in the fucking car!

166
00:12:53,772 --> 00:12:55,857
- Go!
- But--

167
00:12:55,941 --> 00:12:59,486
[GLASS SHATTERS;
AUTOMATIC GUNFIRE CONTINUES]

168
00:13:04,408 --> 00:13:05,784
Get in the car.

169
00:13:08,120 --> 00:13:10,247
If I wanted you dead,
I would've shot you already.

170
00:13:14,084 --> 00:13:16,461
[TIRES SQUEAL]

171
00:13:16,545 --> 00:13:17,879
Sit back and be quiet.

172
00:13:21,133 --> 00:13:22,884
JAKE: And here he is again.

173
00:13:22,968 --> 00:13:27,097
Following disasters
like pain follows pleasure.

174
00:13:31,226 --> 00:13:32,477
What?

175
00:13:33,645 --> 00:13:34,896
You missed?

176
00:13:37,190 --> 00:13:39,192
Sorter never fucking misses.

177
00:13:39,276 --> 00:13:41,528
[STUTTERING]
I don't know what happened.

178
00:13:41,611 --> 00:13:43,447
Something went wrong.

179
00:13:44,448 --> 00:13:46,116
I had him in my sights...

180
00:13:47,117 --> 00:13:48,118
three times.

181
00:13:50,329 --> 00:13:53,540
You never miss,
let alone three times.

182
00:13:53,623 --> 00:13:56,084
Somebody told him
we was coming.

183
00:13:59,546 --> 00:14:02,049
Something is
very wrong here.

184
00:14:02,132 --> 00:14:04,301
Yeah, something's
fucking wrong all right.

185
00:14:05,761 --> 00:14:08,347
Don't make me angry, Slim.

186
00:14:08,430 --> 00:14:10,599
I might have missed him,
but I ain't gonna miss you,

187
00:14:10,682 --> 00:14:13,018
not at this range.

188
00:14:16,271 --> 00:14:17,773
Maybe it's better
you just drive.

189
00:14:22,486 --> 00:14:23,737
Doreen, Mr. Green.

190
00:14:23,820 --> 00:14:26,365
Mr. Green, Doreen.

191
00:14:26,448 --> 00:14:28,200
Good morning, Mr. Green.

192
00:14:30,911 --> 00:14:32,162
Avi.

193
00:14:33,330 --> 00:14:34,956
Mr. Green.

194
00:14:35,040 --> 00:14:37,459
Mr. Green, Avi.

195
00:14:37,542 --> 00:14:39,461
Sit down.

196
00:14:46,802 --> 00:14:48,637
I gather
you're quite the player.

197
00:14:49,971 --> 00:14:51,848
I'm a bit
of an enthusiast myself.

198
00:14:51,932 --> 00:14:54,559
I thought...maybe
we could have a few games.

199
00:14:54,643 --> 00:14:56,978
I think you should tell me
what's going on, don't you?

200
00:15:00,399 --> 00:15:02,734
We have your medical results
from the hospital.

201
00:15:04,319 --> 00:15:06,071
It's not important
how we got them.

202
00:15:06,154 --> 00:15:08,490
What is important,
however, is...

203
00:15:08,573 --> 00:15:10,325
what it has to say.

204
00:15:14,704 --> 00:15:17,624
You will die within three days
from a very unpleasant ailment

205
00:15:17,707 --> 00:15:20,419
that contaminates
your blood and organs.

206
00:15:28,677 --> 00:15:30,220
Thanks, fellas.

207
00:15:30,303 --> 00:15:31,930
Get back to you
on this one, yeah?

208
00:15:33,265 --> 00:15:34,641
Mr. Green.

209
00:15:36,726 --> 00:15:39,771
30 seconds
and you can be on your way.

210
00:15:39,855 --> 00:15:43,400
JAKE: Longer you listen,
the sweeter the pitch.

211
00:15:43,483 --> 00:15:44,776
30 seconds.

212
00:15:57,164 --> 00:15:58,457
We've already saved
your life once.

213
00:15:58,540 --> 00:16:01,668
The next time
will not be for free.

214
00:16:01,751 --> 00:16:04,296
We shall assist you
under two conditions.

215
00:16:04,379 --> 00:16:06,381
These conditions
are not negotiable.

216
00:16:06,465 --> 00:16:09,384
JAKE:
Oh, I'm being grafted.

217
00:16:09,468 --> 00:16:10,844
Condition one...

218
00:16:13,597 --> 00:16:15,640
we will bleed you dry.

219
00:16:15,724 --> 00:16:18,727
Have to pawn a pet shop before
you bleed me dry, my friend.

220
00:16:18,810 --> 00:16:23,064
You will give us
every penny you have got.

221
00:16:23,148 --> 00:16:25,484
- This is a con.
- It is only natural...

222
00:16:25,567 --> 00:16:29,029
...that you think that you
are somehow being conned,

223
00:16:29,112 --> 00:16:30,614
but think a little harder

224
00:16:30,697 --> 00:16:32,908
and you'll realize
that this is not a trick.

225
00:16:32,991 --> 00:16:36,745
Now, condition two...

226
00:16:36,828 --> 00:16:41,291
you will do as we tell you
without argument.

227
00:16:41,374 --> 00:16:46,588
This includes answering
any questions that are asked.

228
00:16:46,671 --> 00:16:48,423
You don't have a lot of time.

229
00:16:49,841 --> 00:16:52,511
And in reality,
you don't have a choice.

230
00:16:54,471 --> 00:16:58,350
Now the most sensible thing to do
would be to get a second opinion.

231
00:16:58,433 --> 00:17:01,311
Macha has unleashed
his legions.

232
00:17:01,394 --> 00:17:03,855
We can protect you
from the dangers you face.

233
00:17:03,939 --> 00:17:04,940
That is our deal.

234
00:17:08,109 --> 00:17:10,445
You have three hours
to decide.

235
00:17:10,529 --> 00:17:12,822
After that, you will be
beyond our help.

236
00:17:12,906 --> 00:17:14,950
JAKE: Think I'm gonna part
with my hard-earned cash

237
00:17:15,033 --> 00:17:18,286
for a set of homemade
hospital results?

238
00:17:18,370 --> 00:17:21,456
I don't think so. Not today.

239
00:17:35,554 --> 00:17:38,515
I don't have good news,
I'm afraid, Mr. Green.

240
00:17:38,598 --> 00:17:41,518
They've thought this one through, all right.

241
00:17:41,601 --> 00:17:43,395
Oh, they're smart.

242
00:17:43,478 --> 00:17:47,524
Smart as a pair of little boy's shoes.

243
00:17:47,607 --> 00:17:49,568
She has to be in on it.

244
00:17:49,651 --> 00:17:52,529
That's how they got the results.

245
00:17:52,612 --> 00:17:55,031
Gotta find someone they couldn't have got to.

246
00:17:56,950 --> 00:17:58,660
Well, Jake...

247
00:17:59,869 --> 00:18:01,121
we...

248
00:18:03,748 --> 00:18:05,500
there's no easy way
to tell you this.

249
00:18:05,584 --> 00:18:06,835
You...

250
00:18:06,918 --> 00:18:08,920
you have a rare blood disease.

251
00:18:13,883 --> 00:18:15,343
JAKE: How'd they get to him?

252
00:18:17,053 --> 00:18:18,513
He's in on it.

253
00:18:18,597 --> 00:18:20,849
More than a few days,
I would think--

254
00:18:22,017 --> 00:18:24,352
- How much they pay you?
- What?

255
00:18:24,436 --> 00:18:26,021
- Who?
- How much?

256
00:18:26,104 --> 00:18:27,814
What are you talking about?

257
00:18:28,857 --> 00:18:30,817
You got five seconds.

258
00:18:30,900 --> 00:18:32,360
Five.

259
00:18:32,444 --> 00:18:34,487
I have no idea
what you're talking about.

260
00:18:34,571 --> 00:18:36,364
- Four.
- But I--

261
00:18:36,448 --> 00:18:37,949
- Three. Two.
- I don't know!

262
00:18:38,033 --> 00:18:39,784
I have no idea what
you're talking about!

263
00:18:42,245 --> 00:18:45,665
JAKE: When you're winning,
who thinks about losing?

264
00:18:45,749 --> 00:18:49,502
But when you're faced
with what I'm looking at...

265
00:18:50,712 --> 00:18:52,797
a new and cold reality dawns.

266
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
A fact we like to ignore...

267
00:18:59,179 --> 00:19:01,723
you can not win.

268
00:19:01,806 --> 00:19:05,727
The only prize they guarantee
when you play this game

269
00:19:05,810 --> 00:19:07,479
is that you will lose.

270
00:19:09,356 --> 00:19:11,858
It's only a question of when.

271
00:19:14,110 --> 00:19:17,656
[STAMMERING]
I made a mistake.

272
00:19:17,739 --> 00:19:20,450
You never miss,
so why now?

273
00:19:20,533 --> 00:19:22,535
And why three times?

274
00:19:23,870 --> 00:19:28,041
Well, I had a bad feeling.

275
00:19:29,959 --> 00:19:31,753
[CHUCKLES]

276
00:19:31,836 --> 00:19:33,171
Feeling?

277
00:19:34,547 --> 00:19:37,384
I'm not sure if I paid you
to have feelings,

278
00:19:37,467 --> 00:19:38,968
now did I, Sorter?

279
00:19:41,096 --> 00:19:44,265
I paid you because you're
the best in the business.

280
00:19:44,349 --> 00:19:48,937
Why would you let feelings
confuse that relationship?

281
00:19:49,020 --> 00:19:50,897
Hmm?

282
00:19:50,980 --> 00:19:53,066
Listen to me.

283
00:19:53,149 --> 00:19:56,569
Urgency has become
something of an issue...

284
00:19:57,654 --> 00:20:00,615
so if you could restrain
those feelings

285
00:20:00,699 --> 00:20:03,576
until you've completed
the mission,

286
00:20:03,660 --> 00:20:05,787
I would be most grateful.

287
00:20:08,164 --> 00:20:09,999
Do you think
you could do that for me?

288
00:20:11,042 --> 00:20:12,085
Sure.

289
00:20:12,168 --> 00:20:13,503
I'd appreciate it.

290
00:20:30,729 --> 00:20:34,190
JAKE: If there's one thing
I've learnt about experts,

291
00:20:34,274 --> 00:20:36,109
they're experts on fuck all.

292
00:20:37,402 --> 00:20:39,529
If there's a rule, you can bend it.

293
00:20:39,612 --> 00:20:42,991
If there's a law, it can be broken.

294
00:20:43,074 --> 00:20:46,244
And from now on, I'm breaking all the rules...

295
00:20:47,579 --> 00:20:51,166
because desperate men do desperate deeds.

296
00:20:51,249 --> 00:20:52,667
[BILLIARD BALLS CLACKING]

297
00:20:52,751 --> 00:20:56,337
Cash just seems
to remain king, doesn't it?

298
00:20:56,421 --> 00:20:59,674
New bills. Not too many
of them in this town.

299
00:21:04,596 --> 00:21:06,014
Mmm-mmm!

300
00:21:06,097 --> 00:21:08,850
[♪♪♪]

301
00:21:08,933 --> 00:21:11,811
[SIGHS DEEPLY]
I love a new bill.

302
00:21:11,895 --> 00:21:13,605
Represents so much hope.

303
00:21:13,688 --> 00:21:15,774
Look how clean
and stiff it is.

304
00:21:17,734 --> 00:21:19,611
It even smells proud.

305
00:21:19,694 --> 00:21:21,905
ZACK:
Your work starts now.

306
00:21:22,947 --> 00:21:24,157
You'll be driving.

307
00:21:27,619 --> 00:21:29,287
We are--

308
00:21:29,370 --> 00:21:33,416
And I apologize
for the unnecessarily dramatic moniker--

309
00:21:33,500 --> 00:21:35,210
loan sharks.

310
00:21:35,293 --> 00:21:37,796
People hate and fear us
just like you

311
00:21:37,879 --> 00:21:39,881
will learn to hate and fear us.

312
00:21:39,964 --> 00:21:42,258
We know how much
you love a dollar bill,

313
00:21:42,342 --> 00:21:46,304
and it won't be easy watching them
fall through your hands,

314
00:21:46,387 --> 00:21:49,974
because it will be your money
that we will be loaning.

315
00:21:53,978 --> 00:21:56,481
[THUNDER RUMBLES]

316
00:21:59,984 --> 00:22:01,694
Don't say a word.

317
00:22:03,488 --> 00:22:06,074
Just hold the bag, and if we nod,
leave it on the table.

318
00:22:08,326 --> 00:22:09,994
There is nothing left.

319
00:22:10,078 --> 00:22:12,747
It's a very sad story,
Mr. Horowitz.

320
00:22:12,831 --> 00:22:15,250
My sympathies are
with you and your colleague.

321
00:22:15,333 --> 00:22:17,252
JAKE: Maybe I am being conned.

322
00:22:17,335 --> 00:22:19,087
Maybe I am being fooled.

323
00:22:19,170 --> 00:22:22,882
Excuse us for having to know
the reason for your loan,

324
00:22:22,966 --> 00:22:25,552
but we have to assess
our clients very carefully.

325
00:22:25,635 --> 00:22:29,222
They say the sentence has been passed,
the certificate signed.

326
00:22:29,305 --> 00:22:31,099
So? What's the point?

327
00:22:31,182 --> 00:22:34,727
The point is, this is the only option.

328
00:22:34,811 --> 00:22:36,604
[SNAPS FINGERS]

329
00:22:39,691 --> 00:22:43,528
If you snap those fingers at me again,
I'll fucking break 'em.

330
00:22:48,032 --> 00:22:49,492
You know our rates, right?

331
00:22:51,202 --> 00:22:52,745
And our policies?

332
00:22:55,081 --> 00:22:58,001
No offense, gentlemen,
but you have a reputation.

333
00:23:01,588 --> 00:23:03,798
I wouldn't be speaking
to you if I had a choice.

334
00:23:09,888 --> 00:23:11,139
It's a strange thing,

335
00:23:11,222 --> 00:23:14,726
but I still don't like to give it away.

336
00:23:17,562 --> 00:23:20,023
I know I can't take it with me,

337
00:23:20,106 --> 00:23:23,234
so why the pain?

338
00:23:23,318 --> 00:23:25,737
Why the fuck does it still hurt?

339
00:23:35,079 --> 00:23:37,624
And greasing the sheaths
of these two pricks

340
00:23:37,707 --> 00:23:39,125
isn't making it any easier.

341
00:23:54,432 --> 00:23:57,143
What did I sign up for?

342
00:23:57,226 --> 00:23:59,520
I try to make sense out of it.

343
00:23:59,604 --> 00:24:01,105
Not now,

344
00:24:01,189 --> 00:24:03,691
'cause it doesn't make sense.

345
00:24:03,775 --> 00:24:06,319
Hang the old brain up for a while.

346
00:24:06,402 --> 00:24:09,238
It's just been getting me
into trouble anyway.

347
00:24:09,322 --> 00:24:13,117
Just know if you start a job,
then finish it.

348
00:24:13,201 --> 00:24:16,371
In three days,
we'll have it.

349
00:24:16,454 --> 00:24:19,123
- I promise.
- Yes, you will.

350
00:24:20,792 --> 00:24:22,251
AVI: Goddamn right.

351
00:24:27,590 --> 00:24:30,510
JAKE: Their idea of discretion
is to choose a motel

352
00:24:30,593 --> 00:24:33,972
whose only clients are blood,
come, and Afro Sheen.

353
00:24:34,055 --> 00:24:35,723
Here, make yourself at home.

354
00:24:37,100 --> 00:24:38,643
You'll be hearing from us.

355
00:24:45,900 --> 00:24:47,485
We can't see Gold.

356
00:24:47,568 --> 00:24:50,196
What are you talking about?
I've been here for an hour.

357
00:24:50,279 --> 00:24:52,156
They're the ones
who asked for this meeting!

358
00:24:52,240 --> 00:24:53,241
Apparently
no one sees Gold.

359
00:24:53,324 --> 00:24:55,118
We got one
of his representatives.

360
00:24:55,201 --> 00:24:56,202
Walker.

361
00:24:56,285 --> 00:24:58,079
- Lily Walker?
- That's right.

362
00:24:58,162 --> 00:25:00,164
[DISTANT,
HEAVY DOOR CLOSES]

363
00:25:03,459 --> 00:25:05,461
[♪♪♪]

364
00:25:24,105 --> 00:25:25,273
Hi.

365
00:25:25,356 --> 00:25:26,983
Mr. Macha,
I don't think we've met.

366
00:25:27,066 --> 00:25:28,568
I'm Miss Walker.

367
00:25:28,651 --> 00:25:30,945
I work for Mr. Gold.
Do you mind if we walk?

368
00:25:31,029 --> 00:25:32,030
No, no.

369
00:25:33,364 --> 00:25:35,241
I understand
you've been commissioned

370
00:25:35,324 --> 00:25:36,743
to do some work for us.

371
00:25:36,826 --> 00:25:40,788
I thought it might be a good idea
if we had a little chat.

372
00:25:40,872 --> 00:25:42,790
Make sure
you understand the gravity

373
00:25:42,874 --> 00:25:44,625
of the endeavor
you've undertaken.

374
00:25:44,709 --> 00:25:47,837
Yeah, yeah,
I do, I understand.

375
00:25:47,920 --> 00:25:50,131
Everything's set.
The date hasn't changed.

376
00:25:50,214 --> 00:25:52,341
- I'll get the powder by Friday.
- Good.

377
00:25:52,425 --> 00:25:54,594
Mr. Gold has put his faith in you,

378
00:25:54,677 --> 00:25:56,471
and he has people to please.

379
00:25:56,554 --> 00:26:00,433
We've heard you might
be having some problems.

380
00:26:00,516 --> 00:26:02,185
No, no, no, no.

381
00:26:02,268 --> 00:26:04,103
We don't like publicity,
Mr. Macha.

382
00:26:04,187 --> 00:26:05,480
No, neither do I.

383
00:26:05,563 --> 00:26:07,815
I won't let you down.
I won't let Mr. Gold down.

384
00:26:13,488 --> 00:26:15,490
[♪♪♪]

385
00:26:35,676 --> 00:26:36,886
So we're clear?

386
00:26:39,514 --> 00:26:41,432
Mr. Gold
doesn't give more time.

387
00:26:42,475 --> 00:26:44,852
Or second chances.

388
00:26:47,355 --> 00:26:48,689
Good day.

389
00:26:54,946 --> 00:26:56,948
[♪♪♪]

390
00:27:03,037 --> 00:27:05,540
[♪♪♪]

391
00:27:36,571 --> 00:27:39,198
There's your money. What now?

392
00:27:39,282 --> 00:27:41,242
Have a seat.

393
00:27:50,543 --> 00:27:53,379
We need to know how much time you did
and who you did it with.

394
00:27:54,463 --> 00:27:56,883
- Why?
- Why?

395
00:27:56,966 --> 00:27:58,759
The deal is we ask the questions.

396
00:28:07,351 --> 00:28:09,270
I had two choices inside--

397
00:28:09,353 --> 00:28:12,565
14 years normal time
or 7 years solitary.

398
00:28:15,193 --> 00:28:16,903
I chose the solitary.

399
00:28:25,786 --> 00:28:29,540
I spent 20 hours a day locked up
in between two salty convicts.

400
00:28:29,624 --> 00:28:32,376
I've been down there for more years
than I care to remember.

401
00:28:32,460 --> 00:28:35,713
One was a chess master,
the other a master con man.

402
00:28:35,796 --> 00:28:37,798
Never seen or spoken
to each other,

403
00:28:37,882 --> 00:28:39,884
but they might as well
have been married,

404
00:28:39,967 --> 00:28:41,636
they knew so much
about one another.

405
00:28:41,719 --> 00:28:44,222
Once a day, the library on wheels
would be pushed around

406
00:28:44,305 --> 00:28:46,140
by a pair of axe-murdering twins

407
00:28:46,224 --> 00:28:48,601
who pushed the trolley
for 22 years.

408
00:28:52,313 --> 00:28:54,774
My neighbors used
to write down chess moves

409
00:28:54,857 --> 00:28:56,442
and concepts of the con

410
00:28:56,525 --> 00:29:00,488
on the back pages of books
based on subjects like

411
00:29:00,571 --> 00:29:03,991
Theoretical Astrophysics
Part Four,

412
00:29:04,075 --> 00:29:06,994
and The Mathematics
of Quantum Mechanics.

413
00:29:07,078 --> 00:29:09,330
They just used them
for their con.

414
00:29:09,413 --> 00:29:11,499
I used to intercept the books

415
00:29:11,582 --> 00:29:13,834
because I was sandwiched
in between their cells.

416
00:29:13,918 --> 00:29:15,461
Dangerous combination...

417
00:29:16,462 --> 00:29:18,631
chess and cons.

418
00:29:18,714 --> 00:29:22,009
These boys were locked up
for ten years with no distractions,

419
00:29:22,093 --> 00:29:25,137
nothing to do but think about
how to steal one another's pieces.

420
00:29:27,932 --> 00:29:32,853
Oh, yeah, they thought.
They really thought.

421
00:29:32,937 --> 00:29:36,232
I was under the impression
that I was the clever bastard before I went in,

422
00:29:36,315 --> 00:29:38,359
but these boys were
a completely different class.

423
00:29:38,442 --> 00:29:41,529
Head tricksters
of the premier division.

424
00:29:41,612 --> 00:29:44,031
Their sole ambition
was to create the ultimate con

425
00:29:44,115 --> 00:29:45,783
and win the ultimate game,

426
00:29:45,866 --> 00:29:48,786
always thinking quicker,
always thinking bigger.

427
00:29:48,869 --> 00:29:52,373
Gradually they thought they'd
found a formula to the con.

428
00:29:52,456 --> 00:29:55,835
Check. A formula
to win the ultimate win.

429
00:29:55,918 --> 00:29:57,378
The formula.

430
00:29:57,461 --> 00:29:59,505
I couldn't understand
the depth of it,

431
00:29:59,588 --> 00:30:01,382
but they were confident
it was real,

432
00:30:01,465 --> 00:30:02,925
and I believed them.

433
00:30:04,969 --> 00:30:07,430
After all, they'd been right
on everything else.

434
00:30:08,472 --> 00:30:10,725
So now they felt
they'd had their moment

435
00:30:10,808 --> 00:30:14,687
and it was time for them to leave
the confines of their cell.

436
00:30:14,770 --> 00:30:17,523
The concrete and steel
wasn't even mentioned.

437
00:30:17,606 --> 00:30:18,858
I didn't even doubt them.

438
00:30:18,941 --> 00:30:20,818
They got whatever
they wanted anyway.

439
00:30:20,901 --> 00:30:24,739
You could smell their food
through 12 inches of concrete.

440
00:30:24,822 --> 00:30:27,575
Bastards knew
it used to drive me mad.

441
00:30:27,658 --> 00:30:28,993
Oh, you bastards.

442
00:30:29,076 --> 00:30:31,829
We were all gonna go together.
They swore to me...

443
00:30:31,912 --> 00:30:33,914
"You're coming with us,
Jake."

444
00:30:33,998 --> 00:30:38,252
I trusted them.
Never for a second did I doubt them.

445
00:30:38,336 --> 00:30:40,254
Next day, they were gone
without a trace.

446
00:30:40,338 --> 00:30:43,049
For the next week,
the authorities tore the place apart.

447
00:30:43,132 --> 00:30:46,260
Couldn't find evidence
of their existence, let alone their exit.

448
00:30:46,344 --> 00:30:48,179
They just evaporated.

449
00:30:50,014 --> 00:30:51,015
Check.

450
00:30:52,058 --> 00:30:54,602
Two years later I was out,

451
00:30:54,685 --> 00:30:56,687
but those two knew
everything about me.

452
00:30:59,023 --> 00:31:00,900
Everything.

453
00:31:00,983 --> 00:31:02,401
All my dirty little secrets--

454
00:31:02,485 --> 00:31:06,030
How much money I had,
where I kept it.

455
00:31:06,113 --> 00:31:08,115
Hustling bastards
cleaned me out.

456
00:31:08,199 --> 00:31:12,119
They didn't leave so much
as a pair of socks, only a note.

457
00:31:12,203 --> 00:31:13,537
Rule one...

458
00:31:13,621 --> 00:31:16,457
"You only get smarter
by playing a smarter opponent.”

459
00:31:20,127 --> 00:31:22,129
But I had their formula,

460
00:31:22,213 --> 00:31:24,215
and it worked.

461
00:31:25,716 --> 00:31:28,594
It really worked.

462
00:31:28,677 --> 00:31:30,763
Not doing you
much good now, is it?

463
00:31:35,142 --> 00:31:36,143
Checkmate.

464
00:31:37,395 --> 00:31:38,896
He needs to get moving.

465
00:31:38,979 --> 00:31:40,398
Give him the addresses.

466
00:31:45,236 --> 00:31:47,738
[♪♪♪]

467
00:31:55,663 --> 00:31:57,581
JAKE: Why are they dragging this on?

468
00:31:58,916 --> 00:32:00,918
Just clean me out in one hit.

469
00:32:03,254 --> 00:32:05,047
They want me to suffer.

470
00:32:13,848 --> 00:32:16,517
These twisted bastards
are making me pay...

471
00:32:16,600 --> 00:32:18,727
pay for my own pain.

472
00:32:23,107 --> 00:32:26,444
A part of me dies
every time I think about it.

473
00:32:27,445 --> 00:32:29,029
They found a weakness,

474
00:32:29,113 --> 00:32:32,533
caught me fair and square,
crosshaired, blindfolded,

475
00:32:32,616 --> 00:32:34,702
wrapped and packed and cooked,

476
00:32:34,785 --> 00:32:36,370
hard-boiled, well done,

477
00:32:36,454 --> 00:32:38,706
stick a fork in me and see if I'll bleed.

478
00:32:38,789 --> 00:32:39,874
Checkmate.

479
00:32:39,957 --> 00:32:41,584
You're quite good at this game.

480
00:32:45,045 --> 00:32:46,964
[BILLIARD BALLS CLACKING]

481
00:32:47,047 --> 00:32:51,051
Stuck in a trance,
somewhere between hell and a hard place.

482
00:32:55,890 --> 00:32:59,560
What I want now is a little peace.

483
00:33:04,231 --> 00:33:05,566
ZACK: Where are you?

484
00:33:05,649 --> 00:33:07,026
The old lady's house.

485
00:33:07,109 --> 00:33:08,444
Does she have it?

486
00:33:08,527 --> 00:33:10,154
Of course she doesn't have it.

487
00:33:10,237 --> 00:33:12,072
She's barely got a heartbeat.

488
00:33:12,156 --> 00:33:14,492
Where the hell is this woman
gonna get that kind of money?

489
00:33:14,575 --> 00:33:17,077
That's what she owes.
Any furniture?

490
00:33:18,829 --> 00:33:19,997
No.

491
00:33:22,082 --> 00:33:23,584
Take the dog.

492
00:33:23,667 --> 00:33:25,044
I'm not taking the dog.

493
00:33:26,295 --> 00:33:27,588
Then take the TV.

494
00:33:27,671 --> 00:33:28,964
TV don't work.

495
00:33:29,048 --> 00:33:30,716
Then get your ass over here.

496
00:33:30,799 --> 00:33:32,760
How do you sleep at night?

497
00:33:35,054 --> 00:33:36,847
How'd we do?

498
00:33:36,931 --> 00:33:38,098
Ask the man.

499
00:33:38,182 --> 00:33:40,184
[♪♪♪]

500
00:33:40,267 --> 00:33:42,311
No thanks, darling.

501
00:33:53,697 --> 00:33:55,032
Time's up. Let's go!

502
00:34:05,042 --> 00:34:07,545
Mr. Green.
You took your time.

503
00:34:09,213 --> 00:34:11,048
Did you get anything
from the old lady?

504
00:34:11,131 --> 00:34:12,383
No.

505
00:34:12,466 --> 00:34:14,343
Did you get anything
from Horowitz?

506
00:34:14,426 --> 00:34:16,303
- No.
- Why not?

507
00:34:16,387 --> 00:34:18,973
Because he didn't have it.

508
00:34:19,056 --> 00:34:21,976
Listen, pal,
either he pays or you pay.

509
00:34:22,059 --> 00:34:23,561
I pay anyway.

510
00:34:23,644 --> 00:34:25,437
Don't be a smartass.

511
00:34:26,897 --> 00:34:28,315
Look, man,

512
00:34:28,399 --> 00:34:31,318
we're not sending you
out to polish doorknobs.

513
00:34:31,402 --> 00:34:33,070
You gotta get with it, man.

514
00:34:35,739 --> 00:34:37,533
Doreen, take his car.

515
00:34:38,701 --> 00:34:40,077
You're coming with us.

516
00:34:40,160 --> 00:34:43,163
What is this?

517
00:34:43,247 --> 00:34:44,415
Where was security?

518
00:34:44,498 --> 00:34:46,750
They gassed them.
We found them tied up.

519
00:34:51,589 --> 00:34:53,007
Hold tight, Mr. Green.

520
00:34:57,511 --> 00:35:00,931
It was a 12-ton
Hermann and Ziegler safe, Mr. D.

521
00:35:01,015 --> 00:35:02,516
It was impossible to break into.

522
00:35:02,600 --> 00:35:05,853
Well, obviously it wasn't
fucking impossible to move,

523
00:35:05,936 --> 00:35:07,354
now was it, Paul?

524
00:35:10,774 --> 00:35:13,193
What did anyone take it for?

525
00:35:13,277 --> 00:35:15,613
We don't even use
that safe, do we, Paul?

526
00:35:20,701 --> 00:35:21,869
Checkmate.

527
00:35:24,872 --> 00:35:26,624
How in the hell did you do that?

528
00:35:28,042 --> 00:35:29,126
Paul?

529
00:35:30,461 --> 00:35:31,879
Not usually, no.

530
00:35:33,130 --> 00:35:34,465
Sam Gold's powder
was in there.

531
00:35:34,548 --> 00:35:35,799
It came in yesterday.

532
00:35:38,636 --> 00:35:41,764
No, Paul. You're wrong.

533
00:35:45,601 --> 00:35:47,227
Try again.

534
00:35:53,609 --> 00:35:55,569
You stupid motherfucker.

535
00:35:59,281 --> 00:36:01,033
[♪♪♪]

536
00:36:02,034 --> 00:36:03,243
That shit'll rattle him.

537
00:36:03,327 --> 00:36:06,413
The fuck was it doing
on one of our properties?

538
00:36:06,497 --> 00:36:08,499
Why don't you
just fucking rape me, Paul?

539
00:36:10,000 --> 00:36:11,585
Pull the troops together.

540
00:36:11,669 --> 00:36:13,796
Break some bones,
hurt some people.

541
00:36:13,879 --> 00:36:16,340
- Results. You hear me?
- I'll take care of it.

542
00:36:16,423 --> 00:36:19,051
You're damn straight
you're gonna fucking take care of it.

543
00:36:19,134 --> 00:36:20,219
The word "excuse"

544
00:36:20,302 --> 00:36:22,596
does not exist
in Sam Gold's lexicon.

545
00:36:22,680 --> 00:36:26,183
We're the walking dead
until you fucking remedy this situation.

546
00:36:26,266 --> 00:36:28,727
- You understand?
- I'll take care of it.

547
00:36:28,811 --> 00:36:32,773
No, I said do you understand?

548
00:36:32,856 --> 00:36:35,901
- Yes.
- You'd better.

549
00:36:35,984 --> 00:36:37,861
In the meantime,
get some more powder.

550
00:36:37,945 --> 00:36:39,071
I don't care where it comes from

551
00:36:39,154 --> 00:36:42,241
or how much it costs, just get it.

552
00:36:42,324 --> 00:36:45,703
There's only one man that can get us
that amount on such short notice.

553
00:36:45,786 --> 00:36:47,162
Who?

554
00:36:48,414 --> 00:36:49,623
Lord John.

555
00:36:56,338 --> 00:36:57,756
No way.

556
00:36:57,840 --> 00:37:00,008
I'm not nourishing
the competition.

557
00:37:01,176 --> 00:37:03,887
That's twice
the market price.

558
00:37:05,681 --> 00:37:06,974
Come to us to do business

559
00:37:07,057 --> 00:37:08,475
and don't have the money,

560
00:37:08,559 --> 00:37:11,437
waste my time.

561
00:37:11,520 --> 00:37:14,690
Fat Dan, tell the cocksucker
to get out of my office.

562
00:37:14,773 --> 00:37:17,443
Point his compass to a boy bar.

563
00:37:18,902 --> 00:37:21,363
Sorry we can't help,
Mr. Paul.

564
00:37:21,447 --> 00:37:23,240
Tony'll show you the way out.

565
00:37:26,952 --> 00:37:29,079
All right, hold on.

566
00:37:29,163 --> 00:37:30,414
Hold on.

567
00:37:31,957 --> 00:37:33,625
I am prepared to talk.

568
00:37:35,127 --> 00:37:36,336
Talk.

569
00:37:36,420 --> 00:37:39,173
Do you think I have time to talk?

570
00:37:39,256 --> 00:37:43,635
Tell him to go to some scab-covered
old whore and fuckin' talk.

571
00:37:43,719 --> 00:37:46,221
Pete, if you wanna talk,

572
00:37:46,305 --> 00:37:48,140
go talk to the man
who made you them shoes.

573
00:37:48,223 --> 00:37:50,017
I'm too fuckin' busy to talk.

574
00:37:50,100 --> 00:37:51,727
Talk.

575
00:37:56,023 --> 00:37:58,066
What do you wanna talk about?

576
00:38:02,780 --> 00:38:04,948
- Okay, get it.
- What?

577
00:38:07,201 --> 00:38:09,620
Am I having déja vu, Paul?

578
00:38:09,703 --> 00:38:11,705
Didn't I just say get it?

579
00:38:15,834 --> 00:38:19,171
This is Sam Gold
I've found myself chained to!

580
00:38:19,254 --> 00:38:21,006
Mr. Black Magic!

581
00:38:21,089 --> 00:38:23,383
Mr. "I run this game" Gold!

582
00:38:23,467 --> 00:38:27,012
Not some plastic gangster
with a pocketknife for backup.

583
00:38:27,095 --> 00:38:29,598
Gold doesn't give
second chances, Paul.

584
00:38:29,681 --> 00:38:32,351
I want in, and I want rewards.

585
00:38:34,645 --> 00:38:35,979
Got it?

586
00:38:44,363 --> 00:38:45,572
Paul?

587
00:38:46,698 --> 00:38:48,242
When you make the deal,

588
00:38:48,325 --> 00:38:51,995
keep both eyes on that untrustworthy,
greedy motherfucker.

589
00:38:52,079 --> 00:38:54,081
[♪♪♪]

590
00:39:02,172 --> 00:39:03,882
They accept the price?

591
00:39:03,966 --> 00:39:05,133
Yes.

592
00:39:10,180 --> 00:39:11,765
Okay.

593
00:39:11,849 --> 00:39:13,308
They must be desperate.

594
00:39:15,060 --> 00:39:16,436
So set up the transaction, Dan.

595
00:39:16,520 --> 00:39:19,064
Give the deal to Skinny Pete.

596
00:39:19,147 --> 00:39:20,607
Skinny Pete.

597
00:39:21,817 --> 00:39:23,485
Tell him to take enough firepower

598
00:39:23,569 --> 00:39:25,696
to quell any fuckups.

599
00:39:29,241 --> 00:39:30,659
One more thing...

600
00:39:33,787 --> 00:39:34,872
Don't trust those dogs.

601
00:39:34,955 --> 00:39:36,790
If they make you smile,

602
00:39:36,874 --> 00:39:39,042
it's only to steal the gold
that's hiding there.

603
00:39:50,637 --> 00:39:51,805
If anyone asks...

604
00:39:52,890 --> 00:39:54,349
you don't speak the language.

605
00:40:02,816 --> 00:40:04,484
After you, Mr. Green.

606
00:40:04,568 --> 00:40:06,653
I'm taking the stairs.

607
00:40:06,737 --> 00:40:08,322
What's the problem,
Mr. Green?

608
00:40:09,573 --> 00:40:10,991
Don't like elevators.

609
00:40:11,074 --> 00:40:13,368
- What are you scared of?
- Are you fucking deaf?

610
00:40:13,452 --> 00:40:15,329
I said I just don't like them.

611
00:40:15,412 --> 00:40:17,706
Well, tough,
'cause you're getting in.

612
00:40:22,753 --> 00:40:23,921
Everything?

613
00:40:28,383 --> 00:40:30,093
Everything?

614
00:40:30,177 --> 00:40:31,595
[♪♪♪]

615
00:40:34,222 --> 00:40:35,641
He wants a fucking war,

616
00:40:35,724 --> 00:40:37,309
I'm gonna give him
a fucking war!

617
00:40:37,392 --> 00:40:39,269
I don't think
it was Lord John, Mr. D.

618
00:40:39,353 --> 00:40:41,021
He knows you'd
come looking for him.

619
00:40:41,104 --> 00:40:42,522
Well, he's not
far from wrong, is he?

620
00:40:42,606 --> 00:40:44,858
"Cause that is exactly
what I am gonna fuckin' do.

621
00:40:44,942 --> 00:40:46,526
Macha set us up,

622
00:40:46,610 --> 00:40:48,195
and you slept through it.

623
00:40:48,278 --> 00:40:49,738
Why didn't you see this coming,
fat boy?

624
00:40:50,781 --> 00:40:52,532
I'll take the stairs.

625
00:40:52,616 --> 00:40:54,534
Before we do anything, Mr. D,

626
00:40:54,618 --> 00:40:56,703
we have to get Sam Gold his powder.

627
00:40:56,787 --> 00:40:59,331
- Don't pull the trigger on the Lord--
- Shut your fucking mouth!

628
00:40:59,414 --> 00:41:01,166
- I'm getting out.
- You ain't going nowhere.

629
00:41:01,249 --> 00:41:03,502
We might as well
have just given it to him.

630
00:41:03,585 --> 00:41:06,546
- I'm not.
- I said you're staying right here.

631
00:41:06,630 --> 00:41:07,839
Get rid of the Lord...

632
00:41:09,216 --> 00:41:10,801
there will be consequences.

633
00:41:13,136 --> 00:41:15,347
Do I look like I'm afraid
of the consequences?

634
00:41:15,430 --> 00:41:17,724
[SHOUTING IN CHINESE]

635
00:41:17,808 --> 00:41:20,394
- I'm taking the stairs.
- You ain't going nowhere!

636
00:41:20,477 --> 00:41:22,020
You motherfucker, listen!

637
00:41:22,104 --> 00:41:23,230
Look at me!

638
00:41:23,313 --> 00:41:25,399
You think I'm afraid
of the fucking consequences?

639
00:41:25,482 --> 00:41:27,192
- Take the stairs!
- You listen to me!

640
00:41:27,275 --> 00:41:29,486
Sit down.
Get back. Sit down.

641
00:41:29,569 --> 00:41:31,446
You open your mouth
one more fucking time,

642
00:41:31,530 --> 00:41:33,198
I'll blow your fucking head off!

643
00:41:33,281 --> 00:41:33,907
Fuck him!

644
00:41:34,116 --> 00:41:35,075
Fuck him.

645
00:41:35,158 --> 00:41:36,410
Fuck the consequences!

646
00:41:36,618 --> 00:41:37,828
Fuck the consequences.

647
00:41:37,911 --> 00:41:39,079
Fuck them all.

648
00:41:39,246 --> 00:41:41,748
Fuck them all!

649
00:41:41,832 --> 00:41:43,250
- Do I look like I'm afraid?
- No.

650
00:41:43,333 --> 00:41:45,419
Do you understand me?
Do you?

651
00:41:47,921 --> 00:41:51,341
[MAN ON TELEVISION
SPEAKING CHINESE]

652
00:41:51,425 --> 00:41:54,011
[SPEAKING CHINESE]

653
00:41:54,094 --> 00:41:56,096
Lou, what's going on?

654
00:41:56,179 --> 00:41:57,431
We're here.

655
00:41:58,056 --> 00:41:59,558
They're here.

656
00:41:59,641 --> 00:42:00,600
How many are there?

657
00:42:00,684 --> 00:42:01,727
Six men.

658
00:42:01,810 --> 00:42:03,478
We're doing the deal
in the next room.

659
00:42:03,562 --> 00:42:05,564
We'll trade in the adjacent room.

660
00:42:07,315 --> 00:42:08,608
When do you make the trade?

661
00:42:08,692 --> 00:42:10,110
We've got...

662
00:42:10,193 --> 00:42:12,237
- Ten minutes.
- Ten minutes?

663
00:42:12,320 --> 00:42:13,280
Ten minutes.

664
00:42:13,363 --> 00:42:14,948
Don't trust those yellow dogs.

665
00:42:15,032 --> 00:42:16,742
I don't trust anyone.

666
00:42:25,250 --> 00:42:26,418
[NO AUDIBLE SOUND]

667
00:42:31,882 --> 00:42:35,010
[EXAGGERATED SHUSHING SOUND]

668
00:43:04,998 --> 00:43:06,875
[GAS HISSES]

669
00:43:11,254 --> 00:43:13,507
[SNORING]

670
00:43:26,228 --> 00:43:27,521
Lou?

671
00:43:27,604 --> 00:43:29,981
Talk to me,
you motherfucker,

672
00:43:30,065 --> 00:43:32,067
or I'll kill you myself.

673
00:43:33,610 --> 00:43:35,779
[GAS HISSING;
MAN SNORING]

674
00:43:44,454 --> 00:43:49,167
The consequences
can kiss my black ass!

675
00:43:50,836 --> 00:43:53,046
[AUTOMATIC GUNFIRE]

676
00:44:40,468 --> 00:44:42,053
They even stole my watch.

677
00:44:42,137 --> 00:44:45,307
Do not worry. I'll buy you
a new one for your funeral.

678
00:44:45,390 --> 00:44:46,433
[LORD JOHN SCREAMING]

679
00:44:48,977 --> 00:44:50,437
[BESTIAL ROAR]

680
00:44:50,520 --> 00:44:52,022
[♪♪♪]

681
00:45:20,008 --> 00:45:23,220
This has become
a large problem, Avi.

682
00:45:23,303 --> 00:45:26,139
There's no such thing
as problems, Mr. Green.

683
00:45:27,140 --> 00:45:29,059
Only situations.

684
00:45:29,142 --> 00:45:32,103
Wake up, cocksuckers.

685
00:45:32,187 --> 00:45:33,980
Wake up. The powder's gone.

686
00:45:34,064 --> 00:45:35,732
Sorry, Big Brother.

687
00:45:54,042 --> 00:45:55,460
Wake up, Mr. Green.

688
00:46:00,173 --> 00:46:01,549
Checkmate.

689
00:46:06,304 --> 00:46:07,597
How?

690
00:46:07,681 --> 00:46:09,933
How what?

691
00:46:10,016 --> 00:46:12,185
We've kept you alive,
now you can tell me.

692
00:46:12,269 --> 00:46:13,812
How do you keep winning?

693
00:46:13,895 --> 00:46:16,356
Very simple.

694
00:46:16,439 --> 00:46:19,609
You do all the hard work,
I just help you along.

695
00:46:23,113 --> 00:46:25,532
The art is for me
to feed pieces to you

696
00:46:25,615 --> 00:46:27,951
and make you believe
you took those pieces

697
00:46:28,034 --> 00:46:31,204
because you're smarter
and I'm dumber.

698
00:46:32,497 --> 00:46:35,125
In every game and con
there is always an opponent

699
00:46:35,208 --> 00:46:37,377
and there is always a victim.

700
00:46:37,460 --> 00:46:39,879
The more control the victim
thinks he has...

701
00:46:40,880 --> 00:46:42,841
the less control
he actually has.

702
00:46:42,924 --> 00:46:44,968
Gradually,
he will hang himself.

703
00:46:45,051 --> 00:46:47,846
I as the opponent
just help him along.

704
00:46:47,929 --> 00:46:50,015
So...

705
00:46:50,098 --> 00:46:51,850
that the treasured formula?

706
00:46:51,933 --> 00:46:55,186
The formula has infinite depth
in its efficacy and application,

707
00:46:55,270 --> 00:46:59,065
but it is staggeringly simple
and completely consistent.

708
00:46:59,149 --> 00:47:01,568
Rule one of any game or con...

709
00:47:01,651 --> 00:47:04,571
you can only get smarter
by playing a smarter opponent.

710
00:47:04,654 --> 00:47:05,989
Rule number two...

711
00:47:06,072 --> 00:47:08,491
the more sophisticated the game,

712
00:47:08,575 --> 00:47:10,785
the more sophisticated the opponent.

713
00:47:11,828 --> 00:47:14,205
If the opponent is very good,

714
00:47:14,289 --> 00:47:15,373
he will place his victim

715
00:47:15,457 --> 00:47:17,667
inside an environment
he can control.

716
00:47:17,751 --> 00:47:20,754
The bigger the environment,
the easier the control.

717
00:47:20,837 --> 00:47:23,089
He'll toss the dog a bone...

718
00:47:23,173 --> 00:47:25,675
find their weakness,

719
00:47:25,759 --> 00:47:28,762
give 'em just a little
of what they think they want.

720
00:47:31,681 --> 00:47:32,932
Check.

721
00:47:33,016 --> 00:47:36,269
So the opponent simply
distracts their victim

722
00:47:36,353 --> 00:47:39,147
by getting them consumed
with their own consumption.

723
00:47:43,985 --> 00:47:45,153
Check.

724
00:47:46,738 --> 00:47:48,865
The word "snake" springs to mind.

725
00:47:48,948 --> 00:47:50,658
Don't knock it.

726
00:47:50,742 --> 00:47:52,994
You only get smarter
by playing a snake.

727
00:47:54,704 --> 00:47:57,540
The bigger the trick
and older the trick,

728
00:47:57,624 --> 00:47:59,042
the easier it is to pull...

729
00:48:00,168 --> 00:48:01,961
based on two principles--

730
00:48:02,045 --> 00:48:03,546
They think it can't be that old,

731
00:48:03,630 --> 00:48:05,423
and they think it can't be that big

732
00:48:05,507 --> 00:48:07,425
for so many people
to have fallen for it.

733
00:48:10,637 --> 00:48:13,515
Eventually, when the opponent
is challenged or questioned...

734
00:48:15,266 --> 00:48:17,102
it means the victim's investment,

735
00:48:17,185 --> 00:48:19,979
and thus his intelligence,
is questioned.

736
00:48:21,147 --> 00:48:22,482
No one can accept that...

737
00:48:24,067 --> 00:48:25,693
not even to themselves.

738
00:48:30,323 --> 00:48:31,491
Checkmate.

739
00:48:32,742 --> 00:48:34,327
I ain't playing you again.

740
00:48:34,411 --> 00:48:36,663
You will always
find a good opponent

741
00:48:36,746 --> 00:48:39,290
in the very last place
you would ever look.

742
00:48:39,374 --> 00:48:42,669
You got more tricks
than a clown's pocket,

743
00:48:42,752 --> 00:48:44,671
don't you, Mr. Green?

744
00:48:46,381 --> 00:48:47,715
[TWO KNOCKS ON DOOR]

745
00:48:57,434 --> 00:48:59,060
Everything all right?

746
00:49:05,775 --> 00:49:07,444
[CELLULAR PHONE RINGS]

747
00:49:09,696 --> 00:49:11,114
Can they hear you?

748
00:49:12,157 --> 00:49:13,324
Two minutes.

749
00:49:16,161 --> 00:49:17,620
Yeah, you're okay.

750
00:49:17,704 --> 00:49:19,873
Get out, Jake,
as soon as you can.

751
00:49:19,956 --> 00:49:22,459
I had to dig very deep
to find someone who'd talk.

752
00:49:22,542 --> 00:49:24,794
They're the last resort.

753
00:49:24,878 --> 00:49:26,588
They're the last resort.

754
00:49:26,671 --> 00:49:29,132
When no other loan sharks
will lend 'em,

755
00:49:29,215 --> 00:49:31,468
your boys move in.

756
00:49:31,551 --> 00:49:34,846
They've stepped on Gold's toes,
and he wouldn't touch 'em.

757
00:49:34,929 --> 00:49:36,556
- Gold?
- Yes.

758
00:49:36,639 --> 00:49:38,558
The Gold.

759
00:49:38,641 --> 00:49:40,143
Sam Gold.

760
00:49:40,226 --> 00:49:42,562
Mr. Clandestine.

761
00:49:42,645 --> 00:49:44,856
Mr. Ambiguous.

762
00:49:44,939 --> 00:49:46,941
Mr. Mystery.

763
00:49:49,652 --> 00:49:51,070
Get out of there.

764
00:49:52,906 --> 00:49:54,824
Get out of there, Jake.

765
00:49:54,908 --> 00:49:59,162
No one lives
and displeases Gold.

766
00:49:59,245 --> 00:50:00,914
No one but your two friends.

767
00:50:00,997 --> 00:50:03,917
Gotta be something wrong
if Gold won't touch 'em.

768
00:50:04,000 --> 00:50:07,212
Gotta be something wrong
if the Goldfather won't touch 'em.

769
00:50:07,295 --> 00:50:09,339
No one sees Gold,

770
00:50:09,422 --> 00:50:11,716
but Gold sees everything.

771
00:50:12,800 --> 00:50:14,761
The smoke signals say

772
00:50:14,844 --> 00:50:17,555
dodge "em
like an angry bullet.

773
00:50:18,640 --> 00:50:21,059
Tell your friend
to get out of there.

774
00:50:21,142 --> 00:50:23,603
Jake, get out of there.

775
00:50:23,686 --> 00:50:24,938
Get out of there.

776
00:50:25,021 --> 00:50:27,398
Get out of there.

777
00:50:38,701 --> 00:50:40,870
[WEEPING]
Tomorrow!

778
00:50:47,210 --> 00:50:49,796
You're worse
than a stuck record.

779
00:50:49,879 --> 00:50:52,048
"Tomorrow, tomorrow."

780
00:50:52,131 --> 00:50:53,550
Tomorrow's
never gonna come, is it?

781
00:50:53,633 --> 00:50:56,344
JAKE: Hello, it's warming up.

782
00:50:56,427 --> 00:50:59,264
Zack, kick him.
See if that jogs him on.

783
00:50:59,347 --> 00:51:00,723
You want to play mother?

784
00:51:00,807 --> 00:51:03,434
I took care of Horowitz.
It's your turn.

785
00:51:09,065 --> 00:51:10,149
Change of plan.

786
00:51:10,233 --> 00:51:13,319
I can see what's coming.

787
00:51:13,403 --> 00:51:15,113
Give it to Mr. Green.

788
00:51:21,369 --> 00:51:22,537
Mr. Green.

789
00:51:23,997 --> 00:51:25,331
Shoot Fred for me.

790
00:51:28,376 --> 00:51:29,919
Not dead, stupid.

791
00:51:30,003 --> 00:51:31,421
Just in the back of the knee.

792
00:51:31,504 --> 00:51:33,798
I ain't shooting Fred, Zack.

793
00:51:33,881 --> 00:51:36,342
JAKE: Sometimes a little voice

794
00:51:36,426 --> 00:51:38,469
tells you to think about number one.

795
00:51:38,553 --> 00:51:39,971
Told you, Avi.

796
00:51:41,264 --> 00:51:42,640
Never had the gumption.

797
00:51:42,724 --> 00:51:44,601
Never gonna have what it takes.

798
00:51:44,684 --> 00:51:46,477
AVI: It's easier than you think.

799
00:51:46,561 --> 00:51:48,771
Just one little squeeze.

800
00:51:49,772 --> 00:51:51,858
Just like a tube of toothpaste.

801
00:51:51,941 --> 00:51:53,860
Who the fuck are you two?

802
00:51:53,943 --> 00:51:56,446
You can't see what's
right in front of you.

803
00:51:56,529 --> 00:51:59,032
You supposed to be stiff,

804
00:51:59,115 --> 00:52:01,367
cold, and horizontal.

805
00:52:01,451 --> 00:52:03,536
And you still don't trust us?

806
00:52:04,787 --> 00:52:07,081
Shoot him in the kneecap.
The debt has to be paid.

807
00:52:09,083 --> 00:52:12,462
Sometimes it's best to listen to it.

808
00:52:14,589 --> 00:52:16,466
Get your ass up, Fred.

809
00:52:19,719 --> 00:52:21,179
Go on. Get out.

810
00:52:25,266 --> 00:52:26,559
He can't do that, Jake.

811
00:52:26,643 --> 00:52:28,144
Then why don't you stop him, Avi?

812
00:52:28,227 --> 00:52:29,771
What the fuck do you know?

813
00:52:29,854 --> 00:52:31,189
Shoot that toad now.

814
00:52:31,272 --> 00:52:32,940
[HOROWITZ WEEPING]

815
00:52:35,276 --> 00:52:36,819
JAKE: One more step, Avi.

816
00:52:38,404 --> 00:52:40,448
Just like a squeeze of toothpaste.

817
00:52:42,867 --> 00:52:45,370
You realize what
you're doing, Mr. Green?

818
00:52:45,453 --> 00:52:47,163
Hold on, Jake.

819
00:52:47,246 --> 00:52:49,165
This isn't the plan.

820
00:52:49,248 --> 00:52:51,334
This won't have a happy ending.

821
00:52:52,669 --> 00:52:54,253
One more step, Avi.

822
00:52:57,799 --> 00:52:59,550
[DRY FIRING]

823
00:53:11,229 --> 00:53:12,480
Wake up, Mr. Green.

824
00:53:27,161 --> 00:53:30,707
[DISTANT TRAFFIC MOVING]

825
00:53:30,790 --> 00:53:32,291
[TELEPHONE RINGS]

826
00:53:32,375 --> 00:53:33,376
Aahhh!

827
00:53:34,669 --> 00:53:36,796
[RING]

828
00:53:36,879 --> 00:53:38,548
[GROANS]

829
00:53:38,631 --> 00:53:40,633
[RING]

830
00:53:42,176 --> 00:53:44,095
[RING]

831
00:53:49,767 --> 00:53:50,893
Yeah?

832
00:53:50,977 --> 00:53:52,603
AVI: Congratulations,
Mr. Green.

833
00:53:52,687 --> 00:53:54,856
It's past the third day,
and you have risen.

834
00:53:54,939 --> 00:53:56,816
I think you're due
for a checkup.

835
00:54:06,868 --> 00:54:08,828
Did the bad guys get you?

836
00:54:08,911 --> 00:54:11,164
There's no such thing
as bad guys, Rachel.

837
00:54:11,247 --> 00:54:13,958
Yes, there are.
That's why Daddy's friend's looking after us.

838
00:54:14,041 --> 00:54:15,668
Never mind about that.

839
00:54:15,752 --> 00:54:17,170
Why don't you be
a good girl.

840
00:54:17,253 --> 00:54:19,255
Go and get your
Uncle Jake a cold drink.

841
00:54:29,557 --> 00:54:31,309
It's a bit of a mess, isn't it?

842
00:54:31,392 --> 00:54:33,478
Things will sort themselves out.

843
00:54:34,604 --> 00:54:35,688
Is she all right?

844
00:54:35,772 --> 00:54:37,356
Don't you worry about her.

845
00:54:37,440 --> 00:54:38,941
You just look after yourself.

846
00:54:42,945 --> 00:54:45,656
Well, Mr. Green, I don't know
how to tell you this.

847
00:54:45,740 --> 00:54:48,201
Our, uh-- our first results, well,

848
00:54:48,284 --> 00:54:50,203
they, uh-- they must have been wrong.

849
00:54:50,286 --> 00:54:51,287
Um...

850
00:54:54,373 --> 00:54:58,586
I cannot apologize enough
for this error.

851
00:54:58,669 --> 00:55:01,422
Now, you're not a well man,
but I think we...

852
00:55:01,506 --> 00:55:04,008
[SOUNDTRACK
BECOMES DISTORTED]

853
00:55:12,642 --> 00:55:13,684
[NO AUDIBLE DIALOGUE]

854
00:55:21,984 --> 00:55:24,153
We have to asses our clients
very carefully.

855
00:55:35,998 --> 00:55:37,708
JAKE: There is something
about yourself

856
00:55:37,792 --> 00:55:40,211
that you don't know,

857
00:55:40,294 --> 00:55:44,841
something that you will deny
even exists

858
00:55:44,924 --> 00:55:49,428
until it's too late
to do anything about it.

859
00:55:49,512 --> 00:55:50,847
[CAR HORN BLARES]

860
00:55:54,559 --> 00:55:58,271
It's the only reason
you get up in the morning.

861
00:55:58,354 --> 00:56:01,649
The only reason
you suffer the shitty boss,

862
00:56:01,732 --> 00:56:05,611
the blood, the sweat, and the tears.

863
00:56:05,695 --> 00:56:08,865
This is because you want
people to know how good,

864
00:56:08,948 --> 00:56:11,576
attractive, generous,

865
00:56:11,659 --> 00:56:14,996
funny, wild, and clever
you really are.

866
00:56:15,079 --> 00:56:16,539
Fear or revere me,

867
00:56:16,622 --> 00:56:18,875
but please think I'm special.

868
00:56:20,668 --> 00:56:22,962
We share an addiction.

869
00:56:23,045 --> 00:56:24,630
We're approval junkies.

870
00:56:25,882 --> 00:56:28,467
We're all in it
for the slap on the back

871
00:56:28,551 --> 00:56:30,845
and the gold watch,

872
00:56:30,928 --> 00:56:33,598
the hip, hip, hoo-fucking-rah.

873
00:56:33,681 --> 00:56:36,142
Look at the clever boy with the badge,

874
00:56:36,225 --> 00:56:38,269
polishing his trophy.

875
00:56:38,352 --> 00:56:41,647
Shine on, you crazy diamond...

876
00:56:41,731 --> 00:56:45,860
because we're just monkeys
wrapped in suits,

877
00:56:45,943 --> 00:56:48,946
begging for the approval of others.

878
00:56:49,030 --> 00:56:50,865
[CELLULAR PHONE RINGS;
CAR HORN BLARES]

879
00:56:50,948 --> 00:56:53,159
If we knew this, we wouldn't do this.

880
00:56:53,242 --> 00:56:54,493
[CELLULAR PHONE RINGS]

881
00:56:54,577 --> 00:56:58,122
Someone is hiding it from us.

882
00:56:58,205 --> 00:57:02,251
And if you had a second chance,
you would ask...

883
00:57:02,335 --> 00:57:03,628
Why?

884
00:57:03,711 --> 00:57:06,589
- Why what?
- Why am I still alive?

885
00:57:06,672 --> 00:57:08,507
Why did you
give my money away?

886
00:57:08,591 --> 00:57:10,426
Why didn't you
want 'em to know?

887
00:57:12,428 --> 00:57:14,180
Why didn't you
want me to know?

888
00:57:14,263 --> 00:57:16,265
You'll find out soon enough.

889
00:57:17,350 --> 00:57:19,810
[DISTANT TRAIN PASSES]

890
00:57:19,894 --> 00:57:21,938
Boss, I've been digging around
on Lord John.

891
00:57:22,021 --> 00:57:25,191
Came across a couple of
cash-talking shit-sniffers

892
00:57:25,274 --> 00:57:26,817
who came up with a name.

893
00:57:26,901 --> 00:57:28,194
Green.

894
00:57:28,277 --> 00:57:30,613
That's right, Jake Green.

895
00:57:30,696 --> 00:57:33,282
- Go on.
- I'm working for his brother.

896
00:57:33,366 --> 00:57:34,283
Patrick.

897
00:57:34,367 --> 00:57:35,868
Couple of opportunists,

898
00:57:35,952 --> 00:57:37,662
looking after his older brother.

899
00:57:37,745 --> 00:57:39,205
Got a little bit greedy.

900
00:57:39,288 --> 00:57:40,623
Wanted to impress you.

901
00:57:40,706 --> 00:57:43,000
All right, you take
Sorter and Slim Biggins

902
00:57:43,084 --> 00:57:45,378
and enough men
to avoid an excuse.

903
00:57:45,461 --> 00:57:47,838
[DISTANT TRAIN PASSES]

904
00:57:48,881 --> 00:57:51,425
It's about fucking time.

905
00:57:54,428 --> 00:57:56,847
Oh, now that is a picture.

906
00:57:57,890 --> 00:57:59,266
You took your sweet-ass time.

907
00:57:59,350 --> 00:58:00,893
We're starting to get bored.

908
00:58:00,977 --> 00:58:03,062
You should've kept yourselves
busy with a swim.

909
00:58:03,145 --> 00:58:04,689
Funny you should
say that.

910
00:58:04,772 --> 00:58:07,108
Zack's quite a swimmer,
aren't you, Zack?

911
00:58:07,191 --> 00:58:09,235
20 lengths in 10 seconds.

912
00:58:09,318 --> 00:58:11,153
We thought it might be a record.

913
00:58:11,237 --> 00:58:14,365
You wanna try to beat it?
Come on in and join us.

914
00:58:14,448 --> 00:58:16,367
I'll just pop upstairs,
grab me trunks,

915
00:58:16,450 --> 00:58:17,827
and be down in a jiffy.

916
00:58:17,910 --> 00:58:19,912
I wouldn't do that
if I were you.

917
00:58:19,996 --> 00:58:21,580
Oh, why is that, Avi?

918
00:58:21,664 --> 00:58:23,541
Why do you think
we're in this birdbath

919
00:58:23,624 --> 00:58:25,710
when we could be upstairs
toasty and cozy,

920
00:58:25,793 --> 00:58:27,086
watching
the naughty channel?

921
00:58:27,169 --> 00:58:29,714
[WOMAN ON TELEVISION
MOANS PASSIONATELY]

922
00:58:29,797 --> 00:58:32,383
How long can it take
to get five coffees

923
00:58:32,466 --> 00:58:33,926
and a couple of pizzas?

924
00:58:34,010 --> 00:58:35,261
[DISTANT TRAIN PASSES]

925
00:58:35,344 --> 00:58:37,847
[♪♪♪]

926
00:58:39,765 --> 00:58:42,143
You're on your own,
Jakey boy.

927
00:58:47,314 --> 00:58:48,816
Move!

928
00:59:19,889 --> 00:59:21,891
[SHOTGUN BLASTS]

929
00:59:28,939 --> 00:59:30,107
Aawww!

930
00:59:32,902 --> 00:59:34,361
You gotta tell the boss.

931
00:59:35,488 --> 00:59:36,697
Why me?

932
00:59:36,781 --> 00:59:39,075
Because you're the one
who ordered the pizza.

933
00:59:42,119 --> 00:59:43,287
Ohh.

934
00:59:45,081 --> 00:59:46,707
Elvis, come here.

935
00:59:48,709 --> 00:59:50,211
If I wanted vinegar,

936
00:59:50,294 --> 00:59:52,797
I would have ordered
French fries.

937
00:59:52,880 --> 00:59:55,257
Get me something
with a price tag on it. Okay?

938
00:59:58,260 --> 01:00:01,263
[LOW] This Mr. Green,
what did he do, anyway?

939
01:00:03,641 --> 01:00:05,017
Hey, Hamish.

940
01:00:09,188 --> 01:00:10,773
It's okay. We're among friends.

941
01:00:10,856 --> 01:00:13,275
Come on.
What have you got for me?

942
01:00:15,694 --> 01:00:18,489
- What am I gonna tell him?
- That's your problem.

943
01:00:19,490 --> 01:00:21,242
But it'd better be good.

944
01:00:23,661 --> 01:00:25,371
I turned up to pick them up...

945
01:00:25,454 --> 01:00:27,456
[NO AUDIBLE DIALOGUE]

946
01:00:40,010 --> 01:00:42,179
And that is what I saw.

947
01:00:45,808 --> 01:00:47,768
That's a fascinating story.

948
01:00:49,019 --> 01:00:51,313
I have one question for you.

949
01:00:53,816 --> 01:00:55,359
How?

950
01:00:55,442 --> 01:00:58,195
- How what?
- How what?

951
01:00:59,488 --> 01:01:01,282
There were six of us,

952
01:01:01,365 --> 01:01:04,076
plus Slim Biggins,
who counts as another six.

953
01:01:04,160 --> 01:01:05,786
How many were there of him?

954
01:01:08,164 --> 01:01:10,374
- One.
- One.

955
01:01:11,917 --> 01:01:13,919
So, how exactly did this one

956
01:01:14,003 --> 01:01:17,548
manage to disarm
and overpower

957
01:01:17,631 --> 01:01:21,093
a four-time national
bodybuilding champion...

958
01:01:24,013 --> 01:01:25,681
drag him half a block...

959
01:01:26,682 --> 01:01:28,601
throw him
over a six-foot wall,

960
01:01:28,684 --> 01:01:30,895
and then get him
to eat his own gun?

961
01:01:30,978 --> 01:01:32,188
[SILENCED GUNSHOTS]

962
01:01:36,692 --> 01:01:38,444
- Keep your head down!
- [PATRONS SCREAM]

963
01:01:42,781 --> 01:01:44,909
Don't fuckin' move!

964
01:01:44,992 --> 01:01:46,869
Lou! Lou!

965
01:01:48,204 --> 01:01:50,748
Lou! What the fuck's going on?

966
01:01:50,831 --> 01:01:53,584
[MAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]

967
01:01:53,667 --> 01:01:55,544
I don't know!

968
01:01:55,628 --> 01:01:56,754
Don't fuck this up!

969
01:01:56,837 --> 01:02:00,257
[MEN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]

970
01:02:00,341 --> 01:02:01,550
He went in the kitchen!

971
01:02:01,634 --> 01:02:03,052
Don't drop your guns!

972
01:02:03,135 --> 01:02:05,137
Bastards!

973
01:02:05,221 --> 01:02:07,723
[♪♪♪]

974
01:02:12,853 --> 01:02:14,730
Take the fucking boss down!

975
01:02:14,813 --> 01:02:16,523
[PATRONS SCREAMING]

976
01:02:17,566 --> 01:02:19,485
[♪♪♪]

977
01:02:19,568 --> 01:02:21,570
[NO AUDIBLE DIALOGUE]

978
01:02:30,287 --> 01:02:31,705
Nice and slowly.

979
01:02:34,250 --> 01:02:35,793
Beauty is a destructive angel.

980
01:02:35,876 --> 01:02:38,087
[♪♪♪]

981
01:02:44,635 --> 01:02:46,595
How could anything
that looks so good be so bad?

982
01:03:00,985 --> 01:03:03,445
But there is no angel
as destructive as their greed.

983
01:03:06,740 --> 01:03:09,535
[NO AUDIBLE DIALOGUE]

984
01:03:14,957 --> 01:03:16,667
[NO AUDIBLE DIALOGUE]

985
01:03:16,750 --> 01:03:18,752
In the end, she gets them all.

986
01:03:21,755 --> 01:03:23,299
They think they can handle her...

987
01:03:23,382 --> 01:03:25,259
[MUFFLED GUNSHOT]

988
01:03:25,342 --> 01:03:26,760
[♪♪♪]

989
01:03:28,012 --> 01:03:30,514
But greed is the only snake
that cannot be charmed.

990
01:03:35,311 --> 01:03:36,729
I should have killed him...

991
01:03:36,812 --> 01:03:38,856
[MUFFLED GUNSHOT;
NO AUDIBLE DIALOGUE]

992
01:03:41,775 --> 01:03:44,028
[MUFFLED GUNSHOT;
NO AUDIBLE DIALOGUE]

993
01:03:44,111 --> 01:03:45,988
A long time ago.

994
01:03:46,071 --> 01:03:49,158
[♪♪♪]

995
01:04:03,922 --> 01:04:07,259
[MUFFLED GUNSHOTS]

996
01:04:16,518 --> 01:04:19,897
[♪♪♪]

997
01:04:33,535 --> 01:04:35,579
[TIRES SQUEAL;
LOUD CRASH]

998
01:04:35,662 --> 01:04:37,373
[MACHA SCREAMING]

999
01:04:37,456 --> 01:04:41,627
She shot my finger off!
That bitch shot my finger off!

1000
01:04:41,710 --> 01:04:44,254
[HORN BLARES]

1001
01:04:47,007 --> 01:04:48,967
[MEN SPEAKING CHINESE]

1002
01:04:49,051 --> 01:04:50,302
[HORN BLARES]

1003
01:04:52,304 --> 01:04:53,639
Who is it?

1004
01:04:54,723 --> 01:04:55,808
Where's Tony?

1005
01:04:57,393 --> 01:05:00,896
Happy Tony,
Lord John's man.

1006
01:05:00,979 --> 01:05:04,024
Not lookin'
so happy now, is he?

1007
01:05:04,108 --> 01:05:07,194
Don't worry, he's with
Assassin Cho Lea Nokaler.

1008
01:05:07,277 --> 01:05:08,946
[SILENCED GUNSHOT;
FEMALE PATRON SCREAMS]

1009
01:05:09,029 --> 01:05:11,615
[STAMMERING]
Check she's dead, Lou.

1010
01:05:11,698 --> 01:05:13,784
Greed gets 'em all in the end.

1011
01:05:15,494 --> 01:05:19,039
No worry. Cocksucker...
[CONTINUES IN CHINESE]

1012
01:05:19,123 --> 01:05:22,042
Now, shoot straight, Sorter.

1013
01:05:22,126 --> 01:05:24,461
Glad to see you got
those feelings in check.

1014
01:05:31,343 --> 01:05:34,221
Find a couple of Lord John's boys
and persuade them

1015
01:05:34,304 --> 01:05:37,015
to tell you where my powder is.

1016
01:05:37,099 --> 01:05:37,558
[DRUMS BEATING]

1017
01:05:37,558 --> 01:05:39,351
[DRUMS BEATING]

1018
01:05:51,905 --> 01:05:54,408
[DRUMS BEATING]

1019
01:05:57,744 --> 01:05:59,163
[MEN SPEAKING CHINESE]

1020
01:05:59,246 --> 01:06:00,873
[DRUMS BEATING]

1021
01:06:07,588 --> 01:06:09,882
[DOOR OPENS]

1022
01:06:20,225 --> 01:06:24,938
[AUTOMATIC GUNFIRE;
BODIES FALL]

1023
01:06:25,022 --> 01:06:26,982
[DRUMS BEATING]

1024
01:06:46,001 --> 01:06:48,504
[LOUD DANCE MUSIC
PLAYING]

1025
01:06:53,175 --> 01:06:55,177
[MAN SPEAKING CHINESE]

1026
01:06:58,013 --> 01:07:00,349
[KNOCKING AT DOOR;
AUTOMATIC GUNFIRE]

1027
01:07:00,432 --> 01:07:03,101
[LOUD DANCE MUSIC
CONTINUES]

1028
01:07:12,945 --> 01:07:15,614
ZACK: What is the first rule
of any game, Mr. Green?

1029
01:07:17,950 --> 01:07:19,201
The only way to get smarter

1030
01:07:19,284 --> 01:07:21,620
is by playing a smarter opponent.

1031
01:07:21,703 --> 01:07:23,497
What's rule two of any game?

1032
01:07:24,498 --> 01:07:28,085
The more sophisticated the game,
the more sophisticated the opponent.

1033
01:07:28,168 --> 01:07:32,089
The formula's the same,
but where does it stop, Mr. Green?

1034
01:07:33,423 --> 01:07:35,300
Where does this game stop?

1035
01:07:35,384 --> 01:07:38,345
It stops when you
start to give me answers.

1036
01:07:38,428 --> 01:07:40,472
Don't let them play
head games with you, Jake.

1037
01:07:40,556 --> 01:07:43,475
Is it me that's playing
head games with you, Mr. Green?

1038
01:07:51,358 --> 01:07:53,277
You've heard that voice
for so long,

1039
01:07:53,360 --> 01:07:54,820
you believe it to be you.

1040
01:07:55,821 --> 01:07:57,739
Should've taken the stairs.

1041
01:07:57,823 --> 01:07:59,241
This is a con.

1042
01:07:59,324 --> 01:08:01,743
Hold on, Jake. This isn't the plan.

1043
01:08:01,827 --> 01:08:04,830
This won't have a happy ending.

1044
01:08:04,913 --> 01:08:07,583
You believe it to be
your best friend.

1045
01:08:09,251 --> 01:08:11,503
They should believe their opponents
would be their best friend.

1046
01:08:11,587 --> 01:08:13,839
Where's the best place
an opponent should hide?

1047
01:08:15,215 --> 01:08:17,676
In the very last place
you would ever look.

1048
01:08:17,759 --> 01:08:21,096
Do you know who
Sam Gold is, Mr. Green?

1049
01:08:22,097 --> 01:08:23,849
The Gold.

1050
01:08:23,932 --> 01:08:25,851
Sam Gold.

1051
01:08:25,934 --> 01:08:27,686
Mr. Clandestine.

1052
01:08:27,769 --> 01:08:30,147
Mr. Mystery.

1053
01:08:30,230 --> 01:08:32,024
It's all up here...

1054
01:08:33,442 --> 01:08:35,319
pretending to be you.

1055
01:08:35,402 --> 01:08:37,237
No one sees Gold,

1056
01:08:37,321 --> 01:08:40,198
but Gold sees everything.

1057
01:08:40,282 --> 01:08:43,035
AVI: You're in a game, Jake.

1058
01:08:43,118 --> 01:08:45,037
You're in the game.

1059
01:08:45,120 --> 01:08:47,122
Everyone's in this game,

1060
01:08:47,205 --> 01:08:49,708
and nobody knows it.

1061
01:08:49,791 --> 01:08:51,293
And all of this...

1062
01:08:52,794 --> 01:08:54,296
this is his world.

1063
01:08:54,379 --> 01:08:55,547
He owns it.

1064
01:08:56,965 --> 01:08:58,884
He controls it.

1065
01:08:58,967 --> 01:09:01,803
I've had enough of this shit.
It's starting to do my head in.

1066
01:09:01,887 --> 01:09:04,389
- Tell him you've had enough.
- He tells you what to do...

1067
01:09:04,473 --> 01:09:06,892
- Look, that's enough.
- ...and when to do it.

1068
01:09:06,975 --> 01:09:09,186
- Tell him.
- I said that's enough, Avi!

1069
01:09:09,269 --> 01:09:13,565
Eventually, when the opponent
is challenged or questioned...

1070
01:09:13,649 --> 01:09:16,568
it means the victim's investment,
and thus his intelligence,

1071
01:09:16,652 --> 01:09:18,111
is questioned.

1072
01:09:19,112 --> 01:09:21,073
No one can accept that.

1073
01:09:21,156 --> 01:09:23,575
Not even to themselves.

1074
01:09:23,659 --> 01:09:26,995
AVI: He's behind all
the pain there ever was.

1075
01:09:28,914 --> 01:09:32,125
Behind every crime
ever committed.

1076
01:09:33,126 --> 01:09:36,004
[SILENCED GUNSHOTS]

1077
01:09:37,756 --> 01:09:40,384
JAKE'S VOICE:
How can I be behind all the pain,

1078
01:09:40,467 --> 01:09:41,927
all the crime,

1079
01:09:42,010 --> 01:09:44,429
if I don't even exist?

1080
01:09:44,513 --> 01:09:46,348
AVI: And right now,

1081
01:09:46,431 --> 01:09:50,769
he's telling you that
he doesn't even exist.

1082
01:09:50,852 --> 01:09:53,438
[SILENCED GUNSHOT]

1083
01:09:53,522 --> 01:09:57,025
No one lives
and displeases Gold.

1084
01:09:58,026 --> 01:09:59,945
No one but your two friends.

1085
01:10:00,028 --> 01:10:01,905
We just put you to war

1086
01:10:01,988 --> 01:10:04,574
with the only enemy
that ever existed.

1087
01:10:04,658 --> 01:10:07,953
And you, you think
he's your best friend.

1088
01:10:08,036 --> 01:10:09,996
And they will protect
their best friend...

1089
01:10:10,997 --> 01:10:12,958
with everything they've got.

1090
01:10:13,041 --> 01:10:15,377
Where's the best place
an opponent should hide?

1091
01:10:16,461 --> 01:10:19,214
In the very last place
you'd ever look.

1092
01:10:20,340 --> 01:10:22,384
He's hiding
behind your pain, Jake.

1093
01:10:25,137 --> 01:10:26,972
Embrace the pain,

1094
01:10:27,055 --> 01:10:30,642
and you will win this game.

1095
01:10:34,855 --> 01:10:38,400
How radical are you
prepared to be, Mr. Green?

1096
01:10:40,402 --> 01:10:43,613
You got more money
than you could ever spend.

1097
01:10:43,697 --> 01:10:45,574
That's all you think about nowadays.

1098
01:11:00,881 --> 01:11:03,091
Cash just seems
to remain king, doesn't it?

1099
01:11:04,176 --> 01:11:05,510
Mmm-mmm!

1100
01:11:05,594 --> 01:11:07,596
[♪♪♪]

1101
01:11:23,069 --> 01:11:26,782
AVI: The more power
you think you have in Gold's world,

1102
01:11:26,865 --> 01:11:29,576
the less power you have
in the real world.

1103
01:11:32,454 --> 01:11:34,998
You are still in prison, Jake.

1104
01:11:35,081 --> 01:11:38,168
In fact, you never left.

1105
01:11:38,251 --> 01:11:41,004
JAKE'S VOICE: Remember
who they are, Jake-- head tricksters,

1106
01:11:41,087 --> 01:11:42,339
word slicksters.

1107
01:11:42,422 --> 01:11:44,257
You wanted answers
and they gave you riddles.

1108
01:11:44,341 --> 01:11:48,345
You know the rules--
the longer you listened, the sweeter the pitch.

1109
01:11:48,428 --> 01:11:50,263
AVI: He's got all the tricks

1110
01:11:50,347 --> 01:11:53,058
and all the right answers.

1111
01:11:53,141 --> 01:11:55,352
JAKE'S VOICE: Don't let them
do this to you, Jake.

1112
01:11:55,435 --> 01:11:58,313
Don't let them turn you against you.

1113
01:12:00,148 --> 01:12:02,818
AVI: You don't give
because it's good.

1114
01:12:02,901 --> 01:12:05,028
You give because it hurts him.

1115
01:12:15,330 --> 01:12:17,833
[♪♪♪]

1116
01:12:26,591 --> 01:12:29,803
[NO AUDIBLE DIALOGUE]

1117
01:12:33,348 --> 01:12:36,393
[♪♪♪]

1118
01:12:50,365 --> 01:12:54,703
[♪♪♪]

1119
01:13:01,501 --> 01:13:03,503
[NO AUDIBLE SCREAMS]

1120
01:13:12,053 --> 01:13:14,556
[♪♪♪]

1121
01:13:39,664 --> 01:13:41,124
Everything all right, Mr. D?

1122
01:13:41,207 --> 01:13:45,211
It will be when you
take care of my security, Paul.

1123
01:13:46,463 --> 01:13:49,257
What are you holding
the papers for?

1124
01:13:49,341 --> 01:13:51,593
Because you're on the cover
of half of them.

1125
01:13:54,220 --> 01:13:56,222
If you don't mind me asking,

1126
01:13:56,306 --> 01:13:58,725
what has come over you,
Mr. D?

1127
01:14:09,819 --> 01:14:10,946
MACHA:
Take the credit.

1128
01:14:18,787 --> 01:14:21,122
This feels quite good.

1129
01:14:23,041 --> 01:14:24,709
Take the credit.

1130
01:14:24,793 --> 01:14:27,545
I'm gonna take the credit.
They'll never know.

1131
01:14:27,629 --> 01:14:30,465
Might come as
a surprise to you, Paul...

1132
01:14:32,467 --> 01:14:34,260
but I do have a heart.

1133
01:14:37,305 --> 01:14:39,641
I have some news
about Green.

1134
01:14:40,642 --> 01:14:41,851
What?

1135
01:14:41,935 --> 01:14:44,104
Whilst you've been sleeping,
we've been busy.

1136
01:14:45,814 --> 01:14:48,233
- Jake!
- [MAN SCREAMING]

1137
01:14:49,734 --> 01:14:52,654
If Lord John's boys
knew where the powder was...

1138
01:14:53,697 --> 01:14:55,407
they took it to the grave.

1139
01:15:01,830 --> 01:15:04,040
We know Green's behind everything.

1140
01:15:05,500 --> 01:15:06,876
It's Jake Green you want.

1141
01:15:06,960 --> 01:15:09,170
He's tellin'
the fuckin' truth!

1142
01:15:09,254 --> 01:15:13,258
He took your powder, not Lord John.

1143
01:15:13,341 --> 01:15:14,718
He's been playing games with us,

1144
01:15:14,801 --> 01:15:16,845
and he's playing games with you.

1145
01:15:16,928 --> 01:15:18,847
MACHA: He's laughing at me.
They're all laughing at me.

1146
01:15:18,930 --> 01:15:20,056
They don't fear me.

1147
01:15:20,140 --> 01:15:21,516
Shut up!

1148
01:15:22,851 --> 01:15:25,270
The drums
have been talking.

1149
01:15:31,526 --> 01:15:34,446
MACHA: He'll kill me.
Sam Gold'll kill me.

1150
01:15:34,529 --> 01:15:35,697
I'm a dead man.

1151
01:15:35,780 --> 01:15:37,657
No one gets away from Sam Gold.

1152
01:15:37,741 --> 01:15:38,950
What are they saying?

1153
01:15:39,034 --> 01:15:40,452
They've been saying

1154
01:15:40,535 --> 01:15:42,746
what Sam Gold's
been hearin'.

1155
01:15:42,829 --> 01:15:44,456
MACHA: The word
"excuse" does not exist

1156
01:15:44,539 --> 01:15:45,957
in Sam Gold's lexicon.

1157
01:15:46,041 --> 01:15:48,918
This is Sam Gold
I've found myself chained to!

1158
01:15:49,002 --> 01:15:50,795
Mr. Black Magic!

1159
01:15:50,879 --> 01:15:53,131
Mr. "I run this game" Gold!

1160
01:15:53,214 --> 01:15:55,425
MACHA:
You're losin' it.

1161
01:15:55,508 --> 01:15:56,509
You're losin' it.

1162
01:16:00,555 --> 01:16:02,015
Hearing about the little problems

1163
01:16:02,098 --> 01:16:03,725
Mr. Green has been givin' us,

1164
01:16:03,808 --> 01:16:06,102
that's embarrassing.

1165
01:16:07,854 --> 01:16:09,731
We have an address
for his brother.

1166
01:16:09,814 --> 01:16:10,940
We can take care of him.

1167
01:16:11,024 --> 01:16:13,485
Get him to talk.
Do whatever it takes.

1168
01:16:13,568 --> 01:16:14,819
Take Sorter and an army.

1169
01:16:14,903 --> 01:16:16,696
If they give any trouble,
hurt 'em!

1170
01:16:16,780 --> 01:16:19,282
Let me read
about that in the paper!

1171
01:16:19,365 --> 01:16:22,577
Get a hold of Green
and get my powder!

1172
01:16:23,912 --> 01:16:25,830
Go!

1173
01:16:25,914 --> 01:16:28,917
[♪♪♪]

1174
01:16:31,586 --> 01:16:34,506
[FROGS CROAKING]

1175
01:16:39,594 --> 01:16:41,554
[KNOCK AT DOOR]

1176
01:16:41,638 --> 01:16:44,599
- MAN: And what more...
- We expecting anyone?

1177
01:16:44,682 --> 01:16:47,352
I'll get it.

1178
01:16:47,435 --> 01:16:49,771
I said, are we expecting anyone?

1179
01:16:51,064 --> 01:16:52,565
Hey, shouldn't you check first?

1180
01:17:04,953 --> 01:17:07,914
If you love your daddy,
be a good girl.

1181
01:17:07,997 --> 01:17:09,290
Hide in that cupboard.

1182
01:17:10,291 --> 01:17:11,417
Now.

1183
01:17:40,905 --> 01:17:42,407
Check the house.

1184
01:17:45,994 --> 01:17:47,912
You know why we're here?

1185
01:17:51,207 --> 01:17:52,709
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]

1186
01:17:58,173 --> 01:17:59,757
I said...

1187
01:17:59,841 --> 01:18:03,678
do you know why we're here?

1188
01:18:05,054 --> 01:18:07,765
I've some kind of an idea, yes.

1189
01:18:09,434 --> 01:18:11,227
Are you gonna tell me?

1190
01:18:11,311 --> 01:18:14,063
Paul, I swear to you,

1191
01:18:14,147 --> 01:18:17,233
I haven't got a fucking clue
where he is.

1192
01:18:23,531 --> 01:18:25,283
He's been moving about.

1193
01:18:26,284 --> 01:18:27,785
I swear to you.

1194
01:18:27,869 --> 01:18:29,704
I've no idea where he is.

1195
01:18:29,787 --> 01:18:31,748
Aah! Aaahhh!

1196
01:18:31,831 --> 01:18:33,791
Hey, hey, hey, hey.

1197
01:18:33,875 --> 01:18:35,168
Shh. Shh. Shh. Shh.

1198
01:18:35,251 --> 01:18:38,171
It's all right. It's all right.

1199
01:18:39,172 --> 01:18:40,632
That's it. That's better.

1200
01:18:41,633 --> 01:18:43,509
That's better. All right?

1201
01:18:48,389 --> 01:18:49,891
[AGONIZED HISS]

1202
01:18:58,900 --> 01:19:01,069
I still don't believe you.

1203
01:19:09,369 --> 01:19:12,580
MACHA: You can't trust anyone.
I can't trust anyone.

1204
01:19:12,664 --> 01:19:14,958
They're out to destroy me.
They're out to destroy you.

1205
01:19:15,041 --> 01:19:16,584
They're out to destroy me.
Can't trust anyone.

1206
01:19:16,668 --> 01:19:18,086
Can't trust anyone.

1207
01:19:19,963 --> 01:19:21,464
I let Gold down.

1208
01:19:22,757 --> 01:19:24,259
He'll finish the business...

1209
01:19:26,761 --> 01:19:28,429
then he'll finish me.

1210
01:19:30,890 --> 01:19:33,893
He's coming.
I won't see it coming.

1211
01:19:37,939 --> 01:19:39,357
[KNOCK AT DOOR]

1212
01:19:39,440 --> 01:19:42,110
He's coming.
I won't see it coming.

1213
01:19:42,193 --> 01:19:44,404
There's a woman here
to see you, Mr. D.

1214
01:19:47,240 --> 01:19:49,200
Says she cannot wait.

1215
01:19:51,119 --> 01:19:52,412
Don't tell me her name.

1216
01:19:52,495 --> 01:19:53,871
Says she works for Gold.

1217
01:19:53,955 --> 01:19:56,040
Don't tell me her name.
Anyone but her.

1218
01:19:56,124 --> 01:19:57,375
What's her name?

1219
01:19:57,458 --> 01:19:59,127
Walker.

1220
01:19:59,210 --> 01:20:00,378
Anyone but her.

1221
01:20:00,461 --> 01:20:01,671
And everybody
thought you were

1222
01:20:01,754 --> 01:20:04,424
such a disgusting man,
Mr. Macha.

1223
01:20:06,634 --> 01:20:08,636
Here it comes.
Here it comes.

1224
01:20:08,720 --> 01:20:10,805
Mr. Gold wishes
to extend his respect

1225
01:20:10,888 --> 01:20:12,807
for such
a magnanimous gesture.

1226
01:20:12,890 --> 01:20:14,642
But he was wondering...

1227
01:20:14,726 --> 01:20:16,978
- That's a wreath.
- That's a fucking wreath.

1228
01:20:17,061 --> 01:20:19,605
If you can afford the time
to give so generously,

1229
01:20:19,689 --> 01:20:21,941
why haven't you had time
to conclude our business?

1230
01:20:22,025 --> 01:20:24,402
Everything's under control.
I just need a little more time.

1231
01:20:24,485 --> 01:20:27,155
It's anything but under control,
isn't it, Mr. Macha?

1232
01:20:29,782 --> 01:20:31,951
Mr. Gold
doesn't give more time.

1233
01:20:33,995 --> 01:20:35,955
And he doesn't give
second chances.

1234
01:20:39,250 --> 01:20:40,752
You'll be hearing from him.

1235
01:20:42,337 --> 01:20:44,339
Good day.

1236
01:20:44,422 --> 01:20:46,049
"Good day"?
What the fuck does that mean?

1237
01:20:46,132 --> 01:20:48,509
What the fuck does that mean?

1238
01:20:48,593 --> 01:20:51,429
Who the fuck do you think
you're talking to?

1239
01:20:51,512 --> 01:20:52,972
Some fuckin' street hustler?

1240
01:20:53,056 --> 01:20:55,391
If he wants to meet me, you send him here

1241
01:20:55,475 --> 01:20:57,185
and we'll see what he has to say!

1242
01:20:59,354 --> 01:21:01,272
I'll kill him. I'll kill him.
I'll kill all of 'em.

1243
01:21:01,356 --> 01:21:03,441
I'll kill all of 'em. I'll kill him first.

1244
01:21:03,524 --> 01:21:05,401
He'll fuckin' kill us first...

1245
01:21:05,485 --> 01:21:06,694
He'll fuckin' annihilate me.

1246
01:21:06,778 --> 01:21:09,197
Beg, beg. Take it back.
Quick--beg, beg.

1247
01:21:09,280 --> 01:21:10,573
Beg, beg. Take it back.

1248
01:21:10,656 --> 01:21:12,116
Beg, you idiot. Beg.

1249
01:21:12,200 --> 01:21:14,994
Wait, wait! I didn't mean
what I just said!

1250
01:21:22,043 --> 01:21:24,545
"Good day"?
What the fuck does that mean?

1251
01:21:24,629 --> 01:21:27,173
That means he's going
to end my game...

1252
01:21:28,174 --> 01:21:29,634
and I won't see it coming.

1253
01:21:54,992 --> 01:21:56,786
I'm gonna make this fair.

1254
01:21:56,869 --> 01:21:58,579
This...

1255
01:22:00,540 --> 01:22:01,916
is for you.

1256
01:22:04,836 --> 01:22:06,379
These...

1257
01:22:09,090 --> 01:22:10,174
are for me.

1258
01:22:13,386 --> 01:22:15,179
One good chop...

1259
01:22:15,263 --> 01:22:17,473
and you'll make the sink.

1260
01:22:21,436 --> 01:22:23,646
[STAMMERING]
Okay, that's enough.

1261
01:22:26,649 --> 01:22:28,568
Question me again, Sorter,

1262
01:22:28,651 --> 01:22:30,987
and we will have a falling-out.

1263
01:22:31,070 --> 01:22:34,532
[GIRL WEEPS SOFTLY]

1264
01:22:35,867 --> 01:22:37,243
[GIRL WEEPS SOFTLY]

1265
01:22:49,213 --> 01:22:52,383
It's all right, baby. It's okay.

1266
01:22:52,467 --> 01:22:54,760
Your daddy's fine.
It's gonna be okay.

1267
01:22:55,803 --> 01:22:57,472
I'm so sorry, baby.

1268
01:22:59,891 --> 01:23:02,727
Your daddy loves you so much.
You know that, don't you?

1269
01:23:03,978 --> 01:23:05,938
It's all gonna be okay.

1270
01:23:06,022 --> 01:23:07,857
Say it with me.

1271
01:23:10,985 --> 01:23:12,820
[NO AUDIBLE DIALOGUE]

1272
01:23:22,788 --> 01:23:25,500
[NO AUDIBLE DIALOGUE]

1273
01:23:33,508 --> 01:23:35,384
[GUNSHOTS]

1274
01:23:47,063 --> 01:23:49,440
[STAMMERING] Listen.
Listen to me, sweetheart.

1275
01:23:49,524 --> 01:23:51,567
None of this is real, okay?

1276
01:23:51,651 --> 01:23:54,070
It's just a game that
the grown-ups are playing.

1277
01:23:55,196 --> 01:23:56,572
Now, what I want you to do--

1278
01:23:56,656 --> 01:23:58,282
I want you to get
in the cupboard,

1279
01:23:58,366 --> 01:24:00,952
and I want you to put
your fingers in your ears,

1280
01:24:01,035 --> 01:24:03,621
and it'll be over
before you know it.

1281
01:24:03,704 --> 01:24:06,332
That's right.
Do as the man says, baby.

1282
01:24:06,415 --> 01:24:07,583
Put your fingers
in your ears...

1283
01:24:07,667 --> 01:24:09,669
- ...get in the cupboard.
- MAN: Sorter!

1284
01:24:09,752 --> 01:24:11,796
- Good girl.
- Pull yourself together, man!

1285
01:24:12,797 --> 01:24:14,131
Sorter!

1286
01:24:14,215 --> 01:24:16,008
We're gonna have
to take the girl!

1287
01:24:16,092 --> 01:24:17,426
SORTER:
Of course you have.

1288
01:24:17,510 --> 01:24:19,845
Now all you gotta do
is come and get her.

1289
01:24:20,846 --> 01:24:22,223
[GUNSHOT]

1290
01:24:34,902 --> 01:24:36,445
[FOOTFALL CREAKS;
GUNFIRE]

1291
01:24:54,922 --> 01:24:56,007
[GUNSHOT]

1292
01:24:57,258 --> 01:24:58,259
[GUNSHOT]

1293
01:25:02,430 --> 01:25:04,432
[GUNSHOT; BODY FALLS]

1294
01:25:14,775 --> 01:25:16,819
[GUNSHOT]

1295
01:25:27,121 --> 01:25:29,290
[AUTOMATIC GUNFIRE]

1296
01:25:31,709 --> 01:25:33,377
[GUNSHOT]

1297
01:25:43,721 --> 01:25:46,307
[GUNSHOTS]

1298
01:26:05,618 --> 01:26:08,120
[INDISTINCT LAUGHTER
AND CHATTER]

1299
01:26:16,295 --> 01:26:18,381
What we doin' here?

1300
01:26:18,464 --> 01:26:20,257
One last treat.

1301
01:26:27,473 --> 01:26:30,476
[COINS DROPPING]

1302
01:26:34,021 --> 01:26:36,774
[ROULETTE WHEEL SPINS]

1303
01:26:50,371 --> 01:26:52,039
You have a meeting.

1304
01:26:58,170 --> 01:26:59,880
Give him what he wants.

1305
01:27:02,383 --> 01:27:03,968
I'm sure he'll be very happy.

1306
01:27:07,012 --> 01:27:08,681
We'll see you soon.

1307
01:27:21,318 --> 01:27:24,363
JAKE'S VOICE:
What are we doin' here?

1308
01:27:24,447 --> 01:27:26,657
He's the enemy, Jake! Not me!

1309
01:27:26,741 --> 01:27:29,034
AVI: Use your perceived enemy

1310
01:27:29,118 --> 01:27:30,953
to destroy your real enemy.

1311
01:27:31,036 --> 01:27:32,288
Do not listen, Jake.

1312
01:27:32,371 --> 01:27:33,914
You've got a gun.

1313
01:27:33,998 --> 01:27:36,167
Use it!

1314
01:27:36,250 --> 01:27:38,252
Don't wake him up. Suffocate him.

1315
01:27:38,335 --> 01:27:39,920
Put the pillow over his head.

1316
01:27:40,004 --> 01:27:41,672
Let's suffocate him.

1317
01:27:41,756 --> 01:27:44,258
He'd do it to you, Jake.

1318
01:27:44,341 --> 01:27:47,261
AVI: If you can't do it,
then you're not a free man.

1319
01:27:48,262 --> 01:27:49,513
You are controlled.

1320
01:27:49,597 --> 01:27:51,348
[LAUGHING]
Controlled.

1321
01:27:51,432 --> 01:27:52,892
Free man.

1322
01:27:52,975 --> 01:27:54,727
Jake, wake up!

1323
01:28:03,903 --> 01:28:05,946
Look, Mr. Macha... Oh, don't do it.

1324
01:28:06,030 --> 01:28:08,282
Very sorry to have woken you.
Please listen to me.

1325
01:28:10,701 --> 01:28:12,203
Who's that?

1326
01:28:12,286 --> 01:28:13,370
Mr. Green?

1327
01:28:13,454 --> 01:28:16,415
Mr. Macha. Please.
Sorry to have woken you.

1328
01:28:16,499 --> 01:28:17,875
Listen to me.

1329
01:28:17,958 --> 01:28:20,377
JAKE'S VOICE: Sorry.
Listen at how you sound!

1330
01:28:22,129 --> 01:28:23,631
Came to apologize.

1331
01:28:23,714 --> 01:28:25,382
Forgive me
for the things I said

1332
01:28:25,466 --> 01:28:28,219
and for cheating you
out of your money.

1333
01:28:28,302 --> 01:28:29,553
I couldn't think clearly.

1334
01:28:29,637 --> 01:28:32,306
Shut up.
No, no, there's still time.

1335
01:28:32,389 --> 01:28:34,558
- Shoot the fucker.
- Come on, shoot him, shoot him.

1336
01:28:34,642 --> 01:28:36,310
He's been trying to kill you.
He killed your friend.

1337
01:28:36,393 --> 01:28:38,771
Shot like a fucking dog.

1338
01:28:40,439 --> 01:28:42,733
That's better, Jake. In control again.

1339
01:28:42,817 --> 01:28:45,820
Do the right thing.
Take care of your enemy.

1340
01:28:45,903 --> 01:28:47,238
Take care of business.

1341
01:28:47,321 --> 01:28:50,324
AVI: Use any means possible
to induce head pain...

1342
01:28:50,407 --> 01:28:52,535
- ...and engage the enemy.
- Shut up!

1343
01:28:54,662 --> 01:28:56,080
- No!
- Wake up, Jake!

1344
01:28:56,163 --> 01:28:57,581
- No!
- What are you doing, Jake?

1345
01:28:57,665 --> 01:28:59,333
Leave it, Jake!

1346
01:29:00,334 --> 01:29:02,002
You're groveling.

1347
01:29:02,086 --> 01:29:05,256
I now realize you're a man
to be feared and respected.

1348
01:29:08,551 --> 01:29:12,096
I now realize you're a man
to be feared and respected.

1349
01:29:12,179 --> 01:29:13,556
Stop groveling.

1350
01:29:15,516 --> 01:29:17,351
Where's your pride?

1351
01:29:23,983 --> 01:29:26,527
Where's your pride, Jake?

1352
01:29:26,610 --> 01:29:28,737
- I made a big mistake, Mr. Macha.
- Shut up!

1353
01:29:28,821 --> 01:29:31,949
I underestimated your power
and your intellect.

1354
01:29:33,033 --> 01:29:35,119
- I want you to--
- Shut up!

1355
01:29:36,370 --> 01:29:38,497
I want you
to forgive my stupidity.

1356
01:30:17,328 --> 01:30:20,080
AVI: Wherever you don't want to go

1357
01:30:20,164 --> 01:30:22,082
is where you will find him.

1358
01:30:22,166 --> 01:30:25,419
What is it that you're
afraid of, Mr. Green?

1359
01:30:53,280 --> 01:30:56,283
[MACHINERY WHIRS,
SHUTS DOWN]

1360
01:31:08,087 --> 01:31:10,089
JAKE'S VOICE: Why are you
doing this to yourself, Jake?

1361
01:31:11,799 --> 01:31:12,800
Too tight, Jake.

1362
01:31:14,593 --> 01:31:16,303
You gotta get out.

1363
01:31:16,387 --> 01:31:18,973
Look at the tiny, tiny space, Jake.

1364
01:31:23,352 --> 01:31:25,020
Jake!

1365
01:31:25,104 --> 01:31:27,815
- After you!
- No, no, no, no!

1366
01:31:29,149 --> 01:31:32,444
- Jake...
- Stop, stop.

1367
01:31:35,030 --> 01:31:37,491
- It's tight, Jake.
- I'm scared.

1368
01:31:37,574 --> 01:31:40,244
- I gotta get out!
- I can hear you.

1369
01:31:44,707 --> 01:31:46,250
I can hear you.

1370
01:31:46,333 --> 01:31:48,335
- What?
- I can hear you.

1371
01:31:50,671 --> 01:31:52,131
I'm on to you.

1372
01:31:58,679 --> 01:32:00,264
[JAKE'S VOICE LAUGHING]

1373
01:32:00,347 --> 01:32:02,891
Been listening to the other side,
ain't you, Jake?

1374
01:32:02,975 --> 01:32:04,893
Listening to people
that want to hurt you.

1375
01:32:04,977 --> 01:32:08,313
- New people, new!
- Not old friends like me.

1376
01:32:08,397 --> 01:32:11,900
- People you shouldn't trust.
- We're best pals, Jake!

1377
01:32:11,984 --> 01:32:14,236
- You wanna get rid of me?
- You know life without me?

1378
01:32:14,319 --> 01:32:16,739
- You don't know life without me.
- Do you know life without me?

1379
01:32:16,822 --> 01:32:19,908
No! Because it doesn't exist.

1380
01:32:21,035 --> 01:32:22,453
Get rid of 'em, Jake, forever.

1381
01:32:22,536 --> 01:32:24,288
They're the enemy, not me.

1382
01:32:24,371 --> 01:32:25,956
They're new, I'm old!

1383
01:32:26,040 --> 01:32:27,541
I stay, they go!

1384
01:32:27,624 --> 01:32:30,919
- I say, you do!
- You're weak without me. Weak.

1385
01:32:31,003 --> 01:32:32,671
It's us against them, Jake.

1386
01:32:33,881 --> 01:32:35,632
It's us against them.

1387
01:32:35,716 --> 01:32:37,968
I'm coming to get you.

1388
01:32:38,052 --> 01:32:40,262
You wanna get rid of me, do you?

1389
01:32:40,345 --> 01:32:41,889
Do you?

1390
01:32:41,972 --> 01:32:43,766
You wanna get rid of me?

1391
01:32:43,849 --> 01:32:44,892
Me, me, me?

1392
01:32:44,975 --> 01:32:46,185
Boom! Ha! Hee!

1393
01:32:46,268 --> 01:32:49,855
[GUNSHOT]

1394
01:32:56,653 --> 01:32:58,989
[INSANE LAUGHTER]

1395
01:32:59,073 --> 01:33:00,532
Still here, Jake!

1396
01:33:03,202 --> 01:33:05,162
Can't win this one without me.

1397
01:33:06,205 --> 01:33:07,664
Oh, no, no, no.

1398
01:33:07,748 --> 01:33:09,541
Know why?

1399
01:33:11,794 --> 01:33:13,545
I am you.

1400
01:33:17,674 --> 01:33:19,593
You ain't me.

1401
01:33:19,676 --> 01:33:22,846
AVI: The greatest con
that he ever pulled...

1402
01:33:24,681 --> 01:33:26,266
was making you believe...

1403
01:33:27,267 --> 01:33:29,103
that he is you.

1404
01:33:30,395 --> 01:33:32,648
You ain't me.

1405
01:33:32,731 --> 01:33:33,690
I am you!

1406
01:33:33,774 --> 01:33:36,026
You're not me.

1407
01:33:36,110 --> 01:33:38,862
Come on!

1408
01:33:40,114 --> 01:33:42,991
Your best fucking friend!

1409
01:33:46,954 --> 01:33:48,330
I am you!

1410
01:33:59,383 --> 01:34:01,301
You don't control me.

1411
01:34:02,553 --> 01:34:04,054
I control you.

1412
01:34:07,766 --> 01:34:10,269
[MACHINERY WHIRS TO LIFE]

1413
01:34:36,879 --> 01:34:39,381
You come to my house

1414
01:34:39,464 --> 01:34:41,383
with a loaded gun?

1415
01:34:42,384 --> 01:34:44,511
You speak to me

1416
01:34:44,595 --> 01:34:47,097
like I'm a fucking idiot?

1417
01:34:48,932 --> 01:34:50,601
What's your game?

1418
01:34:51,768 --> 01:34:53,520
What's your game?

1419
01:34:55,647 --> 01:34:56,982
Speak to me.

1420
01:34:59,526 --> 01:35:01,862
Speak to me...

1421
01:35:01,945 --> 01:35:06,116
or I'll kill you
like the fucking dog that you are.

1422
01:35:12,039 --> 01:35:13,832
Fear me.

1423
01:35:17,127 --> 01:35:19,630
[GASPING]

1424
01:35:25,427 --> 01:35:27,512
Fear me.

1425
01:35:33,477 --> 01:35:34,978
Fear me!

1426
01:35:37,397 --> 01:35:38,857
Fear me!

1427
01:35:43,070 --> 01:35:45,530
Fear me. Fear me.

1428
01:35:50,535 --> 01:35:52,162
Fear me.

1429
01:35:54,414 --> 01:35:55,791
Fear me.

1430
01:35:59,002 --> 01:36:00,337
Fear me.

1431
01:36:17,771 --> 01:36:20,274
[INDISTINCT CHATTER]

1432
01:36:30,659 --> 01:36:32,953
You know what's elegant
about this little game, Jake?

1433
01:36:36,081 --> 01:36:38,458
Nobody knows where the enemy is.

1434
01:36:39,459 --> 01:36:41,461
They don't even know he exists.

1435
01:36:47,884 --> 01:36:51,179
He's in every one of their heads.

1436
01:36:51,263 --> 01:36:52,639
And they trust him...

1437
01:36:55,892 --> 01:36:57,477
because they think they are him.

1438
01:37:04,276 --> 01:37:06,236
It's beautiful, man.

1439
01:37:06,320 --> 01:37:09,072
You have to admire
the opponent's elegance.

1440
01:37:10,907 --> 01:37:12,075
Check.

1441
01:37:16,455 --> 01:37:18,206
You're quite good
at this game, Mr. Green.

1442
01:37:18,290 --> 01:37:19,875
I know, 'cause I'm
quite good at this game.

1443
01:37:28,342 --> 01:37:29,343
Check.

1444
01:37:37,684 --> 01:37:38,769
Check.

1445
01:37:48,278 --> 01:37:49,279
Check.

1446
01:37:58,288 --> 01:38:00,957
The art is for me to feed pieces to you

1447
01:38:01,041 --> 01:38:03,543
and make you believe you took those pieces

1448
01:38:03,627 --> 01:38:06,755
'cause you're smarter and I'm dumber.

1449
01:38:20,977 --> 01:38:22,479
Wake up, Mr. Green.

1450
01:38:28,068 --> 01:38:30,028
You can't see what's
right in front of you.

1451
01:38:35,700 --> 01:38:39,246
I never saw or spoke to those boys
in all those years.

1452
01:38:39,329 --> 01:38:42,833
You know, I'd have died
for either one of them.

1453
01:38:42,916 --> 01:38:46,294
One was a chess master,
the other a master con man.

1454
01:38:46,378 --> 01:38:48,004
Dangerous combination,

1455
01:38:48,088 --> 01:38:49,881
chess and cons.

1456
01:38:52,092 --> 01:38:53,802
Those two knew
everything about me,

1457
01:38:53,885 --> 01:38:55,846
all my dirty little secrets,

1458
01:38:55,929 --> 01:38:58,098
how much money I had,
where I kept it.

1459
01:38:58,181 --> 01:39:00,350
Hustling bastards cleaned me out.

1460
01:39:00,434 --> 01:39:02,185
[♪♪♪]

1461
01:39:06,940 --> 01:39:09,025
My neighbors used
to write down chess moves

1462
01:39:09,109 --> 01:39:11,736
and concepts of the con
on the back pages of books

1463
01:39:11,820 --> 01:39:14,114
based on subjects like

1464
01:39:14,197 --> 01:39:16,366
The Mathematics
of Quantum Mechanics.

1465
01:39:16,450 --> 01:39:17,701
Wake up, Mr. Green.

1466
01:39:17,784 --> 01:39:20,912
We were all gonna go together,
they swore to me.

1467
01:39:20,996 --> 01:39:22,873
"You're coming with us, Jake."

1468
01:39:22,956 --> 01:39:26,126
AVI: We were always going
to take you with us, Jake.

1469
01:39:26,209 --> 01:39:29,463
You just weren't ready to hear
how hard that was going to be.

1470
01:39:48,732 --> 01:39:50,066
Checkmate.

1471
01:39:57,491 --> 01:40:01,411
The ego is the worst
confidence trickster

1472
01:40:01,495 --> 01:40:03,663
we could ever figure,

1473
01:40:03,747 --> 01:40:05,373
we could ever imagine.

1474
01:40:05,457 --> 01:40:08,043
"Cause you don't see it.

1475
01:40:08,126 --> 01:40:11,254
And the single
biggest con is...

1476
01:40:11,338 --> 01:40:13,048
"I am you."

1477
01:40:13,131 --> 01:40:15,008
The problem is that the ego

1478
01:40:15,091 --> 01:40:17,886
hides in the last place
that you'd ever look--

1479
01:40:17,969 --> 01:40:19,012
Within itself.

1480
01:40:19,095 --> 01:40:21,598
It disguises its thoughts
as your thoughts,

1481
01:40:21,681 --> 01:40:23,099
its feelings
as your feelings.

1482
01:40:23,183 --> 01:40:24,768
You think it's you.

1483
01:40:24,851 --> 01:40:28,271
Peoples' need to protect
their own egos knows no bounds.

1484
01:40:28,355 --> 01:40:30,607
They will lie, cheat, steal,

1485
01:40:30,690 --> 01:40:32,943
kill, do whatever it takes,

1486
01:40:33,026 --> 01:40:35,779
to maintain what we call
ego boundaries.

1487
01:40:35,862 --> 01:40:38,532
People have no clue
that they're imprisoned.

1488
01:40:38,615 --> 01:40:40,116
They don't know
that there is an ego.

1489
01:40:40,200 --> 01:40:41,785
They don't know
the distinction.

1490
01:40:41,868 --> 01:40:42,953
At first it's difficult

1491
01:40:43,036 --> 01:40:44,996
for the mind to accept
that there's some--

1492
01:40:45,080 --> 01:40:46,957
Something beyond itself,

1493
01:40:47,040 --> 01:40:50,710
that there's something
of greater value

1494
01:40:50,794 --> 01:40:53,964
and greater capacity
for discerning truth than itself.

1495
01:40:54,047 --> 01:40:57,425
In religion, the ego
manifests as the devil.

1496
01:40:57,509 --> 01:41:01,638
And of course, no one
realizes how smart the ego is

1497
01:41:01,721 --> 01:41:05,141
because it created the devil
so you could blame someone else.

1498
01:41:05,225 --> 01:41:08,144
In creating this imaginary
external enemy,

1499
01:41:08,228 --> 01:41:11,189
it usually made
a real enemy for ourselves,

1500
01:41:11,273 --> 01:41:12,816
and that becomes
a real danger to the ego,

1501
01:41:12,899 --> 01:41:14,568
but that's also
the ego's creation.

1502
01:41:14,651 --> 01:41:16,987
There is no such thing
as an external enemy,

1503
01:41:17,070 --> 01:41:19,531
no matter what that voice
in your head is telling you.

1504
01:41:19,614 --> 01:41:22,909
All perception of an enemy

1505
01:41:22,993 --> 01:41:26,580
is a projection
of the ego as the enemy.

1506
01:41:26,663 --> 01:41:27,998
In that sense,

1507
01:41:28,081 --> 01:41:30,542
you could say that 100 percent
of our external enemies

1508
01:41:30,625 --> 01:41:32,460
are of our own creation.

1509
01:41:32,544 --> 01:41:35,005
Your greatest enemy...

1510
01:41:35,088 --> 01:41:37,424
is your own inner perception,

1511
01:41:37,507 --> 01:41:38,508
is your own ignorance,

1512
01:41:38,592 --> 01:41:40,260
is your own ego.

1513
01:41:40,343 --> 01:41:42,846
[♪♪♪]


