1
00:00:35,115 --> 00:00:38,953
HEROES NEXT DOOR

2
00:00:39,033 --> 00:00:40,396
PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF
CULTURE, SPORTS AND TOURISM

3
00:00:40,477 --> 00:00:41,958
AND KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY

4
00:00:42,039 --> 00:00:42,873
THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION.
ALL CHARACTERS, PROFESSIONS, PLACES,

5
00:00:42,957 --> 00:00:43,916
COMPANIES, ORGANIZATIONS,
ETHNIC GROUPS AND EVENTS ARE NOT REAL.

6
00:00:43,999 --> 00:00:44,959
ALL CHILD AND ANIMAL SCENES WERE FILMED
SAFELY UNDER EXPERT SUPERVISION.

7
00:00:47,253 --> 00:00:51,131
<i>Immediately after James Sullivan
purchased a big plot of land in Kiyun-si,</i>

8
00:00:51,215 --> 00:00:53,801
<i>the government made the area
a specialized IT zone.</i>

9
00:00:53,884 --> 00:00:55,261
- A beer, please.
- Yes.

10
00:00:55,344 --> 00:00:57,763
- <i>The property prices have skyrocketed</i>
- Here you go, sir.

11
00:00:57,847 --> 00:00:58,931
<i>- since the announcement.
- Thank you.</i>

12
00:00:59,014 --> 00:01:03,018
<i>Yes, the property prices have doubled
in a month since the announcement.</i>

13
00:01:03,102 --> 00:01:04,311
<i>There are barely any listings now.</i>

14
00:01:04,395 --> 00:01:07,815
<i>People say Sullivan
may scrap the investment plan...</i>

15
00:01:08,148 --> 00:01:09,483
Look at that face.

16
00:01:09,692 --> 00:01:10,985
Look at his face.

17
00:01:11,068 --> 00:01:12,444
What now?

18
00:01:12,528 --> 00:01:13,863
He said he wasn't interested at all,

19
00:01:13,946 --> 00:01:16,323
but look how happy he is
to hear that land values have gone up.

20
00:01:16,407 --> 00:01:18,450
I don't care if it goes up.

21
00:01:18,534 --> 00:01:22,037
Why would it be my business
when I plan on staying here forever?

22
00:01:22,580 --> 00:01:25,916
Why wouldn't you care?
Why wouldn't it be your business?

23
00:01:26,083 --> 00:01:30,129
The land you're sitting on
is turning from dirt to gold as we speak.

24
00:01:30,212 --> 00:01:33,132
- Don't you get it?
- Really? Where? I don't see it.

25
00:01:33,632 --> 00:01:36,093
Hey, I told you not to drink
on an empty stomach.

26
00:01:36,177 --> 00:01:38,012
Have some of this, too.

27
00:01:38,095 --> 00:01:40,181
It's on Byeong-nam today, anyway.

28
00:01:40,264 --> 00:01:41,473
- Me?
- Yes.

29
00:01:41,932 --> 00:01:44,310
Give that to me. I'll pour it for you.

30
00:01:44,393 --> 00:01:48,189
Right. I heard you saw a doctor
with your wife this morning.

31
00:01:48,272 --> 00:01:49,440
What did he say?

32
00:01:51,233 --> 00:01:54,862
Do you really need
everything spelled out for you?

33
00:01:55,446 --> 00:01:59,325
He's been gloomy all evening.
I could tell from way earlier.

34
00:01:59,658 --> 00:02:01,994
You're so thick-headed.

35
00:02:03,120 --> 00:02:05,706
You're so smart that you know everything

36
00:02:05,789 --> 00:02:07,708
- and crave so much food, right?
- That's right.

37
00:02:07,791 --> 00:02:10,044
Right. I got something for Byeong-nam.

38
00:02:10,127 --> 00:02:11,128
What?

39
00:02:15,216 --> 00:02:17,343
Excuse me, my favorite snack is here.

40
00:02:17,426 --> 00:02:21,138
- Come here. I'll chew them up for you!
- Stop it!

41
00:02:21,222 --> 00:02:23,641
My wife got tested for Alzheimer's today.

42
00:02:28,354 --> 00:02:30,397
The result should be out in two days,

43
00:02:31,273 --> 00:02:33,359
but the doctor told me to brace myself.

44
00:02:34,318 --> 00:02:35,569
Do I really need to see the result, then?

45
00:02:36,237 --> 00:02:38,364
- Come on.
- Come on. Let's drink together.

46
00:02:38,447 --> 00:02:40,366
And your wife isn't just anyone.

47
00:02:40,449 --> 00:02:42,076
- She'll be fine.
- Yes.

48
00:02:42,159 --> 00:02:43,869
Let's toast her health.

49
00:02:43,953 --> 00:02:45,204
Sure.

50
00:02:45,287 --> 00:02:47,706
- For your wife's health!
- Cheers!

51
00:02:47,790 --> 00:02:49,124
- Cheers.
- Right on.

52
00:02:49,959 --> 00:02:51,502
Everything will be fine.

53
00:02:54,421 --> 00:02:56,340
Hospitals are excellent these days.

54
00:02:56,590 --> 00:02:58,217
Have another drink.

55
00:03:01,762 --> 00:03:02,847
Right.

56
00:03:03,597 --> 00:03:07,184
Have another drink,
my immature and clueless friend.

57
00:03:08,060 --> 00:03:10,437
- Gosh, seriously.
- Hey, so...

58
00:03:11,188 --> 00:03:13,858
- Hey, stop.
- What?

59
00:03:13,941 --> 00:03:15,734
- Hey!
- Sorry.

60
00:03:16,360 --> 00:03:18,153
Didn't I tell you
that alcohol was holy water?

61
00:03:18,237 --> 00:03:21,073
It's because of that guy
driving with the headlights on.

62
00:03:21,156 --> 00:03:22,575
Man, what is he doing?

63
00:03:22,658 --> 00:03:24,368
He must be out of his mind.

64
00:03:24,451 --> 00:03:26,620
He's driving like a menace. It's scary.

65
00:03:26,954 --> 00:03:29,665
I told you we needed security cameras
at intersections...

66
00:03:38,382 --> 00:03:39,341
What?

67
00:03:39,425 --> 00:03:40,843
What? Did he crash?

68
00:03:41,177 --> 00:03:42,428
- What's going on?
- What?

69
00:03:43,429 --> 00:03:44,555
- What?
- What happened?

70
00:03:44,638 --> 00:03:45,723
- What?
- Hold up.

71
00:03:50,102 --> 00:03:52,021
- Oh, man.
- What if someone's inside?

72
00:03:52,104 --> 00:03:55,274
- Call 911!
- What's their number?

73
00:03:55,357 --> 00:03:56,734
- Ji-hun, call 911!
- Yes!

74
00:03:58,527 --> 00:04:00,154
- Call 911!
- Let's save the people first.

75
00:04:00,237 --> 00:04:01,238
Okay.

76
00:04:05,659 --> 00:04:08,370
What? Where are you going?

77
00:04:08,454 --> 00:04:09,622
Oh, gosh.

78
00:04:11,707 --> 00:04:13,375
Hey, get me some tools.

79
00:04:13,459 --> 00:04:15,503
- Okay.
- You need to hurry!

80
00:04:16,128 --> 00:04:17,254
Hurry! Go!

81
00:04:20,591 --> 00:04:22,384
Oh, goodness.

82
00:04:22,468 --> 00:04:23,385
We have to go!

83
00:05:07,680 --> 00:05:13,686
FIRST EXPLOSION
ON AUG 16, 2025 AT 12:30 A.M.

84
00:05:16,480 --> 00:05:20,985
EPISODE 1:
HASN'T EVEN SERVED IN THE MILITARY

85
00:05:35,708 --> 00:05:39,628
{\an8}<i>Here's some news about Kiyun-si,
Sullivan's new hot specialized zone.</i>

86
00:05:39,795 --> 00:05:41,255
{\an8}<i>He's an ethnically-Korean IT genius</i>

87
00:05:41,338 --> 00:05:44,758
{\an8}<i>and the founder of the Joinus Company,
also known as one of the top ten figures</i>

88
00:05:44,842 --> 00:05:46,552
{\an8}<i>with the most global influence.</i>

89
00:05:46,635 --> 00:05:50,347
{\an8}<i>CEO Sullivan purchased a big plot of land
on the outskirts of Kiyun-si.</i>

90
00:05:50,514 --> 00:05:53,267
{\an8}<i>The government then announced plans
to make this region</i>

91
00:05:53,350 --> 00:05:55,853
<i>Asia's largest specialized zone
for IT tourism.</i>

92
00:05:55,936 --> 00:05:59,648
<i>This attracted nationwide attention,
and within a month of the announcement,</i>

93
00:05:59,732 --> 00:06:03,194
<i>the region had witnessed
exponential increases in property prices.</i>

94
00:06:03,652 --> 00:06:05,613
<i>Everyone is keeping a keen eye</i>

95
00:06:05,779 --> 00:06:10,910
<i>on Kiyun-si's development
after being chosen by James Sullivan.</i>

96
00:06:11,202 --> 00:06:13,662
SPECIAL MARTIAL ARTS YONGMU GYM
<i>The local governments and businesses are</i>

97
00:06:13,746 --> 00:06:15,164
<i>moving fast to welcome the development.</i>

98
00:06:15,247 --> 00:06:16,457
MAMMOSEU MART

99
00:06:16,540 --> 00:06:17,833
<i>Next up, the weather.</i>

100
00:06:17,917 --> 00:06:21,962
<i>The sky is clear all across the country,
including Kiyun-si.</i>

101
00:06:22,087 --> 00:06:25,716
<i>The temperature has risen quite a bit,
so you'll feel some heat in the afternoon.</i>

102
00:06:25,799 --> 00:06:29,303
<i>But the humidity level isn't high,
so it'll be a pleasant day.</i>

103
00:06:40,981 --> 00:06:42,066
Yes?

104
00:06:42,399 --> 00:06:45,069
- You have a delivery.
- Thank you.

105
00:06:45,152 --> 00:06:46,320
- Have a good day.
- Thanks.

106
00:06:58,249 --> 00:06:59,416
Good morning.

107
00:07:05,840 --> 00:07:08,342
My princess,
did someone kidnap you at night?

108
00:07:08,425 --> 00:07:10,052
Your hair looks like
you've been dragged somewhere.

109
00:07:10,135 --> 00:07:11,512
Water.

110
00:07:11,595 --> 00:07:12,763
Yes, water. Come here.

111
00:07:15,641 --> 00:07:17,059
All right.

112
00:07:21,438 --> 00:07:22,439
Here.

113
00:07:24,900 --> 00:07:27,194
Daddy will make you
the best egg fried rice,

114
00:07:27,278 --> 00:07:28,487
so go and wash your face.

115
00:07:28,571 --> 00:07:29,864
You have to eat and go to kindergarten.

116
00:07:31,407 --> 00:07:33,075
Make my hair into bunny ears.

117
00:07:34,368 --> 00:07:35,411
What?

118
00:07:35,911 --> 00:07:38,622
You promised to wear
the apple bun hair to kindergarten.

119
00:07:38,998 --> 00:07:40,833
Don't tell me you've forgotten.

120
00:07:41,167 --> 00:07:43,377
Fine, give me bunny ears
when we go to the amusement park.

121
00:07:43,460 --> 00:07:47,339
Got it, Princess Bunny.

122
00:07:48,841 --> 00:07:49,717
Wash up.

123
00:07:54,388 --> 00:07:55,681
It's chilly.

124
00:08:06,483 --> 00:08:07,318
Yes?

125
00:08:10,487 --> 00:08:12,865
- And you are?
- I'm the head of the neighborhood.

126
00:08:12,948 --> 00:08:14,241
I live in the next building.

127
00:08:14,325 --> 00:08:16,243
I just wanted to drop by
before going to the store.

128
00:08:16,785 --> 00:08:19,622
Moving is a lot of work, isn't it?

129
00:08:19,705 --> 00:08:21,207
Gosh, I'm dying here.

130
00:08:22,458 --> 00:08:24,084
So what brings you here?

131
00:08:24,335 --> 00:08:26,921
I need your confirmation of residence.

132
00:08:27,129 --> 00:08:28,839
You actually live here, right?

133
00:08:28,923 --> 00:08:30,758
- Yes.
- Please sign it, then.

134
00:08:31,258 --> 00:08:35,387
We haven't had anyone move in for so long.
It's so nice to see a new face.

135
00:08:36,180 --> 00:08:40,434
And you might get in trouble
if you don't sort your garbage properly,

136
00:08:40,518 --> 00:08:43,103
so read this carefully
and follow the rules, okay?

137
00:08:43,187 --> 00:08:46,315
The youth association president
does daily rounds to check.

138
00:08:46,732 --> 00:08:48,526
- Rounds?
- Of course.

139
00:08:49,318 --> 00:08:51,320
I didn't know this neighborhood
had a youth association president.

140
00:08:51,403 --> 00:08:53,072
That's so cool.

141
00:08:59,328 --> 00:09:01,121
My, my.

142
00:09:01,372 --> 00:09:03,791
NEIGHBORHOOD RECYCLING AREA

143
00:09:12,132 --> 00:09:16,220
What lunatic
didn't even bother to recycle?

144
00:09:29,567 --> 00:09:32,194
This one is out of their mind.

145
00:09:36,866 --> 00:09:38,617
Man...

146
00:10:04,018 --> 00:10:05,352
Try it!

147
00:10:15,196 --> 00:10:16,197
How sweet.

148
00:10:16,822 --> 00:10:18,949
FRESHLY PICKED SWEET APPLES
Sweet, right? See?

149
00:10:19,033 --> 00:10:21,368
It's red, glowing,

150
00:10:21,452 --> 00:10:23,913
and absolutely delicious-looking!

151
00:10:25,289 --> 00:10:29,084
So, why are you giving away
a whole extra bag of such good apples?

152
00:10:29,168 --> 00:10:31,086
You must lose a lot of money doing that.

153
00:10:31,170 --> 00:10:34,590
You're only seeing one side of this,
aren't you?

154
00:10:34,673 --> 00:10:36,467
- What now?
- Ladies,

155
00:10:36,550 --> 00:10:38,177
it's not just studying
that has a prime era.

156
00:10:38,260 --> 00:10:40,262
Fruit also has its peak era.

157
00:10:40,346 --> 00:10:42,139
And when are they most delicious?

158
00:10:42,223 --> 00:10:45,059
Right now! It's at its best right now.

159
00:10:45,142 --> 00:10:48,229
Therefore... When? Just today.

160
00:10:48,312 --> 00:10:49,438
How many bags?

161
00:10:49,522 --> 00:10:51,774
One extra bag for everyone!

162
00:10:51,857 --> 00:10:55,027
If you still don't believe me,
just take one bag.

163
00:10:55,110 --> 00:10:57,947
What? Why? I didn't say I didn't want it.

164
00:10:59,240 --> 00:11:01,075
It's just too good to believe.

165
00:11:01,659 --> 00:11:04,370
- Here.
- Let's go. All right.

166
00:11:04,453 --> 00:11:06,288
Hold up.

167
00:11:06,956 --> 00:11:10,000
These may just look like regular apples,

168
00:11:10,209 --> 00:11:12,670
but they're heavy
because they're filled with honey.

169
00:11:12,753 --> 00:11:13,754
Can you carry them fine?

170
00:11:13,838 --> 00:11:16,507
They're too heavy, even for me to carry!

171
00:11:18,133 --> 00:11:19,218
Why not?

172
00:11:20,636 --> 00:11:21,470
See?

173
00:11:22,429 --> 00:11:25,391
- I'm totally fine.
- Easy. Nice.

174
00:11:25,474 --> 00:11:28,394
I could carry all of this
if you gave it to me for free.

175
00:11:28,936 --> 00:11:31,438
Okay, my special lady.

176
00:11:31,522 --> 00:11:32,898
Here's one more for you.

177
00:11:32,982 --> 00:11:34,483
But here's a question.

178
00:11:34,942 --> 00:11:38,529
Do you know what happens
when an apple gets old?

179
00:11:39,780 --> 00:11:40,990
What?

180
00:11:44,910 --> 00:11:48,455
It becomes a Granny Smith.

181
00:11:49,915 --> 00:11:51,417
Granny!

182
00:11:53,085 --> 00:11:53,919
Sure.

183
00:11:55,254 --> 00:11:57,715
- I hope you sell a lot.
- Thanks.

184
00:11:58,549 --> 00:11:59,758
Get home safely!

185
00:11:59,842 --> 00:12:01,093
It's delicious.

186
00:12:07,266 --> 00:12:11,353
Hello, ma'am.
I guess your arm is all good now.

187
00:12:11,437 --> 00:12:13,105
I thought you couldn't even lift a spoon.

188
00:12:14,690 --> 00:12:17,109
Oh! Gosh, I'm still in pain.

189
00:12:17,193 --> 00:12:20,237
I don't have the energy to lift
a single finger,

190
00:12:20,321 --> 00:12:22,656
but I still have housework to do,
so I'm forcing myself.

191
00:12:22,740 --> 00:12:26,577
Come on. I heard you say
you could lift anything heavy just fine.

192
00:12:26,660 --> 00:12:29,747
I got it all on camera, thank you.

193
00:12:29,830 --> 00:12:32,833
Who gave you permission to film me?

194
00:12:33,292 --> 00:12:35,669
- Who gave you permission?
- Oh, gosh!

195
00:12:36,837 --> 00:12:40,841
This is illegal in Korea!

196
00:12:41,550 --> 00:12:42,718
Ma'am, wait!

197
00:12:43,552 --> 00:12:48,599
It's all on the dashcam here!

198
00:12:49,058 --> 00:12:50,935
That's not illegal!

199
00:12:51,644 --> 00:12:54,188
Don't be a Granny Smith.

200
00:12:54,271 --> 00:12:57,274
Granny Smith!

201
00:12:57,358 --> 00:12:59,360
- Granny Smith!
- What's wrong with you?

202
00:12:59,443 --> 00:13:01,612
Granny Smith!

203
00:13:01,695 --> 00:13:03,864
- What's with you?
- Two bags!

204
00:13:03,948 --> 00:13:06,700
- Oh, yes!
- That's mine!

205
00:13:06,784 --> 00:13:09,495
VEOTIGO INSURANCE

206
00:13:11,163 --> 00:13:12,206
Yes.

207
00:13:12,289 --> 00:13:14,583
OUR ANSWER LIES ON SITE

208
00:13:14,667 --> 00:13:17,461
So, both parties were at fault.

209
00:13:17,545 --> 00:13:20,130
<i>Both parties are technically at fault
because it was a flashing light,</i>

210
00:13:20,214 --> 00:13:21,632
<i>but the other car
was most likely speeding.</i>

211
00:13:21,882 --> 00:13:24,134
There must be skid marks or something.

212
00:13:24,218 --> 00:13:25,386
<i>There's nothing.</i>

213
00:13:25,594 --> 00:13:28,806
<i>They rushed for whatever reason
and cleaned up everything within an hour.</i>

214
00:13:30,015 --> 00:13:31,100
Any witnesses?

215
00:13:33,102 --> 00:13:34,603
No cars? And the driver?

216
00:13:37,189 --> 00:13:39,984
Sure, look into it and call me.

217
00:13:42,778 --> 00:13:43,946
What's all that?

218
00:13:45,281 --> 00:13:46,490
All right.

219
00:13:47,741 --> 00:13:50,035
For you and the team to try some.

220
00:13:51,328 --> 00:13:55,416
You brought two boxes for us to try some?

221
00:13:56,000 --> 00:13:57,668
Hey!

222
00:13:58,377 --> 00:14:00,004
The orchard owner gave you these,
didn't he?

223
00:14:01,463 --> 00:14:02,631
No, he bought it himself.

224
00:14:03,507 --> 00:14:05,384
There are three more boxes
in the parking lot.

225
00:14:06,719 --> 00:14:09,013
Five boxes in total? With what money?

226
00:14:09,096 --> 00:14:10,723
With the project fund, of course.

227
00:14:11,307 --> 00:14:13,142
You should've seen it.

228
00:14:13,601 --> 00:14:17,646
Ms. Lee carried these two heavy bags
like it was nothing,

229
00:14:17,730 --> 00:14:20,191
and Mr. Kim appeared out of nowhere.

230
00:14:20,274 --> 00:14:23,027
He was like,
"I guess your arm is all good now."

231
00:14:24,945 --> 00:14:26,989
You're the employee of the month.
You're the best.

232
00:14:27,281 --> 00:14:30,159
Orchards are struggling these days.

233
00:14:30,242 --> 00:14:32,828
It's so bad
that this orchard owner set up a truck--

234
00:14:32,912 --> 00:14:34,163
Again?

235
00:14:35,456 --> 00:14:36,749
Here's our Mother Theresa again.

236
00:14:37,541 --> 00:14:39,293
Are we a charity?

237
00:14:39,710 --> 00:14:41,420
Mr. Kim, why didn't you stop him?

238
00:14:41,504 --> 00:14:44,340
Believe me, I tried. But you know him.

239
00:14:44,423 --> 00:14:46,967
He doesn't listen to anyone.

240
00:14:47,885 --> 00:14:50,304
This is so much money!

241
00:14:50,429 --> 00:14:51,847
It wasn't much.

242
00:14:52,765 --> 00:14:55,643
It's 400,000 won for 5 boxes,

243
00:14:55,726 --> 00:14:58,145
but I got a huge discount on them.

244
00:14:59,730 --> 00:15:00,731
I paid 300,000 won.

245
00:15:03,817 --> 00:15:06,403
- What? Again?
- My blood pressure is rising again.

246
00:15:07,363 --> 00:15:11,575
My gosh! I told you to see a doctor
and get your meds soon!

247
00:15:11,659 --> 00:15:13,953
- Hey.
- My gosh.

248
00:15:15,663 --> 00:15:18,040
I'm off to the hospital
to meet with the grasshopper patient.

249
00:15:19,166 --> 00:15:20,793
Hold up.

250
00:15:27,383 --> 00:15:29,385
Such peace without my wife's nagging.

251
00:15:30,344 --> 00:15:32,680
I just want a month of this good rest.

252
00:15:35,558 --> 00:15:37,726
You can easily make it two.

253
00:15:44,483 --> 00:15:45,526
Who's there?

254
00:15:56,412 --> 00:15:57,454
Do you want to know how?

255
00:15:58,831 --> 00:16:02,543
How to look even more in pain
than you already are?

256
00:16:05,421 --> 00:16:07,423
- Get whiny?
- Whiny?

257
00:16:07,923 --> 00:16:10,718
Life is all about a strong mind.

258
00:16:10,801 --> 00:16:11,886
A strong mind?

259
00:16:11,969 --> 00:16:15,139
It's a crime and a fraud
to pretend to be in pain when you're not.

260
00:16:15,222 --> 00:16:19,143
So you must know
how to draw the pain from the inside

261
00:16:19,226 --> 00:16:21,770
and express it to others.

262
00:16:24,440 --> 00:16:27,318
Oh, gosh, there's my master.

263
00:16:27,401 --> 00:16:28,694
Sorry for not recognizing you sooner.

264
00:16:29,028 --> 00:16:31,572
Master, how do I do that?

265
00:16:31,655 --> 00:16:34,033
I can tell
you have a stiff neck and shoulders.

266
00:16:34,116 --> 00:16:35,242
That's right.

267
00:16:35,326 --> 00:16:39,955
I jumped into a fire to save people,

268
00:16:40,039 --> 00:16:42,708
and my old shoulder pain

269
00:16:42,791 --> 00:16:45,044
seems to have fired up again
from the shock.

270
00:16:45,127 --> 00:16:47,880
Yes, the shock. That's the key.

271
00:16:47,963 --> 00:16:50,216
Now, be in pain sincerely.

272
00:16:50,299 --> 00:16:51,342
This?

273
00:16:52,259 --> 00:16:54,303
Oh, no. My shoulder!

274
00:16:54,386 --> 00:16:57,348
My shoulder is now in so much pain
after talking about it.

275
00:16:57,431 --> 00:16:59,808
That's the kind of trauma you experience
after a car accident.

276
00:16:59,892 --> 00:17:01,810
It's so hard to recover from those.

277
00:17:01,894 --> 00:17:04,730
The human body is so fascinating.

278
00:17:06,273 --> 00:17:09,276
Man, I think the pain is getting worse.

279
00:17:09,360 --> 00:17:12,571
Right? Good work.
Do that when the insurance company comes.

280
00:17:12,655 --> 00:17:14,907
Thank you for this enlightenment.

281
00:17:14,990 --> 00:17:16,033
It's nothing.

282
00:17:16,116 --> 00:17:18,285
You have to get the angle right.

283
00:17:22,623 --> 00:17:23,666
Who are you?

284
00:17:24,124 --> 00:17:25,376
Me?

285
00:17:26,126 --> 00:17:27,211
I...

286
00:17:29,088 --> 00:17:30,297
I'm...

287
00:17:31,966 --> 00:17:35,094
Oh, this guy, Ji Dong-man.

288
00:17:35,177 --> 00:17:38,472
- I'm his friend.
- The big bearded guy?

289
00:17:38,556 --> 00:17:41,934
Yes, that's right.
And he's so loud when he chews.

290
00:17:42,226 --> 00:17:43,602
He got discharged yesterday.

291
00:17:44,562 --> 00:17:45,729
Oh, really?

292
00:17:46,939 --> 00:17:51,402
He didn't say anything about leaving
when I spoke to him on the phone.

293
00:17:52,236 --> 00:17:53,612
Hey, look at me.

294
00:17:56,615 --> 00:17:58,951
Man, he's not picking up.

295
00:17:59,869 --> 00:18:02,288
That's too bad.
I can't bring these apples back.

296
00:18:03,539 --> 00:18:05,833
Put them here. They look heavy.

297
00:18:05,916 --> 00:18:07,376
Yes, put them over here.

298
00:18:07,710 --> 00:18:08,752
Sure.

299
00:18:09,086 --> 00:18:11,881
You two can share.
You must eat well to get better soon.

300
00:18:14,300 --> 00:18:15,384
My goodness.

301
00:18:16,510 --> 00:18:18,554
These apples are top-notch.

302
00:18:18,804 --> 00:18:21,807
Right? You know your apples.

303
00:18:21,891 --> 00:18:26,187
I gave some to a friend,
and he said all apples were the same.

304
00:18:26,478 --> 00:18:29,565
- Thank you.
- I run a grocery store

305
00:18:29,773 --> 00:18:32,818
and can tell an apple's Brix
just by its color.

306
00:18:32,902 --> 00:18:34,403
A grocery store.

307
00:18:35,529 --> 00:18:38,449
No wonder you have a good eye.

308
00:18:39,283 --> 00:18:42,536
By the way, how did you two end up here?

309
00:18:42,786 --> 00:18:45,915
Me? You know, an accident.

310
00:18:45,998 --> 00:18:47,583
Right, an accident.

311
00:18:49,460 --> 00:18:50,503
And you, Mr. Grocery Store?

312
00:18:51,795 --> 00:18:55,132
You know, a car accident.

313
00:19:02,681 --> 00:19:04,266
You have to find the right point.

314
00:19:04,350 --> 00:19:08,646
Now that I've found it,
my shoulder is suddenly in so much pain.

315
00:19:08,729 --> 00:19:10,105
No way.

316
00:19:11,190 --> 00:19:13,150
How's that possible? You're lying.

317
00:19:13,234 --> 00:19:15,569
- No, I'm not.
- Liar.

318
00:19:15,653 --> 00:19:17,112
- I don't believe you.
- No.

319
00:19:18,030 --> 00:19:20,074
I didn't believe him at first, either.

320
00:19:20,157 --> 00:19:23,327
But I did as he told me, and it worked.

321
00:19:23,410 --> 00:19:25,037
Really?

322
00:19:25,871 --> 00:19:26,997
How long have you been here for?

323
00:19:27,373 --> 00:19:29,583
It's been about three months for me.

324
00:19:29,667 --> 00:19:32,962
I've moved between hospitals,
depending on where it hurts.

325
00:19:33,587 --> 00:19:36,590
Master, how can you change where it hurts?

326
00:19:36,674 --> 00:19:38,425
Show me your ways.

327
00:19:38,968 --> 00:19:41,512
- Are you curious?
- Yes, we are!

328
00:19:41,595 --> 00:19:42,763
Absolutely.

329
00:19:44,014 --> 00:19:45,975
Okay, so...

330
00:19:50,354 --> 00:19:51,981
Why am I getting a call?

331
00:19:53,524 --> 00:19:55,609
Excuse me. I have to take this.

332
00:19:55,693 --> 00:19:57,319
Don't share your secret until I'm back.

333
00:19:57,403 --> 00:19:59,822
- I'm curious, too.
- Just take the call here.

334
00:20:00,573 --> 00:20:01,407
Okay.

335
00:20:02,700 --> 00:20:04,910
What now? This is an important moment.

336
00:20:04,994 --> 00:20:07,413
Every moment I've worked with you
has felt very important.

337
00:20:07,496 --> 00:20:08,831
When I first met you, I--

338
00:20:08,914 --> 00:20:10,416
<i>Are you confessing your love to me?</i>

339
00:20:10,791 --> 00:20:12,877
I'm married, so are you sure?

340
00:20:12,960 --> 00:20:13,794
<i>What?</i>

341
00:20:15,379 --> 00:20:19,049
Whatever.
There's a Kim Su-il at that hospital.

342
00:20:20,509 --> 00:20:21,719
KIM **-IL

343
00:20:22,636 --> 00:20:25,014
Is he a witness? Okay.

344
00:20:27,183 --> 00:20:28,934
Really?

345
00:20:29,643 --> 00:20:31,437
I passed by there.

346
00:20:32,813 --> 00:20:33,898
Okay.

347
00:20:39,278 --> 00:20:41,197
- That's funny.
- How's the apple?

348
00:20:47,953 --> 00:20:49,079
Honey...

349
00:20:50,414 --> 00:20:53,209
I told you
to get the scratch on your face treated.

350
00:20:54,335 --> 00:20:55,544
But here you are, hospitalized.

351
00:20:56,253 --> 00:20:58,464
Are you in a lot of pain?

352
00:20:58,923 --> 00:21:02,510
That's too bad.
We've got deliveries backed up.

353
00:21:03,427 --> 00:21:05,054
Honey, it's not what you think.

354
00:21:05,846 --> 00:21:08,349
Car accidents lead to trauma.

355
00:21:08,432 --> 00:21:09,725
Car accidents?

356
00:21:09,850 --> 00:21:11,810
I wasn't the driver,

357
00:21:11,894 --> 00:21:15,773
but I dove into a huge fire of ashes
to save others--

358
00:21:15,856 --> 00:21:16,815
A huge fire?

359
00:21:18,442 --> 00:21:19,360
I...

360
00:21:19,443 --> 00:21:20,694
Mr. Kim Su-il.

361
00:21:21,445 --> 00:21:25,032
You're the witness of the collision
at the Kiyun Intersection earlier, right?

362
00:21:26,075 --> 00:21:27,243
Who are you?

363
00:21:29,203 --> 00:21:31,914
Oh, I'm from Veotigo Insurance.

364
00:21:32,289 --> 00:21:34,625
I'm Choi Kang of the SIU Team. Here.

365
00:21:35,125 --> 00:21:36,627
What does "SIU" stand for?

366
00:21:36,710 --> 00:21:39,922
"Special Investigation Unit,"

367
00:21:40,005 --> 00:21:42,466
so, a unit that conducts
special investigations.

368
00:21:42,550 --> 00:21:44,844
Oh, my back!

369
00:21:45,803 --> 00:21:48,848
I deal with people who are in pain
whenever they see me,

370
00:21:48,931 --> 00:21:52,101
as well as fake diagnoses,
overtreatment, and fraudulent claims.

371
00:21:52,184 --> 00:21:54,603
I do all sorts of things
to investigate these cases.

372
00:21:55,479 --> 00:21:58,148
Sir, it's too late. I recorded everything.

373
00:21:58,691 --> 00:22:01,151
So, you're saying
Veotigo Insurance is here

374
00:22:01,235 --> 00:22:04,446
to compensate
for the scar on my husband's face?

375
00:22:04,697 --> 00:22:07,283
We'll have to discuss the details later,

376
00:22:07,658 --> 00:22:09,535
but basically, yes.

377
00:22:09,869 --> 00:22:14,081
But before that, he must tell us in detail
what happened on site.

378
00:22:14,165 --> 00:22:16,208
Let me say one thing before that.

379
00:22:17,001 --> 00:22:19,086
I'm getting him discharged now,

380
00:22:19,170 --> 00:22:22,631
so we'd just like
a fair amount of compensation.

381
00:22:22,715 --> 00:22:25,009
I'll nurse him back to good health

382
00:22:25,092 --> 00:22:28,262
and make sure he doesn't complain
about neck pain or anything later.

383
00:22:28,888 --> 00:22:30,931
Honey, my neck really does hurt.

384
00:22:31,015 --> 00:22:32,850
But I think I'm all good now.

385
00:22:35,644 --> 00:22:36,520
Okay.

386
00:22:37,271 --> 00:22:38,647
You were on site, right?

387
00:22:40,482 --> 00:22:42,776
- Yes.
- What happened?

388
00:22:43,485 --> 00:22:45,321
So much happened.

389
00:22:46,071 --> 00:22:49,909
I don't know where to begin or end.

390
00:22:49,992 --> 00:22:52,620
From how you snuck out at night
to drink your brains out?

391
00:22:54,622 --> 00:22:55,581
All right.

392
00:22:56,499 --> 00:22:59,168
So, my buddy, Byeong-nam...

393
00:24:01,605 --> 00:24:03,315
Gosh, hot.

394
00:24:04,024 --> 00:24:05,776
Oh, man.

395
00:24:08,445 --> 00:24:09,405
Here.

396
00:24:14,159 --> 00:24:15,035
No way.

397
00:24:15,786 --> 00:24:17,496
Can it corner properly now?

398
00:24:17,580 --> 00:24:20,833
It was off-balance because it was old.
I just added some weight in the front.

399
00:24:22,293 --> 00:24:23,294
That's sick.

400
00:24:24,044 --> 00:24:26,172
- You're sick, sir.
- Sick?

401
00:24:27,256 --> 00:24:29,133
- You ate this up.
- Ate this?

402
00:24:29,466 --> 00:24:30,676
Eat what?

403
00:24:31,594 --> 00:24:35,014
Anyway, I fixed the balance,
but come back if it's still not good.

404
00:24:36,390 --> 00:24:37,892
- Thank you.
- You're welcome.

405
00:24:37,975 --> 00:24:39,768
- Goodbye.
- Have a good day.

406
00:24:40,728 --> 00:24:43,189
August, 2025...

407
00:24:44,815 --> 00:24:47,359
Byeong-nam, come out! It's your bro!

408
00:24:48,444 --> 00:24:49,528
Man.

409
00:24:50,529 --> 00:24:51,697
HARDWARE DREAM TREE STATIONERY
Byeong-nam!

410
00:24:52,698 --> 00:24:53,741
What now?

411
00:24:54,783 --> 00:24:57,244
How are you feeling?

412
00:24:57,661 --> 00:25:00,998
Don't you see me making deliveries
right after getting discharged?

413
00:25:01,081 --> 00:25:02,875
Discharged? When were you admitted?

414
00:25:02,958 --> 00:25:05,211
This morning! Why didn't you come?

415
00:25:05,294 --> 00:25:08,672
You got admitted and discharged
in just one morning?

416
00:25:10,174 --> 00:25:11,550
You're sick.

417
00:25:12,551 --> 00:25:13,385
Sick?

418
00:25:13,969 --> 00:25:15,304
You ate it up.

419
00:25:16,764 --> 00:25:18,390
Who taught you new slang words?

420
00:25:19,058 --> 00:25:20,726
Whatever. Anyway,

421
00:25:20,809 --> 00:25:22,853
my wife is in a bad mood today,
so don't come to our store.

422
00:25:22,937 --> 00:25:24,396
Go to the convenience store
if you need anything.

423
00:25:24,605 --> 00:25:27,274
Stop going behind her back like that.
That's why she scolds you.

424
00:25:27,358 --> 00:25:29,485
Go before she gets even angrier. Go.

425
00:25:29,568 --> 00:25:31,237
What do you say? A drink tonight?

426
00:25:31,654 --> 00:25:33,405
- Sure, go.
- You down?

427
00:25:33,489 --> 00:25:36,367
- Sure.
- Okay, sick.

428
00:25:36,450 --> 00:25:38,452
Just get going already.

429
00:25:39,662 --> 00:25:42,414
Call me for a drink later, okay?

430
00:25:48,045 --> 00:25:49,213
You're pathetic.

431
00:25:56,929 --> 00:25:58,013
CAR INSURANCE CERTIFICATE

432
00:25:58,097 --> 00:26:00,432
CAR OWNER INFORMATION

433
00:26:23,664 --> 00:26:25,583
Why am I so good at my job?

434
00:26:25,666 --> 00:26:28,794
It's not even lunchtime yet,
and I've already handled two cases.

435
00:26:29,628 --> 00:26:31,672
That's who I am, Boss.

436
00:26:32,089 --> 00:26:33,340
You seem giddy.

437
00:26:34,049 --> 00:26:35,759
You got Mr. Grasshopper's agreement?

438
00:26:35,843 --> 00:26:37,136
Of course.

439
00:26:37,219 --> 00:26:39,346
I got him confessing
about moving between three hospitals

440
00:26:39,430 --> 00:26:42,808
and about his special ability
to use his mind to bring out pain.

441
00:26:42,892 --> 00:26:44,185
It's all in here.

442
00:26:44,268 --> 00:26:46,604
Special ability?
Is he claiming to be mentally ill now?

443
00:26:46,937 --> 00:26:48,814
No, it's not like that.

444
00:26:49,064 --> 00:26:53,027
But if he did that,
I wouldn't let him off the hook easily.

445
00:26:53,235 --> 00:26:56,030
You know me. I don't let anything slide.

446
00:26:57,323 --> 00:26:59,074
Is this the accident site?

447
00:26:59,867 --> 00:27:01,994
There wasn't anything this morning
on my way to work.

448
00:27:02,995 --> 00:27:04,914
Huh? You don't drive through here
to get to work.

449
00:27:05,956 --> 00:27:07,791
I moved.

450
00:27:07,875 --> 00:27:10,836
To the neighborhood up there.
I told you last time.

451
00:27:12,463 --> 00:27:14,465
That neighborhood
is getting all the attention nowadays.

452
00:27:17,218 --> 00:27:20,638
It was your wife's idea, wasn't it?

453
00:27:20,930 --> 00:27:23,432
So, how much do you think
you'll earn from the property?

454
00:27:25,935 --> 00:27:30,272
That's only for my wife to know.
I know nothing.

455
00:27:30,356 --> 00:27:31,565
Man, let go.

456
00:27:31,649 --> 00:27:34,610
I just pack and unpack as I'm told.

457
00:27:36,153 --> 00:27:37,655
What are you looking for?

458
00:27:37,863 --> 00:27:39,240
Anything odd.

459
00:27:40,658 --> 00:27:46,205
Why were they in such a rush
to clean it all up in an hour?

460
00:27:46,789 --> 00:27:48,374
The car exploded.

461
00:27:49,041 --> 00:27:51,335
They must've cleaned it up
because the fragments were a hazard.

462
00:27:52,586 --> 00:27:54,004
You know what's really fishy?

463
00:27:54,964 --> 00:27:57,883
There's nothing
on the other car or the driver.

464
00:27:57,967 --> 00:28:01,595
No idea whether they're alive or dead.
But the other car is more at fault.

465
00:28:03,097 --> 00:28:04,723
Was it not caught
on the dashcam from our side?

466
00:28:04,807 --> 00:28:09,395
There's no dashcam or anything.
Everything was shattered.

467
00:28:10,396 --> 00:28:12,022
You can take this case.

468
00:28:14,650 --> 00:28:15,693
Me?

469
00:28:15,776 --> 00:28:17,194
You live nearby.

470
00:28:17,695 --> 00:28:19,780
That's not a good reason to take a case.

471
00:28:20,447 --> 00:28:24,368
Sang-guk is
in charge of site investigations.

472
00:28:24,451 --> 00:28:27,621
Sang-guk is on five cases right now.

473
00:28:28,414 --> 00:28:32,001
Use your special ability or whatever
to trace the other car and its driver.

474
00:28:32,084 --> 00:28:34,837
That ability isn't mine!
Have you even been listening?

475
00:28:39,675 --> 00:28:40,759
Man.

476
00:28:56,734 --> 00:28:59,278
- Dismiss us already.
- Come on!

477
00:29:00,696 --> 00:29:03,657
- What is it?
- That's still better.

478
00:29:04,116 --> 00:29:06,118
<i>Hello, this is Min-seo's mom.</i>

479
00:29:06,202 --> 00:29:08,704
<i>Let's do the level test at the store
instead of at home.</i>

480
00:29:08,787 --> 00:29:10,498
<i>I can't leave the store unoccupied.</i>

481
00:29:11,165 --> 00:29:12,917
<i>Yes, ma'am.</i>

482
00:29:13,000 --> 00:29:14,210
Everyone.

483
00:29:15,628 --> 00:29:19,215
There won't be a discharge ceremony,
as the Battalion Commander is at his base.

484
00:29:22,009 --> 00:29:24,762
You're excused once you complete the drill
that was canceled due to rain yesterday.

485
00:29:25,429 --> 00:29:26,764
Hey, a drink after this?

486
00:29:27,348 --> 00:29:28,849
I have to go for Min-seo's level test.

487
00:29:28,933 --> 00:29:31,810
Come on. Let's drink. Please?

488
00:29:31,894 --> 00:29:32,937
After.

489
00:29:33,187 --> 00:29:35,231
There's no discharge ceremony,
and this is the last drill,

490
00:29:35,314 --> 00:29:37,942
so let's have you
disassemble and assemble guns.

491
00:29:38,025 --> 00:29:39,485
TRAINING RESERVED FORCES
TO SERVE THE NATION

492
00:29:39,568 --> 00:29:41,195
- Come on!
- It's the last task.

493
00:29:41,278 --> 00:29:42,321
A gun?

494
00:29:42,404 --> 00:29:45,574
Should we make a bet
to make you focus better?

495
00:29:46,242 --> 00:29:50,246
I'll let you out early
if you're better than our trainer, okay?

496
00:29:50,663 --> 00:29:52,832
- Sweet!
- You said you were good!

497
00:29:53,207 --> 00:29:55,417
Do you remember how to do that?

498
00:29:57,962 --> 00:29:59,171
What are you doing?

499
00:29:59,588 --> 00:30:01,382
HOW TO DISASSEMBLE AND ASSEMBLE A K2 RIFLE

500
00:30:04,093 --> 00:30:07,555
Sir, will you really let us off early
if we beat the trainer?

501
00:30:08,806 --> 00:30:11,767
He's the fastest in our battalion.
Are you sure?

502
00:30:14,395 --> 00:30:15,563
He accepts the challenge!

503
00:30:18,023 --> 00:30:18,983
Are you kidding me?

504
00:30:23,696 --> 00:30:25,322
- You still got it!
- Let's go!

505
00:30:25,948 --> 00:30:27,032
Ready,

506
00:30:27,491 --> 00:30:29,702
set, go!

507
00:30:49,513 --> 00:30:52,308
Fifty-eight seconds. A new record.

508
00:30:54,935 --> 00:30:56,478
You're insane, Jeong-hwan!

509
00:30:57,062 --> 00:30:58,981
Totally insane! Awesome!

510
00:31:00,608 --> 00:31:01,901
You did it!

511
00:31:15,789 --> 00:31:17,249
You'd better pay for the beer today.

512
00:31:17,374 --> 00:31:18,584
No!

513
00:31:18,667 --> 00:31:20,544
- Get out, then.
- Sorry.

514
00:31:27,051 --> 00:31:28,260
It's like we're on a trip.

515
00:31:40,397 --> 00:31:44,902
KINDERGARTEN

516
00:31:50,199 --> 00:31:51,951
SPECIAL MARTIAL ARTS YONGMU GYM

517
00:31:52,034 --> 00:31:53,911
- Hello.
- Hello.

518
00:31:53,994 --> 00:31:56,330
Stand straight! Salute to the master.

519
00:31:56,413 --> 00:31:57,706
- Salute!
- Salute!

520
00:31:57,790 --> 00:31:59,542
- Salute!
- Welcome.

521
00:31:59,625 --> 00:32:01,335
- Come in.
- Get in.

522
00:32:01,418 --> 00:32:02,795
- Hello, Master.
- Hello.

523
00:32:02,878 --> 00:32:04,505
Watch your steps.

524
00:32:05,297 --> 00:32:06,131
Be careful.

525
00:32:06,841 --> 00:32:09,426
Hello, you're a new face.

526
00:32:09,969 --> 00:32:12,513
- She's a new student starting today.
- Is she?

527
00:32:12,596 --> 00:32:13,764
What's your name?

528
00:32:13,848 --> 00:32:15,057
Choi Do-yeon.

529
00:32:15,140 --> 00:32:16,517
I see, Do-yeon.

530
00:32:16,600 --> 00:32:21,730
You'd have so much fun
training with your friends after class.

531
00:32:22,940 --> 00:32:26,485
Make sure to ask your mom to sign you up
when you go home, okay?

532
00:32:28,863 --> 00:32:31,156
- Goodbye.
- Goodbye.

533
00:32:44,086 --> 00:32:45,337
Dad!

534
00:32:45,629 --> 00:32:46,839
Hey!

535
00:32:48,716 --> 00:32:50,426
You're right on time.

536
00:32:58,851 --> 00:33:00,311
Hello!

537
00:33:00,728 --> 00:33:03,564
I'm right on time.
I was ten seconds too early.

538
00:33:05,691 --> 00:33:06,775
Sure.

539
00:33:06,859 --> 00:33:08,611
See you tomorrow, Do-yeon.

540
00:33:08,694 --> 00:33:10,988
Bye. Goodbye, sir.

541
00:33:11,071 --> 00:33:13,407
- Thank you.
- Bye.

542
00:33:16,202 --> 00:33:19,163
How was the new kindergarten?
Did you have fun with your new friends?

543
00:33:19,246 --> 00:33:21,582
Yes, we made stuffed bunnies.

544
00:33:21,916 --> 00:33:25,461
Dad, I want to go to the martial arts gym
instead of ballet.

545
00:33:26,337 --> 00:33:27,838
- A martial arts gym?
- Yes.

546
00:33:27,922 --> 00:33:31,133
All my friends left in the gym van,
except me.

547
00:33:32,676 --> 00:33:33,677
I see.

548
00:33:36,972 --> 00:33:40,392
SPECIAL MARTIAL ARTS YONGMU GYM

549
00:33:40,601 --> 00:33:43,896
Focus!

550
00:33:44,230 --> 00:33:47,733
If you die,
you're a liability to your team!

551
00:33:47,816 --> 00:33:48,984
Jump!

552
00:33:52,530 --> 00:33:55,199
Watch out for your comrades!
Or else, they'll die!

553
00:33:55,282 --> 00:33:56,408
Jump!

554
00:34:00,538 --> 00:34:02,623
I'm sorry, my comrades.

555
00:34:04,250 --> 00:34:05,167
Let me up.

556
00:34:05,251 --> 00:34:07,670
- Okay.
- Let's go again!

557
00:34:07,753 --> 00:34:09,338
Do-yeon is here! Are you her father?

558
00:34:09,421 --> 00:34:10,714
Where are you going?

559
00:34:10,798 --> 00:34:13,259
Okay, let me go!

560
00:34:13,717 --> 00:34:14,802
Ready!

561
00:34:16,595 --> 00:34:17,888
Kick one!

562
00:34:20,516 --> 00:34:21,767
Kick two!

563
00:34:24,144 --> 00:34:25,271
Kick three!

564
00:34:25,396 --> 00:34:26,981
As you can see,

565
00:34:27,064 --> 00:34:30,276
it's excellent for increasing stamina
and stimulating growth.

566
00:34:30,359 --> 00:34:31,443
Kick two!

567
00:34:31,527 --> 00:34:34,446
And our classes are all about having fun,

568
00:34:34,530 --> 00:34:36,073
so kids really love it here.

569
00:34:36,532 --> 00:34:38,742
- Yes?
- I need to use the bathroom.

570
00:34:38,826 --> 00:34:40,160
You want to use the bathroom?

571
00:34:40,244 --> 00:34:43,038
Master Kim, he needs to use the bathroom!

572
00:34:43,122 --> 00:34:44,123
- Okay!
- Okay.

573
00:34:44,999 --> 00:34:49,378
Most importantly, we watch kids
in double-income households.

574
00:34:49,461 --> 00:34:51,380
After the kids finish with classes,

575
00:34:51,463 --> 00:34:54,091
they come and stay here
until their parents are off work,

576
00:34:54,175 --> 00:34:56,010
and the parents
can pick them up from here.

577
00:34:56,093 --> 00:34:57,720
What is it, A-rin?

578
00:34:57,803 --> 00:34:59,597
Join us already, Master.

579
00:34:59,680 --> 00:35:03,100
Okay, but I'm talking to someone now.

580
00:35:03,309 --> 00:35:04,685
- Go back.
- Okay.

581
00:35:05,603 --> 00:35:06,478
Hurry.

582
00:35:11,108 --> 00:35:13,277
And if you're worried about safety,

583
00:35:13,360 --> 00:35:16,238
you can check on your kid
via the real-time webcam app.

584
00:35:19,950 --> 00:35:21,452
- Here you go, sir.
- Right.

585
00:35:22,870 --> 00:35:24,914
SPECIAL MARTIAL ARTS YONGMU GYM
PROGRAM INFORMATION

586
00:35:24,997 --> 00:35:26,582
Kids seem to love you.

587
00:35:26,665 --> 00:35:28,459
Of course, they adore me.

588
00:35:29,877 --> 00:35:33,005
Please review it and let me know.

589
00:35:33,380 --> 00:35:36,217
Okay, I'll call you after I read it.

590
00:35:36,300 --> 00:35:37,885
Okay, thank you!

591
00:35:39,929 --> 00:35:41,514
MAMMOSEU MART

592
00:35:41,597 --> 00:35:43,265
Eat up. That's the way to go.

593
00:35:43,349 --> 00:35:45,893
- How much have you brought?
- So much.

594
00:35:45,976 --> 00:35:48,562
- She brought all kinds of stuff.
- My gosh.

595
00:35:48,646 --> 00:35:50,606
- Let's eat.
- Goodness.

596
00:35:51,398 --> 00:35:53,442
- Split it.
- It's hot. Let me do it.

597
00:35:54,151 --> 00:35:55,319
So hot!

598
00:35:57,821 --> 00:35:59,907
Min-seo's tutor is coming here later.

599
00:35:59,990 --> 00:36:02,952
- Myeong-o told me. Is it today?
- Yes.

600
00:36:03,118 --> 00:36:04,662
Is Myeong-o tutoring Min-seo?

601
00:36:04,745 --> 00:36:06,330
No, Myeong-o got a job.

602
00:36:06,413 --> 00:36:08,290
Not Myeong-o, but his friend.

603
00:36:09,583 --> 00:36:10,543
Hold on.

604
00:36:11,001 --> 00:36:14,797
He's Myeong-o's closest friend
from college.

605
00:36:14,880 --> 00:36:16,549
He must be so smart, then.

606
00:36:16,632 --> 00:36:17,925
That's a new face.

607
00:36:19,176 --> 00:36:20,219
Is he new around here?

608
00:36:23,722 --> 00:36:24,598
Hello.

609
00:36:25,516 --> 00:36:26,934
You're the insurance guy, right?

610
00:36:27,017 --> 00:36:28,018
Yes.

611
00:36:28,102 --> 00:36:29,520
You live around here?

612
00:36:29,603 --> 00:36:31,897
- Yes, we just moved here yesterday.
- I see.

613
00:36:32,481 --> 00:36:33,732
How's your husband?

614
00:36:33,816 --> 00:36:37,069
He's totally fine.
He's out for deliveries.

615
00:36:37,778 --> 00:36:39,488
He should rest a bit.

616
00:36:41,866 --> 00:36:43,617
I'm glad he recovered so quickly!

617
00:36:45,327 --> 00:36:47,496
Hi, cutie, how old are you?

618
00:36:47,580 --> 00:36:48,831
I'm six.

619
00:36:48,914 --> 00:36:50,416
What a smart girl.

620
00:36:50,916 --> 00:36:53,294
My daughter was also smart
when she was six.

621
00:36:54,545 --> 00:36:56,213
Let's see.

622
00:36:56,672 --> 00:36:59,633
Here. This is my welcome gift to you.

623
00:37:03,095 --> 00:37:05,681
It's okay. You can take gifts from me.

624
00:37:06,599 --> 00:37:07,808
Say, "Thank you."

625
00:37:08,684 --> 00:37:10,769
- Thank you.
- You're welcome.

626
00:37:11,395 --> 00:37:14,523
The lady over there brought these corns.

627
00:37:14,607 --> 00:37:16,734
Have some. They're sweet.

628
00:37:16,817 --> 00:37:18,527
- Okay, thank you.
- You're welcome.

629
00:37:19,486 --> 00:37:20,654
Thank you.

630
00:37:20,738 --> 00:37:21,697
Let's go.

631
00:37:22,031 --> 00:37:23,490
- Goodbye.
- Bye.

632
00:37:23,991 --> 00:37:25,451
- Bye, cutie!
- Bye.

633
00:37:25,534 --> 00:37:27,119
- Bye.
- Goodbye.

634
00:37:27,203 --> 00:37:28,829
I should've had a daughter, too.

635
00:37:28,913 --> 00:37:30,414
It's not too late to have one now.

636
00:37:30,498 --> 00:37:31,665
Yes, it is.

637
00:37:31,749 --> 00:37:36,837
HARDWARE DREAM TREE STATIONERY

638
00:37:39,715 --> 00:37:43,052
We're only getting one, okay?

639
00:37:43,219 --> 00:37:44,762
You can't beg me for two.

640
00:37:44,929 --> 00:37:47,389
Okay, just one bunny sticker.

641
00:37:47,473 --> 00:37:49,308
- Okay.
- Okay.

642
00:37:49,391 --> 00:37:50,893
- Go.
- Go.

643
00:37:55,314 --> 00:37:56,941
Hello?

644
00:37:59,985 --> 00:38:01,904
Welcome.

645
00:38:02,821 --> 00:38:04,740
- What would you like?
- A bunny sticker, please.

646
00:38:04,823 --> 00:38:06,325
A bunny sticker?

647
00:38:06,408 --> 00:38:08,035
The stickers are here. Choose one.

648
00:38:08,118 --> 00:38:09,203
There they are.

649
00:38:13,749 --> 00:38:17,044
Do-yeon, I'm going to go
to the hardware store next door.

650
00:38:17,127 --> 00:38:19,088
- Choose your sticker and wait, okay?
- Okay.

651
00:38:19,505 --> 00:38:23,259
I'll watch her, so don't worry and go.

652
00:38:23,634 --> 00:38:25,427
- Okay, thank you.
- You're welcome.

653
00:38:25,511 --> 00:38:27,137
- I'll be right back.
- Sure.

654
00:38:30,224 --> 00:38:31,767
There you go.

655
00:38:31,851 --> 00:38:35,104
HARDWARE DREAM TREE STATIONERY

656
00:38:40,526 --> 00:38:41,777
Hello?

657
00:38:42,027 --> 00:38:43,904
Welcome.

658
00:38:44,363 --> 00:38:45,406
Hi, I'm...

659
00:38:50,744 --> 00:38:53,080
I just saw you! Are you twins?

660
00:38:53,163 --> 00:38:55,457
What a nightmare that'd be.

661
00:38:55,666 --> 00:38:58,419
The world doesn't need one more of this.

662
00:39:00,254 --> 00:39:01,255
Of course not.

663
00:39:06,093 --> 00:39:09,430
No, I don't mean
the world doesn't need one more of you.

664
00:39:09,972 --> 00:39:12,016
I was just laughing along.

665
00:39:14,185 --> 00:39:15,603
I don't know how I feel about that.

666
00:39:16,437 --> 00:39:17,605
Here.

667
00:39:19,773 --> 00:39:20,983
I run both stores.

668
00:39:22,651 --> 00:39:26,739
No wonder the sign read
"Hardware Dream Tree Stationery"!

669
00:39:26,822 --> 00:39:27,781
Dream Tree in the middle,

670
00:39:27,865 --> 00:39:29,575
hardware on the left,
and stationery on the right!

671
00:39:29,658 --> 00:39:31,619
Something like that.

672
00:39:31,827 --> 00:39:32,786
What do you need?

673
00:39:33,621 --> 00:39:34,747
I need converter plugs.

674
00:39:35,206 --> 00:39:37,416
My wife loves to order things from abroad.

675
00:39:38,167 --> 00:39:40,794
Do you want the one with a lot of plugs?

676
00:39:40,878 --> 00:39:41,879
Yes, please.

677
00:39:43,255 --> 00:39:44,673
Let's see...

678
00:39:47,259 --> 00:39:49,094
Here. That'll be 15,000 won.

679
00:39:50,554 --> 00:39:51,597
What?

680
00:39:53,265 --> 00:39:56,519
But it's 7,000 won online.

681
00:39:58,729 --> 00:40:01,899
Even the recommended sales price
reads 12,000 won.

682
00:40:04,652 --> 00:40:07,154
That's just a recommendation.

683
00:40:07,238 --> 00:40:08,155
I sell things

684
00:40:08,948 --> 00:40:11,659
at my recommended prices.

685
00:40:11,825 --> 00:40:16,205
Instead, when you buy from me,
you get a lifetime warranty.

686
00:40:16,997 --> 00:40:19,625
Get one online if you don't like it.

687
00:40:23,504 --> 00:40:26,632
Okay, we have to trust our neighbors.

688
00:40:27,258 --> 00:40:28,634
My goodness, all right.

689
00:40:28,717 --> 00:40:30,386
Do you live in this area?

690
00:40:30,594 --> 00:40:32,346
Yes, I moved in just yesterday.

691
00:40:32,429 --> 00:40:33,430
I see.

692
00:40:34,181 --> 00:40:36,183
You moved in yesterday?

693
00:40:36,267 --> 00:40:38,310
Yes, in the apartment up there.

694
00:40:39,395 --> 00:40:41,355
In the apartment?

695
00:40:45,192 --> 00:40:47,027
You can pay for everything next door.

696
00:40:47,736 --> 00:40:48,737
Sure.

697
00:40:55,119 --> 00:40:58,038
This is a present from me.

698
00:40:59,874 --> 00:41:02,084
It's the same as the one the lady gave me
at the grocery store.

699
00:41:02,626 --> 00:41:04,587
- Did she already give you one?
- Yes.

700
00:41:05,296 --> 00:41:07,590
Then let me make it two.

701
00:41:10,801 --> 00:41:12,136
It's all right. Take it.

702
00:41:12,595 --> 00:41:13,971
Thank you.

703
00:41:15,264 --> 00:41:16,932
- Have a good day.
- Thanks.

704
00:41:17,016 --> 00:41:18,434
- Let's go, Do-yeon.
- Okay.

705
00:41:19,435 --> 00:41:20,269
By the way,

706
00:41:24,064 --> 00:41:27,943
if you have broken toys or dolls,
you can bring them to me.

707
00:41:28,027 --> 00:41:29,570
I'll fix everything for you.

708
00:41:29,653 --> 00:41:31,739
Okay. Goodbye.

709
00:41:31,822 --> 00:41:34,116
- See you around.
- Okay.

710
00:41:45,920 --> 00:41:47,963
MAMMOSEU MART

711
00:41:57,473 --> 00:41:59,016
What's this?

712
00:41:59,099 --> 00:42:00,226
Hello.

713
00:42:03,312 --> 00:42:04,271
Hello.

714
00:42:04,647 --> 00:42:07,274
Hey, Myeong-o.
Are you back from reservist training?

715
00:42:07,358 --> 00:42:10,027
Yes, and this is Jeong-hwan.

716
00:42:10,110 --> 00:42:11,987
Hello, I'm Park Jeong-hwan.

717
00:42:12,780 --> 00:42:14,156
Myeong-o has told me a lot about you.

718
00:42:15,074 --> 00:42:17,493
Adorable. I got lucky.

719
00:42:17,576 --> 00:42:19,245
- You can sit here.
- Okay.

720
00:42:19,662 --> 00:42:20,871
- Call me when you're done.
- Thanks.

721
00:42:20,955 --> 00:42:22,081
- I'll get going, then.
- Okay.

722
00:42:22,164 --> 00:42:23,666
- Bye.
- Bye.

723
00:42:24,792 --> 00:42:27,211
Honey, finish this up for me!

724
00:42:33,467 --> 00:42:34,301
Here.

725
00:42:36,762 --> 00:42:40,975
Myeong-o didn't mention
how handsome you were.

726
00:42:42,601 --> 00:42:44,019
Thank you.

727
00:42:44,812 --> 00:42:45,896
Gross, military uniform.

728
00:42:46,480 --> 00:42:47,815
It's gross for me, too.

729
00:42:49,191 --> 00:42:50,734
Don't talk to your teacher like that.

730
00:42:50,818 --> 00:42:53,070
I had to come
right after my reservist training.

731
00:42:54,071 --> 00:42:55,823
Maybe I should've changed.

732
00:42:55,906 --> 00:42:56,824
It's fine.

733
00:42:56,907 --> 00:42:59,243
Men who look good in uniforms
are really handsome.

734
00:42:59,326 --> 00:43:00,160
Thank you.

735
00:43:00,995 --> 00:43:01,829
"Handsome"?

736
00:43:02,496 --> 00:43:03,956
You couldn't pay me to wear that.

737
00:43:04,039 --> 00:43:06,375
Every Korean man
has worn military uniforms.

738
00:43:07,293 --> 00:43:09,587
Min-seo, why don't we start
with a simple level test?

739
00:43:09,670 --> 00:43:12,882
Can't we just start from the basics?
I'm unbelievably dumb.

740
00:43:13,674 --> 00:43:14,842
Wow, lucky you.

741
00:43:15,885 --> 00:43:19,388
She suddenly became so determined to study
just a few days ago.

742
00:43:19,471 --> 00:43:20,431
No idea why.

743
00:43:20,514 --> 00:43:23,017
I told you.
I'm going to become the next Sullivan.

744
00:43:23,100 --> 00:43:24,810
You know James Sullivan, right?

745
00:43:24,894 --> 00:43:28,105
Of course. I'm sure good things will come
if you work hard, too.

746
00:43:28,731 --> 00:43:29,690
That's true.

747
00:43:29,773 --> 00:43:32,776
She's starting from zero,
so if you can just stack some knowledge...

748
00:43:32,860 --> 00:43:34,361
Stop it, Mom.

749
00:43:34,445 --> 00:43:36,405
Honey, we have a foreign customer.

750
00:43:36,488 --> 00:43:37,573
Okay.

751
00:43:37,656 --> 00:43:39,658
- Please teach her well.
- I'll do my best.

752
00:43:39,742 --> 00:43:40,993
- Okay.
- Thank you.

753
00:43:42,536 --> 00:43:44,705
Let's try working on this problem first.

754
00:43:54,882 --> 00:43:56,926
- Have some snacks at night, okay?
- Okay.

755
00:43:57,009 --> 00:43:58,969
Thank you for the snacks.

756
00:43:59,053 --> 00:44:01,764
I love how polite you are.

757
00:44:03,224 --> 00:44:04,517
Thanks for your work, even in the heat.

758
00:44:06,101 --> 00:44:07,311
Come back tomorrow.

759
00:44:07,394 --> 00:44:09,313
- Thank you.
- You're welcome.

760
00:44:12,650 --> 00:44:14,068
Good work today.

761
00:44:15,361 --> 00:44:17,780
Hope you enjoy. See you.

762
00:44:17,863 --> 00:44:19,782
YOU HAVE A DIGITAL ASSET WAITING FOR YOU

763
00:44:21,867 --> 00:44:23,953
AMOUNT: 100,000,000 KRW
CLICK THE LINK TO RECEIVE THE TRANSFER

764
00:44:36,340 --> 00:44:38,259
- Are clouds blue?
- I think so.

765
00:44:43,222 --> 00:44:45,474
SURGE IN CORPORATE PURCHASES,
CONCERNS OVER OVERHEATING PROPERTY MARKET

766
00:44:45,558 --> 00:44:48,269
<i>Some are commenting
about the high demand for investments...</i>

767
00:44:48,352 --> 00:44:51,897
The boss complimented you earlier today

768
00:44:51,981 --> 00:44:53,941
for buying a home
in the hottest area at the time.

769
00:44:54,567 --> 00:44:56,527
He's envious of me
for having such a smart wife.

770
00:44:57,736 --> 00:45:02,199
So, I got mad and corrected him.

771
00:45:04,869 --> 00:45:06,954
Because you're not just smart.

772
00:45:07,454 --> 00:45:10,207
You're the smartest wife.

773
00:45:11,250 --> 00:45:12,501
Lucky you.

774
00:45:13,294 --> 00:45:16,088
I'd love to meet a smart husband
and live a happy life, too.

775
00:45:18,340 --> 00:45:20,759
I know you're happy to live with me.

776
00:45:20,885 --> 00:45:22,553
See? Money isn't everything.

777
00:45:22,970 --> 00:45:26,140
Talk to me after you check your salary.

778
00:45:27,224 --> 00:45:30,436
How can I check that? You get my salary.

779
00:45:30,811 --> 00:45:33,230
My heart is too frail to check it,
isn't that right?

780
00:45:33,314 --> 00:45:35,065
- Your heart isn't weak.
- <i>Next story.</i>

781
00:45:35,691 --> 00:45:39,570
<i>The case of Charlotte Sullivan's death
on the outskirts of Kiyun-si</i>

782
00:45:39,653 --> 00:45:42,781
<i>is scheduled for the final verdict
by the Supreme Court tomorrow.</i>

783
00:45:43,073 --> 00:45:46,660
<i>Details of the case are again receiving
widespread attention.</i>

784
00:45:46,869 --> 00:45:49,288
- The verdict is still not out?
- <i>At the time,</i>

785
00:45:49,371 --> 00:45:50,664
<i>he was on a military mission,</i>

786
00:45:50,748 --> 00:45:52,875
<i>- and his blood alcohol level showed
- That won't affect our area, right?</i>

787
00:45:52,958 --> 00:45:55,127
<i>- that he was sober,
- Be quiet.</i>

788
00:45:55,211 --> 00:45:57,004
AUG 2005: D-1 UNTIL THE FINAL VERDICT
<i>so he was declared innocent.</i>

789
00:45:57,087 --> 00:45:59,632
<i>CEO James Sullivan demanded</i>

790
00:45:59,715 --> 00:46:02,927
<i>further investigations
on the driver and his fault--</i>

791
00:46:06,138 --> 00:46:08,516
If the specialized IT zone plan
is scrapped,

792
00:46:08,599 --> 00:46:10,684
so will all plans to redevelop this area.

793
00:46:12,811 --> 00:46:15,397
- You know what that means, right?
- I do. It'll work out.

794
00:46:16,690 --> 00:46:18,567
We need to look for
Do-yeon's after-class program, too.

795
00:46:18,859 --> 00:46:20,236
It's a shame
there aren't any ballet studios around.

796
00:46:20,319 --> 00:46:21,862
- I don't like ballet.
- Why not?

797
00:46:21,946 --> 00:46:23,739
You got a new leotard and shoes.

798
00:46:24,031 --> 00:46:26,116
I'll sign her up
for an after-class program.

799
00:46:26,200 --> 00:46:28,744
You're busy, so don't worry about it.

800
00:46:30,538 --> 00:46:32,998
Do-yeon, let's brush your teeth
if you're done with that.

801
00:46:33,207 --> 00:46:36,710
<i>Brush up, down, left, and right</i>

802
00:46:37,503 --> 00:46:38,587
Let's go.

803
00:46:40,256 --> 00:46:41,340
Come on.

804
00:46:41,841 --> 00:46:44,593
- Off we go.
- Off we go.

805
00:46:45,928 --> 00:46:48,514
Honey! Garbage!

806
00:46:49,974 --> 00:46:52,643
Did you just call me garbage?

807
00:46:58,941 --> 00:47:00,401
I'll put Do-yeon to bed first.

808
00:47:01,569 --> 00:47:05,990
"There were colorful, sweet lollipops
hidden in the reeds.

809
00:47:06,073 --> 00:47:08,200
'But I promised not to eat candy.'

810
00:47:08,284 --> 00:47:10,619
'I promised my siblings.'"

811
00:47:24,592 --> 00:47:26,051
- Dad.
- Yes?

812
00:47:30,181 --> 00:47:31,974
I want to learn martial arts.

813
00:47:35,227 --> 00:47:37,771
I'll sign you up for it.

814
00:47:39,064 --> 00:47:41,734
Promise to protect me, okay?

815
00:47:54,663 --> 00:47:59,210
He didn't recycle anything
and just tossed a black bag out.

816
00:47:59,293 --> 00:48:00,878
Look at this.

817
00:48:00,961 --> 00:48:02,838
And that smell.

818
00:48:02,922 --> 00:48:07,343
How dare he piss off
our youth association president?

819
00:48:07,426 --> 00:48:10,971
I'm going to find who it is
and make sure he pays a hefty fine.

820
00:48:12,181 --> 00:48:15,142
You can usually tell who it is
just by the knot on the bags.

821
00:48:15,226 --> 00:48:16,519
Can't you tell this time?

822
00:48:20,606 --> 00:48:21,440
Hear me out.

823
00:48:22,858 --> 00:48:26,195
Our neighbors collectively agreed
not to use black bags for recycling.

824
00:48:26,278 --> 00:48:27,279
Right.

825
00:48:27,446 --> 00:48:30,032
- But this guy used a black bag.
- Yes?

826
00:48:31,659 --> 00:48:34,787
I'm sure I'll find a clue
if I continue patrolling.

827
00:48:34,870 --> 00:48:37,414
I'll make sure I find who it is.

828
00:48:37,498 --> 00:48:41,418
Whoever it is, the poor guy will die
in our Byeong-nam's hands.

829
00:48:41,502 --> 00:48:42,837
Go easy, okay?

830
00:49:03,649 --> 00:49:07,486
NO LITTERING
UNDER SURVEILLANCE 24 HOURS A DAY

831
00:49:07,570 --> 00:49:09,113
Plastic.

832
00:49:11,448 --> 00:49:14,243
Cans.

833
00:49:23,961 --> 00:49:25,171
What are you doing there?

834
00:49:30,176 --> 00:49:31,343
Ma'am?

835
00:49:34,847 --> 00:49:37,266
A bunny died.

836
00:49:38,809 --> 00:49:40,519
Your pet bunny died?

837
00:49:50,988 --> 00:49:52,531
This bunny?

838
00:49:52,823 --> 00:49:53,657
Hey, stop!

839
00:49:54,200 --> 00:49:55,284
My gosh!

840
00:49:55,367 --> 00:49:58,078
Of course you're scared.
Because I caught you red-handed.

841
00:49:58,162 --> 00:49:59,413
Excuse me, ma'am.

842
00:50:00,080 --> 00:50:00,998
My, my!

843
00:50:01,957 --> 00:50:03,167
Another stuffed bunny?

844
00:50:07,463 --> 00:50:08,839
Unit 307.

845
00:50:08,923 --> 00:50:11,509
- Hello, sir!
- Hello.

846
00:50:11,592 --> 00:50:13,093
Look at this.

847
00:50:13,594 --> 00:50:14,720
Honey.

848
00:50:15,471 --> 00:50:18,182
Why are you here? You should be in bed.

849
00:50:18,265 --> 00:50:20,851
Was it you, ma'am?
What are you doing here?

850
00:50:21,769 --> 00:50:25,022
Killed the poor bunny...

851
00:50:25,105 --> 00:50:26,148
Who?

852
00:50:27,358 --> 00:50:29,652
- This guy?
- No.

853
00:50:29,735 --> 00:50:33,489
She was looking into this bag,
so I asked what she was doing,

854
00:50:33,572 --> 00:50:35,866
and she said the bunny was dead. Right?

855
00:50:38,911 --> 00:50:39,870
Who are you?

856
00:50:42,456 --> 00:50:44,583
Are you the new neighbor
in the next building?

857
00:50:46,877 --> 00:50:48,128
What are you doing here?

858
00:50:49,004 --> 00:50:51,131
You said you were going on a patrol.

859
00:50:52,550 --> 00:50:54,802
Yes, I'm back now.

860
00:50:55,386 --> 00:50:57,096
Did you come to get me?

861
00:50:57,388 --> 00:50:59,765
- Let's head in.
- Okay.

862
00:50:59,849 --> 00:51:01,433
- Bye, then.
- We'll head in.

863
00:51:01,517 --> 00:51:04,979
- Goodnight.
- I told you to stay in.

864
00:51:05,855 --> 00:51:07,231
Let's head in.

865
00:51:08,816 --> 00:51:11,318
Her symptoms are pretty serious.

866
00:51:14,822 --> 00:51:16,323
Is she unwell?

867
00:51:20,786 --> 00:51:22,204
No, my point is,

868
00:51:22,955 --> 00:51:26,000
she's not the type
to play with a stuffed bunny,

869
00:51:26,083 --> 00:51:29,211
and she's also not the type
to toss trash just anywhere.

870
00:51:30,212 --> 00:51:32,214
Yes, even I could tell that.

871
00:51:34,508 --> 00:51:37,011
Are you suspecting me right now?

872
00:51:37,678 --> 00:51:39,430
If it's not you, who would it be?

873
00:51:40,014 --> 00:51:42,933
Are you kidding me? Do you know who I am?

874
00:51:43,017 --> 00:51:44,560
Do I need to know that
to get recycling done?

875
00:51:44,643 --> 00:51:47,104
Do I seem like the type to cut open
a stuffed animal's belly?

876
00:51:47,188 --> 00:51:48,189
How did you know about the belly?

877
00:51:48,480 --> 00:51:50,649
Because I just saw it!

878
00:51:50,733 --> 00:51:52,484
- This is...
- Okay.

879
00:51:52,568 --> 00:51:53,652
Look at it again.

880
00:52:01,327 --> 00:52:03,037
What is it? What's wrong?

881
00:52:05,039 --> 00:52:08,209
I think there's cat hair inside.
I'm allergic.

882
00:52:10,419 --> 00:52:11,837
There's no cat hair.

883
00:52:12,880 --> 00:52:14,256
You're allergic?

884
00:52:14,757 --> 00:52:16,967
That's too bad.

885
00:52:17,051 --> 00:52:18,677
Oh, no.

886
00:52:19,929 --> 00:52:22,389
You'd better recycle properly from now on.

887
00:52:22,473 --> 00:52:25,226
I'm watching you, okay?

888
00:52:26,227 --> 00:52:27,436
Seriously.

889
00:52:34,527 --> 00:52:36,278
Why do you keep following me?

890
00:52:36,362 --> 00:52:37,947
Who? Me?

891
00:52:38,030 --> 00:52:39,865
I'm just going home this way.

892
00:52:39,949 --> 00:52:42,576
Why are you walking this way
when you live there?

893
00:52:43,285 --> 00:52:44,411
Out of guilt?

894
00:52:44,495 --> 00:52:46,121
Guilt for what?

895
00:52:46,205 --> 00:52:48,290
I'm just going to the convenience store
to get cigarettes.

896
00:52:48,374 --> 00:52:51,794
Remember, cigarettes go in regular waste.

897
00:52:51,877 --> 00:52:54,255
It's a 50,000-won fine
if you discard it on the streets.

898
00:52:54,338 --> 00:52:56,131
In some cases, they even arrest you.

899
00:52:56,215 --> 00:52:58,926
Why are you following me around
and nagging me? What did I do?

900
00:53:00,010 --> 00:53:01,762
You know,

901
00:53:02,179 --> 00:53:04,557
it's just that I found two black bags
of tattered stuffed bunnies,

902
00:53:04,640 --> 00:53:07,768
once in the morning, and once at night.

903
00:53:07,852 --> 00:53:10,020
And you just happened
to move in yesterday.

904
00:53:10,479 --> 00:53:12,565
And both were spotted
at the dumpster near your building.

905
00:53:12,857 --> 00:53:16,235
Even more, you had the second bag
in your own hands.

906
00:53:16,318 --> 00:53:18,195
And you have a kid
who has stuffed animals.

907
00:53:18,571 --> 00:53:20,239
Isn't that suspicious?

908
00:53:20,865 --> 00:53:24,451
If it isn't, what in the world is?

909
00:53:24,785 --> 00:53:25,953
Goodness.

910
00:53:27,162 --> 00:53:29,957
You're crazy. You're out of your mind.

911
00:53:31,125 --> 00:53:33,794
If you want to suspect someone,
bring evidence.

912
00:53:33,878 --> 00:53:35,337
But you wouldn't be able to get any.

913
00:53:35,421 --> 00:53:37,298
Why? Because I didn't do it.

914
00:53:39,675 --> 00:53:42,178
Why am I even explaining this to you?

915
00:53:44,096 --> 00:53:45,472
Maybe you're guilty.

916
00:53:59,737 --> 00:54:02,364
What? My gosh, what are you doing?

917
00:54:02,865 --> 00:54:04,867
- It's him.
- Who?

918
00:54:04,950 --> 00:54:06,785
The man who just left the store.

919
00:54:06,869 --> 00:54:08,370
He was at the dumpster earlier.

920
00:54:08,454 --> 00:54:10,247
- Let's go and ask him.
- Ask him what?

921
00:54:10,331 --> 00:54:13,417
He would've seen me get there later!

922
00:54:15,002 --> 00:54:16,879
Hey, wait.

923
00:54:17,213 --> 00:54:18,339
- Hey!
- Run!

924
00:54:23,594 --> 00:54:25,971
Excuse me, can I talk to you?

925
00:54:27,848 --> 00:54:29,016
I need to ask you something.

926
00:54:32,019 --> 00:54:32,978
What?

927
00:54:34,313 --> 00:54:36,732
What is it? What?

928
00:54:37,399 --> 00:54:39,902
Hey! I'm not dangerous or anything!

929
00:54:41,278 --> 00:54:42,196
Sir.

930
00:54:43,572 --> 00:54:44,698
You're kidding.

931
00:54:45,282 --> 00:54:46,575
Hey, wait!

932
00:54:47,660 --> 00:54:48,786
Be careful!

933
00:54:56,210 --> 00:54:57,586
What did he just do?

934
00:54:58,462 --> 00:54:59,296
Darn it.

935
00:55:09,890 --> 00:55:12,393
How can he run so well in sliders?

936
00:55:12,476 --> 00:55:14,186
It's way too late for this nonsense.

937
00:55:28,325 --> 00:55:29,410
Excuse me!

938
00:55:29,493 --> 00:55:31,370
Stop right there!

939
00:55:33,539 --> 00:55:35,833
- Sir!
- Why is he so damn fast?

940
00:55:37,251 --> 00:55:38,169
Hey!

941
00:55:41,380 --> 00:55:42,381
Excuse me!

942
00:55:43,299 --> 00:55:44,300
Darn it!

943
00:55:44,800 --> 00:55:46,385
It's uphill from there.

944
00:55:50,055 --> 00:55:50,890
Excuse me!

945
00:55:52,266 --> 00:55:53,100
Hey!

946
00:56:00,524 --> 00:56:01,984
Oh, my. Sir!

947
00:56:02,067 --> 00:56:04,028
- Out of my way!
- Sir!

948
00:56:10,826 --> 00:56:14,622
I just want to ask you something! Stop it!

949
00:56:24,048 --> 00:56:25,424
Darn it!

950
00:56:29,053 --> 00:56:29,929
Hey!

951
00:56:30,846 --> 00:56:31,805
Sir!

952
00:56:33,349 --> 00:56:34,350
Excuse me!

953
00:56:35,434 --> 00:56:36,310
Excuse me!

954
00:56:38,854 --> 00:56:39,730
Sir!

955
00:56:56,664 --> 00:56:57,665
Where did he go?

956
00:56:58,499 --> 00:57:00,584
Where is he?

957
00:57:02,878 --> 00:57:03,921
Sir!

958
00:57:04,421 --> 00:57:05,965
Are you kidding me right now?

959
00:57:06,048 --> 00:57:06,966
Excuse me!

960
00:57:08,509 --> 00:57:10,135
My gosh!

961
00:57:11,720 --> 00:57:13,305
There's nowhere else for you to go.

962
00:57:13,556 --> 00:57:14,723
This is the rooftop.

963
00:57:39,915 --> 00:57:41,834
I just wanted to ask you something!

964
00:57:41,917 --> 00:57:43,752
Why do you keep running away?

965
00:57:43,836 --> 00:57:45,629
My gosh, my sliders are all ruined.

966
00:57:52,761 --> 00:57:53,929
MK2?

967
00:57:59,143 --> 00:58:01,061
Who are you? That's dangerous.

968
00:58:10,529 --> 00:58:11,530
Are you a foreigner?

969
00:58:50,027 --> 00:58:51,487
My goodness!

970
00:58:53,656 --> 00:58:56,242
Man! My heart is about to burst.

971
00:58:56,867 --> 00:58:57,993
Where did he go?

972
00:58:58,244 --> 00:59:00,246
- That way.
- That way?

973
00:59:01,455 --> 00:59:03,791
You said you had something to ask him.
Did you ask him?

974
00:59:07,294 --> 00:59:08,170
Did you get into a fight?

975
00:59:10,256 --> 00:59:11,423
Oh, yes.

976
00:59:11,882 --> 00:59:13,968
He went that way,
but I don't see him anymore.

977
00:59:14,927 --> 00:59:16,345
I'd better go home.

978
00:59:17,930 --> 00:59:18,931
That's the main road.

979
00:59:20,808 --> 00:59:21,934
What?

980
00:59:22,017 --> 00:59:23,519
It's a long detour.

981
00:59:23,602 --> 00:59:25,521
This way is faster.

982
00:59:25,855 --> 00:59:28,107
You can't lead the way
when you know nothing.

983
00:59:29,191 --> 00:59:31,068
Why didn't you come sooner
if you knew your way so well?

984
00:59:31,151 --> 00:59:33,320
You came after everything,
and here you are, boasting.

985
00:59:33,571 --> 00:59:35,948
I ran as fast as I could, too.

986
00:59:37,825 --> 00:59:40,327
Follow me or go the long way.

987
00:59:41,787 --> 00:59:42,997
My knees are killing me.

988
00:59:50,171 --> 00:59:51,088
Wait for me.

989
01:00:34,590 --> 01:00:38,594
Did you hear a gunshot? With a muffler.

990
01:00:39,136 --> 01:00:40,221
A gunshot?

991
01:00:40,596 --> 01:00:44,225
Why are you so startled?
We see guns all the time in the army.

992
01:00:44,934 --> 01:00:46,227
I was exempt from service.

993
01:00:47,311 --> 01:00:48,646
No wonder.

994
01:00:49,563 --> 01:00:50,731
You're so out of it.

995
01:00:51,357 --> 01:00:54,443
Out of what? I was much faster than you.

996
01:00:54,527 --> 01:00:56,946
Why were you exempt from service
if you were so fast, then?

997
01:00:57,404 --> 01:01:00,741
You couldn't even catch that tiny guy,
and you're a mess.

998
01:01:00,991 --> 01:01:02,743
You could've just gone in, and...

999
01:01:05,079 --> 01:01:06,789
This was all you needed to do.

1000
01:01:07,206 --> 01:01:09,625
You don't know how to do this
because you didn't serve in the army.

1001
01:01:10,042 --> 01:01:12,753
What are you, five years old?

1002
01:01:12,878 --> 01:01:16,048
Why are you being so rude?

1003
01:01:16,674 --> 01:01:20,177
I just can't talk to men
who haven't served.

1004
01:01:34,191 --> 01:01:37,570
JOWOONG BANK

1005
01:01:41,532 --> 01:01:42,408
What is he doing?

1006
01:01:44,869 --> 01:01:46,203
What is it now?

1007
01:01:51,458 --> 01:01:53,252
ENTER YOUR PASSCODE

1008
01:01:53,335 --> 01:01:54,336
CHOOSE YOUR TRANSACTION

1009
01:01:54,420 --> 01:01:56,797
AMOUNT: 101,571,879 WON

1010
01:02:06,182 --> 01:02:08,225
- What are you looking at?
- My gosh!

1011
01:02:08,309 --> 01:02:10,394
Why are you zoning out here alone?

1012
01:02:10,477 --> 01:02:12,938
Aren't you going to go home?
Don't follow me, and go home.

1013
01:02:13,022 --> 01:02:14,023
Just go.

1014
01:02:14,106 --> 01:02:17,026
Why do you care about where I go?

1015
01:02:17,193 --> 01:02:19,570
You keep getting more and more suspicious.

1016
01:02:20,821 --> 01:02:21,655
What now?

1017
01:02:23,407 --> 01:02:25,868
Hey, it's him.

1018
01:02:25,951 --> 01:02:28,329
- It's him, isn't he?
- No.

1019
01:02:28,412 --> 01:02:31,040
I'll go in alone and talk to him.
Good work tonight.

1020
01:02:31,123 --> 01:02:32,750
- You can go.
- What? We can go together.

1021
01:02:32,833 --> 01:02:35,544
No, I told you to go! Just leave!

1022
01:02:38,380 --> 01:02:40,674
You think you can tell me what to do?

1023
01:02:41,258 --> 01:02:43,135
I'm the youth association president
in this neighborhood.

1024
01:02:43,886 --> 01:02:45,930
Hey! What a ridiculous guy.

1025
01:02:46,013 --> 01:02:47,181
Just go!

1026
01:02:47,264 --> 01:02:48,766
ENTER THE RECIPIENT ACCOUNT NUMBER

1027
01:02:48,849 --> 01:02:49,934
I told you to leave!

1028
01:02:50,017 --> 01:02:51,268
You said we should go ask him!

1029
01:02:56,815 --> 01:02:58,067
I told you to leave!

1030
01:02:58,150 --> 01:02:59,610
Let's go together!

1031
01:03:15,751 --> 01:03:16,627
Watch out!

1032
01:03:56,333 --> 01:04:02,339
SECOND EXPLOSION
ON AUG 17, 2025 AT 12:30 A.M.

1033
01:04:11,140 --> 01:04:14,310
What exploded, Officer Park?

1034
01:04:14,894 --> 01:04:16,353
Please just go to bed.

1035
01:04:16,812 --> 01:04:20,482
I was just crossing the street
when it exploded

1036
01:04:20,566 --> 01:04:22,026
and threw me to the ground.

1037
01:04:22,443 --> 01:04:24,695
I was too shocked to notice anything.

1038
01:04:25,321 --> 01:04:27,531
Yes, you can ask that guy.

1039
01:04:29,867 --> 01:04:30,951
Let me sanitize your wound.

1040
01:04:33,204 --> 01:04:34,747
I haven't done anything.

1041
01:04:35,456 --> 01:04:36,916
It hurts so much.

1042
01:04:36,999 --> 01:04:39,043
Just the smell of it makes it sting.

1043
01:04:42,087 --> 01:04:44,840
- I'd like to ask you some questions.
- Sure.

1044
01:04:44,924 --> 01:04:47,676
Do you remember anything
about the man inside?

1045
01:04:49,887 --> 01:04:52,890
He was a foreigner.
Maybe Southeast Asian...

1046
01:04:53,724 --> 01:04:56,727
No, South American? Or Russian?

1047
01:04:56,810 --> 01:04:59,271
I'm not sure about his exact ethnicity.

1048
01:04:59,355 --> 01:05:02,858
I needed to ask him something,
so I tried to talk to him.

1049
01:05:02,942 --> 01:05:06,237
But he kept glancing at me
before running away.

1050
01:05:06,320 --> 01:05:09,573
I wondered why he was running,
so I ran after him.

1051
01:05:09,657 --> 01:05:13,452
But the man suddenly started
waving a knife at me!

1052
01:05:13,536 --> 01:05:15,538
- A knife?
- Yes!

1053
01:05:15,621 --> 01:05:17,581
It was a knife at first,
but then, he whipped out a gun...

1054
01:05:18,249 --> 01:05:19,166
A gun?

1055
01:05:24,213 --> 01:05:28,843
I mean, he whipped out his big guns
and started pounding on me.

1056
01:05:29,718 --> 01:05:31,178
Then he ran away.

1057
01:05:31,887 --> 01:05:36,016
Did you see what he was doing
in the ATM booth?

1058
01:05:36,100 --> 01:05:37,434
Well...

1059
01:05:45,025 --> 01:05:45,985
<i>Military boots?</i>

1060
01:05:47,027 --> 01:05:50,197
He was probably withdrawing some money.

1061
01:05:54,785 --> 01:05:56,704
ARMY18 8285

1062
01:05:56,787 --> 01:05:57,955
<i>A military van?</i>

1063
01:06:06,088 --> 01:06:07,131
<i>Soldiers?</i>

1064
01:06:47,254 --> 01:06:50,174
HEROES NEXT DOOR

1065
01:06:50,257 --> 01:06:54,762
{\an8}<i>The guilty always return to the scene.</i>

1066
01:06:54,845 --> 01:06:56,055
{\an8}What is this place?

1067
01:06:56,138 --> 01:06:58,516
{\an8}<i>He took the damaged car
and drove toward Hanbal Mountain.</i>

1068
01:06:58,599 --> 01:07:01,185
{\an8}A butane gas explosion caused a death.

1069
01:07:01,268 --> 01:07:02,895
{\an8}Butane gas? Are you serious?

1070
01:07:02,978 --> 01:07:04,313
{\an8}I can't stand this!

1071
01:07:04,396 --> 01:07:06,190
{\an8}They're trying to cover this up.

1072
01:07:06,273 --> 01:07:09,151
{\an8}<i>There's something going on here.</i>

1073
01:07:10,402 --> 01:07:12,321
{\an8}<i>So he's a secret agent for the NIS?</i>

1074
01:07:13,155 --> 01:07:14,615
{\an8}<i>I think Choi Kang is</i>

1075
01:07:15,908 --> 01:07:17,201
{\an8}<i>a North Korean spy.</i>

1076
01:07:18,869 --> 01:07:20,871
{\an8}Subtitle translation by Min-sun Kim


