1
00:00:17,713 --> 00:00:20,020
I was walking under the overpass

2
00:00:20,498 --> 00:00:24,459
as primly dressed secretaries
and weary window washers

3
00:00:24,502 --> 00:00:27,810
march onwards and upwards
to start their days.

4
00:00:28,593 --> 00:00:31,683
The cold winter wind
whipped in my face,

5
00:00:31,727 --> 00:00:33,816
and a card caught my eye.

6
00:00:34,773 --> 00:00:38,777
I flipped it over to find joker.

7
00:00:39,517 --> 00:00:41,563
Joker, joker.

8
00:00:43,217 --> 00:00:45,001
Go, go, go, go!

9
00:00:45,045 --> 00:00:48,135
All things in life
are rarely here to stay.

10
00:00:48,178 --> 00:00:49,919
The good and the bad.

11
00:00:50,615 --> 00:00:52,443
<i>So worry not, me.</i>

12
00:00:53,792 --> 00:00:56,056
<i>I smile at the cards I'm dealt.</i>

13
00:00:56,665 --> 00:00:59,363
<i>Just like the snow,
it shall melt.</i>

14
00:01:01,365 --> 00:01:03,498
What are you hearing,
Indianapolis?

15
00:01:03,541 --> 00:01:06,457
It is Tuesday, February 8th.

16
00:01:07,371 --> 00:01:12,681
The time is 8:45 and 55 seconds.

17
00:01:13,508 --> 00:01:15,162
<i>I'm DJ Fred Temple.</i>

18
00:01:16,250 --> 00:01:19,557
<i>And this is Deodato.</i>

19
00:01:37,532 --> 00:01:38,794
Fucking...

20
00:02:37,940 --> 00:02:39,594
Ah, fucking thing.

21
00:02:50,996 --> 00:02:52,346
Hello, sir.

22
00:02:53,303 --> 00:02:54,435
Where's Barb?

23
00:02:54,478 --> 00:02:56,132
Barb usually sits this desk.
Are you new?

24
00:02:56,176 --> 00:02:57,612
I am new, thank you for asking.

25
00:02:57,655 --> 00:02:58,613
I'm Doreen.

26
00:02:58,656 --> 00:03:00,092
And you are?

27
00:03:02,007 --> 00:03:05,576
Um, I'm Tony. I have a meeting
with Meridian Mortgage.

28
00:03:05,620 --> 00:03:07,099
- Great!
- M.L. Hall.

29
00:03:07,143 --> 00:03:08,797
M.L. Hall. Oh, Tony...

30
00:03:09,101 --> 00:03:11,060
- Tony Kiritsis.
- Kiritsis... Kiritsis.

31
00:03:11,103 --> 00:03:13,236
- Yeah.
- Kiritsis, okay.

32
00:03:13,280 --> 00:03:15,847
Oh, Mr. Hall will be with you
in just a moment.

33
00:03:15,891 --> 00:03:17,611
Feel free to wait
on the couches over there.

34
00:03:22,637 --> 00:03:25,117
Right over there.

35
00:03:26,249 --> 00:03:27,555
Okay.

36
00:03:43,745 --> 00:03:44,876
Uh-huh.

37
00:03:46,182 --> 00:03:48,315
Uh-huh. Yeah, yeah, he's here.

38
00:03:50,230 --> 00:03:51,318
Uh-huh...

39
00:03:51,361 --> 00:03:52,667
Mr. Kiritsis?

40
00:03:52,710 --> 00:03:54,016
I'm so sorry.

41
00:03:54,059 --> 00:03:56,975
It seems there was a bit
of a scheduling kerfuffle.

42
00:03:57,019 --> 00:04:00,457
M.L.'s actually
in Florida right now.

43
00:04:03,330 --> 00:04:04,374
Your burrito, Mr. Hall.

44
00:04:06,115 --> 00:04:08,030
Oh, oh, oh! No, no, no, no.

45
00:04:08,073 --> 00:04:09,684
I'm sorry, sir?

46
00:04:09,727 --> 00:04:12,513
Well, you should be,
because this is wrong.

47
00:04:12,556 --> 00:04:15,472
Oh, uh, it's the same
order as yesterday, sir.

48
00:04:15,516 --> 00:04:17,996
It's a grilled chicken
with rice and sautéed spinach.

49
00:04:18,040 --> 00:04:21,609
No, but this is a whole
burrito cut in half.

50
00:04:21,652 --> 00:04:25,265
I always eat my burrito
cut in thirds.

51
00:04:25,308 --> 00:04:28,050
And most importantly,
on Tuesdays...

52
00:04:28,093 --> 00:04:30,052
Tuesday he doesn't eat meat.

53
00:04:30,095 --> 00:04:33,055
I don't eat meat.
No meat on Tuesdays.

54
00:04:33,098 --> 00:04:36,232
That's right.
So while you were close...

55
00:04:37,015 --> 00:04:38,365
certainly no cigar.

56
00:04:38,408 --> 00:04:40,410
- What?
- He's in Florida.

57
00:04:40,454 --> 00:04:43,457
Boy, I tell you, sure wish
I could be in Florida right now.

58
00:04:43,500 --> 00:04:46,416
- It is cold out there today.
- No, no, no, no,

59
00:04:46,460 --> 00:04:48,853
I have a meeting with Meridian
Mortgage, it's on the books.

60
00:04:48,897 --> 00:04:51,465
You still do. His son
Richard's on his way down now.

61
00:04:51,508 --> 00:04:52,596
Tony!

62
00:04:53,031 --> 00:04:54,772
I'm so sorry I'm late.

63
00:04:54,816 --> 00:04:56,296
I told him, sir, M.L...

64
00:04:56,339 --> 00:04:57,862
It's a last-minute work trip.

65
00:04:57,906 --> 00:05:00,822
- He's, he's very sorry.
- Last-minute work trip, my ass.

66
00:05:00,865 --> 00:05:02,476
He's dodging me and the winter.

67
00:05:02,519 --> 00:05:05,827
Tony, I know that you and Dad
have had some disagreements.

68
00:05:05,870 --> 00:05:07,394
You can say that again.

69
00:05:07,437 --> 00:05:11,049
But why don't we just keep it
all calm, understand, huh?

70
00:05:12,224 --> 00:05:14,401
- What happened to you, Tony?
- Oh, oh.

71
00:05:14,444 --> 00:05:16,054
- Oh, this thing?
- Yeah.

72
00:05:16,098 --> 00:05:17,491
It's nothing.

73
00:05:17,534 --> 00:05:20,276
I was pulling some stumps
on my property, and...

74
00:05:20,320 --> 00:05:23,105
and the damn cable broke
and nipped my arm.

75
00:05:23,148 --> 00:05:24,411
Would you believe that?

76
00:05:24,454 --> 00:05:25,760
We are so sorry to hear that.

77
00:05:25,803 --> 00:05:27,370
So sorry. It's awful.

78
00:05:27,414 --> 00:05:28,893
Hey, uh, listen,

79
00:05:28,937 --> 00:05:31,592
uh, why don't you and me
go up to my dad's office?

80
00:05:31,635 --> 00:05:33,768
You know, the one you like,
with the conference table.

81
00:05:33,811 --> 00:05:35,596
Does that sound
like a good idea?

82
00:05:35,639 --> 00:05:37,119
Would you like that?

83
00:05:38,555 --> 00:05:41,123
- M.L.'s office?
- Yeah. Let's do that.

84
00:05:42,777 --> 00:05:44,692
Alright, Dick. You're the boss.

85
00:05:44,735 --> 00:05:46,215
- You want a mint?
- No.

86
00:05:46,258 --> 00:05:48,348
Here we go.

87
00:05:48,391 --> 00:05:49,827
Sorry about that.

88
00:05:49,871 --> 00:05:51,568
Just go around
to the left, Tony.

89
00:05:51,612 --> 00:05:52,613
Morning.

90
00:05:53,527 --> 00:05:55,006
Watch your step here, Tony.

91
00:05:55,050 --> 00:05:57,487
Good morning. Thank you.

92
00:05:57,531 --> 00:05:59,184
How you doing?

93
00:06:00,664 --> 00:06:04,233
Hey, Barb. How you doing?
You remember Tony?

94
00:06:04,276 --> 00:06:06,322
- Oh, hi, Tony.
- Oh, hey, Barb.

95
00:06:06,366 --> 00:06:08,193
- This is where you are.
- Yeah, moving up.

96
00:06:08,237 --> 00:06:10,979
- What happened to your arm?
- Oh, no, it's nothing.

97
00:06:11,022 --> 00:06:13,068
Hey, uh, Barb, do you mind
if we use Dad's office?

98
00:06:13,111 --> 00:06:14,983
We're just gonna
go through some things.

99
00:06:15,026 --> 00:06:17,004
Good to see you, Barb.
You've always been nice to me.

100
00:06:17,028 --> 00:06:18,639
Come on in, Tony.

101
00:06:19,640 --> 00:06:23,600
Um... Hey, Dick, do you mind
if I shut the door?

102
00:06:23,644 --> 00:06:26,342
- I could use the privacy.
- Oh, yeah, sure thing.

103
00:06:26,386 --> 00:06:28,823
My shorts have been riding up

104
00:06:28,866 --> 00:06:30,302
past East Market Street,

105
00:06:30,346 --> 00:06:32,130
and I don't want anyone
catching a look.

106
00:06:32,174 --> 00:06:33,436
You know, that costs extra.

107
00:06:45,970 --> 00:06:48,059
Pretty little family
you got there.

108
00:06:53,413 --> 00:06:54,762
So, Dick, um...

109
00:06:55,415 --> 00:06:57,547
do me a favor, will you,
and, uh...

110
00:06:59,810 --> 00:07:03,379
and open these plans
over there on the table.

111
00:07:03,423 --> 00:07:05,381
Sure thing, Tony. Of course.

112
00:07:06,774 --> 00:07:09,516
So I imagine you want to talk
about the land

113
00:07:09,559 --> 00:07:12,040
and everything that you and Dad

114
00:07:12,083 --> 00:07:13,476
have been going through.

115
00:07:19,090 --> 00:07:20,483
Wait, hang on a second.

116
00:07:21,310 --> 00:07:22,659
Now, you turn around.

117
00:07:25,488 --> 00:07:29,492
- Hey, Tony...
- This is serious, Dick.

118
00:07:29,536 --> 00:07:31,059
Real serious.

119
00:07:32,713 --> 00:07:35,411
I'm gonna wire this here
shotgun to your neck.

120
00:07:39,459 --> 00:07:41,635
Hey, now, Tony.

121
00:07:42,200 --> 00:07:43,506
Put it away.

122
00:07:44,638 --> 00:07:47,815
Tony, you...
You don't want to do that.

123
00:07:47,858 --> 00:07:49,860
This company's done me wrong.

124
00:07:50,513 --> 00:07:52,036
So I'm gonna let the world know

125
00:07:52,080 --> 00:07:53,864
what you and your dad
have done to me.

126
00:07:53,908 --> 00:07:55,300
Simple as that.

127
00:07:57,999 --> 00:07:59,391
What do you want?

128
00:07:59,435 --> 00:08:01,306
- I want you to turn around.
- I'm not gonna...

129
00:08:01,350 --> 00:08:03,744
- Turn around!
- Okay. Okay.

130
00:08:04,179 --> 00:08:05,615
I'm turning around.

131
00:08:08,139 --> 00:08:09,706
You take your sport coat off.

132
00:08:10,228 --> 00:08:12,796
Take it off
along with your necktie.

133
00:08:12,840 --> 00:08:14,494
- Tony, I don't...
- Let's get comfy.

134
00:08:15,277 --> 00:08:17,105
- Okay.
- Take it off.

135
00:08:17,148 --> 00:08:20,282
- Goddamn sport coat off.
- Okay, okay, okay.

136
00:08:20,717 --> 00:08:21,936
Now...

137
00:08:23,198 --> 00:08:24,808
Oh, right, here we are.

138
00:08:26,244 --> 00:08:28,159
Take it off. There you go. Okay.

139
00:08:28,203 --> 00:08:29,813
- Okay.
- Oh, right here we are.

140
00:08:29,857 --> 00:08:31,119
Fucking...

141
00:08:32,294 --> 00:08:34,949
Here we go. Yeah.

142
00:08:34,992 --> 00:08:36,211
Tony, what is this?

143
00:08:37,647 --> 00:08:39,257
This here, Dick...

144
00:08:40,041 --> 00:08:41,912
is a dead man's wire.

145
00:08:42,217 --> 00:08:44,567
If you faint, stumble,

146
00:08:44,611 --> 00:08:46,221
or try to run...

147
00:08:46,743 --> 00:08:48,963
There it is. There it is.

148
00:08:49,006 --> 00:08:50,617
This will blow your head off.

149
00:08:50,660 --> 00:08:54,185
Now listen, Tony,
no one's seen us, okay?

150
00:08:54,229 --> 00:08:55,535
You've made your point.

151
00:08:57,014 --> 00:08:59,626
No. I'm just getting started.

152
00:09:01,584 --> 00:09:04,152
Hey! Hey, hey, hey, hey!

153
00:09:04,195 --> 00:09:05,240
Hey, hey!

154
00:09:05,283 --> 00:09:06,937
Tony, Tony, Tony,
they can't see...

155
00:09:06,981 --> 00:09:10,027
They can't see us, not through
Dad's windows, okay?

156
00:09:10,071 --> 00:09:11,725
Don't matter anyhow.

157
00:09:11,768 --> 00:09:13,422
Pick up that phone. Pick up.

158
00:09:13,465 --> 00:09:16,294
That was the Polish maestro,

159
00:09:16,338 --> 00:09:18,732
Theo Marzynski.

160
00:09:18,775 --> 00:09:20,516
I'm DJ Fred Temple.

161
00:09:20,951 --> 00:09:23,171
WCYD.

162
00:09:27,697 --> 00:09:29,177
911 emergency.

163
00:09:32,746 --> 00:09:35,575
- <i>Uh... uh...</i>
- Yes?

164
00:09:36,271 --> 00:09:38,360
<i>Just a... Just a moment, please.</i>

165
00:09:38,403 --> 00:09:39,579
<i>H-H-Hello?</i>

166
00:09:40,667 --> 00:09:42,625
<i>Sir, this is a real
serious thing.</i>

167
00:09:43,234 --> 00:09:45,585
<i>I've just taken a prisoner.
This is not a crank call.</i>

168
00:09:45,628 --> 00:09:48,283
No, no, no, sir.
What problem you got?

169
00:09:48,326 --> 00:09:51,329
G-Get me the highest-ranking
officer you got.

170
00:09:51,373 --> 00:09:53,549
Ah, fucking thing.
Sit down, Dick.

171
00:09:53,593 --> 00:09:56,508
You just sit down here slowly.
Slowly, slowly, slowly.

172
00:09:56,552 --> 00:09:57,988
<i>Like your life depends on it,</i>

173
00:09:58,032 --> 00:09:59,773
<i>because it sure
as hell does, buddy.</i>

174
00:09:59,816 --> 00:10:03,037
Uh... Sir, what's your problem?

175
00:10:03,080 --> 00:10:07,128
I've got a shotgun wrapped
around a man's neck. Yeah.

176
00:10:07,171 --> 00:10:09,957
- <i>Let me tell you something...</i>
- Chrissy, I got an 0-1 here.

177
00:10:10,610 --> 00:10:12,437
They have fucked me around
for four years.

178
00:10:12,481 --> 00:10:14,091
Hey... Oh!

179
00:10:14,135 --> 00:10:16,659
Tell her to get out of here.
What's going on here?

180
00:10:17,181 --> 00:10:20,010
<i>Barb, just, just,
just give us a moment, please.</i>

181
00:10:20,054 --> 00:10:21,359
Everything's all right.

182
00:10:21,403 --> 00:10:23,187
Yeah, everything's
alright, Barb.

183
00:10:23,231 --> 00:10:24,580
Thank you, Barb.

184
00:10:25,712 --> 00:10:27,365
<i>Yeah, I-I'm a little upset.</i>

185
00:10:27,409 --> 00:10:29,629
Okay. Okay, just take it easy.

186
00:10:29,672 --> 00:10:31,413
<i>Now, I'm not a bad fella.</i>

187
00:10:31,456 --> 00:10:33,589
<i>I'm a mean motherfucker,
and I'm mad.</i>

188
00:10:33,633 --> 00:10:34,764
<i>Yeah.</i>

189
00:10:34,808 --> 00:10:36,592
Now, if anybody yanks on me

190
00:10:36,636 --> 00:10:38,420
or yanks on that gun...

191
00:10:39,334 --> 00:10:40,422
he'll die.

192
00:10:40,944 --> 00:10:42,206
<i>You understand?</i>

193
00:10:42,250 --> 00:10:44,165
Where are you at?
What's your name?

194
00:10:44,208 --> 00:10:46,863
Write down the full address.
The full address.

195
00:10:47,821 --> 00:10:48,996
Yeah. Careful now.

196
00:10:49,039 --> 00:10:50,388
Please give me some slack, Tony.

197
00:10:50,432 --> 00:10:51,563
Careful.

198
00:10:51,607 --> 00:10:53,304
<i>What's your name?</i>

199
00:10:53,348 --> 00:10:55,176
My name is Tony Kiritsis.

200
00:10:55,480 --> 00:10:58,005
K-I-R-I-T-S-I-S.

201
00:10:58,048 --> 00:11:00,572
<i>K-I-R-I-T-S-I-S.</i>

202
00:11:00,616 --> 00:11:02,749
<i>Now let me tell you
something else.</i>

203
00:11:02,792 --> 00:11:05,142
I'm very concerned
about this man's family.

204
00:11:05,186 --> 00:11:07,579
Not particularly
this man's father,

205
00:11:07,623 --> 00:11:10,191
who I treated like
a goddamn father myself

206
00:11:10,234 --> 00:11:11,453
on many occasions,

207
00:11:11,496 --> 00:11:13,324
and he treated me
like a fucking dog.

208
00:11:13,368 --> 00:11:15,196
And this guy here
did the same thing.

209
00:11:15,239 --> 00:11:17,522
Okay, we're gonna try and get
someone out there to help you.

210
00:11:17,546 --> 00:11:18,895
Okay?

211
00:11:19,635 --> 00:11:21,768
Yeah, they fucked me around
for four years.

212
00:11:21,811 --> 00:11:24,118
Millions of dollars involved.

213
00:11:24,161 --> 00:11:25,772
Now I've got his son here.

214
00:11:25,815 --> 00:11:27,948
Dick Hall. A big shot here.

215
00:11:27,991 --> 00:11:29,166
Yeah.

216
00:11:29,210 --> 00:11:30,820
- Hey, baby.
- Urgh.

217
00:11:30,864 --> 00:11:32,779
I thought of that.

218
00:11:32,822 --> 00:11:34,345
Give it... Give it here!

219
00:11:35,477 --> 00:11:38,306
<i>Alright, so it's
129, East Market Street.</i>

220
00:11:38,349 --> 00:11:40,743
<i>Uh, now I'm on
the fourth floor...</i>

221
00:11:41,570 --> 00:11:43,485
<i>in the, in the executive office.</i>

222
00:11:44,486 --> 00:11:47,184
You tell those motherfuckers
to play it cool

223
00:11:47,228 --> 00:11:49,404
because this is
a real fucking McCoy.

224
00:11:49,447 --> 00:11:52,320
<i>Yeah, I signed those papers
when they cornered me.</i>

225
00:11:52,363 --> 00:11:54,409
You see, I've been trying
for four years

226
00:11:54,452 --> 00:11:56,846
to get away
from these motherfuckers.

227
00:11:56,890 --> 00:12:00,676
They set you up to try to take
everything that you've got.

228
00:12:00,720 --> 00:12:02,504
<i>Like the Mafia.</i>

229
00:12:02,547 --> 00:12:05,246
Were they a loan company
or something, sir?

230
00:12:05,289 --> 00:12:06,987
You're goddamn right.

231
00:12:07,030 --> 00:12:09,903
Biggest devils there are.
Loan companies.

232
00:12:11,295 --> 00:12:12,427
Hello?

233
00:12:27,398 --> 00:12:30,314
So what's your plan,
Tony, huh? What's next?

234
00:12:30,358 --> 00:12:32,534
Well, the plan was to drive
back to my place.

235
00:12:33,361 --> 00:12:36,625
But the damn key broke in
the ignition walking in here.

236
00:12:36,668 --> 00:12:38,845
- Would you believe that?
- Okay.

237
00:12:38,888 --> 00:12:40,344
But hey! You're parked
in the garage, right?

238
00:12:40,368 --> 00:12:41,804
We'll just take your car.

239
00:12:41,848 --> 00:12:45,547
Tony, I'm parked about
two blocks over on Earl Street.

240
00:12:45,590 --> 00:12:48,463
It's a long story, but it's...

241
00:12:48,506 --> 00:12:50,030
It's where I get my muffin

242
00:12:50,073 --> 00:12:51,433
because they carry
the sugar-frees.

243
00:12:51,988 --> 00:12:54,164
- The sugar-frees?
- Yeah.

244
00:12:55,165 --> 00:12:56,514
Well...

245
00:12:57,167 --> 00:12:59,300
- Listen...
- It's a nice little walk.

246
00:12:59,343 --> 00:13:02,303
Tony, I don't know if we want
to make a scene like that.

247
00:13:02,346 --> 00:13:03,957
The scene's already started.

248
00:13:04,000 --> 00:13:06,437
Look at this. Look at this.

249
00:13:22,845 --> 00:13:24,151
Beautiful.

250
00:13:24,194 --> 00:13:25,935
Where are your car keys?

251
00:13:25,979 --> 00:13:27,981
Hey, I call shotgun. Okay.

252
00:13:36,859 --> 00:13:38,774
Oh, hey, hey! Hey! Hey!

253
00:13:39,340 --> 00:13:40,341
You got the memo?

254
00:13:40,384 --> 00:13:42,386
I got the memo. Take it easy.

255
00:13:42,430 --> 00:13:44,127
- Move it.
- Stay calm.

256
00:13:44,171 --> 00:13:45,955
- You stay calm.
- Take it easy.

257
00:13:45,999 --> 00:13:47,348
Excuse us.

258
00:13:47,391 --> 00:13:49,393
Squeezing through.

259
00:13:50,351 --> 00:13:52,875
Oh! Whoa, whoa! Hey.

260
00:13:52,919 --> 00:13:55,008
Okay... Alright.

261
00:13:55,835 --> 00:13:57,662
It looks like
the party's started.

262
00:13:57,706 --> 00:13:58,706
Move it.

263
00:13:59,055 --> 00:14:00,230
Okay, officers.

264
00:14:00,274 --> 00:14:01,710
Don't mind us.

265
00:14:01,753 --> 00:14:03,320
We're just going
for a little walk.

266
00:14:03,364 --> 00:14:05,192
Yeah, hands where
I can see them.

267
00:14:05,235 --> 00:14:07,629
Steady. Easy now. Easy now.

268
00:14:07,672 --> 00:14:09,979
This is locked and loaded. Easy.

269
00:14:10,023 --> 00:14:13,200
That's right, officer.
Officer. Officer.

270
00:14:13,243 --> 00:14:14,505
- Walk with me.
- Slow down.

271
00:14:14,549 --> 00:14:16,159
- That's right.
- Tony, slow down.

272
00:14:16,203 --> 00:14:17,595
Come on, Dick. We're moving.

273
00:14:18,553 --> 00:14:19,989
Okay.

274
00:14:20,033 --> 00:14:21,556
- Whoa! Whoa!
- Hey! Hey! Hands! Hands!

275
00:14:21,599 --> 00:14:22,818
Hands where I can see them.

276
00:14:22,862 --> 00:14:25,081
The garage
on Earl and Blankenship.

277
00:14:25,125 --> 00:14:27,518
- Just keep moving.
- Tony! Tony!

278
00:14:27,562 --> 00:14:29,042
Hey, they got a gun on us!

279
00:14:29,085 --> 00:14:30,608
We got to go...

280
00:14:31,087 --> 00:14:32,306
We got to go that way.

281
00:14:33,350 --> 00:14:35,483
- Okay?
- Alright, good call. Move.

282
00:14:36,614 --> 00:14:38,573
<i>Officers
on East Market Street...</i>

283
00:14:38,616 --> 00:14:41,489
Nice and easy, officers.
Nice and easy, officers. Okay.

284
00:14:41,532 --> 00:14:43,404
<i>This man is armed
and highly volatile.</i>

285
00:14:43,447 --> 00:14:46,233
<i>Hostage is rigged to a shotgun
without a safety device.</i>

286
00:14:46,276 --> 00:14:48,235
<i>I repeat, hostage
is rigged to a shotgun</i>

287
00:14:48,278 --> 00:14:49,976
<i>without a safety device.</i>

288
00:14:50,019 --> 00:14:51,368
<i>Exercise extreme caution.</i>

289
00:14:51,412 --> 00:14:52,848
Yeah, yeah, sure thing.

290
00:14:52,892 --> 00:14:54,252
Yeah, we'll be right there.
Thanks.

291
00:15:00,073 --> 00:15:01,335
It's finally paying

292
00:15:01,378 --> 00:15:03,293
to be on this early shift
on this side of town.

293
00:15:03,337 --> 00:15:05,208
Police activity
on Market Street.

294
00:15:05,252 --> 00:15:07,515
Market Street! Let's go,
let's go, let's go.

295
00:15:11,171 --> 00:15:12,346
- Hey!
- Yeah?

296
00:15:12,389 --> 00:15:13,608
Maybe it's a robbery.

297
00:15:14,130 --> 00:15:15,392
A girl can only dream.

298
00:15:16,916 --> 00:15:18,830
Whoo! Let's go!

299
00:15:18,874 --> 00:15:20,528
Okay. Okay.

300
00:15:20,571 --> 00:15:22,138
Okay. Okay.

301
00:15:22,182 --> 00:15:23,357
Oh, God.

302
00:15:24,271 --> 00:15:26,577
Sir. Sir, if I may...

303
00:15:26,621 --> 00:15:28,840
- Move it, pal!
- This is not the way.

304
00:15:29,537 --> 00:15:30,407
What?

305
00:15:30,451 --> 00:15:31,974
Purify me with your spirit,

306
00:15:32,018 --> 00:15:33,367
and I will be cleansed.

307
00:15:33,410 --> 00:15:35,978
Wash me, and I will be
whiter than snow. Psalm 51.

308
00:15:36,022 --> 00:15:38,372
Why don't you
wash my ass, Father?

309
00:15:38,415 --> 00:15:40,374
Nice try.
It's Tuesday, not Sunday.

310
00:15:40,417 --> 00:15:41,417
Now get lost!

311
00:15:44,987 --> 00:15:46,423
Jesus fucking Christ.

312
00:15:46,467 --> 00:15:48,817
You sure they're saying
it's Tony Kiritsis?

313
00:15:48,860 --> 00:15:50,558
- <i>Apparently.</i>
- Tony Kiritsis?

314
00:15:50,601 --> 00:15:52,473
The Chatty Cathy
from 8th and Rail?

315
00:15:52,516 --> 00:15:54,040
<i>That's what they're saying.</i>

316
00:15:54,562 --> 00:15:56,912
- With a shotgun?
<i>- Yes, sir.</i>

317
00:15:57,869 --> 00:15:59,784
There's no way it's Tony.

318
00:15:59,828 --> 00:16:02,439
Fucking Tony fucking Kiritsis.
Holy shit.

319
00:16:03,832 --> 00:16:04,876
Hey, whoa!

320
00:16:06,704 --> 00:16:08,532
Hey, hey, hey! Hands.

321
00:16:08,576 --> 00:16:11,013
Hands, or this trigger
gets pulled. Stay back!

322
00:16:12,406 --> 00:16:14,625
It's all right, Tony.
It's all right. I ain't armed.

323
00:16:14,669 --> 00:16:16,845
Look, I ain't packing, man.

324
00:16:16,888 --> 00:16:20,457
No weapon. It's okay, Tony.
It's me, Mike Grable.

325
00:16:20,501 --> 00:16:22,111
- Mike?
- Mike Grable.

326
00:16:22,155 --> 00:16:24,200
From 8th and Rail. The cop bar.

327
00:16:24,244 --> 00:16:26,724
I'm a cop, you know?
We know each other.

328
00:16:27,725 --> 00:16:30,206
Oh, hey, Mike. Good to see you.

329
00:16:30,250 --> 00:16:31,860
I know this guy.
He's a friend of mine.

330
00:16:31,903 --> 00:16:35,342
Tony, why don't we, uh...
Why don't we go somewhere?

331
00:16:35,385 --> 00:16:37,431
Listen to me, listen.
Why don't we go somewhere?

332
00:16:37,474 --> 00:16:40,173
No, you listen.
We're going to Pearl Street...

333
00:16:40,216 --> 00:16:42,827
- Earl Street.
- Earl Street,

334
00:16:42,871 --> 00:16:44,438
to get into this man's car

335
00:16:44,481 --> 00:16:46,048
and drive back to my apartment.

336
00:16:46,092 --> 00:16:48,224
These guys,
they're not gonna let you

337
00:16:48,268 --> 00:16:49,965
get behind the wheel of a car.

338
00:16:50,009 --> 00:16:51,488
Get in the left.
Get in the left.

339
00:16:51,532 --> 00:16:52,707
- Get in the left!
- I can't.

340
00:16:52,750 --> 00:16:54,076
Get in the...
I see people gathering.

341
00:16:54,100 --> 00:16:55,820
- Get in the left! Wait! Wait!
- Shit. Whoa!

342
00:17:07,156 --> 00:17:09,506
Come on, why don't
we just talk about it?

343
00:17:09,550 --> 00:17:11,595
Come on, Tony.
You don't want to do this.

344
00:17:11,639 --> 00:17:13,467
- Hey, hey!
- Hey, hey, hey!

345
00:17:13,510 --> 00:17:15,208
- Hey! Hey!
- Holster that weapon!

346
00:17:15,251 --> 00:17:16,513
Holster that weapon!

347
00:17:16,557 --> 00:17:17,558
Put the gun down!

348
00:17:17,601 --> 00:17:18,646
Holster it right now!

349
00:17:18,689 --> 00:17:20,126
Put that gun down!

350
00:17:20,169 --> 00:17:21,475
Fucking idiot!

351
00:17:21,518 --> 00:17:24,521
- Back up. We're just talking.
- A fucking idiot!

352
00:17:24,565 --> 00:17:26,915
He's an idiot,
alright? It's okay, it's okay.

353
00:17:26,958 --> 00:17:27,959
He's got a gun.

354
00:17:28,003 --> 00:17:29,265
We're just gonna talk.

355
00:17:29,309 --> 00:17:31,224
No, Mike, you're gonna listen!

356
00:17:31,267 --> 00:17:32,877
Get your camera rolling.
Come on.

357
00:17:34,314 --> 00:17:35,813
He's a fucking
idiot, Mike! Put it down!

358
00:17:35,837 --> 00:17:38,318
Alright, he's an idiot.
He doesn't know better.

359
00:17:38,361 --> 00:17:39,928
We're gonna get
in this man's car,

360
00:17:40,450 --> 00:17:41,799
and you're gonna let me.

361
00:17:42,626 --> 00:17:44,802
Now if anyone yanks at us or...

362
00:17:44,846 --> 00:17:46,978
or tries to run away,
this trigger gets pulled.

363
00:17:47,022 --> 00:17:49,329
Did you get that?
You, you following, pal?

364
00:17:51,896 --> 00:17:54,290
- Stay back. Stay back.
- Oh, shit.

365
00:17:54,334 --> 00:17:55,770
Back up, back up.

366
00:17:55,813 --> 00:17:57,728
Whoa, whoa, whoa!

367
00:17:57,772 --> 00:17:59,948
Stay back! Stay back!

368
00:17:59,991 --> 00:18:01,950
Lower your weapons!
Lower your weapons!

369
00:18:05,171 --> 00:18:06,302
Go. Move it.

370
00:18:07,260 --> 00:18:08,304
Fuck Earl Street.

371
00:18:08,348 --> 00:18:10,089
Hey, kid, give me
your handcuffs.

372
00:18:10,132 --> 00:18:11,264
Wait, what?

373
00:18:11,307 --> 00:18:12,458
Give me your fucking handcuffs.

374
00:18:12,482 --> 00:18:13,831
I'm taking your car.

375
00:18:13,875 --> 00:18:15,877
You, you can't,
you can't take my car.

376
00:18:15,920 --> 00:18:19,272
I see the key in the ignition.
It's running. Don't play dumb.

377
00:18:19,750 --> 00:18:22,144
Give me the fucking handcuffs.
Give them to him.

378
00:18:23,189 --> 00:18:24,799
Okay. Okay.

379
00:18:24,842 --> 00:18:27,628
And I ain't got no bone
to pick with the police.

380
00:18:27,671 --> 00:18:29,630
Some of my best friends
are police officers.

381
00:18:29,673 --> 00:18:31,545
- Ain't that right, Mike?
- That's right.

382
00:18:31,588 --> 00:18:33,547
- Stay back! Stay back!
- Okay.

383
00:18:33,590 --> 00:18:35,984
I'm not taking your car
for good.

384
00:18:36,027 --> 00:18:37,638
I ain't no thief.

385
00:18:37,681 --> 00:18:38,943
Okay.

386
00:18:38,987 --> 00:18:41,294
I'm going to the Crestwood
Apartments, okay?

387
00:18:41,337 --> 00:18:43,557
Crestwood Apartments. Yeah.

388
00:18:43,600 --> 00:18:45,820
Yeah, and don't you worry.

389
00:18:45,863 --> 00:18:47,169
And then if you can follow me,

390
00:18:47,213 --> 00:18:49,040
you follow me if you need
directions.

391
00:18:49,084 --> 00:18:51,042
Get out of the way.
Get out of the way.

392
00:18:51,086 --> 00:18:52,566
Get out of the way.

393
00:18:52,609 --> 00:18:54,089
- Tony, no.
- I'm going first.

394
00:18:54,133 --> 00:18:55,482
We can't do this, Tony.

395
00:18:56,657 --> 00:18:58,398
Let me just...

396
00:18:59,225 --> 00:19:01,618
Slow down, Tony. Slow down.

397
00:19:02,141 --> 00:19:03,968
Okay. Okay.

398
00:19:10,758 --> 00:19:12,107
This is unbelievable.

399
00:19:17,243 --> 00:19:18,766
This is some real shit.

400
00:19:18,809 --> 00:19:20,811
<i>What's going on?
I'm hearing a robbery?</i>

401
00:19:20,855 --> 00:19:23,118
Uh... Looked like a white guy
strapped a shotgun

402
00:19:23,162 --> 00:19:25,164
to another white guy's head.

403
00:19:25,729 --> 00:19:27,644
Jesus, a shotgun?

404
00:19:27,688 --> 00:19:29,255
<i>It's a circus.</i>

405
00:19:29,298 --> 00:19:30,473
And they just left.

406
00:19:30,517 --> 00:19:31,909
<i>What do you mean, they left?</i>

407
00:19:31,953 --> 00:19:33,607
Well, the guy with the gun

408
00:19:33,650 --> 00:19:36,087
made that little blonde fella
steal a cop car just now,

409
00:19:36,131 --> 00:19:38,699
and it feels like the police
are just letting it happen.

410
00:19:39,221 --> 00:19:40,918
Alright, well,
thanks for being there

411
00:19:40,962 --> 00:19:42,442
on such short notice, Linda.

412
00:19:42,485 --> 00:19:44,226
I'm gonna tell
the whole department,

413
00:19:44,270 --> 00:19:46,402
and we'll get the A-team
on it from here, thanks.

414
00:19:46,446 --> 00:19:48,230
Why don't you come on down
to the studio

415
00:19:48,274 --> 00:19:49,840
and uh, we'll make sure
you get lunch.

416
00:19:50,493 --> 00:19:52,626
Well, hold on now a minute,
I, I, I heard the name

417
00:19:52,669 --> 00:19:54,125
of the apartment complex
that they're going to.

418
00:19:54,149 --> 00:19:55,387
I know some folks
in that building.

419
00:19:55,411 --> 00:19:56,867
I could be there as soon
as they land.

420
00:19:56,891 --> 00:19:58,588
What apartment complex?

421
00:19:59,067 --> 00:20:01,025
I'll show you on camera, hmm?

422
00:20:01,069 --> 00:20:03,637
And you'll let me report
some real news for once,

423
00:20:03,680 --> 00:20:06,335
not some fuzzy feel-good
charity segment

424
00:20:06,379 --> 00:20:08,381
that people will tune out,
how about that?

425
00:20:08,424 --> 00:20:09,382
Linda?

426
00:20:09,425 --> 00:20:10,774
Fucker.

427
00:20:10,818 --> 00:20:13,299
Head south towards Seward now.

428
00:20:13,342 --> 00:20:15,039
You heard her. Let's go, guys.

429
00:20:18,478 --> 00:20:21,089
We're gonna head north...
as soon as they clear out

430
00:20:21,132 --> 00:20:22,917
towards Crestwood, not Seward.

431
00:20:22,960 --> 00:20:24,111
It's a little out of the way,

432
00:20:24,135 --> 00:20:25,485
but we'll cut through
the traffic.

433
00:20:25,528 --> 00:20:29,140
♪ Sitting in the back seat
Of my car ♪

434
00:20:30,141 --> 00:20:33,710
♪ With my arms
Around my guitar ♪

435
00:20:34,798 --> 00:20:36,887
♪ And the rain falls

436
00:20:36,931 --> 00:20:39,934
♪ From the roof Of the world ♪

437
00:20:41,501 --> 00:20:43,024
♪ Nothing around

438
00:20:43,067 --> 00:20:45,374
♪ Just the trees
And the ground ♪

439
00:20:46,157 --> 00:20:48,116
♪ There's a bird in a tree

440
00:20:48,159 --> 00:20:52,163
♪ Singing a song Just for me ♪

441
00:20:53,904 --> 00:20:57,604
♪ Just for me

442
00:20:57,647 --> 00:21:00,433
♪ Ah, da-da-da

443
00:21:01,042 --> 00:21:04,350
♪ La-da-da da-da-da ♪

444
00:21:05,046 --> 00:21:08,267
♪ La-da-da da-da-da ♪

445
00:21:09,006 --> 00:21:14,969
♪ Da-da da-da-da ♪

446
00:21:15,012 --> 00:21:16,579
♪ Da-da-da

447
00:21:16,623 --> 00:21:17,798
♪ La-da-da

448
00:21:21,018 --> 00:21:24,108
♪ Ah, da-da da-da-da ♪♪

449
00:21:25,327 --> 00:21:27,198
You listen to 105.2?

450
00:21:27,851 --> 00:21:28,983
WYCD?

451
00:21:30,027 --> 00:21:31,420
Duck in the Morning?

452
00:21:31,768 --> 00:21:34,510
Smooth Jazz Sundays?
Fred Temple?

453
00:21:35,990 --> 00:21:37,861
Do you just drive to work
in silence?

454
00:21:37,905 --> 00:21:40,516
You fucking psycho!

455
00:21:40,560 --> 00:21:42,083
That would make sense for you...

456
00:21:42,126 --> 00:21:43,954
Tony, I listen to 105.2, okay?

457
00:21:43,998 --> 00:21:47,262
I'm just... I'm just trying
to focus on the road.

458
00:21:48,568 --> 00:21:50,265
I love Fred Temple.

459
00:21:50,309 --> 00:21:51,875
I like his takes, you know?

460
00:21:52,398 --> 00:21:54,313
Great radio host, Tony.

461
00:21:54,356 --> 00:21:55,575
Heart and soul of Indiana...

462
00:21:55,618 --> 00:21:56,837
Whoa! Whoa! Whoa!

463
00:21:59,709 --> 00:22:01,494
This guy's out of his mind.

464
00:22:04,758 --> 00:22:06,673
Tony, just give me
some slack, okay?

465
00:22:06,716 --> 00:22:08,588
I'm trying to get us there
in one piece.

466
00:22:08,631 --> 00:22:10,590
Oh, the cavalry's a-comin'.

467
00:22:11,417 --> 00:22:13,984
Whole city's gonna know
how big a crook your dad is.

468
00:22:14,463 --> 00:22:15,595
How does that feel?

469
00:22:17,205 --> 00:22:18,728
Let's go. Keep going straight.

470
00:22:18,772 --> 00:22:20,339
I think it's a left up here.

471
00:22:20,382 --> 00:22:22,253
You said a left before.
Am I taking a left?

472
00:22:22,297 --> 00:22:23,753
Don't think I know
where I live? Goddamnit!

473
00:22:23,777 --> 00:22:25,581
- Shut your fucking mouth.
- I'm just trying...

474
00:22:25,605 --> 00:22:26,885
It's a left here, you're right.

475
00:22:27,520 --> 00:22:29,435
♪ I know I'll be down again
With my old friend ♪

476
00:22:29,478 --> 00:22:31,175
♪ This friendship Never ends ♪

477
00:22:31,219 --> 00:22:33,221
♪ The blues
Is always the same ♪♪

478
00:22:39,532 --> 00:22:41,490
That was some
good driving, Dick.

479
00:22:42,143 --> 00:22:43,753
Some good, good driving.

480
00:22:44,667 --> 00:22:46,147
Yeah. Yeah.

481
00:22:46,190 --> 00:22:47,975
So what now, Tony?

482
00:22:53,937 --> 00:22:55,504
This thing have an intercom?

483
00:22:55,548 --> 00:22:57,593
I would not have
the slightest clue.

484
00:22:57,637 --> 00:22:59,726
- How do you turn it on?
- I do not know, Tony.

485
00:23:02,642 --> 00:23:03,904
No.

486
00:23:12,695 --> 00:23:15,306
Fucking shit show.

487
00:23:15,350 --> 00:23:17,526
Ah, fucking thing. This one?

488
00:23:18,092 --> 00:23:20,399
Tony, if you're looking
for the radio,

489
00:23:20,442 --> 00:23:23,053
unhook the gray device
from the console

490
00:23:23,097 --> 00:23:25,404
and press the red button
to speak.

491
00:23:30,844 --> 00:23:32,062
Thank you.

492
00:23:35,152 --> 00:23:38,373
Now, Tony, we got men
in your apartment.

493
00:23:38,417 --> 00:23:40,419
A lot of worried folk out here.

494
00:23:40,462 --> 00:23:41,507
Bullshit!

495
00:23:42,203 --> 00:23:44,858
If any of your men so much as
stepped foot in my apartment,

496
00:23:44,901 --> 00:23:46,729
this whole place
would be up in flames.

497
00:23:47,034 --> 00:23:48,427
The only smoke I smell

498
00:23:48,470 --> 00:23:50,385
is the one you're trying
to blow up my ass.

499
00:23:50,429 --> 00:23:52,474
I'm calling your bluff, Mike.

500
00:23:52,518 --> 00:23:55,434
I rigged this sucker
for this very moment, got it?

501
00:23:58,567 --> 00:24:00,047
Well, you can't blame me

502
00:24:00,090 --> 00:24:01,527
for trying to de-escalate, Tony.

503
00:24:01,570 --> 00:24:03,964
<i>Can blame you,
and I will blame you.</i>

504
00:24:05,052 --> 00:24:06,488
Now listen.

505
00:24:06,532 --> 00:24:08,447
This is...
This is what you're gonna do.

506
00:24:08,969 --> 00:24:11,450
You boys are gonna let me
and Mr. Hall here

507
00:24:11,493 --> 00:24:13,060
walk into my place.

508
00:24:13,364 --> 00:24:16,367
Then you're gonna
get Joe Collins,

509
00:24:16,411 --> 00:24:17,978
or Frank Love,

510
00:24:18,021 --> 00:24:20,459
or hell, Chief Gallagher here
to talk to me.

511
00:24:20,502 --> 00:24:23,374
This is above your pay grade
now, okay?

512
00:24:26,856 --> 00:24:28,292
Okay, Tony.

513
00:24:30,512 --> 00:24:32,645
Okay. Okay.

514
00:24:33,341 --> 00:24:34,473
Okay.

515
00:24:35,691 --> 00:24:37,258
Where are we going, Tony?

516
00:24:37,301 --> 00:24:38,651
Right here.

517
00:24:39,695 --> 00:24:40,740
Where are we going?

518
00:24:41,610 --> 00:24:43,090
Holster that gun!

519
00:24:43,133 --> 00:24:45,440
- Back up or I'll shoot!
- Holster that right now!

520
00:24:45,484 --> 00:24:47,790
It's all right, Tony.
Keep your distance!

521
00:24:47,834 --> 00:24:49,836
Keep your goddamn distance.
I ain't playing around.

522
00:24:50,445 --> 00:24:52,447
It's okay, Tony.
It's all right. It's okay.

523
00:24:53,535 --> 00:24:55,798
- Tell them just to stay back!
- Get back. Get back.

524
00:24:55,842 --> 00:24:58,061
Mike, tell them to stay back.

525
00:25:02,501 --> 00:25:03,632
Okay.

526
00:25:03,676 --> 00:25:05,765
Here. In here. In here. In here.

527
00:25:05,808 --> 00:25:07,114
- Okay.
- Open the door.

528
00:25:10,204 --> 00:25:11,684
Shit.

529
00:25:11,727 --> 00:25:13,729
Alright, secure the perimeter
right now. Let's go.

530
00:25:15,818 --> 00:25:16,906
Up here.

531
00:25:18,473 --> 00:25:20,344
Uh, there. In the glass.
In the window.

532
00:25:20,388 --> 00:25:21,670
Do you see them
going up the stairs?

533
00:25:21,694 --> 00:25:22,782
Yeah, got 'em!

534
00:25:22,825 --> 00:25:25,262
We are the A-team now.
Prime time.

535
00:25:25,306 --> 00:25:26,525
Fuck, yeah.

536
00:25:30,224 --> 00:25:32,443
- Okay... Yeah.
- Okay, Tony,

537
00:25:32,487 --> 00:25:34,837
- where are we going?
- Right here, right here.

538
00:25:34,881 --> 00:25:36,273
Right here.

539
00:25:38,101 --> 00:25:39,929
Just stay right there.

540
00:25:44,281 --> 00:25:46,022
Okay.

541
00:25:47,023 --> 00:25:48,198
Hey.

542
00:25:54,074 --> 00:25:56,729
Yeah. Okay. Here you go.

543
00:25:57,338 --> 00:25:58,861
Here we go.

544
00:25:58,905 --> 00:26:00,907
- Ladies first.
- Okay.

545
00:26:02,386 --> 00:26:04,345
Yeah, get in there.

546
00:26:05,868 --> 00:26:06,956
Get in.

547
00:26:07,000 --> 00:26:08,479
Stop, stop, stop.

548
00:26:12,005 --> 00:26:14,007
Come back. Come back. Back up...

549
00:26:15,574 --> 00:26:17,358
while I get this thing on.

550
00:26:25,453 --> 00:26:26,802
Yeah.

551
00:26:26,846 --> 00:26:29,588
Okay. Okay.

552
00:26:33,069 --> 00:26:34,418
We're home, Dick.

553
00:26:34,984 --> 00:26:36,246
We're home.

554
00:26:36,899 --> 00:26:38,292
Yeah.

555
00:26:38,335 --> 00:26:40,076
I'm gonna set you up over here.

556
00:26:40,424 --> 00:26:43,340
- Here! Sit your f...
- Okay, Tony. Okay.

557
00:26:43,384 --> 00:26:45,604
Sit down. Hands down.
Hands down.

558
00:26:45,647 --> 00:26:47,562
I don't want to see
your hands anywhere.

559
00:26:47,606 --> 00:26:48,824
Yeah, that's right.

560
00:26:51,522 --> 00:26:53,481
Yeah. Okay.

561
00:26:54,047 --> 00:26:57,224
Now sit back. Sit back.
Let this rest.

562
00:26:57,267 --> 00:26:58,399
Okay, Tony.

563
00:27:00,880 --> 00:27:02,621
Now, don't you move, Dick.

564
00:27:03,796 --> 00:27:05,188
I'm gonna put this...

565
00:27:05,232 --> 00:27:06,494
Look at this, Dick.

566
00:27:06,537 --> 00:27:07,843
Look where it goes.

567
00:27:07,887 --> 00:27:09,236
On there.

568
00:27:09,279 --> 00:27:10,585
This goes on here.

569
00:27:10,977 --> 00:27:12,369
You see the line, right?

570
00:27:13,327 --> 00:27:15,372
Now remember, I got this, Dick.

571
00:27:17,331 --> 00:27:19,638
So no funny business, alright?

572
00:27:20,856 --> 00:27:21,857
Alright.

573
00:27:29,648 --> 00:27:31,693
Hands down. Hands down.

574
00:27:31,737 --> 00:27:34,261
That's it. That's it.
Nice and easy.

575
00:28:04,900 --> 00:28:06,032
Yeah.

576
00:28:07,337 --> 00:28:08,469
You ain't going nowhere.

577
00:28:08,512 --> 00:28:10,123
Alright.

578
00:28:10,166 --> 00:28:11,864
Hey, what's up? How you doing?

579
00:28:12,342 --> 00:28:13,474
Alright.

580
00:28:13,517 --> 00:28:14,867
You still owe me five dollars.

581
00:28:14,910 --> 00:28:16,564
Don't look at me like that.

582
00:28:26,139 --> 00:28:27,357
Hey.

583
00:28:28,794 --> 00:28:29,925
Hey!

584
00:28:29,969 --> 00:28:31,361
Oh! Hey there, Fred.

585
00:28:32,449 --> 00:28:35,235
- What's up? How you doing?
- Good, good. How are you, sir?

586
00:28:35,278 --> 00:28:37,803
You know they pay us to play
the radio, not listen to it.

587
00:28:37,846 --> 00:28:39,674
Um... It's just...

588
00:28:39,718 --> 00:28:42,721
I told my New York friend
I'd listen to this band's demo.

589
00:28:42,764 --> 00:28:44,331
Uh, it's, uh...

590
00:28:44,374 --> 00:28:46,072
It's punk.

591
00:28:46,115 --> 00:28:49,597
Play Gil Scott-Heron
up in here sometime, alright?

592
00:28:49,640 --> 00:28:51,512
Uh, yes, sir. Absolutely.

593
00:28:52,078 --> 00:28:53,514
You know who Gil Scott-Heron is?

594
00:28:53,557 --> 00:28:55,516
Yeah. Love Gil.

595
00:28:55,559 --> 00:28:58,084
Anyway, um... any mail for me?

596
00:28:58,127 --> 00:28:59,650
- Hmm?
- Mail!

597
00:28:59,694 --> 00:29:01,304
Mail. Carrier pigeons,
envelopes.

598
00:29:01,348 --> 00:29:05,700
Oh! No. Uh, slow day, sir.
You know, Tuesdays.

599
00:29:07,006 --> 00:29:08,050
You're high, ain't you?

600
00:29:08,094 --> 00:29:10,226
N-N-No, not at all.

601
00:29:10,792 --> 00:29:11,924
It's cool.

602
00:29:11,967 --> 00:29:13,664
Just not so much.

603
00:29:15,362 --> 00:29:17,277
<i>It is said that
before entering the sea...</i>

604
00:29:21,368 --> 00:29:22,717
Oh!

605
00:29:23,631 --> 00:29:24,893
Oh, goddamn!

606
00:29:24,937 --> 00:29:26,416
That was some
good driving, Dick.

607
00:29:28,244 --> 00:29:30,204
That was some really, really,
really good driving.

608
00:29:30,290 --> 00:29:32,596
Yeah. Feels good to be home,
don't it?

609
00:29:35,861 --> 00:29:38,124
Want something to drink?
You want some milk?

610
00:29:38,167 --> 00:29:39,342
Sure thing, Tony.

611
00:29:39,386 --> 00:29:40,779
You like ice in your milk?

612
00:29:41,605 --> 00:29:43,651
No. No ice, Tony.

613
00:29:44,130 --> 00:29:46,219
Good, 'cause I don't remember
if I filled the tray.

614
00:29:46,262 --> 00:29:49,222
This morning was a whirlwind,
let me tell you.

615
00:29:50,745 --> 00:29:52,355
I did fill the tray.

616
00:29:53,792 --> 00:29:56,795
I like ice with my milk.
I'm weird like that.

617
00:29:58,492 --> 00:29:59,580
Let's see.

618
00:30:03,497 --> 00:30:04,777
You sure you don't want any ice?

619
00:30:05,847 --> 00:30:07,718
No. No ice, Tony.

620
00:30:07,762 --> 00:30:09,895
It's cold anyway
from the fridge.

621
00:30:14,290 --> 00:30:15,683
Oh, yeah.

622
00:30:16,640 --> 00:30:18,033
<i>It is said...</i>

623
00:30:18,729 --> 00:30:20,577
- Here you go, Dick.
<i>- That before entering the sea,</i>

624
00:30:20,601 --> 00:30:22,777
<i>a river trembles with fear.</i>

625
00:30:23,778 --> 00:30:25,214
Oh, careful now.

626
00:30:25,258 --> 00:30:27,521
<i>She has traveled from
the peaks of the mountains,</i>

627
00:30:27,564 --> 00:30:28,696
<i>the long, winding road...</i>

628
00:30:28,739 --> 00:30:30,089
Yeah, that's good.

629
00:30:30,959 --> 00:30:33,309
Yep. Oh, fuck.

630
00:30:34,180 --> 00:30:36,443
And here you thought
I'd be a bad host, huh?

631
00:30:39,141 --> 00:30:41,187
Do you like this little
contraption I made?

632
00:30:42,536 --> 00:30:46,409
I rehearsed this thing
for weeks and...

633
00:30:47,584 --> 00:30:48,803
it worked.

634
00:30:49,673 --> 00:30:51,066
It fucking worked.

635
00:30:51,110 --> 00:30:52,676
<i>But there is no other way.</i>

636
00:30:53,416 --> 00:30:57,159
The river cannot go back.

637
00:30:58,726 --> 00:31:01,207
Nobody can go back.

638
00:31:02,469 --> 00:31:03,731
To go back...

639
00:31:04,210 --> 00:31:06,386
is impossible in existence.

640
00:31:08,823 --> 00:31:10,303
I love this song.

641
00:31:11,304 --> 00:31:14,002
I've got some Roberta Flack
for you.

642
00:31:14,481 --> 00:31:15,917
Coming at you now.

643
00:31:15,961 --> 00:31:17,658
- Great spot.
- It's a good spot here.

644
00:31:18,485 --> 00:31:20,704
We are outside the residence
of Tony Kiritsis...

645
00:31:20,748 --> 00:31:22,489
Look, look, look.

646
00:31:22,532 --> 00:31:24,447
As you can see, reporting live,

647
00:31:24,491 --> 00:31:26,797
we're evacuating the premises.

648
00:31:27,146 --> 00:31:29,104
This is an emergency situation.

649
00:31:29,148 --> 00:31:30,758
Everyone, let's go. Let's go.

650
00:31:30,801 --> 00:31:32,542
Coming to you first,
Channel 12 News.

651
00:31:32,586 --> 00:31:34,588
Go, go, go!

652
00:31:35,502 --> 00:31:36,982
Hey! Hey!

653
00:31:37,025 --> 00:31:38,592
- You guys can't be...
- Sir, excuse me.

654
00:31:38,635 --> 00:31:40,942
No, no, no, you can't be here.
Clear the parking lot.

655
00:31:40,986 --> 00:31:42,465
This place could blow
at any minute.

656
00:31:42,509 --> 00:31:44,598
Can you confirm that
authorities have confirmed

657
00:31:44,641 --> 00:31:46,281
that there are explosives
on the premises?

658
00:31:46,730 --> 00:31:47,993
Now what?

659
00:31:51,648 --> 00:31:53,476
We're just taking
every precaution,

660
00:31:53,520 --> 00:31:55,217
so we're evacuating the area.

661
00:31:55,261 --> 00:31:57,239
You guys need to get behind
the barricade. Let's go!

662
00:31:57,263 --> 00:31:59,352
- And the hostage situation?
- Ma'am, please.

663
00:31:59,395 --> 00:32:01,397
Behind the barricade. Let's go.

664
00:32:02,746 --> 00:32:04,183
Hey, chief.

665
00:32:04,226 --> 00:32:06,141
What's this
I'm hearing about explosives?

666
00:32:06,185 --> 00:32:07,553
I'm Linda Page,
reporting to you live

667
00:32:07,577 --> 00:32:08,796
from Crestwood apartments...

668
00:32:08,839 --> 00:32:10,519
He says he's got the place
wired to blow.

669
00:32:10,711 --> 00:32:12,017
Pal of yours, right?

670
00:32:12,060 --> 00:32:14,106
Yeah, I know Tony.

671
00:32:15,020 --> 00:32:17,848
♪ I said we're
Chicken feathers ♪

672
00:32:17,892 --> 00:32:19,328
♪ All without one gut ♪

673
00:32:19,372 --> 00:32:20,851
What the fuck are they doing?

674
00:32:23,724 --> 00:32:25,421
Hey, hey! Hey!

675
00:32:25,465 --> 00:32:28,424
Hey! I got lines rigged
to the glass!

676
00:32:28,468 --> 00:32:30,644
Any of you sharpshooters
get cocky,

677
00:32:30,687 --> 00:32:32,689
we go up in flames!

678
00:32:33,386 --> 00:32:34,822
Explosives.

679
00:32:36,867 --> 00:32:38,391
<i>Just put a shotgun</i>

680
00:32:38,434 --> 00:32:40,741
<i>at the head of mortgage
company executive Dick Hall,</i>

681
00:32:40,784 --> 00:32:42,221
<i>marched him from his office,</i>

682
00:32:42,264 --> 00:32:44,223
<i>down the streets
of downtown Indianapolis,</i>

683
00:32:44,266 --> 00:32:46,399
<i>marched him into
a stolen police car,</i>

684
00:32:46,442 --> 00:32:49,837
<i>and drove here, drove here
to Tony Kiritsis' apartment...</i>

685
00:32:50,751 --> 00:32:54,059
I saw something in
that land that no one else did.

686
00:32:54,929 --> 00:32:56,278
Because I'm a man of the people.

687
00:32:56,322 --> 00:32:57,845
I know the people.

688
00:32:57,888 --> 00:33:01,370
And I've paid my dues
slinging ice cream as a kid,

689
00:33:01,414 --> 00:33:03,807
selling used cars,
trailer park maintenance.

690
00:33:03,851 --> 00:33:05,331
You name it, I've done it.

691
00:33:06,593 --> 00:33:08,551
Tony, no one is saying
you haven't.

692
00:33:08,595 --> 00:33:10,162
Tony, your phone.

693
00:33:15,863 --> 00:33:18,213
Fuck. You...

694
00:33:18,257 --> 00:33:21,434
you and your dad and that
godforsaken mortgage company

695
00:33:21,477 --> 00:33:24,176
deterred those renters.
I know it!

696
00:33:24,219 --> 00:33:26,613
<i>Hello, Tony?
This is Chief Gallagher.</i>

697
00:33:26,656 --> 00:33:29,007
One second, pal. You're gonna
want to listen to this.

698
00:33:30,486 --> 00:33:32,401
You think you can
milk me of interest

699
00:33:32,445 --> 00:33:34,186
and then just
hang me out to dry?

700
00:33:34,229 --> 00:33:35,589
Tony, Dad offered
to buy you out.

701
00:33:35,622 --> 00:33:37,145
Exactly!

702
00:33:37,189 --> 00:33:40,322
<i>He knew I was onto something,
staking that land,</i>

703
00:33:40,366 --> 00:33:42,368
providing services
and groceries for those

704
00:33:42,411 --> 00:33:44,935
y'all normally wouldn't take
two seconds to pay mind to!

705
00:33:50,593 --> 00:33:53,379
Power's in leasing,
not selling for a loss.

706
00:33:53,422 --> 00:33:55,250
I don't need
to explain that to you.

707
00:33:55,859 --> 00:33:57,992
That's power
in this world, equity.

708
00:33:58,297 --> 00:34:00,777
But you couldn't let the little
guy get a win, could you?

709
00:34:05,173 --> 00:34:06,348
Chief Gallagher?

710
00:34:06,914 --> 00:34:09,308
Tony, uh, can we talk next step?

711
00:34:09,351 --> 00:34:10,961
<i>Gallagher, you listening?</i>

712
00:34:11,005 --> 00:34:13,007
I want a written agreement
from Meridian Mortgage

713
00:34:13,051 --> 00:34:14,530
and the county clerk's office.

714
00:34:14,574 --> 00:34:17,055
I want my debt forgiven
and financial compensation

715
00:34:17,098 --> 00:34:19,100
for all the money
I would have had by now.

716
00:34:19,144 --> 00:34:21,842
And I want to walk out of here
a free man.

717
00:34:22,147 --> 00:34:25,324
No jail time
and no psychiatry bullshit.

718
00:34:25,367 --> 00:34:27,456
<i>And most importantly...
You getting this?</i>

719
00:34:29,023 --> 00:34:30,590
I want an apology.

720
00:34:31,417 --> 00:34:34,420
I want a formal apology
from Meridian Mortgage

721
00:34:34,463 --> 00:34:36,900
and this poor man's father,
you copy?

722
00:34:39,555 --> 00:34:41,079
Now fuck off.

723
00:34:54,353 --> 00:34:56,094
These cuffs are awful tight.

724
00:34:56,137 --> 00:34:58,879
Well, I'm sorry, Richard.
I ain't got no keys.

725
00:35:08,149 --> 00:35:10,456
I'm sorry, Richard.
I-I-I really am sorry.

726
00:35:10,499 --> 00:35:13,241
I'll work on getting you on
a call with your family later.

727
00:35:13,285 --> 00:35:14,416
How does that sound?

728
00:35:19,204 --> 00:35:20,422
Sounds good.

729
00:35:21,510 --> 00:35:23,512
<i>No, you're gonna listen!</i>

730
00:35:23,556 --> 00:35:25,471
<i>We're gonna get
in this man's car,</i>

731
00:35:25,514 --> 00:35:26,950
<i>and you're gonna let me.</i>

732
00:35:26,994 --> 00:35:28,822
<i>Now if any one of us
goes running</i>

733
00:35:28,865 --> 00:35:30,954
<i>or gets yanked away,
this trigger gets pulled.</i>

734
00:35:30,998 --> 00:35:32,173
<i>You get that?</i>

735
00:35:32,217 --> 00:35:33,435
<i>Red Cross volunteers</i>

736
00:35:33,479 --> 00:35:35,133
<i>handed out coffee
and ham sandwiches</i>

737
00:35:35,176 --> 00:35:37,613
<i>to media people and law
enforcement officers.</i>

738
00:35:37,657 --> 00:35:39,702
<i>More than 50 gallons
of coffee disappeared</i>

739
00:35:39,746 --> 00:35:40,964
<i>and 200 sandwiches...</i>

740
00:35:41,008 --> 00:35:42,749
<i>Tony had a piece of land,</i>

741
00:35:42,792 --> 00:35:44,316
<i>I think it's 17 acres in size,</i>

742
00:35:44,359 --> 00:35:46,279
<i>that he wanted to develop
into a shopping center.</i>

743
00:35:46,318 --> 00:35:49,973
<i>He claims the mortgage company
took them to other sites</i>

744
00:35:50,017 --> 00:35:52,193
<i>rather than recommending
the site he had.</i>

745
00:35:52,237 --> 00:35:54,369
<i>Of course, the mortgage
company was waiting</i>

746
00:35:54,413 --> 00:35:56,173
<i>and expecting him to pay off
on the mortgage.</i>

747
00:35:56,589 --> 00:35:58,547
<i>The squad car came here,</i>

748
00:35:58,591 --> 00:36:00,201
<i>and I lost what I was gonna say.</i>

749
00:36:00,636 --> 00:36:03,073
<i>The squad car came here
to Crestwood Village</i>

750
00:36:03,117 --> 00:36:04,945
<i>in the North... What part of...?</i>

751
00:36:06,555 --> 00:36:08,862
I'm sorry if this
is scaring you.

752
00:36:10,080 --> 00:36:12,518
Yeah, well, appreciate you
taking the call

753
00:36:12,561 --> 00:36:14,041
at a moment's notice.

754
00:36:14,694 --> 00:36:17,262
<i>Yeah, like I'd let you go</i>

755
00:36:17,305 --> 00:36:18,741
<i>to the answering machine.</i>

756
00:36:20,047 --> 00:36:21,570
You know what I mean.

757
00:36:21,614 --> 00:36:23,572
Tell her how sorry I am.

758
00:36:23,616 --> 00:36:24,878
Truly.

759
00:36:31,058 --> 00:36:32,102
Yeah, sorry...

760
00:36:34,148 --> 00:36:35,889
Tony...

761
00:36:38,500 --> 00:36:40,459
We are sorry, and, uh...

762
00:36:41,808 --> 00:36:43,157
And we'll be in touch.

763
00:36:43,201 --> 00:36:44,637
I promise.

764
00:36:44,680 --> 00:36:46,029
<i>I know.</i>

765
00:36:50,512 --> 00:36:52,035
I love you so much.

766
00:36:53,559 --> 00:36:55,691
<i>I love you so much, baby.</i>

767
00:36:56,692 --> 00:36:57,780
Goodbye.

768
00:37:18,192 --> 00:37:19,541
Hello?

769
00:37:19,585 --> 00:37:21,543
<i>Tony, it's
Eugene Gallagher again.</i>

770
00:37:22,152 --> 00:37:24,851
- <i>What's up, amigo?</i>
- Talk to me, chief.

771
00:37:24,894 --> 00:37:26,461
I just did a real good thing

772
00:37:26,505 --> 00:37:27,984
putting this man on
with his wife.

773
00:37:28,028 --> 00:37:29,159
We heard.

774
00:37:29,203 --> 00:37:30,683
And we have some good news
as well.

775
00:37:30,726 --> 00:37:32,511
Uh, your brother is on the way.

776
00:37:32,946 --> 00:37:34,643
We've just sent
a helicopter for him.

777
00:37:34,687 --> 00:37:36,819
Jimmy? Jimmy!

778
00:37:39,213 --> 00:37:41,476
Jimmy!

779
00:37:41,520 --> 00:37:44,000
And also, I have
George Martz here with me.

780
00:37:44,044 --> 00:37:46,916
George is the deputy
county prosecutor

781
00:37:46,960 --> 00:37:49,658
who's going to go over
the logistics of this deal

782
00:37:49,702 --> 00:37:51,617
<i>since James Kelly's out of town.</i>

783
00:37:52,487 --> 00:37:54,620
Um... Um, um, a prosecutor?

784
00:37:54,663 --> 00:37:56,796
<i>It's a formality, Tony.</i>

785
00:37:56,839 --> 00:37:58,754
<i>Uh... Here, I'm gonna
put him on the phone.</i>

786
00:38:00,756 --> 00:38:02,236
Hello? Tony.

787
00:38:04,020 --> 00:38:05,674
I'll get down to brass tacks.

788
00:38:06,327 --> 00:38:08,068
Everything that we're
about to discuss

789
00:38:08,111 --> 00:38:10,070
is contingent on Richard Hall's

790
00:38:10,113 --> 00:38:12,725
health and safety. Understood?

791
00:38:13,595 --> 00:38:15,945
- I'm listening.
<i>- We have a prepared statement</i>

792
00:38:15,989 --> 00:38:17,512
<i>that absolves your debt</i>

793
00:38:17,556 --> 00:38:19,514
<i>accompanying the property
in question.</i>

794
00:38:19,993 --> 00:38:22,822
Meridian Mortgage
has already sent a notice

795
00:38:22,865 --> 00:38:25,085
to the county recorder's office.

796
00:38:25,128 --> 00:38:27,130
And what about my apology?

797
00:38:27,609 --> 00:38:29,263
That's really important to me,
you know?

798
00:38:30,003 --> 00:38:31,483
<i>You near a TV, Tony?</i>

799
00:38:32,658 --> 00:38:34,094
<i>Channel 9.</i>

800
00:38:38,228 --> 00:38:40,013
<i>Where the hostage situation</i>

801
00:38:40,056 --> 00:38:41,536
<i>is unfolding.</i>

802
00:38:41,580 --> 00:38:42,885
<i>As you know,</i>

803
00:38:42,929 --> 00:38:45,627
<i>you've made certain
specific demands.</i>

804
00:38:45,671 --> 00:38:48,456
<i>And in attempting to comply
with those demands...</i>

805
00:38:49,588 --> 00:38:52,504
<i>I've requested Cliff Chapman
to make a statement to you</i>

806
00:38:52,547 --> 00:38:54,680
<i>on behalf of Meridian Mortgage.</i>

807
00:38:57,944 --> 00:38:59,249
<i>Hello.</i>

808
00:38:59,293 --> 00:39:01,382
<i>I'm Clifford Chapman,</i>

809
00:39:01,426 --> 00:39:03,906
<i>head of finance
at Meridian Mortgage.</i>

810
00:39:03,950 --> 00:39:07,257
<i>This statement has been
authorized by M.L. Hall.</i>

811
00:39:08,128 --> 00:39:10,696
<i>This is a public apology to...</i>

812
00:39:10,739 --> 00:39:12,480
Why are they parading Cliff?

813
00:39:14,308 --> 00:39:15,918
Where's M.L.?

814
00:39:15,962 --> 00:39:17,572
What, they don't
have cameras in Florida?

815
00:39:17,616 --> 00:39:20,183
<i>Relationships
in this great state...</i>

816
00:39:20,227 --> 00:39:24,187
- Cliff's... VP, Tony.
- He's a fucking nobody.

817
00:39:24,231 --> 00:39:26,842
<i>Meridian Mortgage or Hall Hotel</i>

818
00:39:26,886 --> 00:39:29,279
<i>have committed in respect
to Mr. Kiritsis.</i>

819
00:39:29,323 --> 00:39:30,716
<i>Thank you.</i>

820
00:39:30,759 --> 00:39:32,979
What, that's it? That's it?

821
00:39:34,154 --> 00:39:35,547
What, that's it?

822
00:39:35,590 --> 00:39:36,896
<i>That's it?</i>

823
00:39:38,724 --> 00:39:40,682
<i>It is our ongoing...</i>

824
00:39:40,726 --> 00:39:43,816
Huh? I want an apology
from Meridian Mortgage.

825
00:39:43,859 --> 00:39:46,688
<i>That means M.L. Hall.</i>

826
00:39:46,732 --> 00:39:48,951
Not empty gestures
from some fucking lackey.

827
00:39:48,995 --> 00:39:51,606
Some goddamn catharsis!
Some genuine guilt!

828
00:39:51,650 --> 00:39:54,348
Now, Tony, we delivered
on our end.

829
00:39:54,392 --> 00:39:56,002
The fuck you have!

830
00:39:56,045 --> 00:39:59,005
That note's debt has been sent
to the recorder's office.

831
00:39:59,048 --> 00:40:01,094
You can shut up now.

832
00:40:01,137 --> 00:40:03,618
Then how do I know these
aren't just empty promises?

833
00:40:03,662 --> 00:40:05,664
You're a prosecutor,
chief says, yeah?

834
00:40:05,707 --> 00:40:07,013
<i>That's right, Tony.</i>

835
00:40:07,056 --> 00:40:09,058
<i>Yeah! Well, I want a lawyer
of my own,</i>

836
00:40:09,102 --> 00:40:10,843
<i>with eyes on all
of the paperwork</i>

837
00:40:10,886 --> 00:40:12,279
you're teasing me with,
Jimmy too.

838
00:40:12,322 --> 00:40:15,848
And I want a real apology
from the big man himself.

839
00:40:15,891 --> 00:40:18,241
I want to hear it from
M.L.'s fucking lips.

840
00:40:21,070 --> 00:40:22,724
<i>And since that time,</i>

841
00:40:22,768 --> 00:40:25,597
<i>Tony Kiritsis has held
Dick Hall hostage.</i>

842
00:40:25,640 --> 00:40:27,903
<i>The big demand
has been immunity.</i>

843
00:40:27,947 --> 00:40:30,210
<i>First, the opportunity
to voice his complaint</i>

844
00:40:30,253 --> 00:40:31,820
<i>against the mortgage company...</i>

845
00:40:31,864 --> 00:40:33,909
I need the people
to know my side of the story.

846
00:40:34,649 --> 00:40:37,260
My side of the story.
The real side of the story.

847
00:40:37,304 --> 00:40:38,479
The fucking truth.

848
00:40:44,050 --> 00:40:47,532
Time keeps on slipping,
doesn't it, Indianapolis?

849
00:40:48,010 --> 00:40:50,752
Hope that rush hour traffic
isn't too brutal for you.

850
00:40:50,796 --> 00:40:53,668
But if it is,
we're right here with you.

851
00:40:53,712 --> 00:40:54,843
Tony?

852
00:40:55,365 --> 00:40:56,845
No, I don't... no.

853
00:40:56,889 --> 00:40:59,848
Are you scheduled to talk
to Mr. Fred today?

854
00:40:59,892 --> 00:41:01,676
This has been Fred Temple.

855
00:41:01,720 --> 00:41:04,026
Let's remember
to become the ocean,

856
00:41:04,070 --> 00:41:06,855
not fear disappearing into it,
alright?

857
00:41:06,899 --> 00:41:09,118
I thank you for listening.

858
00:41:09,162 --> 00:41:10,598
Take it easy.

859
00:41:10,642 --> 00:41:12,339
Love on somebody.

860
00:41:14,689 --> 00:41:15,908
Forty-one?

861
00:41:15,951 --> 00:41:17,953
I could try to catch him
when he's coming out.

862
00:41:17,997 --> 00:41:19,346
He's just about to leave.

863
00:41:21,087 --> 00:41:22,218
Good night, my brothers.

864
00:41:22,262 --> 00:41:23,959
- Uh, Mr. Temple?
- Yeah.

865
00:41:24,003 --> 00:41:26,353
Excuse me, um...
sir, you have a caller.

866
00:41:26,788 --> 00:41:29,487
I have dinner in 30 minutes,
is what I have, James.

867
00:41:29,530 --> 00:41:31,924
We vetted it with
the operator, confirmed it...

868
00:41:31,967 --> 00:41:33,752
Brother, one day,
you're gonna understand

869
00:41:33,795 --> 00:41:35,362
that when you have a wife,

870
00:41:35,405 --> 00:41:38,321
dinner at 6:45
means dinner at 6:45.

871
00:41:38,365 --> 00:41:43,065
Not 7:00, definitely not 6:30,
and absolutely not 6:46.

872
00:41:43,109 --> 00:41:45,111
Fred, that Tony Kiritsis
fella's on the line,

873
00:41:45,154 --> 00:41:46,678
and he's asking to speak to you.

874
00:41:47,200 --> 00:41:49,507
The guy with the shotgun
in the man's neck.

875
00:41:49,855 --> 00:41:50,986
Wait.

876
00:41:53,293 --> 00:41:55,121
You should have opened
with that shit, James.

877
00:41:55,164 --> 00:41:57,123
Oh, uh, sorry.
I thought you knew.

878
00:41:57,906 --> 00:41:59,536
Wait, he's on the line
for me right now?

879
00:41:59,560 --> 00:42:00,779
Yes, sir.

880
00:42:00,822 --> 00:42:02,737
Fuck.

881
00:42:03,042 --> 00:42:04,846
Okay, listen, I'm gonna
need you to call my wife.

882
00:42:04,870 --> 00:42:06,872
Alright?
Tell her I'm gonna be late.

883
00:42:07,437 --> 00:42:09,265
I don't know which call
is scarier.

884
00:42:19,232 --> 00:42:20,450
Hello?

885
00:42:21,408 --> 00:42:23,932
H-Hello? Ahem, hello? Hi.

886
00:42:24,411 --> 00:42:26,587
<i>Hello, Mr. Kiritsis.</i>

887
00:42:26,631 --> 00:42:28,110
<i>This is Fred Temple.</i>

888
00:42:28,154 --> 00:42:30,112
Hi, Fred.

889
00:42:30,417 --> 00:42:31,810
It's an honor, Fred.

890
00:42:32,375 --> 00:42:34,247
Longtime listener,
first-time caller.

891
00:42:36,379 --> 00:42:39,121
Yeah. I hear you wanted
to speak with me.

892
00:42:39,469 --> 00:42:41,036
Yes, sir. Yes, sir.

893
00:42:41,080 --> 00:42:42,603
Is, is, is this on air?

894
00:42:42,647 --> 00:42:44,518
<i>No, but it's being recorded.</i>

895
00:42:44,562 --> 00:42:46,912
<i>But we can consult
the proper authorities</i>

896
00:42:46,955 --> 00:42:48,391
<i>and take it step-by-step.</i>

897
00:42:48,435 --> 00:42:50,916
<i>- If that's okay with you.</i>
- Okay. Sounds good.

898
00:42:50,959 --> 00:42:52,482
What's on your mind, brother?

899
00:42:52,874 --> 00:42:53,919
Talk to me.

900
00:42:54,397 --> 00:42:55,747
<i>These people betrayed me.</i>

901
00:42:55,790 --> 00:42:58,140
<i>They set me up and schemed
to ruin my life.</i>

902
00:42:58,184 --> 00:43:00,055
Well, let me tell you
something else.

903
00:43:00,099 --> 00:43:02,318
I'm not a rich man.
I'm a poor man.

904
00:43:02,362 --> 00:43:04,190
And that never bothered me.

905
00:43:04,233 --> 00:43:05,887
I could go gliding along

906
00:43:05,931 --> 00:43:07,976
and being poor
and working like a dog

907
00:43:08,020 --> 00:43:09,674
and breaking even

908
00:43:09,717 --> 00:43:12,111
and being happy as a dog
in dog heaven.

909
00:43:12,154 --> 00:43:13,765
But fuck these people.

910
00:43:13,808 --> 00:43:15,723
They played God and they lost.

911
00:43:16,245 --> 00:43:19,292
I'm a man that's fighting for
everything that he owns, sir.

912
00:43:19,335 --> 00:43:20,641
Now...

913
00:43:20,685 --> 00:43:23,209
<i>Now, do you have a wife
and family, Fred?</i>

914
00:43:24,340 --> 00:43:26,734
Uh, yes. Yes, I do.

915
00:43:26,778 --> 00:43:28,693
<i>And do you love them?</i>

916
00:43:30,303 --> 00:43:32,784
Uh, yes, I do. I do.

917
00:43:33,132 --> 00:43:34,394
Very much so.

918
00:43:34,437 --> 00:43:36,396
<i>Say that they set you up.</i>

919
00:43:38,267 --> 00:43:41,575
Said they're gonna
take your cars

920
00:43:41,619 --> 00:43:43,577
or your house or your wife,
your children,

921
00:43:43,621 --> 00:43:45,405
and then they're gonna
laugh at you.

922
00:43:45,840 --> 00:43:47,625
<i>Now would you be ready
to kill, Temple?</i>

923
00:43:49,191 --> 00:43:50,323
Well, I...

924
00:43:50,671 --> 00:43:51,846
I'd be awfully...

925
00:43:53,195 --> 00:43:54,893
mad, brother.

926
00:43:54,936 --> 00:43:56,895
You'd be ready to kill.
Don't lie to me.

927
00:43:56,938 --> 00:43:58,374
I don't lie. Why would you lie?

928
00:43:58,418 --> 00:43:59,698
You'd... you'd kill in a minute.

929
00:44:01,073 --> 00:44:03,162
These people,
they've ruined my life.

930
00:44:05,294 --> 00:44:08,428
I'm not gonna be intimidated
or humiliated by anyone.

931
00:44:09,211 --> 00:44:11,300
<i>I've been a patsy my whole life.</i>

932
00:44:11,692 --> 00:44:13,172
<i>And that never bothered me.</i>

933
00:44:13,215 --> 00:44:14,869
<i>But I told these motherfuckers</i>

934
00:44:14,913 --> 00:44:16,455
<i>to document everything
that they've done.</i>

935
00:44:16,479 --> 00:44:19,395
Okay, Tony. Hey, let me
tell you what I'm gonna do.

936
00:44:19,744 --> 00:44:21,833
I'm gonna stop the tape
right now, alright?

937
00:44:23,617 --> 00:44:25,880
Okay, now I'll tell you what
I will do.

938
00:44:25,924 --> 00:44:29,492
I will play this tape tomorrow
morning after we're clear.

939
00:44:30,668 --> 00:44:32,495
Alright?
How does that sound to you?

940
00:44:34,584 --> 00:44:37,413
O-Okay, well,
I'll be listening, baby.

941
00:44:38,501 --> 00:44:39,851
Thank you, Fred.

942
00:44:39,894 --> 00:44:41,853
And I'm sorry for my language.

943
00:44:45,552 --> 00:44:47,380
Oh, shit.

944
00:44:51,776 --> 00:44:53,865
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.

945
00:44:53,908 --> 00:44:55,954
What are we gonna do
about all those fucks, Fred?

946
00:44:55,997 --> 00:44:58,391
Oh, man. Shit.

947
00:45:04,527 --> 00:45:06,312
I was just on with Fred Temple.

948
00:45:11,317 --> 00:45:13,232
Fred motherfucking Temple.

949
00:45:13,275 --> 00:45:14,712
Hell yeah, baby.

950
00:45:17,323 --> 00:45:18,723
They're gonna air it
in the morning.

951
00:45:19,847 --> 00:45:21,806
<i>I told these motherfuckers</i>

952
00:45:21,849 --> 00:45:23,329
<i>to document everything.</i>

953
00:45:23,372 --> 00:45:25,287
<i>Okay, Tony. Let me tell
you what I'm gonna do.</i>

954
00:45:25,331 --> 00:45:26,549
<i>Alright?</i>

955
00:45:26,593 --> 00:45:28,421
<i>I'm gonna stop the tape
right now.</i>

956
00:45:28,464 --> 00:45:29,727
<i>Alright?</i>

957
00:45:34,166 --> 00:45:35,907
Oh, boy. Thank you, Fred.

958
00:45:36,559 --> 00:45:37,996
<i>Sure thing.</i>

959
00:45:38,039 --> 00:45:39,606
<i>Have you spoken to him since?</i>

960
00:45:39,649 --> 00:45:42,261
No, he's not interested
in talking anymore.

961
00:45:42,957 --> 00:45:45,960
Uh, we're at a bit
of a standstill

962
00:45:46,004 --> 00:45:48,571
while we formulate
some paperwork

963
00:45:48,615 --> 00:45:50,748
with his lawyer,
John Ruckelshaus.

964
00:45:50,791 --> 00:45:52,837
Okay, so what do you
want me to do?

965
00:45:54,055 --> 00:45:55,927
<i>Maybe get some rest, Fred.</i>

966
00:45:56,449 --> 00:45:58,668
Shit, you don't got
to tell me twice.

967
00:45:58,712 --> 00:46:01,367
I mean, but in regards
to the airing.

968
00:46:01,410 --> 00:46:03,108
Well...

969
00:46:03,761 --> 00:46:05,501
every moment Tony spends

970
00:46:05,545 --> 00:46:07,895
listening to himself
or talking to Fred...

971
00:46:08,635 --> 00:46:11,899
is another moment we have
to formulate a plan.

972
00:46:12,900 --> 00:46:16,948
<i>If Fred accommodates
Tony's idea of immunity,</i>

973
00:46:17,339 --> 00:46:20,908
entertains his crusade
against Meridian,

974
00:46:21,300 --> 00:46:23,998
that in no way binds us legally.

975
00:46:24,433 --> 00:46:27,654
I mean, the words and opinions
of a DJ are not binding.

976
00:46:27,697 --> 00:46:29,047
No offense, Fred.

977
00:46:29,090 --> 00:46:30,613
And none taken.

978
00:46:30,657 --> 00:46:32,093
<i>So what are we saying?</i>

979
00:46:33,181 --> 00:46:35,705
Since he refuses
to talk to us...

980
00:46:36,315 --> 00:46:38,839
are you comfortable
letting him call you?

981
00:46:41,102 --> 00:46:43,757
Yeah, if my talking
to this fella

982
00:46:43,801 --> 00:46:46,107
keeps this poor guy safe,
I guess I ain't got no choice.

983
00:46:46,586 --> 00:46:49,284
Thank you. Someone from the FBI

984
00:46:49,328 --> 00:46:51,112
should be able
to take the reins soon.

985
00:46:51,678 --> 00:46:52,722
Yeah.

986
00:46:59,729 --> 00:47:01,427
I have to use the restroom.

987
00:47:02,820 --> 00:47:04,212
Number one or two?

988
00:47:05,474 --> 00:47:06,780
I'd rather not say.

989
00:47:08,869 --> 00:47:10,784
Well, I'm gonna find out
either way.

990
00:47:10,828 --> 00:47:11,916
Let's go.

991
00:47:20,054 --> 00:47:21,621
Enjoy the privacy.

992
00:47:23,318 --> 00:47:24,493
Get some rest.

993
00:47:27,932 --> 00:47:29,716
Tony?

994
00:47:29,759 --> 00:47:30,935
Tony?

995
00:47:37,376 --> 00:47:39,247
<i>Let me tell you something else.</i>

996
00:47:39,291 --> 00:47:41,206
<i>I'm not a rich man.
I'm a poor man.</i>

997
00:47:41,249 --> 00:47:42,947
<i>And that never bothered me.</i>

998
00:47:43,251 --> 00:47:44,731
<i>I could go gliding along</i>

999
00:47:44,774 --> 00:47:47,125
<i>and being poor
and working like a dog</i>

1000
00:47:47,168 --> 00:47:48,778
<i>and breaking even</i>

1001
00:47:48,822 --> 00:47:50,868
<i>and being happy
as a dog in dog heaven.</i>

1002
00:47:51,390 --> 00:47:52,608
<i>But fuck these people.</i>

1003
00:47:52,652 --> 00:47:54,175
<i>They played God and they lost.</i>

1004
00:47:54,828 --> 00:47:57,439
<i>I'm a man that's fighting for
everything that he owns, sir.</i>

1005
00:48:14,500 --> 00:48:15,805
Jimmy?

1006
00:48:16,284 --> 00:48:18,330
You've known Tony
for a number of years.

1007
00:48:18,373 --> 00:48:19,635
What kind of guy is he?

1008
00:48:19,679 --> 00:48:21,526
Well, he's always been
a kind of reasonable man.

1009
00:48:21,550 --> 00:48:24,118
He just seems
to be excited over...

1010
00:48:24,162 --> 00:48:25,815
He's felt he's being beat out

1011
00:48:25,859 --> 00:48:27,861
of some money
over this real estate deal.

1012
00:48:27,905 --> 00:48:29,515
<i>He's still to put
forward his feeling</i>

1013
00:48:29,558 --> 00:48:31,517
<i>that his mortgage company
has swindled him.</i>

1014
00:48:31,560 --> 00:48:34,215
<i>He has purchased
this 17 acres of land,</i>

1015
00:48:34,259 --> 00:48:36,087
<i>cleared many
of the trees himself,</i>

1016
00:48:36,130 --> 00:48:37,827
<i>hoping to start
a shopping center.</i>

1017
00:48:37,871 --> 00:48:39,525
<i>He said he had some commitments</i>

1018
00:48:39,568 --> 00:48:40,918
<i>from a grocery store chain</i>

1019
00:48:40,961 --> 00:48:43,485
<i>offering about $3 million
to start a center.</i>

1020
00:48:43,529 --> 00:48:46,488
<i>Then he says the mortgage
company moved in...</i>

1021
00:48:48,055 --> 00:48:49,535
I got a ham and cheese.

1022
00:48:49,578 --> 00:48:50,797
You want half?

1023
00:48:51,885 --> 00:48:53,931
No, thanks.

1024
00:48:55,323 --> 00:48:56,672
Pretty good.

1025
00:49:00,372 --> 00:49:01,460
Aw.

1026
00:49:01,503 --> 00:49:03,244
Look at this.

1027
00:49:10,382 --> 00:49:12,558
Looks like a fed,
walks like a fed,

1028
00:49:12,601 --> 00:49:13,994
quacks like a fed.

1029
00:49:14,386 --> 00:49:17,650
Must be the feds.

1030
00:49:18,868 --> 00:49:20,696
Wake up, sleepy boy.

1031
00:49:24,483 --> 00:49:26,615
How'd you sleep?
You get some rest?

1032
00:49:28,487 --> 00:49:30,880
Oh, you don't look too good.
You want some?

1033
00:49:31,403 --> 00:49:33,100
- No, Tony.
- Hmm?

1034
00:49:33,144 --> 00:49:34,667
- No.
- Have one.

1035
00:49:34,710 --> 00:49:35,973
They're not stale, Dick.

1036
00:49:36,016 --> 00:49:37,385
I got them from Gordon's
two days ago.

1037
00:49:37,409 --> 00:49:38,540
I don't want any!

1038
00:49:40,716 --> 00:49:42,414
What, are you watching
your figure?

1039
00:49:42,718 --> 00:49:45,243
Don't worry, we'll get you
an extra pallbearer.

1040
00:49:46,722 --> 00:49:48,986
This morning
has been crazy, man.

1041
00:49:49,029 --> 00:49:50,770
They aired my interview
with Fred.

1042
00:49:52,554 --> 00:49:55,427
Fred's on my side,
and the people are listening.

1043
00:49:57,603 --> 00:49:59,474
I must have had five friends

1044
00:49:59,518 --> 00:50:01,433
call into Fred's station
this morning.

1045
00:50:02,477 --> 00:50:03,913
Crazy.

1046
00:50:03,957 --> 00:50:05,524
How does that feel? Hmm?

1047
00:50:05,567 --> 00:50:08,309
To know that the voice
of Indianapolis

1048
00:50:08,353 --> 00:50:09,615
is chatting with me.

1049
00:50:10,877 --> 00:50:12,226
Life's crazy, man.

1050
00:50:12,270 --> 00:50:13,488
<i>We're seeing movement here</i>

1051
00:50:13,532 --> 00:50:15,186
<i>at the Crestwood
apartment complex,</i>

1052
00:50:15,229 --> 00:50:17,231
<i>where it is day two
of the hostage crisis</i>

1053
00:50:17,275 --> 00:50:19,364
<i>that captured the imagination
of Indianapolis</i>

1054
00:50:19,407 --> 00:50:21,322
<i>that will hopefully
come to an end soon.</i>

1055
00:50:21,366 --> 00:50:22,976
<i>The Army bomb squad is here,</i>

1056
00:50:23,020 --> 00:50:25,283
<i>and has begun to try to think
of ways to somehow get in</i>

1057
00:50:25,326 --> 00:50:26,980
<i>without setting off
the explosives.</i>

1058
00:50:27,024 --> 00:50:29,287
- <i>We're told, unofficially...</i>
- Are they making moves?

1059
00:50:29,983 --> 00:50:32,072
These sneaky motherfuckers!

1060
00:50:35,554 --> 00:50:39,036
Clear out! Clear out away from
the motherfucking building!

1061
00:50:39,862 --> 00:50:41,647
I said clear out!

1062
00:50:52,614 --> 00:50:53,833
Alright.

1063
00:51:02,276 --> 00:51:03,582
Hello?

1064
00:51:03,625 --> 00:51:04,994
<i>Those motherfuckers
just dropped bombs</i>

1065
00:51:05,018 --> 00:51:06,628
on your TV affiliate,

1066
00:51:06,672 --> 00:51:09,066
and now they're trying to lie
about it, and I don't like it.

1067
00:51:09,109 --> 00:51:10,850
<i>They said it was coming
to an end.</i>

1068
00:51:10,893 --> 00:51:12,199
<i>You heard what I heard, right?</i>

1069
00:51:14,071 --> 00:51:16,334
No, brother, I didn't hear.

1070
00:51:16,377 --> 00:51:17,726
I just woke up.

1071
00:51:17,770 --> 00:51:19,641
I slept like a log all night.

1072
00:51:19,685 --> 00:51:21,121
I'm just trying
to catch up, like...

1073
00:51:22,470 --> 00:51:23,906
Man, you know
I wouldn't lie to you.

1074
00:51:23,950 --> 00:51:27,171
Mr. Temple, please, sir,
I respect you.

1075
00:51:27,214 --> 00:51:29,738
<i>You've been a hell of a man.</i>

1076
00:51:29,782 --> 00:51:31,349
Now if those cocksuckers
are honest,

1077
00:51:31,392 --> 00:51:33,090
you tell them all to clear out.

1078
00:51:33,699 --> 00:51:35,048
<i>Okay, alright.</i>

1079
00:51:35,092 --> 00:51:37,877
So, uh, what do you
want me to do?

1080
00:51:37,920 --> 00:51:40,227
Tell my brother Jimmy,
or George Martz,

1081
00:51:40,271 --> 00:51:43,274
or whoever the fuck,
I want a live press conference

1082
00:51:43,317 --> 00:51:44,449
<i>on national television</i>

1083
00:51:44,492 --> 00:51:46,190
<i>so I can talk
to the people directly.</i>

1084
00:51:46,233 --> 00:51:49,062
You tell that command post,
Mr. Temple.

1085
00:51:49,106 --> 00:51:50,542
I like you, okay?

1086
00:51:58,985 --> 00:52:00,117
Tony.

1087
00:52:02,380 --> 00:52:03,772
What, Dick?

1088
00:52:03,816 --> 00:52:05,034
What do you want?

1089
00:52:07,254 --> 00:52:08,777
Shut up, then.

1090
00:52:13,391 --> 00:52:15,262
Well...

1091
00:52:15,828 --> 00:52:17,221
he likes you.

1092
00:52:17,264 --> 00:52:18,874
Ha!

1093
00:52:18,918 --> 00:52:20,354
Shit.

1094
00:52:20,398 --> 00:52:22,095
I don't need him to like me.

1095
00:52:22,139 --> 00:52:25,098
Special Agent
Patrick Mullaney, FBI profiler.

1096
00:52:25,142 --> 00:52:27,318
- Frank Love.
- Mike Grable.

1097
00:52:27,753 --> 00:52:29,233
Eugene Gallagher.

1098
00:52:29,276 --> 00:52:31,496
So talk to me about
Mr. Kiritsis.

1099
00:52:31,931 --> 00:52:33,672
Well, he has his mortgage broker

1100
00:52:33,715 --> 00:52:35,195
at the end of a shotgun.

1101
00:52:36,240 --> 00:52:37,980
Frank, why don't you
bring him up to speed.

1102
00:52:38,459 --> 00:52:40,200
You've been
the point of contact?

1103
00:52:40,244 --> 00:52:42,550
Well, I go back with Tony, sure.

1104
00:52:42,594 --> 00:52:44,770
Chief and I both
were trying to talk to him

1105
00:52:44,813 --> 00:52:47,425
until Tony said he only wanted
to talk to Temple.

1106
00:52:47,773 --> 00:52:49,296
And you're Temple?

1107
00:52:49,340 --> 00:52:52,256
No, I'm George Martz,
County Prosecutor's Office.

1108
00:52:52,299 --> 00:52:55,520
Fred Temple's WCYD, 105.2.

1109
00:52:55,563 --> 00:52:57,304
<i>I'm DJ Fred Temple.</i>

1110
00:52:58,262 --> 00:52:59,654
<i>WCYD.</i>

1111
00:53:00,133 --> 00:53:01,830
WCYD?

1112
00:53:01,874 --> 00:53:03,789
It's our local radio station.

1113
00:53:03,832 --> 00:53:05,486
Fred's a DJ.

1114
00:53:05,530 --> 00:53:07,836
The voice of Indianapolis.

1115
00:53:07,880 --> 00:53:10,317
Frank, you know Mr. Kiritsis.

1116
00:53:10,361 --> 00:53:12,972
You have a grasp on his
psychological background?

1117
00:53:13,015 --> 00:53:15,409
Well, he comes
from a big family.

1118
00:53:15,453 --> 00:53:17,672
Tough fella, tough people.

1119
00:53:17,716 --> 00:53:20,066
I think he's known
to make for a good friend,

1120
00:53:20,109 --> 00:53:22,982
but also a bad enemy,
if that makes sense.

1121
00:53:23,461 --> 00:53:26,333
No links to organized crime
or anything.

1122
00:53:27,378 --> 00:53:31,338
Talk to me about...
Tony's psychology.

1123
00:53:31,860 --> 00:53:33,122
He's mad.

1124
00:53:33,166 --> 00:53:35,124
Why don't you
wash my ass, Father?

1125
00:53:35,168 --> 00:53:35,995
Woo!

1126
00:53:36,038 --> 00:53:37,431
He's out of control.

1127
00:53:37,475 --> 00:53:40,086
He's after money and immunity.

1128
00:53:40,129 --> 00:53:41,827
Try me, motherfucker! Try me!

1129
00:53:42,480 --> 00:53:43,698
A real shit show.

1130
00:53:44,569 --> 00:53:46,223
Based on what I've seen,

1131
00:53:46,266 --> 00:53:47,702
the order of his taxes,

1132
00:53:47,746 --> 00:53:49,704
the intricacies of that device,

1133
00:53:49,748 --> 00:53:51,228
it seems like he's a man

1134
00:53:51,271 --> 00:53:53,752
who has quite the attention
to detail.

1135
00:53:54,056 --> 00:53:56,233
It seems he's after
maintaining control,

1136
00:53:56,276 --> 00:53:58,583
not a man that's out of control.

1137
00:53:58,626 --> 00:54:01,803
Let's, uh, map out Tony.
I'm gonna start a mood chart.

1138
00:54:03,936 --> 00:54:05,981
I'm sorry, do you have
one started

1139
00:54:06,025 --> 00:54:07,766
that I should work off of?

1140
00:54:10,638 --> 00:54:11,726
Like we said...

1141
00:54:12,553 --> 00:54:14,120
his mood is angry.

1142
00:54:14,163 --> 00:54:15,426
Mad as hell.

1143
00:54:15,469 --> 00:54:17,515
Except for when he chums it up
with Temple man.

1144
00:54:17,558 --> 00:54:18,864
Shit show.

1145
00:54:25,087 --> 00:54:27,568
He's angry because
he's feeling betrayed.

1146
00:54:27,612 --> 00:54:29,657
They were all ready to sign.
I had them.

1147
00:54:29,701 --> 00:54:31,703
And then, poof,
gone in the dead of night.

1148
00:54:31,746 --> 00:54:32,660
<i>Gone.</i>

1149
00:54:32,704 --> 00:54:33,966
Disrespected.

1150
00:54:37,491 --> 00:54:40,929
You rig the game with your math

1151
00:54:40,973 --> 00:54:43,062
and your mountains of money
in the bank

1152
00:54:43,105 --> 00:54:44,977
in order to bleed us dry.

1153
00:54:45,020 --> 00:54:46,631
Humiliated.

1154
00:54:46,674 --> 00:54:48,502
<i>You know, Tony,
I've been patient with you.</i>

1155
00:54:48,546 --> 00:54:51,026
You know how many times I could
have lunged for that revolver?

1156
00:54:51,070 --> 00:54:52,637
Squish us both to the ground.

1157
00:54:52,680 --> 00:54:55,030
Try it, motherfucker.

1158
00:54:55,727 --> 00:54:58,556
And, yes, you put
all this together, and...

1159
00:54:59,513 --> 00:55:02,690
You silver spoon-fed cocksucker.

1160
00:55:02,734 --> 00:55:04,823
<i>Miserable piece of fucking shit.
Go on.</i>

1161
00:55:04,866 --> 00:55:06,520
It's all about
giving him respect.

1162
00:55:09,784 --> 00:55:10,959
<i>Let's get him the call</i>

1163
00:55:11,003 --> 00:55:12,439
<i>he so desperately wants.</i>

1164
00:55:12,874 --> 00:55:14,789
<i>And he'll be eating
from our hand.</i>

1165
00:55:18,140 --> 00:55:20,229
- Hello?
- Tony, it's Chief Gallagher.

1166
00:55:20,273 --> 00:55:21,666
<i>What's up?</i>

1167
00:55:21,709 --> 00:55:23,711
I've got M.L. Hall
on the other line.

1168
00:55:23,755 --> 00:55:25,713
Oh, do you now?

1169
00:55:25,757 --> 00:55:27,672
Yes, and he would
like to speak with his son.

1170
00:55:28,716 --> 00:55:30,544
Well, I'd like
to speak with him first.

1171
00:55:30,588 --> 00:55:32,938
<i>No, Tony, he needs to hear
Richard's voice.</i>

1172
00:55:32,981 --> 00:55:35,114
He needs to hear
from his son's own mouth

1173
00:55:35,157 --> 00:55:36,376
that he's okay.

1174
00:55:37,203 --> 00:55:38,335
You copy?

1175
00:55:38,378 --> 00:55:39,945
<i>When do we talk terms?</i>

1176
00:55:40,424 --> 00:55:42,556
After Mr. Hall
speaks with his son,

1177
00:55:42,600 --> 00:55:46,038
<i>we can continue our dialogue
and find a resolution.</i>

1178
00:55:48,214 --> 00:55:49,998
And hear his apology?

1179
00:55:50,042 --> 00:55:51,783
Tony, hand the phone to Richard.

1180
00:55:55,177 --> 00:55:56,701
Hand the phone to Richard.

1181
00:56:09,017 --> 00:56:10,497
Your daddy's on the line.

1182
00:56:11,324 --> 00:56:13,848
He wants to know when
you'll be home for supper.

1183
00:56:19,114 --> 00:56:20,246
Go on.

1184
00:56:29,908 --> 00:56:30,909
Hello?

1185
00:56:30,952 --> 00:56:32,258
Is this Richard?

1186
00:56:33,346 --> 00:56:34,391
<i>Yes.</i>

1187
00:56:35,740 --> 00:56:38,525
<i>- Well, we'll patch M.L. in.</i>
- Okay.

1188
00:56:41,528 --> 00:56:45,402
Mr. Hall, you're on with
Richard and everybody else.

1189
00:56:49,144 --> 00:56:51,103
Richard, how you doing?

1190
00:56:51,538 --> 00:56:52,844
<i>Are you hurt?</i>

1191
00:56:53,279 --> 00:56:55,673
I'm hanging in there.
Tony is a fine host.

1192
00:56:55,716 --> 00:56:57,979
You know, all things considered.

1193
00:56:58,023 --> 00:57:00,591
<i>He's out of his mind,
that's what he is.</i>

1194
00:57:00,634 --> 00:57:03,507
He's right here with me,

1195
00:57:03,550 --> 00:57:06,423
and I'm sure he'd love
the chance to, you know...

1196
00:57:07,206 --> 00:57:10,122
<i>sort some things out with you
after we catch up.</i>

1197
00:57:10,165 --> 00:57:11,558
Tell me, how's Mom?

1198
00:57:11,863 --> 00:57:13,908
<i>She's an absolute wreck,
of course.</i>

1199
00:57:13,952 --> 00:57:16,041
Climbing the walls now.

1200
00:57:16,520 --> 00:57:17,869
<i>Come down from there!</i>

1201
00:57:18,783 --> 00:57:20,480
Right.

1202
00:57:21,481 --> 00:57:22,569
Hey, uh...

1203
00:57:23,309 --> 00:57:24,982
Listen, Dad, do you think
there is a solution

1204
00:57:25,006 --> 00:57:26,617
we can sort out here?

1205
00:57:27,095 --> 00:57:29,184
<i>- Well, of course.</i>
- Now, I just, uh...

1206
00:57:29,228 --> 00:57:31,317
I mean, regarding his terms.

1207
00:57:31,752 --> 00:57:34,451
You and I don't need
to brainstorm this thing.

1208
00:57:34,494 --> 00:57:38,672
You know, the lawyers are
gonna draft whatever contract,

1209
00:57:38,716 --> 00:57:41,588
<i>and you and I need
to just follow their lead.</i>

1210
00:57:41,632 --> 00:57:43,329
- Okay.
<i>- That's all.</i>

1211
00:57:43,372 --> 00:57:45,026
- It's... Ahem.
<i>- Can you do that?</i>

1212
00:57:45,070 --> 00:57:46,854
It's just that
from where I'm sitting,

1213
00:57:46,898 --> 00:57:48,334
which is, you know...

1214
00:57:49,204 --> 00:57:50,771
behind a, uh...

1215
00:57:52,338 --> 00:57:54,427
a shotgun, mind you,
one of the main points

1216
00:57:54,471 --> 00:57:56,647
is, is, is an apology.

1217
00:57:56,690 --> 00:57:58,518
Well, I thought Cliff read one.

1218
00:57:59,476 --> 00:58:01,652
You know, there's no amount
of sorry

1219
00:58:01,695 --> 00:58:04,045
that're gonna satisfy this man.
You know that.

1220
00:58:04,089 --> 00:58:06,352
<i>Well, I'm sorry
he missed payments</i>

1221
00:58:06,395 --> 00:58:08,789
<i>and decided to commit a crime.</i>

1222
00:58:08,833 --> 00:58:10,704
<i>Truly, I'm sorry.</i>

1223
00:58:10,748 --> 00:58:12,358
<i>And I'm sure as hell sorry</i>

1224
00:58:12,401 --> 00:58:14,316
<i>that you're in this situation.</i>

1225
00:58:14,360 --> 00:58:16,710
Okay, Dad.
So Tony's here with me.

1226
00:58:16,754 --> 00:58:19,539
And if you wanted to take
a moment to apologize, I...

1227
00:58:20,192 --> 00:58:22,020
I think it would go
a long way, you know,

1228
00:58:22,063 --> 00:58:24,283
and possibly expedite
this release process.

1229
00:58:24,326 --> 00:58:27,852
So if you wanted to do that,
then it might be a great idea.

1230
00:58:29,070 --> 00:58:31,508
Apologize for what
exactly, Richard?

1231
00:58:31,551 --> 00:58:33,684
<i>Well, you know,
possibly setting up a deal</i>

1232
00:58:33,727 --> 00:58:35,033
<i>that wasn't in his interest.</i>

1233
00:58:35,599 --> 00:58:37,514
And milking him of interest.

1234
00:58:37,557 --> 00:58:40,299
And Tony's saying,
"And milking him of interest."

1235
00:58:40,342 --> 00:58:42,736
Apologize for how
interest works?

1236
00:58:42,780 --> 00:58:46,305
I mean, you miss a payment
and your debt increases.

1237
00:58:46,348 --> 00:58:48,002
That's in the terms.

1238
00:58:48,568 --> 00:58:50,788
- How am I supposed to...
- By saying sorry to Tony.

1239
00:58:50,831 --> 00:58:52,267
He thinks you're...

1240
00:58:52,311 --> 00:58:54,139
- I know. I know.
- He's, he's...

1241
00:58:54,182 --> 00:58:56,663
he's saying he knows
we deterred potential tenants,

1242
00:58:56,707 --> 00:58:59,231
that we were setting up a deal
that wasn't in his interest.

1243
00:58:59,274 --> 00:59:01,494
Okay. And that we were purposely

1244
00:59:01,538 --> 00:59:03,583
waiting him out
and defrauding him,

1245
00:59:03,627 --> 00:59:05,933
and he wants to hear you admit
that and say you're sorry.

1246
00:59:05,977 --> 00:59:08,588
He has a gun to your neck, son.

1247
00:59:08,893 --> 00:59:10,721
Why are we the ones apologizing?

1248
00:59:10,764 --> 00:59:13,071
<i>What, you have
that Stockholm syndrome</i>

1249
00:59:13,114 --> 00:59:14,420
<i>setting in you already?</i>

1250
00:59:14,463 --> 00:59:15,813
No, Dad.

1251
00:59:15,856 --> 00:59:17,684
<i>I could say sorry
a thousand times over,</i>

1252
00:59:17,728 --> 00:59:20,774
<i>but this is a recorded line.</i>

1253
00:59:20,818 --> 00:59:24,561
<i>I have to treat this
as if I'm under oath.</i>

1254
00:59:24,604 --> 00:59:28,303
I'm not gonna admit guilt
to something I didn't do.

1255
00:59:28,826 --> 00:59:31,785
- This claim he has is baseless.
- I don't...

1256
00:59:31,829 --> 00:59:33,874
<i>And I will not be complicit</i>

1257
00:59:33,918 --> 00:59:36,311
<i>in his slander of this company.</i>

1258
00:59:36,703 --> 00:59:39,053
- <i>It sets an awful precedent...</i>
- What's he saying?

1259
00:59:39,097 --> 00:59:40,925
Is he gonna apologize? Fuck.

1260
00:59:40,968 --> 00:59:42,666
<i>- Richard?</i>
- Is he gonna apologize?

1261
00:59:42,709 --> 00:59:44,537
Yeah, I'm here, Dad.
Yeah, I'm here.

1262
00:59:44,581 --> 00:59:46,800
Can we, uh, can we send
anything to you?

1263
00:59:46,844 --> 00:59:49,498
You know, make you
a little more comfortable?

1264
00:59:49,542 --> 00:59:51,389
No, no, no, he's been clear.
He won't allow any...

1265
00:59:51,413 --> 00:59:53,198
I wanna talk to him.
I wanna talk to him.

1266
00:59:53,241 --> 00:59:54,460
Give me the phone.

1267
00:59:54,503 --> 00:59:56,984
- <i>Give me the phone.</i>
- No, no. No talk. No!

1268
00:59:57,028 --> 00:59:58,203
Give it to me.

1269
00:59:58,246 --> 01:00:00,597
<i>- It's inappropriate!</i>
- Hello, sir.

1270
01:00:00,640 --> 01:00:02,337
Now, you and I
were supposed to have

1271
01:00:02,381 --> 01:00:03,687
a little chat yesterday,

1272
01:00:03,730 --> 01:00:05,166
but you decided to go

1273
01:00:05,210 --> 01:00:07,473
on a fancy little vacation,
didn't you?

1274
01:00:07,516 --> 01:00:09,257
Must be nice.

1275
01:00:09,301 --> 01:00:11,912
I've never been on a vacation
in my entire fucking life.

1276
01:00:12,652 --> 01:00:14,480
I have nothing to say to you.

1277
01:00:15,568 --> 01:00:18,789
You see, we Halls
are stoic people.

1278
01:00:19,180 --> 01:00:21,226
<i>Humble God-fearing people.</i>

1279
01:00:21,705 --> 01:00:23,750
The fuck you are.

1280
01:00:23,794 --> 01:00:28,015
You're greedy fucking people.
Your souls are pi-pitch-black.

1281
01:00:29,147 --> 01:00:31,671
Now admit what you did.
Fuck your family.

1282
01:00:31,715 --> 01:00:34,152
<i>Fuck the Halls.
Greedy sons of bitches.</i>

1283
01:00:35,240 --> 01:00:37,242
What family you have, Tony?

1284
01:00:37,895 --> 01:00:39,679
Who are you providing for?

1285
01:00:40,767 --> 01:00:42,247
Well, I-I...

1286
01:00:42,290 --> 01:00:43,640
I've told you.

1287
01:00:44,597 --> 01:00:46,381
My businesses are my children.

1288
01:00:46,425 --> 01:00:50,777
A man out to make money
with no mouths to feed

1289
01:00:50,821 --> 01:00:54,868
other than his own
is no man at all.

1290
01:00:55,347 --> 01:00:58,611
But I do have empathy for you,
Mr. Kiritsis.

1291
01:00:58,655 --> 01:01:01,527
I believe in you. I always did.

1292
01:01:01,570 --> 01:01:03,921
<i>And your vision.
And your tenacity.</i>

1293
01:01:03,964 --> 01:01:05,749
They were ready to sign!
Goddamnit!

1294
01:01:05,792 --> 01:01:07,098
They were ready to sign!

1295
01:01:07,141 --> 01:01:08,553
Just, just apologize
for what you did.

1296
01:01:08,577 --> 01:01:09,796
Just fucking apologize.

1297
01:01:09,840 --> 01:01:11,015
You know what you did.

1298
01:01:11,058 --> 01:01:13,495
- <i>You deterred them.</i>
- No, Tony, no.

1299
01:01:14,148 --> 01:01:17,282
The fruit falls off the tree.

1300
01:01:17,325 --> 01:01:20,024
You don't shake it
before it's ready.

1301
01:01:21,765 --> 01:01:24,419
Oh, fuck your riddles, old man!

1302
01:01:25,594 --> 01:01:26,770
And fuck you!

1303
01:01:29,511 --> 01:01:31,078
Just, just admit what you are.

1304
01:01:31,122 --> 01:01:33,777
Just fucking admit what you
are and say that you're sorry.

1305
01:01:33,820 --> 01:01:35,604
We're gonna get this deal done,

1306
01:01:35,996 --> 01:01:38,085
and you're gonna release my son.

1307
01:01:38,129 --> 01:01:39,652
Yeah, and what if I don't?

1308
01:01:42,699 --> 01:01:44,309
What if I shoot...

1309
01:01:44,875 --> 01:01:47,529
little pretty Dicky here
in the fucking face?

1310
01:01:47,573 --> 01:01:48,792
What then, huh?

1311
01:01:53,797 --> 01:01:55,015
<i>Well, I'll...</i>

1312
01:01:55,450 --> 01:01:57,975
<i>mourn the loss
of one of my sons...</i>

1313
01:01:59,063 --> 01:02:01,500
<i>and we will all rue the day</i>

1314
01:02:01,892 --> 01:02:03,415
you ever stepped foot

1315
01:02:03,458 --> 01:02:07,506
into the offices
of Meridian Mortgage.

1316
01:02:07,549 --> 01:02:09,595
<i>Stay strong, Richard.</i>

1317
01:02:12,206 --> 01:02:13,381
Hello?

1318
01:02:14,208 --> 01:02:15,253
Hello?

1319
01:02:31,356 --> 01:02:33,619
Oh, Richard, Richard, Richard.

1320
01:02:35,795 --> 01:02:36,927
Yeah.

1321
01:02:39,277 --> 01:02:40,757
Want a cigarette?

1322
01:02:40,800 --> 01:02:42,106
Sure, Tony.

1323
01:02:42,149 --> 01:02:44,151
What am I supposed
to make him feel like?

1324
01:02:44,717 --> 01:02:47,154
- I don't know. I don't know.
- Bend the knee?

1325
01:02:47,198 --> 01:02:49,809
Go down on all fours?
No. No, I don't know.

1326
01:02:49,853 --> 01:02:52,203
I'm on a telephone call
with a madman.

1327
01:02:52,246 --> 01:02:55,554
♪ Hey-ney, hey-ney, no-wah

1328
01:02:56,120 --> 01:02:58,731
♪ Witchi-tie-tie, gimee rah ♪

1329
01:02:58,775 --> 01:03:01,342
♪ Whoa rah neeko
Whoa rah neeko ♪

1330
01:03:01,386 --> 01:03:04,432
♪ Hey ney, hey ney, no way

1331
01:03:05,346 --> 01:03:09,307
♪ Water spirit feeling
Springing round my head ♪

1332
01:03:10,003 --> 01:03:13,615
♪ Makes me feel glad
That I'm not dead ♪

1333
01:03:13,659 --> 01:03:16,444
♪ Witchi-tie-tie, gimee rah

1334
01:03:16,488 --> 01:03:18,403
♪ Whoa rah neeko
Whoa rah neeko ♪

1335
01:03:18,446 --> 01:03:22,711
♪ Hey ney, hey ney, no way

1336
01:03:25,279 --> 01:03:27,455
♪ Whoa rah neeko
Whoa rah neeko ♪

1337
01:03:27,499 --> 01:03:29,283
♪ Hey ney, hey ney

1338
01:03:29,327 --> 01:03:30,676
<i>I want one more thing, Fred.</i>

1339
01:03:30,719 --> 01:03:32,460
<i>Like I said before,</i>

1340
01:03:32,504 --> 01:03:34,569
<i>I am very concerned about
this man's wife and children.</i>

1341
01:03:34,593 --> 01:03:38,379
<i>I don't want them to be
terrorized by any of this.</i>

1342
01:03:38,423 --> 01:03:40,207
<i>I hear you, Tony.</i>

1343
01:03:40,251 --> 01:03:43,515
<i>But holding on to anger
is like drinking poison</i>

1344
01:03:43,558 --> 01:03:45,822
<i>and expecting
the other person to die.</i>

1345
01:03:47,998 --> 01:03:49,390
<i>Goddamn it, Fred,</i>

1346
01:03:49,434 --> 01:03:51,653
<i>it's like you're a poet
and a philosopher.</i>

1347
01:03:51,697 --> 01:03:53,699
<i>How did you come up with that?</i>

1348
01:03:53,742 --> 01:03:56,354
<i>I've got to credit the
Buddha on this one, brother.</i>

1349
01:03:58,486 --> 01:04:02,577
♪ Water spirit feeling
Springing round my head ♪

1350
01:04:02,621 --> 01:04:06,712
♪ Makes me feel glad
That I'm not dead ♪

1351
01:04:06,755 --> 01:04:09,541
♪ Witchi-tie-tie, gimee rah

1352
01:04:09,584 --> 01:04:11,804
♪ Whoa rah neeko
Whoa rah neeko ♪

1353
01:04:11,848 --> 01:04:15,155
♪ Hey ney, hey ney, no way

1354
01:04:15,199 --> 01:04:17,505
♪ Witchi-tie-tie, gim... ♪

1355
01:04:22,510 --> 01:04:23,729
Hello?

1356
01:04:24,077 --> 01:04:25,818
<i>Holy fucking shit.</i>

1357
01:04:26,166 --> 01:04:27,472
Hello?

1358
01:04:27,515 --> 01:04:29,430
<i>Hey, is this Tony Kiritsis?</i>

1359
01:04:31,302 --> 01:04:32,390
Who is this?

1360
01:04:33,478 --> 01:04:35,132
<i>You really got a gun
to that guy?</i>

1361
01:04:35,175 --> 01:04:36,873
I asked, who is this? Goddamnit!

1362
01:04:36,916 --> 01:04:38,439
<i>Why don't you shoot him?</i>

1363
01:04:38,483 --> 01:04:40,311
<i>Yeah, pussy.
Blow his head off on camera.</i>

1364
01:04:41,878 --> 01:04:43,009
Fuck you!

1365
01:04:46,273 --> 01:04:47,666
Who was that, Tony?

1366
01:04:52,714 --> 01:04:55,369
There's some sick, twisted
people in this world, Dick.

1367
01:05:03,551 --> 01:05:05,118
Should we get some rest?

1368
01:05:06,685 --> 01:05:08,339
You rest, Dick.

1369
01:05:08,643 --> 01:05:10,863
You and I both know
I'm not getting a wink

1370
01:05:10,907 --> 01:05:12,299
until this is done.

1371
01:05:24,094 --> 01:05:25,791
- Excuse me, sir.
- Oh!

1372
01:05:25,834 --> 01:05:27,508
- Hi there.
- Just needed a little caffeine.

1373
01:05:27,532 --> 01:05:29,186
Oh, is this for the media?

1374
01:05:29,229 --> 01:05:31,710
Oh, no, no, I think
it's sort of a free-for-all.

1375
01:05:31,753 --> 01:05:33,364
I'm Linda Page from Channel 12.

1376
01:05:33,407 --> 01:05:36,106
I noticed you were speaking
to Sergeant Frank Love?

1377
01:05:36,497 --> 01:05:38,760
Uh, yeah, we go back.

1378
01:05:38,804 --> 01:05:40,675
He's known our family for years.

1379
01:05:40,719 --> 01:05:41,763
Your family?

1380
01:05:41,807 --> 01:05:43,896
Oh, I'm Tony's brother.

1381
01:05:43,940 --> 01:05:46,377
Well, one of the ones he doesn't
mind talking to, that is.

1382
01:05:46,420 --> 01:05:49,249
Ah, you're the brother
of the man of the hour.

1383
01:05:50,468 --> 01:05:52,600
Um, Tony Kiritsis.

1384
01:05:52,644 --> 01:05:55,038
Yeah. I'm Jimmy Kiritsis.

1385
01:05:55,081 --> 01:05:56,604
And you know something?

1386
01:06:00,347 --> 01:06:01,435
Look...

1387
01:06:03,350 --> 01:06:06,179
it's not fair what you news folk

1388
01:06:06,223 --> 01:06:07,615
have been saying, okay?

1389
01:06:08,312 --> 01:06:09,443
Okay.

1390
01:06:09,487 --> 01:06:11,532
Well, we would be
more than happy

1391
01:06:11,576 --> 01:06:13,012
to give you the opportunity

1392
01:06:13,056 --> 01:06:15,362
to set the record straight
if you'd like, Mr. Kiritsis.

1393
01:06:17,495 --> 01:06:19,062
I'd like that very much.
Thank you.

1394
01:06:19,105 --> 01:06:20,715
Okay, well, let's do it.

1395
01:06:20,759 --> 01:06:22,195
Alright? Let's...

1396
01:06:22,239 --> 01:06:24,545
John, why don't we just
go over here by this van.

1397
01:06:24,589 --> 01:06:27,592
And, uh, you ever been on live
television before, Jimmy?

1398
01:06:27,635 --> 01:06:29,048
First time for everything,
sweetheart.

1399
01:06:29,072 --> 01:06:30,682
When you stand long enough

1400
01:06:30,725 --> 01:06:32,423
outside of Tony Kiritsis's
apartment,

1401
01:06:32,466 --> 01:06:34,207
you have time
to do a lot of thinking.

1402
01:06:34,251 --> 01:06:37,297
And I've been thinking
about men, something like him,

1403
01:06:37,341 --> 01:06:39,604
men who are... are desperate.

1404
01:06:39,647 --> 01:06:41,214
I don't mean desperate enough

1405
01:06:41,258 --> 01:06:43,477
to put a shotgun at the back
of somebody's head.

1406
01:06:43,521 --> 01:06:45,610
Is there anything you'd like
to say to our viewers?

1407
01:06:45,653 --> 01:06:49,179
Uh, yeah, he's...
he's not a desperado

1408
01:06:49,222 --> 01:06:51,920
like he's been painted out
to be. Uh...

1409
01:06:51,964 --> 01:06:54,488
He's... he's not a thief.

1410
01:06:54,532 --> 01:06:56,925
There are people who think
that they've been wronged

1411
01:06:56,969 --> 01:06:58,362
or who have been wronged.

1412
01:06:58,405 --> 01:07:00,190
And sometimes there isn't
much difference

1413
01:07:00,233 --> 01:07:01,950
between the two as far as
their feelings are concerned.

1414
01:07:01,974 --> 01:07:05,108
He's not asking for $5 million

1415
01:07:05,151 --> 01:07:08,894
like it's being reported
by some stations.

1416
01:07:08,937 --> 01:07:12,071
Uh, and, and, and we're
quite concerned

1417
01:07:12,115 --> 01:07:15,683
with the profile
that's been painted of him.

1418
01:07:15,727 --> 01:07:17,946
<i>Now, we got an attorney, John,</i>

1419
01:07:17,990 --> 01:07:20,123
<i>on his way to help
sort this out.</i>

1420
01:07:20,166 --> 01:07:21,733
<i>So, uh, thank you.</i>

1421
01:07:21,776 --> 01:07:27,565
<i>And, uh, maybe we can, uh,
resolve it tomorrow morning.</i>

1422
01:07:30,089 --> 01:07:32,091
Chop it up and set it to air.

1423
01:07:33,005 --> 01:07:34,311
Prime time.

1424
01:07:34,354 --> 01:07:36,617
As of now,
still in his apartment.

1425
01:07:36,661 --> 01:07:38,358
It's looking like
it could be a long,

1426
01:07:38,402 --> 01:07:40,665
tense, and very cold night.

1427
01:07:40,708 --> 01:07:42,623
When you stand out here
long enough,

1428
01:07:42,667 --> 01:07:44,190
you got time to think.

1429
01:07:44,234 --> 01:07:46,062
And sometimes that's good.

1430
01:07:46,584 --> 01:07:47,889
Have a good evening.

1431
01:07:52,111 --> 01:07:53,286
<i>Look out.</i>

1432
01:08:01,033 --> 01:08:02,295
Give me the strength...

1433
01:08:20,444 --> 01:08:22,489
<i>Childcare expert,
Dr. Lendon Smith</i>

1434
01:08:22,533 --> 01:08:23,664
<i>has some tips for you.</i>

1435
01:08:23,708 --> 01:08:25,927
<i>Today, it's on medical checkups.</i>

1436
01:08:25,971 --> 01:08:27,277
<i>If there's one important time</i>

1437
01:08:27,320 --> 01:08:28,800
<i>that somebody should go
to the doctor</i>

1438
01:08:28,843 --> 01:08:30,671
<i>is when we're five years of age.</i>

1439
01:08:30,715 --> 01:08:32,412
<i>Perhaps again the next time...</i>

1440
01:08:42,553 --> 01:08:43,467
Tony?

1441
01:08:43,510 --> 01:08:44,903
Get down!

1442
01:08:46,644 --> 01:08:47,775
Oh, my fuck!

1443
01:08:47,819 --> 01:08:49,299
Let me get the fuck off you.

1444
01:08:49,342 --> 01:08:51,127
I was just...
You thought I was...

1445
01:08:55,305 --> 01:08:56,654
Somebody help!

1446
01:08:56,697 --> 01:08:59,135
Help!

1447
01:09:01,963 --> 01:09:04,270
The fruit falls off the tree.

1448
01:09:05,793 --> 01:09:10,668
You don't shake it
before it's ready!

1449
01:09:24,029 --> 01:09:25,596
Do you have any pets, Dick?

1450
01:09:26,074 --> 01:09:27,685
We have a dog.

1451
01:09:28,816 --> 01:09:30,166
Golden retriever.

1452
01:09:31,254 --> 01:09:33,517
Of course he's
a golden retriever.

1453
01:09:35,432 --> 01:09:39,479
You... you got a white
picket fence too?

1454
01:09:39,523 --> 01:09:43,135
Wow. I don't think you need
to worry your head off.

1455
01:09:43,179 --> 01:09:44,919
I'm sure your family's
feeding Sparky and...

1456
01:09:44,963 --> 01:09:46,182
Max.

1457
01:09:46,965 --> 01:09:48,009
What's that?

1458
01:09:49,097 --> 01:09:50,882
His name is Max, uh...

1459
01:09:52,013 --> 01:09:53,754
After Maxinhall Lake.

1460
01:09:54,494 --> 01:09:56,366
He loves it
when we take him there.

1461
01:09:56,409 --> 01:09:59,630
That's right.
Your dad owns that plot too.

1462
01:10:01,501 --> 01:10:02,937
Must be nice.

1463
01:10:08,247 --> 01:10:09,596
Let me guess.

1464
01:10:10,380 --> 01:10:11,511
You got a boat.

1465
01:10:12,033 --> 01:10:14,253
- We do have a boat.
- Yeah, that's what I...

1466
01:10:16,473 --> 01:10:18,475
Yeah, it's looking good
out there.

1467
01:10:19,302 --> 01:10:21,391
Fred must have talked sense
into them.

1468
01:10:22,348 --> 01:10:23,828
We're lucky we have Fred.

1469
01:10:24,742 --> 01:10:25,830
Mmh...

1470
01:10:28,049 --> 01:10:31,531
Radio hosts probably
make for good fathers.

1471
01:10:33,620 --> 01:10:36,057
Mm, talk sense into those kids.

1472
01:10:36,101 --> 01:10:37,581
Doesn't beat it into them.

1473
01:10:40,801 --> 01:10:43,151
Any plans to be
a father yourself, Tony?

1474
01:10:44,327 --> 01:10:45,632
I told you.

1475
01:10:45,676 --> 01:10:48,069
My businesses are my kids, Dick.

1476
01:10:48,113 --> 01:10:51,029
Hmm, there is no
lucky lady out there

1477
01:10:51,072 --> 01:10:53,510
that might, uh,
help you change your mind?

1478
01:10:54,685 --> 01:10:57,253
Plenty.
Plenty of fish in the sea.

1479
01:10:57,296 --> 01:10:59,385
No shortage of options,
let me tell you.

1480
01:11:02,127 --> 01:11:04,651
I've had my fair shot at love.

1481
01:11:07,611 --> 01:11:08,873
Hmm.

1482
01:11:10,614 --> 01:11:12,268
I'm a hell of a dancer,
you know.

1483
01:11:13,312 --> 01:11:15,401
Mm. Is that right, Tony?

1484
01:11:15,445 --> 01:11:16,968
Oh, yeah, baby.

1485
01:11:17,011 --> 01:11:18,970
I got some moves.

1486
01:11:19,013 --> 01:11:21,059
I got that soldier's rhythm.

1487
01:11:21,102 --> 01:11:22,321
Hmm.

1488
01:11:25,324 --> 01:11:27,631
I'm not a formally trained
dancer or anything,

1489
01:11:27,674 --> 01:11:29,197
but I'm a f-fun dancer.

1490
01:11:31,374 --> 01:11:33,506
But oh, boy, would I get
an ass-whooping

1491
01:11:33,550 --> 01:11:35,291
for trying to dance
as a kid, though.

1492
01:11:36,074 --> 01:11:37,597
I bet you...

1493
01:11:37,641 --> 01:11:39,512
Fred allows dancing in the...

1494
01:11:40,208 --> 01:11:44,996
in the Temple household,
being a radio host and all.

1495
01:11:45,039 --> 01:11:46,954
Some folk have it good.

1496
01:11:47,912 --> 01:11:49,217
Never forget that.

1497
01:11:49,783 --> 01:11:51,916
Tony, being raised by my dad...

1498
01:11:53,439 --> 01:11:56,442
it wasn't a walk
in the park. I...

1499
01:11:57,922 --> 01:12:00,751
I recognize the privilege
financially, I do, but...

1500
01:12:00,794 --> 01:12:04,363
You recognize how your daddy
gave you that corner office

1501
01:12:04,407 --> 01:12:08,280
and that fancy little
president title of yours?

1502
01:12:08,324 --> 01:12:09,629
- Yes.
- Well, that's good.

1503
01:12:09,673 --> 01:12:10,978
- Yes, I do.
- Mm-hmm.

1504
01:12:11,022 --> 01:12:13,416
But it, uh...

1505
01:12:15,983 --> 01:12:18,246
it wasn't all sunshine
and rainbows growing up

1506
01:12:18,290 --> 01:12:20,510
as his son, okay?

1507
01:12:23,034 --> 01:12:24,383
You heard the phone call.

1508
01:12:33,436 --> 01:12:34,828
What's your mom like?

1509
01:12:36,961 --> 01:12:39,616
Long brown hair and...

1510
01:12:41,966 --> 01:12:43,359
big smile.

1511
01:12:46,013 --> 01:12:47,406
How about you?

1512
01:12:53,151 --> 01:12:54,413
She's good.

1513
01:12:57,764 --> 01:12:59,287
I'll miss her.

1514
01:13:03,814 --> 01:13:07,992
Oh, let's turn that frown
upside down.

1515
01:13:08,035 --> 01:13:09,428
Okay.

1516
01:13:09,472 --> 01:13:10,603
Oh!

1517
01:13:11,561 --> 01:13:14,825
Take a page out of
Fred Temple's book,

1518
01:13:14,868 --> 01:13:16,304
shall we?

1519
01:13:16,348 --> 01:13:19,482
♪ Some people say now

1520
01:13:19,525 --> 01:13:21,527
♪ We're living in a joke

1521
01:13:23,050 --> 01:13:25,313
♪ Ha

1522
01:13:26,010 --> 01:13:27,141
Yeah.

1523
01:13:27,185 --> 01:13:28,578
♪ Yes, they did

1524
01:13:28,621 --> 01:13:31,058
♪ This country's
Going up in smoke ♪

1525
01:13:31,102 --> 01:13:32,277
♪ Ha

1526
01:13:33,844 --> 01:13:35,976
♪ I got a message

1527
01:13:37,108 --> 01:13:38,675
♪ They need to know

1528
01:13:38,718 --> 01:13:39,980
♪ Ha

1529
01:13:42,505 --> 01:13:44,420
Oh, yeah, baby.

1530
01:13:44,855 --> 01:13:47,771
♪ And let a man be a man ♪

1531
01:13:50,861 --> 01:13:52,906
♪ Gotta let a woman
Be a woman ♪♪

1532
01:13:52,950 --> 01:13:54,560
Talk to me, Indianapolis.

1533
01:13:54,604 --> 01:13:56,214
Talk to me, baby.

1534
01:13:56,257 --> 01:13:58,259
<i>I'm not saying
what he did is okay,</i>

1535
01:13:58,303 --> 01:14:00,740
<i>but, uh, does he have
a girlfriend?</i>

1536
01:14:01,785 --> 01:14:04,309
<i>I know Dick.
He goes to my church.</i>

1537
01:14:04,352 --> 01:14:05,658
<i>He's a good man.</i>

1538
01:14:05,702 --> 01:14:07,530
<i>He is a goddamn
hero is what he is.</i>

1539
01:14:07,573 --> 01:14:09,836
<i>A national treasure.</i>

1540
01:14:09,880 --> 01:14:12,752
<i>Finally, somebody had the balls</i>

1541
01:14:12,796 --> 01:14:14,319
<i>to stand up to these parasites</i>

1542
01:14:14,362 --> 01:14:16,669
<i>getting rich off the good
people of Indianapolis.</i>

1543
01:14:17,496 --> 01:14:19,280
<i>That was Let a Woman Be a Woman,</i>

1544
01:14:19,324 --> 01:14:21,195
<i>Let a Man Be a Man.</i>

1545
01:14:21,239 --> 01:14:24,198
<i>And speaking of our man,
Tony Kiritsis,</i>

1546
01:14:24,242 --> 01:14:26,897
we found out he'll be giving
a live press conference

1547
01:14:26,940 --> 01:14:29,290
<i>as part of the terms for
the release of Richard Hall.</i>

1548
01:14:30,161 --> 01:14:32,119
<i>Peace and love, y'all.</i>

1549
01:14:32,163 --> 01:14:34,034
Peace and love.

1550
01:14:34,078 --> 01:14:35,272
Alright, let's walk
through this.

1551
01:14:35,296 --> 01:14:36,776
As we've seen,

1552
01:14:36,820 --> 01:14:38,952
the key is to make him feel
as if he has an audience.

1553
01:14:39,823 --> 01:14:42,565
So the networks have agreed
to air the event live.

1554
01:14:42,608 --> 01:14:45,698
But we need a contingency plan
for Richard's utmost safety.

1555
01:14:46,220 --> 01:14:48,658
Grable, we'll put you...

1556
01:14:49,180 --> 01:14:50,529
on his right shoulder.

1557
01:14:50,573 --> 01:14:52,096
Same as the shotgun.

1558
01:14:53,271 --> 01:14:54,881
We'll be sure to have Fred

1559
01:14:54,925 --> 01:14:56,753
in his peripheral vision as well

1560
01:14:56,796 --> 01:14:58,624
so Tony can feel his presence.

1561
01:14:58,668 --> 01:15:00,191
If things go south,

1562
01:15:00,234 --> 01:15:02,672
I have this handkerchief
in my coat pocket,

1563
01:15:03,194 --> 01:15:05,065
if I pull it, that's the signal.

1564
01:15:05,109 --> 01:15:07,633
And your job
is to secure the barrel

1565
01:15:07,677 --> 01:15:10,331
away from Tony to the ceiling.

1566
01:15:10,375 --> 01:15:13,465
Just give the word and I'll
drop him bullheaded, chief.

1567
01:15:13,987 --> 01:15:15,336
I'll pull my gun.

1568
01:15:15,946 --> 01:15:17,208
And, well...

1569
01:15:17,817 --> 01:15:19,210
what does the bureau

1570
01:15:19,253 --> 01:15:21,255
say the most efficient way
to do this is?

1571
01:15:21,952 --> 01:15:23,997
To make it painless, you know.

1572
01:15:24,041 --> 01:15:25,999
Base of the skull
behind the ear,

1573
01:15:26,043 --> 01:15:29,220
angled up so it passes through
and exits the frontal lobe.

1574
01:15:30,743 --> 01:15:33,485
Behind the ear. Angled upward.

1575
01:15:34,225 --> 01:15:35,487
Okay.

1576
01:15:35,531 --> 01:15:37,489
You guys will have to excuse me.

1577
01:15:44,017 --> 01:15:45,105
Ah!

1578
01:15:50,415 --> 01:15:52,199
You want some cologne, Dick?

1579
01:15:52,635 --> 01:15:54,288
No, thank you, Tony.

1580
01:15:56,116 --> 01:15:58,205
Oh, yeah, your shit
don't stink, does it?

1581
01:15:58,249 --> 01:16:00,207
That's not what
I'm saying, Tony.

1582
01:16:02,253 --> 01:16:03,950
I can smell you from here, pal.

1583
01:16:03,994 --> 01:16:06,170
Yeah, well, it's been
a long couple of days.

1584
01:16:06,213 --> 01:16:08,694
I think they'll forgive me.

1585
01:16:16,484 --> 01:16:18,225
Whoa, whoa, whoa, watch out.

1586
01:16:21,359 --> 01:16:22,621
Good evening.

1587
01:16:22,665 --> 01:16:24,754
I'm in a room near
the police headquarters

1588
01:16:24,797 --> 01:16:26,930
outside of Tony Kiritsis'
apartment,

1589
01:16:26,973 --> 01:16:30,847
where he is currently
holding Richard Hall hostage.

1590
01:16:30,890 --> 01:16:32,892
We have been requested air time

1591
01:16:32,936 --> 01:16:34,372
in order to give an address

1592
01:16:34,415 --> 01:16:37,984
by Deputy County Prosecutor
George Martz,

1593
01:16:38,028 --> 01:16:42,119
an address apparently directed
at Tony Kiritsis himself.

1594
01:16:42,162 --> 01:16:44,208
- Now here's Mr. Martz.
- Thank you.

1595
01:16:44,251 --> 01:16:46,427
At this time, I would like
to read a letter

1596
01:16:46,471 --> 01:16:48,560
from the office of
the Marion County prosecutor,

1597
01:16:48,604 --> 01:16:49,953
James F. Kelley.

1598
01:16:50,475 --> 01:16:51,998
It's entitled,

1599
01:16:52,042 --> 01:16:55,915
Letter of Immunity Granted
to Anthony George Kiritsis.

1600
01:16:58,614 --> 01:17:03,401
"Mr. Kiritsis, on this day,
February 10, 1977,

1601
01:17:03,444 --> 01:17:05,316
<i>in the state of Indiana,</i>

1602
01:17:05,359 --> 01:17:08,362
<i>Marion County prosecutor,
James F. Kelley,</i>

1603
01:17:08,406 --> 01:17:13,063
<i>does hereby confer and grant
to Anthony George Kiritsis</i>

1604
01:17:13,106 --> 01:17:15,195
<i>immunity from prosecution</i>

1605
01:17:15,239 --> 01:17:17,676
<i>with reference to
the abduction of Richard Hall</i>

1606
01:17:17,720 --> 01:17:20,287
<i>and all subsequent acts done...</i>

1607
01:17:20,331 --> 01:17:21,941
- Goddamn right.
<i>- Or alleged</i>

1608
01:17:21,985 --> 01:17:25,292
<i>to have been done by the said
Anthony George Kiritsis.</i>

1609
01:17:25,684 --> 01:17:27,947
You know, I think I used
to be jealous of you.

1610
01:17:27,991 --> 01:17:29,819
<i>I'm Linda Page,
reporting live...</i>

1611
01:17:29,862 --> 01:17:32,473
But now, I wouldn't trade
nothing to be in your shoes.

1612
01:17:33,692 --> 01:17:35,955
When we're done and this deal
is finished down there,

1613
01:17:35,999 --> 01:17:37,348
the whole world is gonna know

1614
01:17:37,391 --> 01:17:39,176
who you and your father
really are.

1615
01:17:39,742 --> 01:17:42,701
And they're gonna pay me
five million for it.

1616
01:18:04,201 --> 01:18:06,159
- Hello?
<i>- Tony, it's Jimmy.</i>

1617
01:18:06,203 --> 01:18:07,857
Hi.

1618
01:18:07,900 --> 01:18:10,468
Alright. Alright, Jimmy.

1619
01:18:10,903 --> 01:18:13,427
Now, they got
the promissory note? Yeah?

1620
01:18:13,863 --> 01:18:14,907
Uh-huh.

1621
01:18:15,734 --> 01:18:17,823
Alright... Okay.

1622
01:18:20,304 --> 01:18:22,088
Let's get these cameras rolling.

1623
01:18:26,136 --> 01:18:28,399
Let's see if we're on
national television.

1624
01:18:28,442 --> 01:18:29,792
Tony, is it over?

1625
01:18:32,533 --> 01:18:33,533
Tony?

1626
01:18:40,803 --> 01:18:42,718
Fucking John Wayne.

1627
01:18:43,631 --> 01:18:44,894
<i>Thank you.</i>

1628
01:18:44,937 --> 01:18:47,026
How am I supposed to compete
with John Wayne?

1629
01:18:47,070 --> 01:18:49,333
Tony, is it over?

1630
01:18:51,161 --> 01:18:53,685
Tony, it's Mike. We're ready.

1631
01:18:54,381 --> 01:18:55,774
Tony, please.

1632
01:18:57,167 --> 01:18:58,559
Please!

1633
01:19:00,170 --> 01:19:02,868
- Okay.
- Oh, thank you, Tony.

1634
01:19:02,912 --> 01:19:06,393
Now, listen, I-I-I'm happy
to do anything that you want.

1635
01:19:06,437 --> 01:19:07,830
And I can make it happen.

1636
01:19:07,873 --> 01:19:10,267
And I have sure as hell
learned my lesson here.

1637
01:19:10,310 --> 01:19:12,660
And, and, and I'll implement
some changes

1638
01:19:12,704 --> 01:19:14,793
and, you know,
do all kinds of things.

1639
01:19:14,837 --> 01:19:18,101
And, and, and I thank you
and the Lord and, you know...

1640
01:19:18,144 --> 01:19:19,711
<i>My thanks to you
and Charlie Blair</i>

1641
01:19:19,755 --> 01:19:21,234
<i>for traveling...</i>

1642
01:19:21,800 --> 01:19:23,410
Wait, Tony, what are you doing?

1643
01:19:25,499 --> 01:19:27,327
- Time to shine, Dick.
- No.

1644
01:19:27,371 --> 01:19:30,548
No, Tony, I'm not,
I'm not going out there.

1645
01:19:30,591 --> 01:19:32,855
Tony, no, no, no,
you're just gonna...

1646
01:19:32,898 --> 01:19:35,466
- You, You're gonna...
- Curtain call, baby.

1647
01:19:35,509 --> 01:19:37,468
Unlock me, Tony. Unlock me.

1648
01:19:37,990 --> 01:19:40,123
- Curtain call, baby!
- No, I'm not going anywhere.

1649
01:19:40,166 --> 01:19:41,559
- Tony!
- Get up!

1650
01:19:41,602 --> 01:19:42,908
Get up, Dick!

1651
01:19:42,952 --> 01:19:44,867
I'm not going out there, Tony.

1652
01:19:44,910 --> 01:19:46,825
- Move!
- No! No!

1653
01:19:48,566 --> 01:19:49,828
I swear to God,

1654
01:19:49,872 --> 01:19:52,352
I'll shoot you right here,
right now.

1655
01:19:52,396 --> 01:19:54,311
Don't try me, motherfucker.
Mike!

1656
01:19:54,354 --> 01:19:56,313
What's the deal, Mike?

1657
01:19:57,401 --> 01:19:59,882
All three networks
are gonna roll cameras.

1658
01:19:59,925 --> 01:20:01,753
NBC, CBS and ABC.

1659
01:20:01,797 --> 01:20:03,799
Tony, they're gonna shoot me
and shoot you.

1660
01:20:04,930 --> 01:20:06,497
<i>Thank you.</i>

1661
01:20:06,540 --> 01:20:08,673
- If I die, you die.
- I'm not going out there, Tony!

1662
01:20:09,456 --> 01:20:11,763
I'm coming out with Dick.

1663
01:20:14,635 --> 01:20:17,073
<i>My peers, my friends...</i>

1664
01:20:17,116 --> 01:20:18,552
Tony, they're gonna shoot me!

1665
01:20:18,596 --> 01:20:20,206
<i>And honored by the people</i>

1666
01:20:20,250 --> 01:20:22,818
<i>is about as much
as a fella can ask...</i>

1667
01:20:22,861 --> 01:20:24,558
<i>We interrupt
our regular programming</i>

1668
01:20:24,602 --> 01:20:26,647
<i>to bring you a special
live report</i>

1669
01:20:26,691 --> 01:20:28,954
<i>from day three of the
Indianapolis hostage crisis.</i>

1670
01:20:28,998 --> 01:20:31,348
<i>Anthony Kiritsis is about
to address members</i>

1671
01:20:31,391 --> 01:20:33,176
<i>of the press and law
enforcement...</i>

1672
01:20:33,219 --> 01:20:36,527
Tony, here's that statement
from M.L.

1673
01:20:36,570 --> 01:20:38,224
and Meridian Mortgage
you wanted.

1674
01:20:38,921 --> 01:20:42,098
Good. Give it to Dick.
He's gonna read it.

1675
01:20:42,141 --> 01:20:43,839
- What?
- Get it, Dick.

1676
01:20:44,187 --> 01:20:46,232
<i>He will free Mr. Hall unharmed.</i>

1677
01:20:46,276 --> 01:20:48,756
<i>Please keep in mind
this is a live broadcast,</i>

1678
01:20:48,800 --> 01:20:50,933
<i>and we do not know
how events are to unfold.</i>

1679
01:20:50,976 --> 01:20:54,762
<i>Almost impossible not to,
coming from the gunman.</i>

1680
01:20:54,806 --> 01:20:56,982
<i>This is a live report.</i>

1681
01:20:57,461 --> 01:20:59,332
Everybody back, please.

1682
01:21:06,426 --> 01:21:10,169
<i>We have no control
over what is going out</i>

1683
01:21:10,213 --> 01:21:11,605
<i>over the air right now.</i>

1684
01:21:14,565 --> 01:21:16,132
Turn the cameras on!

1685
01:21:17,655 --> 01:21:19,309
Turn the goddamn cameras on!

1686
01:21:20,092 --> 01:21:22,442
Move it. Move it.

1687
01:21:22,486 --> 01:21:24,009
I'm gonna show you something.

1688
01:21:25,793 --> 01:21:27,708
From the lawyers. Read it.

1689
01:21:28,709 --> 01:21:29,885
You read it.

1690
01:21:30,842 --> 01:21:33,149
I want it on all
national channels.

1691
01:21:33,714 --> 01:21:35,499
I've been called a kidnapper,

1692
01:21:35,542 --> 01:21:38,197
an extortionist,
and everything else.

1693
01:21:38,241 --> 01:21:40,199
Now I'm a goddamn national hero,

1694
01:21:40,243 --> 01:21:41,722
and don't you forget it.

1695
01:21:43,376 --> 01:21:45,204
I want it on all three
national channels.

1696
01:21:45,248 --> 01:21:47,250
Are we rolling?
Are they rolling?

1697
01:21:47,293 --> 01:21:49,861
Hmm? I got friends
all over the country!

1698
01:21:51,471 --> 01:21:52,603
Read it.

1699
01:21:53,082 --> 01:21:54,344
"February 10th..."

1700
01:21:54,387 --> 01:21:56,259
Okay, Tony, loosen it
a little bit.

1701
01:21:58,130 --> 01:22:01,090
"February 10th, 1977.

1702
01:22:02,134 --> 01:22:04,528
A statement is being made
to try and..."

1703
01:22:04,571 --> 01:22:06,486
- Hold it. Where's Fred?
- I'm over here.

1704
01:22:06,530 --> 01:22:07,705
- I'm here.
- Fred.

1705
01:22:07,748 --> 01:22:09,272
- I'm here.
- Hey.

1706
01:22:09,315 --> 01:22:12,188
Hey, you're a hell of a man,
Fred. Come here.

1707
01:22:12,231 --> 01:22:14,886
- Come here. Good to see you.
- Alright, alright.

1708
01:22:14,930 --> 01:22:16,583
The voice of Indianapolis.

1709
01:22:18,107 --> 01:22:19,151
Good man.

1710
01:22:19,195 --> 01:22:21,545
Yeah. Where's Jimmy?
Where's Jimmy?

1711
01:22:21,588 --> 01:22:23,634
- He's coming. He's coming.
- Yeah? Yeah.

1712
01:22:23,677 --> 01:22:25,244
- I'm here.
- But where's...

1713
01:22:25,288 --> 01:22:26,767
Hey, hey, Frank, Frank.

1714
01:22:26,811 --> 01:22:29,161
I-I've known this guy
for I don't know how long.

1715
01:22:29,205 --> 01:22:31,381
You're a hell of a cop.
Hell of a cop.

1716
01:22:31,424 --> 01:22:34,775
Well, let's, uh, settle down
and let this gentleman read.

1717
01:22:36,038 --> 01:22:37,169
Read it.

1718
01:22:40,259 --> 01:22:41,826
"February 10th..."

1719
01:22:42,392 --> 01:22:43,915
1977.

1720
01:22:44,742 --> 01:22:46,309
This statement is being made

1721
01:22:46,352 --> 01:22:48,746
"to try and state the items
that Mr. Kiritsis alludes to..."

1722
01:22:48,789 --> 01:22:51,096
Hold it. I need water.
Give me a glass of water.

1723
01:22:52,010 --> 01:22:54,056
I want this goddamn thing
understood!

1724
01:22:54,099 --> 01:22:55,318
I'll read it.

1725
01:22:59,409 --> 01:23:01,802
<i>"February 10th, 1977."</i>

1726
01:23:02,847 --> 01:23:04,892
<i>This statement is being made
to try and state</i>

1727
01:23:04,936 --> 01:23:07,199
"that the items
that Mr. Kiritsis alludes..."

1728
01:23:07,243 --> 01:23:08,722
And I don't like that word!

1729
01:23:08,766 --> 01:23:10,507
I charge,
and they've admitted it!

1730
01:23:10,550 --> 01:23:13,162
"Alludes to being illegal
and unethical acts

1731
01:23:13,205 --> 01:23:14,598
of the Hall group."

1732
01:23:14,641 --> 01:23:16,339
Give me a drink, pal.

1733
01:23:16,382 --> 01:23:17,688
Give me a drink.

1734
01:23:19,255 --> 01:23:21,213
- Good?
- Yeah.

1735
01:23:21,735 --> 01:23:23,433
Yeah, and I'm sober, friends.

1736
01:23:23,476 --> 01:23:25,609
I had six drinks in 1976,

1737
01:23:25,652 --> 01:23:27,219
and I haven't had any this year.

1738
01:23:27,263 --> 01:23:28,829
Don't miss them a fucking bit.

1739
01:23:32,877 --> 01:23:34,009
Yeah.

1740
01:23:34,052 --> 01:23:36,141
"This possible lessee

1741
01:23:36,185 --> 01:23:38,317
was very interested
in the Kiritsis site...

1742
01:23:39,188 --> 01:23:42,408
but we found it impossible
to agree on terms

1743
01:23:42,452 --> 01:23:45,368
"satisfactory to our
best interest."

1744
01:23:45,411 --> 01:23:47,457
Their best interest!

1745
01:23:48,153 --> 01:23:49,807
I went up there to borrow money

1746
01:23:49,850 --> 01:23:51,678
and had multiple
prospective tenants,

1747
01:23:51,722 --> 01:23:54,812
and these motherfuckers
shopped it to somebody else!

1748
01:23:54,855 --> 01:23:57,815
Deterred each and every
last one of them.

1749
01:23:59,904 --> 01:24:02,254
It's a private equity trap

1750
01:24:02,863 --> 01:24:05,127
meant to lure in common folk,

1751
01:24:05,170 --> 01:24:07,303
give them a taste
of the American dream,

1752
01:24:07,346 --> 01:24:09,000
and then spit them right out!

1753
01:24:11,307 --> 01:24:14,266
<i>And you're...
You're painting me a monster?</i>

1754
01:24:16,964 --> 01:24:18,488
<i>I'm just a little guy.</i>

1755
01:24:23,971 --> 01:24:25,582
A lot of friends of mine
are here...

1756
01:24:27,149 --> 01:24:29,194
and they've seen me stressed.

1757
01:24:29,238 --> 01:24:31,327
For four years and three months,

1758
01:24:31,370 --> 01:24:33,068
they had one, one of these stuck

1759
01:24:33,111 --> 01:24:35,157
to my, to my, to my ear.

1760
01:24:35,679 --> 01:24:37,333
Now it's the other way around.

1761
01:24:37,376 --> 01:24:39,117
Ain't that right, Dick?

1762
01:24:40,162 --> 01:24:41,641
You're a fucking... Fucking...

1763
01:24:42,947 --> 01:24:44,949
Now, I hope this thing
doesn't go off

1764
01:24:44,992 --> 01:24:48,300
because I'm having too much fun
with him. Yeah.

1765
01:24:48,344 --> 01:24:50,346
You all right? You all right.

1766
01:24:50,781 --> 01:24:53,610
Okay. Oh, Dick, you're gonna
like this.

1767
01:24:54,393 --> 01:24:57,092
"Mr. M.L. Hall..."
this gentleman's father...

1768
01:24:58,484 --> 01:25:02,749
"personally takes responsibility
for these improprieties."

1769
01:25:07,232 --> 01:25:08,712
There it is in writing.

1770
01:25:09,452 --> 01:25:10,975
I'm gonna frame that.

1771
01:25:13,891 --> 01:25:15,153
Yeah.

1772
01:25:16,372 --> 01:25:19,026
Where's, where's Fred?
Fred? Fred?

1773
01:25:19,549 --> 01:25:21,116
Hey, Tony.

1774
01:25:21,159 --> 01:25:23,335
You're gonna be late
for work in the morning, Fred.

1775
01:25:23,379 --> 01:25:25,903
I think I'll, uh,
I'll sleep in late.

1776
01:25:26,860 --> 01:25:29,298
I don't know if you can
get away with that. Can he?

1777
01:25:31,517 --> 01:25:32,779
Not really.

1778
01:25:33,345 --> 01:25:36,479
I want to thank this...
this gentleman for...

1779
01:25:37,044 --> 01:25:39,264
for putting my interview on WCYD

1780
01:25:39,308 --> 01:25:40,874
and letting my friends call in.

1781
01:25:40,918 --> 01:25:42,180
If you hadn't done that,

1782
01:25:42,224 --> 01:25:43,723
I'd still be called
a common kidnapper.

1783
01:25:43,747 --> 01:25:46,010
And I don't know, I don't know,
how I'll ever thank him.

1784
01:25:46,750 --> 01:25:48,012
Alright.

1785
01:25:48,055 --> 01:25:50,797
Thank you for... for doing that.

1786
01:25:50,841 --> 01:25:53,148
I've been a big fan of yours
for a long time, Fred.

1787
01:25:53,191 --> 01:25:54,497
Alright, alright.

1788
01:25:54,540 --> 01:25:57,195
You're a hell of a man, Fred.
A hell of a man.

1789
01:25:57,239 --> 01:25:59,154
<i>Supporting the little guys
is what you do.</i>

1790
01:25:59,197 --> 01:26:03,593
<i>I, I also want to apologize
to this gentleman's family.</i>

1791
01:26:03,636 --> 01:26:04,811
<i>Now I, uh...</i>

1792
01:26:05,682 --> 01:26:08,163
I'm sorry I humiliated
this man this way,

1793
01:26:08,206 --> 01:26:10,165
even though he surely
had it coming.

1794
01:26:11,340 --> 01:26:13,907
He is the one holding the gun,

1795
01:26:13,951 --> 01:26:17,998
and he's crying
like a petulant child.

1796
01:26:18,564 --> 01:26:22,612
My son has the gun
strapped to his neck,

1797
01:26:22,655 --> 01:26:25,136
and his eyes are dry as a bone.

1798
01:26:26,006 --> 01:26:29,140
Still and calm as that moon.

1799
01:26:32,926 --> 01:26:34,319
You see?

1800
01:26:35,015 --> 01:26:36,539
That's my son.

1801
01:26:37,670 --> 01:26:39,039
I just wanted everybody
to know that,

1802
01:26:39,063 --> 01:26:40,673
by God, I was right!

1803
01:26:43,023 --> 01:26:45,200
Do you have a plan
if he pulls that trigger?

1804
01:26:47,463 --> 01:26:50,161
Pay the fine and watch
the ratings roll in.

1805
01:26:50,205 --> 01:26:51,902
<i>Yes, okay.</i>

1806
01:26:53,556 --> 01:26:54,992
I think that's it.

1807
01:26:56,559 --> 01:26:58,517
Let's get this deal done.

1808
01:26:58,561 --> 01:27:00,432
Frank, pull up my pants,
will you?

1809
01:27:01,564 --> 01:27:02,782
Yeah.

1810
01:27:02,826 --> 01:27:04,784
Let's just get
the essential parties here.

1811
01:27:04,828 --> 01:27:06,569
- Mullaney, if you would just...
- Right.

1812
01:27:07,657 --> 01:27:09,224
Alright, alright.

1813
01:27:09,267 --> 01:27:12,227
Well, thanks again to everybody
who supported me,

1814
01:27:12,270 --> 01:27:13,967
<i>and I'm sorry about my language.</i>

1815
01:27:14,751 --> 01:27:15,795
<i>Yeah.</i>

1816
01:27:15,839 --> 01:27:17,101
<i>Alright, come on.</i>

1817
01:27:17,797 --> 01:27:19,234
<i>Let's go, let's go, Dick.</i>

1818
01:27:22,628 --> 01:27:23,847
Come on!

1819
01:27:24,326 --> 01:27:26,415
Come on, come on,
come on, come on!

1820
01:27:26,458 --> 01:27:28,721
<i>♪ Open wide, America</i>

1821
01:27:28,765 --> 01:27:30,984
<i>♪ We're gonna give you more</i>

1822
01:27:31,028 --> 01:27:33,248
<i>♪ Burger Chef Has everything ♪</i>

1823
01:27:33,291 --> 01:27:35,293
<i>♪ We know You're looking for ♪♪</i>

1824
01:27:35,337 --> 01:27:37,121
<i>Open wide for Burger...</i>

1825
01:27:44,084 --> 01:27:46,086
Jimmy, we good, brother?

1826
01:27:46,130 --> 01:27:47,610
Last steps, Tony.

1827
01:27:47,653 --> 01:27:50,874
Lawyers are just crossing
the T's and dotting the I's.

1828
01:27:50,917 --> 01:27:52,571
Alright, good.

1829
01:27:52,615 --> 01:27:54,791
We're very close, Tony.
Almost there.

1830
01:27:57,489 --> 01:27:59,230
I just need your signature
right here.

1831
01:27:59,274 --> 01:28:00,710
Alright.

1832
01:28:04,583 --> 01:28:06,498
It's hard doing this
with the left hand.

1833
01:28:06,542 --> 01:28:08,283
Can you hold that for me?

1834
01:28:09,066 --> 01:28:10,372
Alright, there it is.

1835
01:28:11,895 --> 01:28:13,723
Five million dollars, baby.

1836
01:28:15,028 --> 01:28:16,856
Tony, have a seat right here.

1837
01:28:19,381 --> 01:28:20,599
- Tony...
- Hey, hey...

1838
01:28:20,643 --> 01:28:21,470
If I may.

1839
01:28:21,513 --> 01:28:23,123
Yeah. Yeah, sure, sure.

1840
01:28:23,167 --> 01:28:24,734
Alright, Dick.

1841
01:28:31,654 --> 01:28:32,785
Oh.

1842
01:28:41,664 --> 01:28:43,013
You hear that, Jimmy?

1843
01:28:46,756 --> 01:28:48,366
It's the sound of justice.

1844
01:28:49,019 --> 01:28:50,542
Ain't it beautiful?

1845
01:28:50,586 --> 01:28:52,414
<i>Find out
what the fuck is going on!</i>

1846
01:28:52,457 --> 01:28:53,676
What was I supposed to do?

1847
01:28:53,719 --> 01:28:55,373
They kicked us out of the room.

1848
01:28:55,417 --> 01:28:56,937
<i>- Amateur shit, Linda.</i>
- What'd he say?

1849
01:28:58,420 --> 01:29:01,379
Christ, I've seen Boy Scouts
work quicker than that.

1850
01:29:01,423 --> 01:29:03,250
Get it off.

1851
01:29:03,294 --> 01:29:04,556
Yeah.

1852
01:29:07,298 --> 01:29:08,560
Gun's clear.

1853
01:29:17,439 --> 01:29:19,005
Y'all thought it wasn't loaded?

1854
01:29:19,049 --> 01:29:20,398
It was loaded the whole...

1855
01:29:20,442 --> 01:29:23,270
Get off me! Get off me!
I was just...

1856
01:29:23,314 --> 01:29:24,837
- The hell is that?
- Shit.

1857
01:29:24,881 --> 01:29:27,144
- Did he shoot him?
- That's the shotgun. Go, go.

1858
01:29:27,187 --> 01:29:28,841
We have to get back in there.

1859
01:29:28,885 --> 01:29:30,495
Mikey, get off!

1860
01:29:31,235 --> 01:29:32,758
Get off! Y'all get the fuck off.

1861
01:29:32,802 --> 01:29:34,412
It was just... I was just... Ah!

1862
01:29:34,456 --> 01:29:35,892
Don't you fucking move.

1863
01:29:38,677 --> 01:29:40,287
Wait, are you arresting me?

1864
01:29:40,810 --> 01:29:42,289
Yes, I am.

1865
01:29:42,333 --> 01:29:44,553
You're arresting me? Fucker!
Fuck off!

1866
01:29:44,596 --> 01:29:46,119
You're not arresting me,
motherfuckers!

1867
01:29:46,163 --> 01:29:47,338
Get that thing off me, Mike.

1868
01:29:47,382 --> 01:29:49,819
Hey, Jimmy! You fucked me!

1869
01:29:49,862 --> 01:29:51,995
- I'm sorry!
- You fucked me.

1870
01:29:52,038 --> 01:29:55,302
Mr. Martz, can you give us
any details at all?

1871
01:29:55,346 --> 01:29:58,654
- The hostage is out, he's safe.
- What happened?

1872
01:29:58,697 --> 01:30:01,178
Uh... They went
into the command post,

1873
01:30:01,221 --> 01:30:04,224
negotiated, and released
Mr. Hall.

1874
01:30:04,268 --> 01:30:06,226
Who removed
the wire? Where's Tony?

1875
01:30:06,270 --> 01:30:07,880
I really don't know.

1876
01:30:07,924 --> 01:30:09,316
And I really don't give a shit.

1877
01:30:09,360 --> 01:30:12,798
He fired into the air
to prove some kind of point.

1878
01:30:12,842 --> 01:30:15,453
Richard Hall is alive.

1879
01:30:15,497 --> 01:30:18,369
Mr. Martz, any more comments
about his whereabouts?

1880
01:30:18,413 --> 01:30:19,892
Can you give us something?

1881
01:30:19,936 --> 01:30:20,980
Is Tony alive?

1882
01:30:24,767 --> 01:30:27,204
- There he is!
- Richard! Richard!

1883
01:30:27,247 --> 01:30:29,685
Excuse me! Richard, please!

1884
01:30:45,352 --> 01:30:48,094
♪ Raindrops keep falling
On my head ♪

1885
01:30:49,748 --> 01:30:51,663
♪ And just like the guy

1886
01:30:51,707 --> 01:30:55,275
♪ Whose feet
Are too big for his bed ♪

1887
01:30:55,319 --> 01:30:57,756
♪ Nothing seems to fit

1888
01:30:57,800 --> 01:31:01,804
♪ Those raindrops are falling
On my head ♪

1889
01:31:01,847 --> 01:31:04,067
♪ They keep falling

1890
01:31:04,110 --> 01:31:05,416
Thank you.

1891
01:31:05,460 --> 01:31:07,157
♪ So I just did me

1892
01:31:07,200 --> 01:31:09,986
♪ Some talking to the sun

1893
01:31:10,029 --> 01:31:13,380
♪ And I said
I didn't like the way... ♪

1894
01:31:13,424 --> 01:31:15,470
He shall be clean.

1895
01:31:15,513 --> 01:31:18,473
Wash him, and he'll be white
as snow.

1896
01:31:19,256 --> 01:31:21,084
Purge him with hyssop

1897
01:31:21,127 --> 01:31:22,651
and he shall be clean.

1898
01:31:22,694 --> 01:31:25,480
Wash him, and he'll be white
as snow.

1899
01:31:25,523 --> 01:31:28,134
♪ But there's one thing

1900
01:31:28,178 --> 01:31:30,615
♪ I know

1901
01:31:30,659 --> 01:31:34,358
♪ The blues
They send to meet me ♪

1902
01:31:34,401 --> 01:31:37,492
♪ Won't defeat me

1903
01:31:38,014 --> 01:31:39,537
♪ It won't be long

1904
01:31:39,581 --> 01:31:43,280
♪ Till happiness steps up

1905
01:31:43,323 --> 01:31:45,369
♪ To greet me

1906
01:31:49,373 --> 01:31:52,724
♪ Raindrops keep falling
On my head ♪

1907
01:31:54,291 --> 01:31:55,640
♪ But that doesn't mean

1908
01:31:55,684 --> 01:31:59,557
♪ My eyes will soon
Be turning red... ♪♪

1909
01:32:03,474 --> 01:32:05,432
- I'm sorry, Tony!
- Cheap shot.

1910
01:32:05,476 --> 01:32:06,888
- I'm sorry!
- Talking like a cheap shot.

1911
01:32:06,912 --> 01:32:08,000
Fuck you, Gallagher.

1912
01:32:08,653 --> 01:32:10,046
You fucked it up.

1913
01:32:12,918 --> 01:32:14,224
Fuck, fuck off!

1914
01:32:17,183 --> 01:32:18,881
Dammit... What?

1915
01:32:18,924 --> 01:32:20,622
Thank you for keeping him
alive, Tony.

1916
01:32:20,665 --> 01:32:22,014
I hope you find peace.

1917
01:32:22,058 --> 01:32:24,016
Who the fuck are you?

1918
01:32:24,060 --> 01:32:26,149
Where's Mr. Temple? Gallagher!

1919
01:32:26,192 --> 01:32:28,499
What about my immunity? Huh?

1920
01:32:28,543 --> 01:32:32,068
False fucking promise,
you sons of bitches!

1921
01:32:32,547 --> 01:32:33,852
Where are we going?

1922
01:32:34,331 --> 01:32:35,637
Where are we going?

1923
01:32:48,258 --> 01:32:49,607
<i>We have breaking news.</i>

1924
01:32:49,651 --> 01:32:51,174
<i>Any minute now,
Judge Michael Dugan</i>

1925
01:32:51,217 --> 01:32:52,760
<i>will call the jury
to announce the verdict</i>

1926
01:32:52,784 --> 01:32:54,873
<i>in the Tony Kiritsis
kidnapping trial.</i>

1927
01:32:55,395 --> 01:32:56,745
How do I look, Johnny?

1928
01:32:56,788 --> 01:32:58,398
- Sexy, baby.
- Thank you.

1929
01:33:11,281 --> 01:33:13,457
<i>You'll pass those
verdicts to the bailiff, please.</i>

1930
01:33:39,178 --> 01:33:40,832
Please rise, sir.

1931
01:33:44,706 --> 01:33:46,359
We're fine. It's fine.

1932
01:33:46,403 --> 01:33:48,361
Face the bench, sir.

1933
01:33:53,540 --> 01:33:55,455
<i>We, the jury,</i>

1934
01:33:55,499 --> 01:33:57,849
<i>find the defendant,
Anthony G. Kiritsis...</i>

1935
01:33:59,677 --> 01:34:03,507
<i>not guilty
by reason of insanity.</i>

1936
01:34:03,550 --> 01:34:04,639
<i>Yes!</i>

1937
01:34:08,773 --> 01:34:10,340
Jimmy!

1938
01:34:10,383 --> 01:34:12,777
I knew it! I knew it!

1939
01:34:13,691 --> 01:34:15,040
Come here, baby.

1940
01:34:15,084 --> 01:34:16,607
Can't keep a good man down.

1941
01:34:19,610 --> 01:34:21,046
I've got to say one thing.

1942
01:34:21,090 --> 01:34:22,961
I've just got to say one thing.

1943
01:34:23,309 --> 01:34:25,181
Quiet.

1944
01:34:26,356 --> 01:34:27,836
I'm, I'm, I'm sorry, Your Honor.

1945
01:34:27,879 --> 01:34:29,185
Sorry.

1946
01:34:30,099 --> 01:34:31,361
We are still in session.

1947
01:34:31,404 --> 01:34:33,058
Hey!

1948
01:34:33,102 --> 01:34:35,757
Uh, Mr. Kiritsis,
how are you feeling?

1949
01:34:36,583 --> 01:34:38,368
- Hi, Linda. How are you doing?
- I'm good.

1950
01:34:39,369 --> 01:34:40,892
You're good? Yes.

1951
01:34:40,936 --> 01:34:42,502
Just get him, just get him.

1952
01:34:43,373 --> 01:34:45,288
Tony, did you think
they'd find you guilty?

1953
01:34:45,331 --> 01:34:47,029
I, I, I did not.

1954
01:34:47,899 --> 01:34:49,509
But, but I'm not crazy.

1955
01:34:51,468 --> 01:34:53,122
Mr. Hall, how are you
and your family

1956
01:34:53,165 --> 01:34:55,515
responding to the news
of this verdict?

1957
01:34:55,559 --> 01:34:59,737
It's a sad day for justice
and, uh, Meridian Mortgage.

1958
01:34:59,781 --> 01:35:01,608
You know, a company which is run

1959
01:35:01,652 --> 01:35:03,219
respectfully and devoutly

1960
01:35:03,262 --> 01:35:05,569
and will continue to maintain
and uphold the...

1961
01:35:06,918 --> 01:35:09,007
the values
of the great state of Indiana,

1962
01:35:09,051 --> 01:35:11,096
even if this verdict does not.

1963
01:35:11,140 --> 01:35:13,142
Uh, ahem. Thank you.

1964
01:35:15,884 --> 01:35:17,668
That was Richard Hall,

1965
01:35:17,712 --> 01:35:20,105
the president
of Meridian Mortgage

1966
01:35:20,149 --> 01:35:23,195
and the man taken hostage
by Tony Kiritsis,

1967
01:35:23,239 --> 01:35:27,112
who was just found not guilty
by reason of insanity.

1968
01:35:28,897 --> 01:35:31,595
♪ Yourself

1969
01:35:32,988 --> 01:35:35,947
♪ 'Cause it's time, it's time
In time with your time... ♪

1970
01:35:37,601 --> 01:35:39,342
<i>As you can hear,
sympathies have been torn</i>

1971
01:35:39,385 --> 01:35:41,648
<i>across this city
as a result of this case,</i>

1972
01:35:41,692 --> 01:35:43,694
<i>and now even further</i>

1973
01:35:43,738 --> 01:35:46,697
<i>by this truly
remarkable verdict.</i>

1974
01:35:46,741 --> 01:35:48,220
I'm Linda Page

1975
01:35:48,264 --> 01:35:49,526
reporting to you live

1976
01:35:49,569 --> 01:35:51,963
from Marion County
Supreme Court.

1977
01:35:52,007 --> 01:35:54,096
- <i>Back to you.</i>
- Chop it up and put it to air.

1978
01:35:54,836 --> 01:35:55,924
Prime time.

1979
01:36:03,409 --> 01:36:06,369
♪ Move on back two squares ♪

1980
01:36:06,978 --> 01:36:10,286
♪ Send an instant karma To me ♪

1981
01:36:11,069 --> 01:36:14,638
♪ Initial it With loving care ♪

1982
01:36:14,681 --> 01:36:16,945
♪ Don't surround

1983
01:36:16,988 --> 01:36:19,425
♪ Yourself

1984
01:36:21,471 --> 01:36:22,951
What a shit show.

1985
01:36:22,994 --> 01:36:24,604
♪ In time with your time

1986
01:36:24,648 --> 01:36:26,128
♪ And its news

1987
01:36:26,171 --> 01:36:30,436
♪ Is captured

1988
01:36:30,480 --> 01:36:33,483
♪ For the queen to use

1989
01:36:33,526 --> 01:36:35,485
♪ Do-do, do-do Do-do, do-do ♪

1990
01:36:35,528 --> 01:36:37,443
♪ Do-do, do-do, do-do

1991
01:36:40,272 --> 01:36:42,492
♪ Do-do, do-do Do-do, do-do ♪

1992
01:36:42,535 --> 01:36:44,711
♪ Do-do, do-do, do-do ♪♪

1993
01:36:56,941 --> 01:36:58,900
<i>Richard Hall and Tony didn't</i>

1994
01:36:58,943 --> 01:37:00,597
see each other much after that.

1995
01:37:01,728 --> 01:37:03,818
Except there was that one time.

1996
01:37:05,820 --> 01:37:08,779
It was in this, uh,
little market...

1997
01:37:09,824 --> 01:37:11,434
on Earl Street

1998
01:37:11,956 --> 01:37:13,610
where Richard bought muffins

1999
01:37:13,653 --> 01:37:15,960
because they carried
the sugar-frees.

2000
01:37:16,004 --> 01:37:18,006
No, no, not that one. That one.

2001
01:37:18,049 --> 01:37:19,746
Not that one.
This one right here.

2002
01:37:19,790 --> 01:37:21,507
The one I pointed at.
That's the one I want.

2003
01:37:21,531 --> 01:37:23,185
Yeah, baby. That one.

2004
01:37:26,971 --> 01:37:28,843
Keep the change.
Have a good day.

2005
01:37:30,932 --> 01:37:32,194
Thank you.

2006
01:37:40,028 --> 01:37:42,117
<i>They saw each other, but, uh...</i>

2007
01:37:42,857 --> 01:37:44,336
<i>they didn't speak.</i>

2008
01:37:46,817 --> 01:37:48,514
<i>There was not much more to say.</i>

2009
01:37:59,264 --> 01:38:02,006
♪ You will not be able
To stay home, brother ♪

2010
01:38:04,617 --> 01:38:06,489
♪ You will not be able
To plug in ♪

2011
01:38:06,532 --> 01:38:07,969
♪ Turn on and cop out

2012
01:38:08,578 --> 01:38:10,928
♪ You will not be able
To lose yourself on skag ♪

2013
01:38:10,972 --> 01:38:13,191
♪ And skip out for beer
During commercials ♪

2014
01:38:13,235 --> 01:38:15,890
♪ Because the revolution
Will not be televised ♪

2015
01:38:18,327 --> 01:38:20,459
♪ The revolution
Will not be televised ♪

2016
01:38:20,503 --> 01:38:22,331
♪ The revolution will not
Be brought to you ♪

2017
01:38:22,374 --> 01:38:23,810
♪ By Xerox in four parts

2018
01:38:23,854 --> 01:38:25,421
♪ Without commercial
Interruptions ♪

2019
01:38:25,464 --> 01:38:27,138
♪ The revolution will not
Show you pictures ♪

2020
01:38:27,162 --> 01:38:28,554
♪ Of Nixon blowing a bugle

2021
01:38:28,598 --> 01:38:30,556
♪ And leading a charge
By John Mitchell ♪

2022
01:38:30,600 --> 01:38:32,558
♪ General Abrams
And Spiro Agnew ♪

2023
01:38:32,602 --> 01:38:35,518
♪ To eat hog maws confiscated
From a Harlem sanctuary ♪

2024
01:38:35,561 --> 01:38:37,781
♪ The revolution
Will not be televised ♪

2025
01:38:39,348 --> 01:38:40,934
♪ The revolution will not
Be brought to you ♪

2026
01:38:40,958 --> 01:38:42,612
♪ By the Schaefer
Award Theatre ♪

2027
01:38:42,655 --> 01:38:45,049
♪ Will not star Natalie Woods
And Steve McQueen ♪

2028
01:38:45,093 --> 01:38:47,051
♪ Or Bullwinkle and Julia

2029
01:38:49,880 --> 01:38:52,796
♪ The revolution will not
Give your mouth sex appeal ♪

2030
01:38:52,839 --> 01:38:54,841
♪ The revolution will not
Get rid of the nubs ♪

2031
01:38:54,885 --> 01:38:57,801
♪ The revolution will not
Make you look thinner ♪

2032
01:38:57,844 --> 01:39:00,151
♪ Because the revolution
Will not be televised ♪

2033
01:39:01,326 --> 01:39:03,720
♪ There will be no pictures
Of you and Willie Mae ♪

2034
01:39:03,763 --> 01:39:06,070
♪ Pushing that shopping cart
Down the block ♪

2035
01:39:06,114 --> 01:39:07,942
♪ Or trying to slide
That color TV ♪

2036
01:39:07,985 --> 01:39:09,552
♪ Into a stolen ambulance

2037
01:39:09,595 --> 01:39:11,597
♪ NBC will not be able
To predict the winner ♪

2038
01:39:11,641 --> 01:39:14,035
♪ At 8:32 on report
From 29 districts ♪

2039
01:39:14,078 --> 01:39:16,559
♪ The revolution
Will not be televised ♪

2040
01:39:18,213 --> 01:39:19,605
♪ There will be no pictures

2041
01:39:19,649 --> 01:39:20,998
♪ Of pigs
Shooting down brothers ♪

2042
01:39:21,042 --> 01:39:22,782
♪ On the instant replay

2043
01:39:25,089 --> 01:39:26,917
♪ No pictures Of Whitney Young ♪

2044
01:39:26,961 --> 01:39:28,571
♪ Being run out
Of Harlem on a rail ♪

2045
01:39:28,614 --> 01:39:30,094
♪ With a brand-new process

2046
01:39:30,138 --> 01:39:32,705
♪ No slow motion or
Still lifes of Roy Wilkins ♪

2047
01:39:32,749 --> 01:39:34,229
♪ Strolling through Watts

2048
01:39:34,272 --> 01:39:36,076
♪ In a red, black and green
Liberation jumpsuit ♪

2049
01:39:36,100 --> 01:39:38,842
♪ That he has been saving
For just the proper occasion ♪

2050
01:39:40,452 --> 01:39:42,411
♪ Green Acres
Beverly Hillbillies ♪

2051
01:39:42,454 --> 01:39:43,673
♪ And Hooterville Junction

2052
01:39:43,716 --> 01:39:45,327
♪ Will no longer
Be so damn relevant ♪

2053
01:39:45,370 --> 01:39:46,545
♪ And women will not care

2054
01:39:46,589 --> 01:39:48,045
♪ If Dick finally
Got down with Jane ♪

2055
01:39:48,069 --> 01:39:49,722
♪ On Search for Tomorrow

2056
01:39:49,766 --> 01:39:52,290
♪ Because Black people will be
Looking for a brighter day ♪

2057
01:39:52,334 --> 01:39:54,989
♪ The revolution
Will not be televised ♪

2058
01:39:56,903 --> 01:39:59,210
♪ No highlights
On the 11 o'clock news ♪

2059
01:39:59,254 --> 01:40:01,319
♪ And no pictures of hairy
Armed women liberationists ♪

2060
01:40:01,343 --> 01:40:03,345
♪ And Jackie Onassis
Blowing her nose ♪

2061
01:40:03,867 --> 01:40:05,521
♪ The theme song
Will not be written ♪

2062
01:40:05,564 --> 01:40:07,740
♪ By Jim Webb
Or Francis Scott Keys ♪

2063
01:40:07,784 --> 01:40:10,830
♪ Nor sung by Glen Campbell
Tom Jones, Johnny Cash ♪

2064
01:40:10,874 --> 01:40:12,919
♪ Engelbert Humperdinck
Or The Rare Earth ♪

2065
01:40:12,963 --> 01:40:15,487
♪ The revolution
Will not be televised ♪

2066
01:40:15,531 --> 01:40:17,620
♪ The revolution
Will not be right back ♪

2067
01:40:17,663 --> 01:40:19,622
♪ After a message
About a white tornado ♪

2068
01:40:19,665 --> 01:40:21,276
♪ White lightning
Or white people ♪

2069
01:40:21,319 --> 01:40:23,582
♪ You will not worry
About a dove in your bedroom ♪

2070
01:40:23,626 --> 01:40:25,019
♪ The tiger in your tank

2071
01:40:25,062 --> 01:40:26,462
♪ Or the giant
In your toilet bowl ♪

2072
01:40:26,498 --> 01:40:28,457
♪ The revolution
Will not go better with Coke ♪

2073
01:40:31,460 --> 01:40:34,115
♪ The revolution will put you
In the driver's seat ♪

2074
01:40:34,158 --> 01:40:36,291
♪ The revolution
Will not be televised ♪

2075
01:40:36,334 --> 01:40:39,555
♪ Will not be televised
Will not be televised ♪

2076
01:40:39,598 --> 01:40:41,687
♪ The revolution will be
No reruns, brothers ♪

2077
01:40:41,731 --> 01:40:44,342
♪ The revolution Will be live ♪

2078
01:40:47,302 --> 01:40:49,019
Waiting on that settlement.
Waiting on that...

2079
01:40:49,043 --> 01:40:52,394
Waiting on that $5 million
that I just stole.

2080
01:40:54,265 --> 01:40:56,050
Pardon me.

2081
01:40:56,093 --> 01:40:57,747
We ought to have
some more water.

2082
01:40:57,790 --> 01:40:59,705
- Here, Dicky.
- I'm on the job.

2083
01:40:59,749 --> 01:41:02,099
- Give it to Dick.
- Here, Dick. Got it?

2084
01:41:05,494 --> 01:41:07,713
If you don't get out in front
of them goddamn cameras,

2085
01:41:07,757 --> 01:41:09,585
you're not gonna be
in any more of my shows.

2086
01:41:09,628 --> 01:41:11,761
- I'm upstaging you. Sorry.
- You know that?

2087
01:41:11,804 --> 01:41:13,328
Sorry. Sorry.

2088
01:41:13,371 --> 01:41:15,547
You're doing a single. My fault.

2089
01:45:25,014 --> 01:45:26,842
<i>What a shit show.</i>


