1
00:01:43,879 --> 00:01:45,640
The doctor and I used to date.

2
00:01:45,719 --> 00:01:47,000
Did you use to date?

3
00:01:47,079 --> 00:01:52,680
Tell me. Last night,
did you rekindle the old flame?

4
00:01:52,760 --> 00:01:54,400
Why are they serving food
before the customer has arrived?

5
00:01:54,480 --> 00:01:57,120
I ordered your favorite dish.

6
00:01:57,200 --> 00:01:59,319
Son-in-law eggs, my favorite!

7
00:01:59,400 --> 00:02:00,640
What do you want?

8
00:02:01,200 --> 00:02:03,159
I'm trying to pursue Earn.

9
00:02:03,239 --> 00:02:05,120
Wish me luck.

10
00:02:05,200 --> 00:02:06,719
Did you come just to get your phone?

11
00:02:06,799 --> 00:02:08,960
- Why?
- Just to keep me company.

12
00:02:09,038 --> 00:02:11,800
Unless you're afraid of your own feelings.

13
00:02:28,759 --> 00:02:30,520
Why go to all this trouble?

14
00:02:30,599 --> 00:02:32,680
I don't want to eat with you.

15
00:02:43,639 --> 00:02:44,960
Excuse me, Doctor.

16
00:03:26,199 --> 00:03:27,479
I'll be the guinea pig then.

17
00:03:27,960 --> 00:03:29,520
I can see it's inedible.

18
00:03:49,680 --> 00:03:51,280
It's not tasty. It's bland.

19
00:04:10,960 --> 00:04:12,719
Is it that irresistible?

20
00:04:14,039 --> 00:04:14,879
No, it isn't.

21
00:04:16,920 --> 00:04:18,560
Your expression says otherwise.

22
00:04:21,319 --> 00:04:23,079
I said it's not tasty.

23
00:04:26,959 --> 00:04:28,800
Don't eat any more then.

24
00:04:29,360 --> 00:04:31,120
- I won't.
- Don't eat it.

25
00:04:31,199 --> 00:04:32,879
I won't eat it.

26
00:04:32,959 --> 00:04:34,360
I won't. I said I won't…

27
00:04:36,319 --> 00:04:37,360
eat it.

28
00:05:13,759 --> 00:05:15,000
It's too hard.

29
00:05:15,079 --> 00:05:17,160
I've been working on it for ages.

30
00:05:48,240 --> 00:05:49,240
Gosh.

31
00:05:51,279 --> 00:05:53,120
I've been trying for so long.

32
00:06:10,639 --> 00:06:11,759
This piece…

33
00:06:14,160 --> 00:06:18,199
- goes here.
- Gosh.

34
00:06:18,279 --> 00:06:19,560
Let me see.

35
00:06:19,639 --> 00:06:20,639
Here.

36
00:06:21,879 --> 00:06:23,639
What?

37
00:06:23,720 --> 00:06:28,480
- It doesn't fit. How can that be pink?
- It does.

38
00:06:32,279 --> 00:06:34,959
I told you it doesn't fit.

39
00:06:36,160 --> 00:06:37,279
It doesn't fit.

40
00:06:51,480 --> 00:06:52,360
Here.

41
00:06:54,519 --> 00:06:55,600
Jigsaw puzzles?

42
00:06:55,680 --> 00:06:56,800
Yes.

43
00:06:57,360 --> 00:06:59,639
- For me to complete?
- Yes.

44
00:07:03,439 --> 00:07:06,680
What's the image on it?
Do you have a pattern I can follow?

45
00:07:11,560 --> 00:07:13,759
Do you really think I can complete them?

46
00:07:14,240 --> 00:07:17,199
I can't even do one
with a pattern to follow.

47
00:07:18,560 --> 00:07:20,160
Of course.

48
00:07:21,040 --> 00:07:22,480
You can do it.

49
00:07:23,639 --> 00:07:25,920
When you are done with the puzzles,

50
00:07:26,720 --> 00:07:31,600
you will realize how meaningful
the image is to our relationship.

51
00:07:31,680 --> 00:07:32,920
Really?

52
00:07:33,759 --> 00:07:34,839
Yes.

53
00:10:27,320 --> 00:10:29,919
Look, this is my dream house.

54
00:10:30,000 --> 00:10:33,919
I dream of owning this house one day.

55
00:10:34,799 --> 00:10:37,639
It must be expensive.

56
00:12:00,000 --> 00:12:01,039
Doctor.

57
00:12:03,440 --> 00:12:06,799
Is this our dream house?

58
00:12:26,279 --> 00:12:27,200
I have to go.

59
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
Doctor.

60
00:12:44,000 --> 00:12:44,960
Doctor.

61
00:12:47,519 --> 00:12:48,720
Drive safely.

62
00:12:51,559 --> 00:12:52,840
Sweetheart.

63
00:13:27,480 --> 00:13:29,639
What are you doing, Lada? Focus.

64
00:13:30,159 --> 00:13:31,399
Pull yourself together.

65
00:13:32,120 --> 00:13:33,480
You keep falling for her.

66
00:13:35,799 --> 00:13:36,960
Lada.

67
00:13:46,080 --> 00:13:47,240
New lipstick?

68
00:13:47,919 --> 00:13:48,759
It looks nice.

69
00:13:55,879 --> 00:13:56,720
Did you hear that?

70
00:13:57,559 --> 00:13:59,720
- I wasn't imagining it, right?
- You heard it right.

71
00:14:13,679 --> 00:14:17,519
She remembered I like white lilies.

72
00:14:18,600 --> 00:14:19,840
How thoughtful.

73
00:14:21,720 --> 00:14:22,960
Do you like them, Lada?

74
00:14:25,399 --> 00:14:28,600
I just bought them
because they were pretty.

75
00:14:29,399 --> 00:14:31,559
But I'm glad you like them.

76
00:14:33,679 --> 00:14:36,159
Are they from you?

77
00:14:37,720 --> 00:14:39,039
Thank you.

78
00:14:39,120 --> 00:14:40,960
Your next appointment
is in the evening, right?

79
00:14:42,399 --> 00:14:43,519
How about we get a coffee?

80
00:14:43,600 --> 00:14:44,879
I…

81
00:14:47,039 --> 00:14:50,799
Give me five minutes to get ready.

82
00:14:51,360 --> 00:14:52,440
Sure.

83
00:15:01,720 --> 00:15:05,519
FRIENDS
SOS, I NEED URGENT HELP.

84
00:15:09,000 --> 00:15:10,200
Here you go.

85
00:15:10,759 --> 00:15:13,960
I usually see you drink black coffee.

86
00:15:14,039 --> 00:15:15,879
Why did you order orange juice today?

87
00:15:16,480 --> 00:15:19,480
I've reached my coffee limit for the day.

88
00:15:19,559 --> 00:15:21,159
I only drink one cup a day.

89
00:15:21,240 --> 00:15:23,360
I got it.

90
00:15:23,440 --> 00:15:25,039
I'll remember that.

91
00:15:26,120 --> 00:15:28,559
Could you remember my order too?

92
00:15:28,639 --> 00:15:31,559
Iced cappuccino, not too sweet.
I'm watching my weight.

93
00:15:32,559 --> 00:15:35,200
Iced cappuccino, not too sweet
to watch your weight?

94
00:15:35,279 --> 00:15:40,159
What about the bubble tea
and sweet pastry you had?

95
00:15:40,240 --> 00:15:42,080
- And what about you--
- Stop.

96
00:15:42,159 --> 00:15:44,279
Stop yelling over my head.

97
00:15:44,360 --> 00:15:46,080
Sit down, both of you.

98
00:15:50,799 --> 00:15:53,440
Nice to see you, Bow, Tan.

99
00:15:55,200 --> 00:15:58,320
I always see you two whenever I visit her.

100
00:15:59,200 --> 00:16:03,600
Well, the three of us stick together.

101
00:16:03,679 --> 00:16:05,919
We go everywhere as a group.

102
00:16:07,000 --> 00:16:10,320
Bow, did you get what I ordered?

103
00:16:16,679 --> 00:16:17,600
Hello.

104
00:16:17,679 --> 00:16:21,080
What? An urgent case?

105
00:16:23,039 --> 00:16:24,600
How is the patient?

106
00:16:25,639 --> 00:16:28,519
Okay, I'll be right there.

107
00:16:30,159 --> 00:16:32,120
You deserve an Oscar.

108
00:16:32,200 --> 00:16:35,200
I did my part.
The rest depends on you now.

109
00:16:37,759 --> 00:16:39,120
I have to go.

110
00:16:39,200 --> 00:16:40,279
Okay.

111
00:16:40,960 --> 00:16:41,799
See you.

112
00:16:48,639 --> 00:16:51,039
It's my phone.

113
00:16:54,600 --> 00:16:56,080
Do you need me?

114
00:16:56,159 --> 00:16:59,000
Okay, I'll be right there.

115
00:16:59,519 --> 00:17:02,080
Listen, I have to go too.

116
00:17:02,159 --> 00:17:03,120
Sure, you do.

117
00:17:03,720 --> 00:17:04,880
Excuse me.

118
00:17:10,960 --> 00:17:14,000
Do dermatologists
get urgent cases every day?

119
00:17:14,078 --> 00:17:17,118
Well…

120
00:17:17,200 --> 00:17:19,160
Your Americano is ready.

121
00:17:19,720 --> 00:17:21,279
I'll get it.

122
00:17:21,358 --> 00:17:23,598
- It's fine. I'll get it.
- It's okay.

123
00:17:23,680 --> 00:17:25,838
- It's fine. I ordered it, I'll get it.
- It's okay.

124
00:17:25,920 --> 00:17:28,240
- Be careful.
- It's okay. I'll take it.

125
00:17:28,318 --> 00:17:29,880
- It's fine.
- I got it.

126
00:17:29,960 --> 00:17:31,960
Oh, no.

127
00:17:34,519 --> 00:17:35,400
No.

128
00:17:39,720 --> 00:17:40,960
I'm sorry, Doctor.

129
00:17:43,720 --> 00:17:45,119
I'm very sorry.

130
00:17:46,799 --> 00:17:50,279
You can borrow my shirt
and give it back to me later.

131
00:17:50,960 --> 00:17:51,920
Thank you.

132
00:18:47,480 --> 00:18:48,880
I can do it myself.

133
00:18:49,720 --> 00:18:51,799
That's all right.
I'm a doctor so I'll do it.

134
00:18:54,599 --> 00:18:55,680
Have you forgotten?

135
00:18:57,200 --> 00:18:59,799
I'm also a doctor.

136
00:19:03,359 --> 00:19:04,440
You're right.

137
00:19:05,960 --> 00:19:07,039
You can do it then.

138
00:19:30,440 --> 00:19:32,240
I'll wash it and return it to you.

139
00:19:33,240 --> 00:19:34,079
Okay.

140
00:19:46,759 --> 00:19:48,279
What's wrong with me?

141
00:19:58,079 --> 00:19:59,279
Good morning, everyone!

142
00:19:59,359 --> 00:20:01,279
We are here.

143
00:20:03,119 --> 00:20:06,640
We brought a lot of snacks!

144
00:20:06,720 --> 00:20:08,039
That's awesome.

145
00:20:08,119 --> 00:20:11,880
Distribute them, dear.
Give some to Wang since he eats a lot.

146
00:20:11,960 --> 00:20:13,680
- Distribute them.
- Don't go yet.

147
00:20:13,759 --> 00:20:15,119
I haven't picked my snacks.

148
00:20:15,720 --> 00:20:17,000
Let me choose first.

149
00:20:17,079 --> 00:20:19,279
You need nourishment.

150
00:20:19,359 --> 00:20:20,400
Take it.

151
00:20:21,359 --> 00:20:23,200
Wow.

152
00:20:23,279 --> 00:20:24,920
Bottoms up.

153
00:20:25,000 --> 00:20:27,559
Let's share it.

154
00:20:28,640 --> 00:20:32,240
Get your makeup done
while I go check around.

155
00:20:34,119 --> 00:20:37,160
- Okay.
- You seem happy.

156
00:20:38,000 --> 00:20:40,880
Well, something good happened.

157
00:20:41,440 --> 00:20:45,720
I hope you won't forget me
with all the good things happening.

158
00:20:46,880 --> 00:20:50,960
Just tell me what you want
and I'll find it for you.

159
00:20:51,039 --> 00:20:52,599
- Really?
- Yes.

160
00:20:52,680 --> 00:20:55,119
I don't want money or snacks.

161
00:21:00,920 --> 00:21:02,680
I want a kiss as a reward.

162
00:21:12,440 --> 00:21:15,079
Do you want it
like in the drama or real life?

163
00:21:15,880 --> 00:21:17,039
Real life.

164
00:21:26,200 --> 00:21:27,559
Wait.

165
00:21:28,319 --> 00:21:30,279
Aren't my nails pretty?

166
00:21:30,359 --> 00:21:32,519
Yes, they are so pretty.

167
00:21:32,599 --> 00:21:33,480
What were you doing?

168
00:21:33,559 --> 00:21:34,559
I was just teasing her.

169
00:21:34,640 --> 00:21:36,640
I see.

170
00:21:36,720 --> 00:21:37,960
That was a little too much.

171
00:21:38,519 --> 00:21:39,559
Earn's still a baby.

172
00:21:39,640 --> 00:21:42,160
You're definitely right.

173
00:21:52,839 --> 00:21:54,880
- You should get changed.
- Yes, I should.

174
00:21:54,960 --> 00:21:56,160
Be right back.

175
00:21:56,240 --> 00:21:59,000
- She needs to change.
- All right.

176
00:22:01,480 --> 00:22:03,119
What do I wear?

177
00:22:17,559 --> 00:22:18,880
Earn!

178
00:22:18,960 --> 00:22:20,000
Cut.

179
00:22:20,079 --> 00:22:21,759
- Bring the first aid kit.
- Ratee.

180
00:22:21,839 --> 00:22:23,079
- Bring it now.
- Ratee.

181
00:22:24,079 --> 00:22:25,279
- Ratee.
- Hurry.

182
00:22:25,839 --> 00:22:27,480
Are you hurt?

183
00:22:27,559 --> 00:22:28,880
My leg.

184
00:22:30,039 --> 00:22:32,799
Did you miss your cue again, Ratee?

185
00:22:32,880 --> 00:22:34,480
I didn't mean to.

186
00:22:34,559 --> 00:22:36,240
Who would expect this to happen?

187
00:22:36,799 --> 00:22:38,839
I don't believe you. We rehearsed.

188
00:22:38,920 --> 00:22:40,759
Were you scared of the special effects?

189
00:22:40,839 --> 00:22:42,119
You pushed Earn.

190
00:22:42,200 --> 00:22:43,920
How is that unintentional?

191
00:22:44,000 --> 00:22:45,200
It's just bad luck.

192
00:22:45,759 --> 00:22:47,799
I'm being accused
when I was just minding my own business.

193
00:22:47,880 --> 00:22:50,799
Do you want me to show you bad luck?
I can show you.

194
00:22:50,880 --> 00:22:54,359
You've hurt someone
and you don't even feel guilty.

195
00:22:54,440 --> 00:22:55,960
Don't cross the line.

196
00:22:56,039 --> 00:22:57,240
- Not another word.
- Or else?

197
00:22:57,319 --> 00:22:58,839
- Or this breath will be your last.
- Bring it.

198
00:22:58,920 --> 00:23:00,359
- Bring it.
- Come on.

199
00:23:00,440 --> 00:23:02,200
- Bring it.
- Enough.

200
00:23:04,160 --> 00:23:07,400
Whether or not it was intentional,

201
00:23:07,880 --> 00:23:09,920
you missed the cue.

202
00:23:10,480 --> 00:23:11,839
You've hurt your colleague,

203
00:23:12,319 --> 00:23:14,200
but you haven't apologized to her once.

204
00:23:17,440 --> 00:23:18,599
Sorry.

205
00:23:19,160 --> 00:23:21,599
Look, isn't it a little too late
to apologize now?

206
00:23:21,680 --> 00:23:22,920
Your apology means nothing.

207
00:23:23,000 --> 00:23:25,440
Everything I do is wrong. Should I quit?

208
00:23:25,519 --> 00:23:26,400
Yes.

209
00:23:26,480 --> 00:23:27,720
Quit.

210
00:23:27,799 --> 00:23:30,279
Nobody messes up 30 to 40 times like you.

211
00:23:30,359 --> 00:23:32,160
Quit. Do it.

212
00:23:32,240 --> 00:23:33,079
Suzie.

213
00:23:34,640 --> 00:23:35,839
I'm fine.

214
00:23:37,240 --> 00:23:38,720
Help her.

215
00:23:39,200 --> 00:23:41,160
Can you get up?

216
00:23:42,119 --> 00:23:43,759
Careful.

217
00:23:47,680 --> 00:23:48,680
Up.

218
00:23:49,759 --> 00:23:51,359
Are you okay?

219
00:23:55,119 --> 00:23:56,680
- What's wrong?
- Blood.

220
00:23:56,759 --> 00:23:59,000
Take her to the hospital immediately.

221
00:23:59,079 --> 00:24:00,599
- Let's go.
- Suzie, take her.

222
00:24:01,079 --> 00:24:02,119
Go, Suzie.

223
00:24:02,880 --> 00:24:03,799
This is bad.

224
00:24:05,039 --> 00:24:06,119
Move.

225
00:24:10,000 --> 00:24:11,400
This is a disaster.

226
00:24:11,880 --> 00:24:12,960
Earn.

227
00:24:13,559 --> 00:24:14,680
Are you okay?

228
00:24:16,279 --> 00:24:17,160
Follow me.

229
00:24:17,799 --> 00:24:18,880
This way.

230
00:24:20,000 --> 00:24:22,599
You can't enter. Please wait outside.

231
00:24:23,160 --> 00:24:25,240
But I'm worried about her. Let me in.

232
00:24:25,319 --> 00:24:26,599
Please, let us in.

233
00:24:26,680 --> 00:24:29,279
I can't. It's hospital policy.

234
00:24:29,359 --> 00:24:31,480
You must wait outside.

235
00:24:31,559 --> 00:24:32,400
Please.

236
00:24:32,480 --> 00:24:33,640
Doctor.

237
00:24:34,440 --> 00:24:36,680
Stay calm. I'll take care of her.

238
00:24:36,759 --> 00:24:38,480
We're counting on you.

239
00:24:39,440 --> 00:24:40,400
This way.

240
00:24:53,599 --> 00:24:54,720
Doctor.

241
00:24:57,000 --> 00:24:59,720
- Prepare some suturing equipment.
- Yes, Doctor.

242
00:25:06,680 --> 00:25:07,880
You will be okay.

243
00:25:07,960 --> 00:25:11,000
I'll give you some anesthesia.
It'll hurt a bit.

244
00:25:41,920 --> 00:25:43,000
It'll sting a bit.

245
00:25:50,200 --> 00:25:51,599
Just a little sting.

246
00:25:52,319 --> 00:25:54,079
Think of it as an ant bite.

247
00:26:01,480 --> 00:26:02,839
Good job.

248
00:26:05,240 --> 00:26:06,200
Don't cry.

249
00:26:06,279 --> 00:26:08,599
I'll stitch you up nicely.

250
00:26:17,839 --> 00:26:19,039
Here we go.

251
00:26:31,920 --> 00:26:34,079
Almost done.

252
00:26:52,960 --> 00:26:53,920
Does it still hurt?

253
00:26:55,039 --> 00:26:56,559
A bit.

254
00:27:00,960 --> 00:27:03,079
I want to keep getting hurt like this.

255
00:27:03,880 --> 00:27:05,119
Why?

256
00:27:05,920 --> 00:27:07,720
So you'll keep paying attention to me.

257
00:27:12,519 --> 00:27:13,559
Wait.

258
00:27:36,240 --> 00:27:37,079
Hey.

259
00:27:37,559 --> 00:27:39,319
Earn, how are you feeling?

260
00:27:39,400 --> 00:27:42,200
I'm better now.
I'll be running by tomorrow.

261
00:27:42,960 --> 00:27:46,160
Doctor, will it scar?

262
00:27:48,160 --> 00:27:50,880
If you follow my instructions, it won't.

263
00:27:58,079 --> 00:28:00,279
Just don't go drinking at night.

264
00:28:01,839 --> 00:28:03,279
It'll cause problems.

265
00:28:10,359 --> 00:28:12,440
I heard that

266
00:28:14,240 --> 00:28:17,279
you and Earn lived together
when you were abroad.

267
00:28:24,920 --> 00:28:26,400
Did Earn tell you that?

268
00:28:26,960 --> 00:28:29,480
Who do you think I heard it from?

269
00:28:30,720 --> 00:28:34,759
Did Earn tell you
what our relationship was?

270
00:28:38,680 --> 00:28:39,680
Yes.

271
00:28:43,039 --> 00:28:44,880
She said you were friends.

272
00:29:06,920 --> 00:29:07,920
Doctor.

273
00:29:08,000 --> 00:29:09,319
Doctor.

274
00:29:10,200 --> 00:29:11,480
Doctor.

275
00:29:17,799 --> 00:29:18,920
I…

276
00:29:23,400 --> 00:29:24,599
Engfah,

277
00:29:25,559 --> 00:29:27,240
that was too far.

278
00:29:28,359 --> 00:29:30,119
I never said that.

279
00:29:30,200 --> 00:29:32,839
I've never told you any stories
about my time abroad.

280
00:29:34,039 --> 00:29:35,480
Where did you get it?

281
00:29:36,880 --> 00:29:37,799
Well, I…

282
00:29:38,599 --> 00:29:39,519
I told her.

283
00:29:44,240 --> 00:29:47,039
Okay, I went too far.

284
00:29:48,359 --> 00:29:50,200
Are you worried about the doctor?

285
00:29:50,279 --> 00:29:51,119
Yes.

286
00:29:51,799 --> 00:29:54,480
Yes, she gets upset easily
and takes a long time to calm down.

287
00:29:54,559 --> 00:29:56,880
That's why I teased her.

288
00:29:56,960 --> 00:29:57,799
Engfah.

289
00:30:01,160 --> 00:30:03,039
Okay, I'm sorry.

290
00:30:03,119 --> 00:30:04,279
I won't do it again.

291
00:30:04,359 --> 00:30:07,480
No, I mean I'll try my best
not to do it again.

292
00:30:08,680 --> 00:30:10,119
Don't be mad.

293
00:30:10,200 --> 00:30:11,519
I'm sorry.

294
00:30:13,440 --> 00:30:14,839
Let's go home.

295
00:30:16,960 --> 00:30:18,759
Excuse me, we're leaving.

296
00:30:19,240 --> 00:30:21,359
I'm sorry.

297
00:30:22,000 --> 00:30:24,359
Don't be mad. I didn't mean it.

298
00:30:33,759 --> 00:30:36,799
How's the new cream? Any allergies?

299
00:30:36,880 --> 00:30:38,000
No,

300
00:30:38,079 --> 00:30:40,119
it's very smooth

301
00:30:40,680 --> 00:30:43,079
and absorbs quickly. Not sticky at all.

302
00:30:44,720 --> 00:30:46,680
Let me see.

303
00:30:54,039 --> 00:30:55,799
Continue using it.

304
00:30:55,880 --> 00:30:58,799
And I'll prescribe a new cream,

305
00:30:58,880 --> 00:31:00,640
Retino.

306
00:31:01,759 --> 00:31:02,920
Use them together.

307
00:31:03,480 --> 00:31:04,480
Thank you.

308
00:31:06,519 --> 00:31:07,920
Excuse me, Doctor.

309
00:31:08,680 --> 00:31:09,799
Go ahead.

310
00:31:16,960 --> 00:31:18,480
Hello, Engfah.

311
00:31:19,039 --> 00:31:20,559
Who are you eating with?

312
00:31:21,119 --> 00:31:22,400
Earn?

313
00:31:24,039 --> 00:31:27,440
You two have fun.
Don't make me a third wheel.

314
00:31:27,519 --> 00:31:28,680
Okay.

315
00:31:29,599 --> 00:31:30,799
Bye.

316
00:31:33,519 --> 00:31:36,480
Earn just got discharged
and they're already on a date.

317
00:31:37,039 --> 00:31:40,880
They want me there
so people don't suspect them.

318
00:31:40,960 --> 00:31:42,519
That's Earn all right.

319
00:31:42,599 --> 00:31:45,359
She flirts with everyone around her.

320
00:31:45,440 --> 00:31:47,640
Hashtag charmer.

321
00:31:48,920 --> 00:31:52,680
I wish you could see

322
00:31:52,759 --> 00:31:56,039
how sweet Engfah and Earn are on set.

323
00:31:56,119 --> 00:31:58,160
You don't know the half of it.

324
00:31:58,640 --> 00:32:01,720
Real kisses, no stand-ins.

325
00:32:04,599 --> 00:32:06,240
You don't believe me?

326
00:32:07,720 --> 00:32:09,640
I have photos.

327
00:32:11,440 --> 00:32:12,440
Here.

328
00:32:21,920 --> 00:32:23,759
There are more photos and videos

329
00:32:24,920 --> 00:32:28,039
if you want to see them.

330
00:32:50,000 --> 00:32:50,960
Doctor.

331
00:32:51,039 --> 00:32:52,039
What's going on?

332
00:32:53,480 --> 00:32:54,480
Answer me.

333
00:32:54,559 --> 00:32:55,519
What?

334
00:32:55,599 --> 00:32:57,079
I asked, what's going on?

335
00:32:57,960 --> 00:32:59,759
I don't understand.

336
00:33:00,799 --> 00:33:02,880
What are you talking about?
I don't follow.

337
00:33:02,960 --> 00:33:04,359
Stop playing dumb.

338
00:33:05,039 --> 00:33:06,319
Is it fun for you?

339
00:33:06,839 --> 00:33:08,599
Do you think I'm stupid?

340
00:33:08,680 --> 00:33:10,759
You're playing me.

341
00:33:11,400 --> 00:33:12,799
What are you talking about?

342
00:33:14,519 --> 00:33:16,640
I've never played you.

343
00:33:18,400 --> 00:33:20,559
If you're talking about Engfah,

344
00:33:20,640 --> 00:33:22,839
I don't have feelings for her.

345
00:33:24,640 --> 00:33:27,799
You are the only one for me.

346
00:33:27,880 --> 00:33:30,319
I want to build a family with you.

347
00:33:31,720 --> 00:33:32,960
A family?

348
00:33:35,839 --> 00:33:37,279
Really?

349
00:33:37,920 --> 00:33:38,880
You got it.

350
00:33:40,920 --> 00:33:42,839
Doctor, what are you doing?

351
00:34:02,160 --> 00:34:03,720
Here's your family.

352
00:34:03,799 --> 00:34:05,680
Doctor, why did you do that?

353
00:34:07,319 --> 00:34:08,920
This puzzle

354
00:34:09,000 --> 00:34:13,719
represents our feelings
being put back together.

355
00:34:13,800 --> 00:34:15,159
Really?

356
00:34:17,079 --> 00:34:18,480
Like old times?

357
00:34:20,119 --> 00:34:21,719
You're right.

358
00:34:23,480 --> 00:34:25,679
You are still the same liar
that you used to be.

359
00:34:28,840 --> 00:34:30,599
You pretended to be a good person,

360
00:34:31,760 --> 00:34:33,480
but then lied

361
00:34:34,079 --> 00:34:36,039
and played with my feelings.

362
00:34:39,559 --> 00:34:40,639
Could it be…

363
00:34:42,440 --> 00:34:43,639
that you need money?

364
00:34:45,079 --> 00:34:46,599
Tell me how much.

365
00:34:47,559 --> 00:34:48,920
You can charge me for that night

366
00:34:51,760 --> 00:34:53,199
or tonight.

367
00:35:18,559 --> 00:35:20,679
Earn.

368
00:35:47,159 --> 00:35:48,159
Earn.

369
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
Suzie.

370
00:35:57,400 --> 00:36:01,480
I can't take it anymore. I give up.

371
00:36:01,559 --> 00:36:04,199
I give up on her.

372
00:36:04,280 --> 00:36:06,199
Calm down.

373
00:36:12,519 --> 00:36:14,760
After the shooting finishes,

374
00:36:14,840 --> 00:36:16,719
I'm leaving.

375
00:36:16,800 --> 00:36:19,239
I can't stay here anymore.

376
00:36:19,320 --> 00:36:20,400
Earn.

377
00:36:38,800 --> 00:36:43,280
I can't do this anymore.
How could she do this to me?

378
00:36:47,920 --> 00:36:48,920
Earn…

379
00:37:27,880 --> 00:37:29,159
Sweetheart.

380
00:37:41,000 --> 00:37:41,960
Earn.

381
00:37:47,360 --> 00:37:48,320
Earn.

382
00:38:04,440 --> 00:38:06,159
Getting fooled again

383
00:38:06,960 --> 00:38:08,760
is part of the learning process,

384
00:38:09,320 --> 00:38:11,599
but hurting yourself again like this

385
00:38:12,760 --> 00:38:14,239
makes you a fool.

386
00:38:41,360 --> 00:38:42,840
Is she going to quit?

387
00:38:44,840 --> 00:38:46,599
What happened, Suzie?

388
00:38:52,400 --> 00:38:53,360
Dr. Fahlada.

389
00:39:01,480 --> 00:39:04,880
Excuse me, I have to work.
There's no time to talk.

390
00:39:05,440 --> 00:39:06,480
Are you afraid of me?

391
00:39:12,960 --> 00:39:15,559
If you're afraid
and running from your problems…

392
00:39:21,920 --> 00:39:23,159
then be on your way.

393
00:39:28,599 --> 00:39:31,800
Say what you need to quickly.
Don't waste my time.

394
00:39:36,159 --> 00:39:38,280
I want you and Earn to reconcile.

395
00:39:39,639 --> 00:39:42,400
Is that quick enough?

396
00:39:43,920 --> 00:39:45,559
It's none of your business.

397
00:39:48,920 --> 00:39:52,000
Yes, it is. I caused your fight

398
00:39:53,679 --> 00:39:55,880
so it's my responsibility

399
00:39:55,960 --> 00:39:57,639
to fix it.

400
00:39:57,719 --> 00:39:58,639
No need.

401
00:39:59,199 --> 00:40:01,239
I don't want to see her anymore.

402
00:40:04,840 --> 00:40:08,719
Then I'll court Earn for real.

403
00:40:08,800 --> 00:40:11,960
Do what you want. Why tell me?

404
00:40:12,039 --> 00:40:14,360
Why are you getting angry then?

405
00:40:16,800 --> 00:40:17,960
I was serious

406
00:40:18,559 --> 00:40:19,960
about courting Earn.

407
00:40:21,360 --> 00:40:23,000
I did what I could.

408
00:40:23,960 --> 00:40:25,599
But she turned me down

409
00:40:27,079 --> 00:40:28,480
because she loved you.

410
00:40:31,639 --> 00:40:34,880
If you doubt Earn's love for you,

411
00:40:35,440 --> 00:40:37,360
ask yourself

412
00:40:37,440 --> 00:40:41,360
why she wouldn't open her heart
to someone like me.

413
00:40:43,000 --> 00:40:45,679
The reason must be
that only she loves you.

414
00:40:50,559 --> 00:40:52,119
Dr. Fahlada.

415
00:40:53,960 --> 00:40:58,039
Many people come into our lives,

416
00:40:59,960 --> 00:41:03,199
but loving someone more than ourselves

417
00:41:03,880 --> 00:41:05,320
happens only once.

418
00:41:06,400 --> 00:41:08,559
If you let this person go,

419
00:41:09,119 --> 00:41:12,039
you'll never find your other half.

420
00:41:14,880 --> 00:41:16,199
I suggest

421
00:41:17,199 --> 00:41:19,400
you think about it.

422
00:41:22,760 --> 00:41:25,440
I also want to ask

423
00:41:26,639 --> 00:41:30,719
who made you so angry
to take it out on Earn.

424
00:41:31,639 --> 00:41:33,320
I might be the cause,

425
00:41:34,119 --> 00:41:36,440
but if no one stoked the fire,

426
00:41:37,599 --> 00:41:39,800
you wouldn't have acted like that.

427
00:41:41,280 --> 00:41:42,639
Who is it?

428
00:41:43,800 --> 00:41:45,960
This is a clear murder case.

429
00:41:49,320 --> 00:41:51,760
Okay, good. Let's move to the next scene.

430
00:41:52,360 --> 00:41:54,679
Okay, Ratee. You're done for today.

431
00:41:54,760 --> 00:41:57,440
- Yes, I'm going home!
- Okay.

432
00:42:05,280 --> 00:42:10,480
Did you know she had an affair
with a younger guy

433
00:42:10,559 --> 00:42:12,000
who already had a girlfriend?

434
00:42:12,079 --> 00:42:15,239
She used her status to steal him.

435
00:42:15,320 --> 00:42:17,480
That's not all.

436
00:42:17,559 --> 00:42:19,800
She got pregnant on purpose
so he would stay with her.

437
00:42:19,880 --> 00:42:22,719
But he dumped her in the end
so she had to get an abortion.

438
00:42:22,800 --> 00:42:25,519
She's a popular actress, rotten…

439
00:42:26,039 --> 00:42:27,239
Engfah.

440
00:42:28,159 --> 00:42:29,679
It's pitiful.

441
00:42:29,760 --> 00:42:32,639
Backstabbing colleagues

442
00:42:32,719 --> 00:42:35,760
and getting recorded.

443
00:42:35,840 --> 00:42:39,119
You don't know what true friendship is.

444
00:42:39,199 --> 00:42:40,239
What do you want?

445
00:42:43,000 --> 00:42:44,760
Leave Earn

446
00:42:45,840 --> 00:42:47,920
and Dr. Fahlada alone.

447
00:42:48,599 --> 00:42:50,519
Who are you to order me?

448
00:42:50,599 --> 00:42:52,800
That's a dumb question.

449
00:42:52,880 --> 00:42:54,119
Didn't you hear the recording?

450
00:42:54,679 --> 00:42:55,800
Don't you understand

451
00:42:56,360 --> 00:42:58,480
that I hold the upper hand?

452
00:43:00,639 --> 00:43:03,800
You should know that despite what happens,

453
00:43:03,880 --> 00:43:05,760
May has enough connections

454
00:43:05,840 --> 00:43:08,679
with directors and others in the industry

455
00:43:08,760 --> 00:43:10,679
to ruin you.

456
00:43:10,760 --> 00:43:13,320
You also benefit

457
00:43:13,400 --> 00:43:15,159
from their fight.

458
00:43:15,239 --> 00:43:16,679
What do you have against me?

459
00:43:16,760 --> 00:43:19,320
I don't want dirty benefits.

460
00:43:20,159 --> 00:43:21,880
I've cleared things up with the doctor.

461
00:43:21,960 --> 00:43:24,719
Don't make me do it again.

462
00:43:25,280 --> 00:43:26,480
Otherwise,

463
00:43:27,039 --> 00:43:31,039
you'd better be ready to explain yourself
to May and the netizens.

464
00:44:19,760 --> 00:44:21,360
I love you.

465
00:44:21,440 --> 00:44:24,440
And I will do everything to get you back.

466
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
That's not happening,

467
00:44:29,400 --> 00:44:31,039
Ms. Sanitada.

468
00:44:31,119 --> 00:44:33,679
But I still want to see you every day.

469
00:44:33,760 --> 00:44:35,280
That's your problem.

470
00:44:35,840 --> 00:44:39,559
My problem is figuring out
how to get you out of my life.

471
00:44:40,039 --> 00:44:42,199
You lost me a long time ago.

472
00:44:52,679 --> 00:44:56,360
There hasn't been a day
I haven't thought of you.

473
00:44:56,440 --> 00:45:00,840
Save your lies for someone else.

474
00:45:02,039 --> 00:45:04,440
Doctor, no.

475
00:45:06,719 --> 00:45:07,840
Doctor.

476
00:45:08,320 --> 00:45:10,119
I'm sorry.

477
00:45:10,639 --> 00:45:12,320
I was wrong.

478
00:45:13,440 --> 00:45:15,840
Give me another chance.

479
00:45:16,800 --> 00:45:19,119
I won't repeat the same mistake.

480
00:45:19,199 --> 00:45:21,719
I'll love you more than ever

481
00:45:21,800 --> 00:45:24,800
and never hurt you again.

482
00:45:38,480 --> 00:45:40,320
Get out of my life

483
00:45:41,360 --> 00:45:42,960
and don't come back.

484
00:45:46,559 --> 00:45:48,199
Doctor.

485
00:45:50,880 --> 00:45:52,840
Come back.

486
00:45:53,480 --> 00:45:55,039
Doctor.

487
00:47:03,559 --> 00:47:04,880
Dad,

488
00:47:04,960 --> 00:47:06,960
I'll shoot the ad as you wish.

489
00:47:07,039 --> 00:47:09,760
If I pressured her,
she'd be married already.

490
00:47:09,840 --> 00:47:12,000
You can't force someone's feelings.

491
00:47:12,079 --> 00:47:14,719
Lada said she wouldn't
get back together with that girl.

492
00:47:14,800 --> 00:47:16,719
I've wanted to do this for a long time,

493
00:47:16,800 --> 00:47:19,719
but I didn't want to embarrass you
in front of others.

494
00:47:19,800 --> 00:47:21,239
Are you sure

495
00:47:21,800 --> 00:47:23,000
you weren't just scared?

496
00:47:23,079 --> 00:47:24,440
Is this how you repay me

497
00:47:24,519 --> 00:47:27,440
for saving your mom's life?

498
00:47:27,519 --> 00:47:28,840
I love her.

499
00:47:28,920 --> 00:47:32,360
Today, I'm reclaiming my love.

500
00:48:02,840 --> 00:48:07,840
Subtitle translation by:
Pet-chompoo Sa-ngarmangkang
