1
00:00:18,060 --> 00:00:20,561
<i>They finally arrived. And look.</i>

2
00:00:20,562 --> 00:00:23,147
<i>Look at this box.
It's simply incredible.</i>

3
00:00:23,148 --> 00:00:25,234
<i>I can't wait for it to open.
So yes</i>

4
00:00:30,822 --> 00:00:34,159
I'll kill him!

5
00:00:34,826 --> 00:00:38,329
I'm going to kill that guy.
I'll cut you into little pieces

6
00:00:38,330 --> 00:00:41,040
and then paste it all back,
resurrect him,

7
00:00:41,041 --> 00:00:43,417
- and cut it again.
- <i>No, you won't, Paula.</i>

8
00:00:43,418 --> 00:00:45,920
Yeah, probably not.
It would be a lot of work.

9
00:00:45,921 --> 00:00:48,714
<i>�, logistically,
It would be a lot of work.</i>

10
00:00:48,715 --> 00:00:51,927
<i>Like, bone glue
and those bizarre pincers</i>

11
00:00:53,178 --> 00:00:55,013
<i>After all, who watches cable TV?</i>

12
00:00:55,806 --> 00:00:59,308
<i>Please can you stop for a while
and have a beer with me?</i>

13
00:00:59,309 --> 00:01:00,894
I have a lot to do.

14
00:01:01,645 --> 00:01:04,437
And I'll fall asleep.
I'm old and rotten.

15
00:01:04,438 --> 00:01:05,606
<i>You're not old.</i>

16
00:01:05,607 --> 00:01:07,276
But I'm rotten.

17
00:01:08,193 --> 00:01:09,194
What did you think?

18
00:01:09,945 --> 00:01:10,946
Trev?

19
00:01:11,446 --> 00:01:12,572
- <i>What?</i>
- That?

20
00:01:12,573 --> 00:01:14,490
<i>The goat is very small.</i>

21
00:01:14,491 --> 00:01:16,325
- Really?
- <i>it's a small goat.</i>

22
00:01:16,326 --> 00:01:17,828
Okay.

23
00:01:19,079 --> 00:01:20,788
Little goat.

24
00:01:20,789 --> 00:01:25,334
I need to fix this place, otherwise Karl
You won't let Hazel sleep here.

25
00:01:25,335 --> 00:01:26,920
<i>How crazy.</i>

26
00:01:27,546 --> 00:01:29,797
My ex's lawyer
super aggressive,

27
00:01:29,798 --> 00:01:32,008
and mine was hired
for being good at softball.

28
00:01:32,009 --> 00:01:33,135
<i>Relax, okay?</i>

29
00:01:34,720 --> 00:01:37,430
- <i>You're doing great.</i>
- Well, that's not true.

30
00:01:37,431 --> 00:01:40,933
<i>No, it's true. You only have
You have to be strong at the beginning.</i>

31
00:01:40,934 --> 00:01:43,352
The beginning is always
the hardest part, right?

32
00:01:43,353 --> 00:01:45,855
No.
The end is the hardest part.

33
00:01:45,856 --> 00:01:48,232
The beginning is

34
00:01:48,233 --> 00:01:49,692
I don't know, full of promises.

35
00:01:49,693 --> 00:01:53,529
Like, maybe I don't know
Just this once,

36
00:01:53,530 --> 00:01:57,200
instead of getting fucked
by the great manipulator of the heavens,

37
00:01:57,201 --> 00:01:59,994
I will find
love or happiness.

38
00:01:59,995 --> 00:02:03,206
Maybe just a $20 bill
on the street, you know?

39
00:02:03,207 --> 00:02:07,211
But if that's the part
good and happy in my life,

40
00:02:07,836 --> 00:02:10,923
It would be better to end this
and take a shower with the toaster.

41
00:02:11,632 --> 00:02:12,965
<i>No.</i>

42
00:02:12,966 --> 00:02:15,802
- If I find her.
- <i>No. No toaster.</i>

43
00:02:16,970 --> 00:02:19,931
Is it possible that I am
being dramatic.

44
00:02:19,932 --> 00:02:21,391
<i>I think so too.</i>

45
00:02:22,434 --> 00:02:23,851
Thanks for listening.

46
00:02:23,852 --> 00:02:24,853
<i>Of course.</i>

47
00:02:30,317 --> 00:02:34,987
<i>Damn. I hate doing this,
but we only have six minutes left.</i>

48
00:02:34,988 --> 00:02:36,697
- Already?
- <i>Yes.</i>

49
00:02:36,698 --> 00:02:38,950
<i>Unless you
Want another hour?</i>

50
00:02:38,951 --> 00:02:40,993
We can enjoy
the six minutes?

51
00:02:40,994 --> 00:02:43,496
<i>Paula, really? Six minutes?</i>

52
00:02:43,497 --> 00:02:46,457
<i>Six minutes � 
like a lifetime.</i>

53
00:02:46,458 --> 00:02:48,544
<i>Do you know how fast
Can I make you cum?</i>

54
00:02:53,465 --> 00:02:56,677
- <i>The poor thing is suffocating down here.</i>
- Let him breathe.

55
00:03:04,226 --> 00:03:06,562
<i>I'll make you feel great,
Paula.</i>

56
00:03:07,354 --> 00:03:08,564
<i>Because you deserve it.</i>

57
00:03:11,650 --> 00:03:13,485
<i>Hey, take off your clothes too.</i>

58
00:03:14,069 --> 00:03:15,319
<i>I want to see your body.</i>

59
00:03:15,320 --> 00:03:17,405
<i>Tick tock.</i>

60
00:03:17,406 --> 00:03:21,909
- <i>Tick tock. Tick tock.</i>
- Tick tock. Tick.

61
00:03:21,910 --> 00:03:24,453
Tick. Tick.

62
00:03:24,454 --> 00:03:26,247
My God. You are so hot.

63
00:03:26,248 --> 00:03:27,790
<i>No, you're the hot one.</i>

64
00:03:27,791 --> 00:03:31,544
No, you are young,
strong and soft like a dolphin.

65
00:03:31,545 --> 00:03:32,963
I'm not even close.

66
00:03:33,714 --> 00:03:35,465
<i>Wow,
you look fucking beautiful.</i>

67
00:03:37,301 --> 00:03:38,468
<i>Are you ready for this?</i>

68
00:03:40,637 --> 00:03:41,805
<i>Oh, fuck.</i>

69
00:03:44,892 --> 00:03:46,351
- That's it.
- <i>Here</i>

70
00:03:47,352 --> 00:03:48,353
<i>let's go</i>

71
00:03:49,438 --> 00:03:50,606
<i>us.</i>

72
00:04:03,493 --> 00:04:05,662
GUARANTEED MAXIMUM PLEASURE

73
00:04:50,707 --> 00:04:52,291
- Look at my baby.
- <i>Hi, Mom.</i>

74
00:04:52,292 --> 00:04:53,417
Hi, Hazel.

75
00:04:53,418 --> 00:04:57,171
<i>I really want to sleep in your apartment,
but dad said I can't yet.</i>

76
00:04:57,172 --> 00:04:59,131
Of course you can. Tomorrow night.

77
00:04:59,132 --> 00:05:01,634
It's going to be a lot of fun.

78
00:05:01,635 --> 00:05:04,554
<i>We need to do the banana dance.
We need to do the banana dance.</i>

79
00:05:04,555 --> 00:05:07,557
My God.
I was born for the banana dance.

80
00:05:07,558 --> 00:05:09,600
Can I do
all tropical fruits.

81
00:05:09,601 --> 00:05:12,395
I can do the mango dance,
of pineapple.

82
00:05:12,396 --> 00:05:13,981
Can I?

83
00:05:16,358 --> 00:05:17,483
I have to go.

84
00:05:17,484 --> 00:05:18,651
- <i>Bye, mommy. I love you!</i>
- Hi, P.

85
00:05:18,652 --> 00:05:21,529
Could you check the facts?
of this matter, like, now?

86
00:05:21,530 --> 00:05:25,575
Ah, so, it's 3 thousand words,
and I just received it.

87
00:05:25,576 --> 00:05:27,994
Yes, but someone here always
delay the deadline.

88
00:05:27,995 --> 00:05:30,413
- How is it?
- Just kidding, Drew.

89
00:05:30,414 --> 00:05:32,832
He's covering a story
It's important, so we have to hurry.

90
00:05:32,833 --> 00:05:34,959
The people want to know
the senator's indecencies.

91
00:05:34,960 --> 00:05:36,502
They don't care about precise details.

92
00:05:36,503 --> 00:05:39,839
Okay, sure. I understand. But
in terms of fact checking,

93
00:05:39,840 --> 00:05:41,465
there are certain "details"
problematic.

94
00:05:41,466 --> 00:05:42,758
- What?
- Look

95
00:05:42,759 --> 00:05:45,720
Like, she said she got it
the A train to his office.

96
00:05:45,721 --> 00:05:47,972
- The A train doesn't even go there.
- She took a train.

97
00:05:47,973 --> 00:05:50,683
- It's half-true. Help here, Paula.
- She took a train.

98
00:05:50,684 --> 00:05:52,977
Look, Paula. I know you have
very high standards.

99
00:05:52,978 --> 00:05:56,355
But there's no point in coming second.
You asked for a higher position here, right?

100
00:05:56,356 --> 00:05:57,607
Right.

101
00:05:57,608 --> 00:05:59,483
And we agree that this
department needs a leader.

102
00:05:59,484 --> 00:06:00,985
And I'm ready to take over.

103
00:06:00,986 --> 00:06:05,531
And the administration is looking for candidates
external. I've been mentioning you.

104
00:06:05,532 --> 00:06:08,201
- Okay, thank you very much.
- Don't thank me.

105
00:06:08,202 --> 00:06:10,704
Just show everyone that you are
who I hope it is.

106
00:06:10,996 --> 00:06:13,332
We need this
article by the end of the day. Got it?

107
00:06:13,624 --> 00:06:14,708
You have been captured.

108
00:06:20,797 --> 00:06:22,797
ADAPTATION | REVIEW | SYNCHRONY:
EMAIL | loschulosteam@gmail.com

109
00:06:22,799 --> 00:06:23,842
Hey, P.

110
00:06:24,510 --> 00:06:25,886
"You've been captured"?

111
00:06:27,221 --> 00:06:29,055
What else
strange to say.

112
00:06:29,056 --> 00:06:32,475
 �. You tried to be sarcastic
Or were you just teasing her?

113
00:06:32,476 --> 00:06:34,310
None of these worked.

114
00:06:34,311 --> 00:06:37,188
No, because if you wanted to suck up
from her, she should hide her anger better.

115
00:06:37,189 --> 00:06:40,816
Yeah, like, we really hope
May you become our boss.

116
00:06:40,817 --> 00:06:42,736
Like: "We really hope
May you become our boss."

117
00:06:43,654 --> 00:06:44,820
And if it were sarcastic,

118
00:06:44,821 --> 00:06:46,531
It's better to change
a little intonation.

119
00:06:46,532 --> 00:06:48,699
We really hope
May you become our boss.

120
00:06:48,700 --> 00:06:50,785
You have to change the intonation.

121
00:06:50,786 --> 00:06:53,412
Could you
go back to work?

122
00:06:53,413 --> 00:06:55,832
Wow, Paula.
We're just kidding.

123
00:06:56,375 --> 00:06:58,459
- Paula, we're just kidding.
- � Suzie.

124
00:06:58,460 --> 00:06:59,544
It's an imitation of Suzie

125
00:06:59,545 --> 00:07:01,379
- because of her accent.
- Because of the British accent.

126
00:07:01,380 --> 00:07:04,423
- Stick it up your ass, Rudy.
- Okay, I'll stick it.

127
00:07:04,424 --> 00:07:05,425
I love you.

128
00:07:22,192 --> 00:07:23,568
{\an8}DIRECT MESSAGE - SEND
LIVE TREVOR PAYMENT

129
00:07:23,569 --> 00:07:26,571
{\an8}<i>Guys,
I want to get the alligator out of here,</i>

130
00:07:26,572 --> 00:07:29,782
{\an8}<i>but we need more pampering
in these chats, ok?</i>

131
00:07:29,783 --> 00:07:32,368
{\an8}<i>Want to see our treats?
We need to see your treats.</i>

132
00:07:32,369 --> 00:07:34,412
{\an8}<i>He said and said, Sky.</i>

133
00:07:34,413 --> 00:07:37,373
{\an8}<i>- We want to eat fancy sushi for lunch.
- This, this!</i>

134
00:07:37,374 --> 00:07:40,169
<i>No imitation crab.
We want king crab!</i>

135
00:07:40,752 --> 00:07:45,673
{\an8}<i>Guys, remember that I do too
I do private video chats.</i>

136
00:07:45,674 --> 00:07:48,301
{\an8}<i>So you can
turn on the camera too.</i>

137
00:07:48,302 --> 00:07:50,678
{\an8}1 TO 1 TONIGHT - 8pm

138
00:07:50,679 --> 00:07:53,098
<i>just send
the request below.</i>

139
00:08:28,008 --> 00:08:29,760
<i>I want to play with you.</i>

140
00:08:30,802 --> 00:08:32,135
CAMPOP MAXIMUM PLEASURE GUARANTEED!

141
00:08:32,136 --> 00:08:33,138
PAYMENT SENT

142
00:08:33,847 --> 00:08:37,518
<i>Beautiful and ready for you.
Exploding. Just a deposit.</i>

143
00:08:45,275 --> 00:08:46,276
Hi.

144
00:08:47,110 --> 00:08:49,446
<i>Hi, beautiful. How are you?</i>

145
00:08:50,364 --> 00:08:51,447
I'm fine.

146
00:08:51,448 --> 00:08:54,660
<i>I thought we were going to dinner together.</i>

147
00:09:00,374 --> 00:09:02,458
<i>My mother is exactly the opposite.</i>

148
00:09:02,459 --> 00:09:07,214
<i>Super traditional. Like,
She's a big fan of Barbara Bush.</i>

149
00:09:09,758 --> 00:09:12,426
<i>�. We had a farm
with animals and everything.</i>

150
00:09:12,427 --> 00:09:13,971
- Are you serious?
- <i>�.</i>

151
00:09:14,471 --> 00:09:16,556
<i>You are looking
for first place</i>

152
00:09:16,557 --> 00:09:18,392
<i>for the best pig at the agricultural fair.</i>

153
00:09:19,810 --> 00:09:21,310
No, you're kidding me.

154
00:09:21,311 --> 00:09:22,770
<i>I'm not. It's serious.</i>

155
00:09:22,771 --> 00:09:25,439
Calm down, this is a fantasy
for any of your clients?

156
00:09:25,440 --> 00:09:27,984
They like to see you
milking a cow very slowly?

157
00:09:27,985 --> 00:09:31,905
<i>No, I was serious. It's true.
I have the photo somewhere.</i>

158
00:09:32,489 --> 00:09:35,492
Sincerely,
I didn't think I'd be here.

159
00:09:37,536 --> 00:09:39,621
Like,
I should be well resolved.

160
00:09:40,664 --> 00:09:43,458
And I'm a mess.

161
00:09:43,959 --> 00:09:47,296
I have you and a student
of the fundamental to talk.

162
00:09:47,963 --> 00:09:50,298
I'm not even skating.

163
00:09:50,299 --> 00:09:52,008
<i>It's good company.</i>

164
00:09:52,009 --> 00:09:55,386
<i>And you say skating
like it's a bad thing.</i>

165
00:09:55,387 --> 00:09:59,098
<i>But I think that's what you do
so as not to drown.</i>

166
00:09:59,099 --> 00:10:03,269
I received a certificate
Girl Scout for skating.

167
00:10:03,270 --> 00:10:07,274
<i>You are so smart
and funny,</i>

168
00:10:08,317 --> 00:10:09,484
<i>and sexy as hell.</i>

169
00:10:13,822 --> 00:10:14,823
<i>I'm coming!</i>

170
00:10:16,283 --> 00:10:18,451
- <i>Wait a minute, okay?</i>
- Hey. Is there anyone there?

171
00:10:18,452 --> 00:10:20,536
<i>I don't know. There was a knock on the door.</i>

172
00:10:20,537 --> 00:10:21,538
Okay.

173
00:10:24,666 --> 00:10:26,043
<i>I'm coming!</i>

174
00:10:31,965 --> 00:10:33,592
<i>No! No! Skirt! Get out!</i>

175
00:10:35,177 --> 00:10:37,553
<i>Get out of here! Get out of here!</i>

176
00:10:37,554 --> 00:10:39,472
- My God.
- <i>Get out!</i>

177
00:10:39,473 --> 00:10:41,516
My God. My God.

178
00:10:41,517 --> 00:10:44,435
-<i>Help! Help! Call someone!</i>
- Holy shit. Trevor?

179
00:10:44,436 --> 00:10:46,522
Okay, okay, okay!

180
00:10:47,105 --> 00:10:48,273
Hey! Release him!

181
00:10:48,982 --> 00:10:50,567
Drug. Leave him alone!

182
00:10:51,485 --> 00:10:52,569
Leave him alone!

183
00:10:53,070 --> 00:10:54,154
Leave him alone!

184
00:10:56,448 --> 00:10:59,701
I'm filming! Stop now!

185
00:11:00,202 --> 00:11:01,328
Leave him alone!

186
00:11:01,912 --> 00:11:03,746
<i>What do you want?</i>

187
00:11:03,747 --> 00:11:05,082
My God. Leave him alone!

188
00:11:08,919 --> 00:11:10,879
I'm filming you, motherfucker!

189
00:11:12,714 --> 00:11:14,007
<i>Ko si ti?</i>

190
00:11:18,095 --> 00:11:19,595
<i>- Damn, damn!
- My God.</i>

191
00:11:19,596 --> 00:11:21,472
<i>Paula, call someone! Help!</i>

192
00:11:21,473 --> 00:11:24,517
<i>My God.
Leave him alone! Stop now!</i>

193
00:11:24,518 --> 00:11:25,769
<i>Ko si ti</i>?

194
00:11:26,895 --> 00:11:28,604
<i>Please!</i>

195
00:11:28,605 --> 00:11:33,609
And just to clarify, this was
on a sexual thing on the Internet, ma'am?

196
00:11:33,610 --> 00:11:34,778
NEW YORK CITY DETECTIVE

197
00:11:35,445 --> 00:11:37,864
What does this have to do with?

198
00:11:37,865 --> 00:11:40,950
With all due respect, I just ask
because I think it might be fake.

199
00:11:40,951 --> 00:11:42,369
What do you mean, fake?

200
00:11:43,453 --> 00:11:45,956
False. Like, it wasn't real.

201
00:11:47,791 --> 00:11:50,210
But I don't want
minimize your experience.

202
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
Let's say it really happened.

203
00:11:52,713 --> 00:11:54,338
Of course. Why not?
It was a joke.

204
00:11:54,339 --> 00:11:56,550
- Do you know where he lives?
- No.

205
00:11:59,636 --> 00:12:03,222
Okay, he might be in Romania,
as far as we know.

206
00:12:03,223 --> 00:12:04,433
No, he is in the USA.

207
00:12:06,602 --> 00:12:10,688
In the East Coast time zone
because we agreed on things and just said: "1 pm."

208
00:12:10,689 --> 00:12:13,149
No, like: "1 pm in the zone
East Coast time."

209
00:12:13,150 --> 00:12:17,613
And to the Northeast because
we had the same climate.

210
00:12:18,989 --> 00:12:20,573
I think he lives nearby.

211
00:12:20,574 --> 00:12:22,534
Okay, sure.

212
00:12:23,118 --> 00:12:26,121
Still, if he was attacked,

213
00:12:26,747 --> 00:12:30,167
we wouldn't know exactly
where to send the police.

214
00:12:30,959 --> 00:12:34,754
And, another possibility is that,
as I said earlier,

215
00:12:34,755 --> 00:12:36,923
this may be false. One blow.

216
00:12:36,924 --> 00:12:38,008
Scam.

217
00:12:39,259 --> 00:12:41,802
You said you turned on your camera.
Could he see you?

218
00:12:41,803 --> 00:12:42,804
Yes.

219
00:12:43,764 --> 00:12:46,433
Okay,
then he may have recorded you.

220
00:12:48,727 --> 00:12:49,811
Are you married?

221
00:12:51,939 --> 00:12:53,105
I am divorced.

222
00:12:53,106 --> 00:12:54,149
Me too.

223
00:12:55,317 --> 00:12:57,652
Love is not hearing screams
every weekend.

224
00:12:57,653 --> 00:13:00,489
Assuming he recorded you,

225
00:13:00,864 --> 00:13:02,198
he can blackmail you.

226
00:13:02,199 --> 00:13:03,366
He wouldn't do that.

227
00:13:03,367 --> 00:13:05,869
Okay ma'am, maybe

228
00:13:07,788 --> 00:13:09,289
Maybe you didn't know him.

229
00:13:10,249 --> 00:13:11,916
Maybe it was all fake.

230
00:13:11,917 --> 00:13:15,211
You pay a fee,
you feel a little affection.

231
00:13:15,212 --> 00:13:18,381
Just because he works with it
does not mean he is a bad person.

232
00:13:18,382 --> 00:13:19,424
Of course not.

233
00:13:20,592 --> 00:13:24,680
Still, it's not the first time
that we see this type of scam.

234
00:13:25,264 --> 00:13:29,268
And if so, even today or tomorrow,
you will receive a call.

235
00:13:30,477 --> 00:13:31,644
Does he have your number?

236
00:13:31,645 --> 00:13:33,729
- He has.
- It would be good to change.

237
00:13:33,730 --> 00:13:36,023
Anyway, he will tell you
a sad story,

238
00:13:36,024 --> 00:13:39,318
as if he owes
to some bad guys or something,

239
00:13:39,319 --> 00:13:42,405
and if he got 10 or 20 thousand,
he would get rid of it.

240
00:13:42,406 --> 00:13:45,366
If he calls, hang up.
Don't give a damn.

241
00:13:45,367 --> 00:13:48,452
These people are very good.
They know how to choose targets.

242
00:13:48,453 --> 00:13:52,957
Well, either you're wrong
or I'm a fucking muggle.

243
00:13:52,958 --> 00:13:54,877
No, you are a human being.

244
00:13:55,961 --> 00:13:59,130
There are a lot of scoundrels out there trying
make money from these people.

245
00:13:59,131 --> 00:14:02,551
Good people are like evils.

246
00:14:05,971 --> 00:14:09,183
And sometimes,
attract problematic things.

247
00:14:14,855 --> 00:14:17,315
<i>Paula! Help!</i>

248
00:14:17,316 --> 00:14:18,817
<i>Help! Help me! Call someone!</i>

249
00:14:27,951 --> 00:14:28,952
Wow.

250
00:14:31,163 --> 00:14:32,164
Sorry.

251
00:14:35,501 --> 00:14:37,835
- Al�.
- <i>Hi, Paula, how are you?</i>

252
00:14:37,836 --> 00:14:41,255
 �. You are my lawyer.
You tell me.

253
00:14:41,256 --> 00:14:42,715
<i>You've been better.</i>

254
00:14:42,716 --> 00:14:46,385
It seems that Karl's lawyers
now they want to see Hazel's room.

255
00:14:46,386 --> 00:14:47,512
Really?

256
00:14:47,513 --> 00:14:50,097
<i>No, it's fine.
Nothing will be easy with these guys.</i>

257
00:14:50,098 --> 00:14:52,391
It's all because Karl wants
if it changes and you don't accept it.

258
00:14:52,392 --> 00:14:55,978
Well, I'm going to see Hazel this afternoon
to know the whole story.

259
00:14:55,979 --> 00:14:58,189
It won't, no. Avoid conflicts.

260
00:14:58,190 --> 00:14:59,524
Let me take care of it.

261
00:14:59,525 --> 00:15:01,776
Hazel's friends are here.
Her school is here.

262
00:15:01,777 --> 00:15:03,362
How's the promotion going?

263
00:15:03,862 --> 00:15:06,030
<i>They didn't say anything officially.</i>

264
00:15:06,031 --> 00:15:07,406
But it looks good.

265
00:15:07,407 --> 00:15:09,158
<i>Okay. Stable employment,
soon promoted.</i>

266
00:15:09,159 --> 00:15:11,410
An example for Hazel.
I wish you were my mother.

267
00:15:11,411 --> 00:15:12,788
<i>Did anything else happen?</i>

268
00:15:13,705 --> 00:15:14,915
No.

269
00:15:16,208 --> 00:15:17,376
I'm coming!

270
00:15:17,960 --> 00:15:19,043
- Hi.
- Hi.

271
00:15:19,044 --> 00:15:21,839
Hazel is coming. She is
watching <i>Human Centipede</i>.

272
00:15:22,130 --> 00:15:25,508
Or is it <i>Minions</i>? <i>Minions</i> is the one
in which they are sewn, right?

273
00:15:25,509 --> 00:15:27,219
I think it's <i>Despicable Me</i>.

274
00:15:28,512 --> 00:15:29,513
Do you want to enter?

275
00:15:30,389 --> 00:15:31,556
- Just a little.
- Okay.

276
00:15:31,557 --> 00:15:33,975
You can stay outside if you want.
I don't care. You decide.

277
00:15:33,976 --> 00:15:35,434
- It's hot.
- �.

278
00:15:35,435 --> 00:15:38,646
She said she wants to try playing
Mixed ice hockey?

279
00:15:38,647 --> 00:15:41,691
- I said: "It's not going to happen."
- Oh, that's good.

280
00:15:41,692 --> 00:15:43,317
Training is at 5am.

281
00:15:43,318 --> 00:15:45,611
- 5am? Who does this?
- Yeah.

282
00:15:45,612 --> 00:15:48,323
I don't know.
Much better parents than us.

283
00:15:48,824 --> 00:15:52,159
That's why art classes are
Great, because we sleep late

284
00:15:52,160 --> 00:15:54,037
and they don't pull out her teeth.

285
00:15:54,580 --> 00:15:57,040
- Yes, art is better than hockey.
- That's right.

286
00:16:00,794 --> 00:16:02,420
- Isn't it a little early?
- We're celebrating.

287
00:16:02,421 --> 00:16:03,629
Mallory got it
a new customer.

288
00:16:03,630 --> 00:16:04,714
- Oh, great!
- It's good news.

289
00:16:04,715 --> 00:16:07,341
And it's also great of you
comment on my behavior.

290
00:16:07,342 --> 00:16:08,886
I didn't comment anything.

291
00:16:09,761 --> 00:16:11,013
I have no comments.

292
00:16:11,722 --> 00:16:14,223
Hazel! Come on, girl.

293
00:16:14,224 --> 00:16:15,934
Calm down, mom!

294
00:16:17,060 --> 00:16:18,145
Crap.

295
00:16:19,188 --> 00:16:20,605
Carl.

296
00:16:20,606 --> 00:16:23,816
Does it have to be Boise?
I'm not moving to Idaho.

297
00:16:23,817 --> 00:16:26,027
- You might like it.
- Oh, huh?

298
00:16:26,028 --> 00:16:29,697
I will grow the biggest potato in the county
and I will become mayor by accident.

299
00:16:29,698 --> 00:16:30,991
Come on!

300
00:16:31,909 --> 00:16:34,452
I would vote for you.
I like big potatoes.

301
00:16:34,453 --> 00:16:37,080
You're making things worse
and it doesn't have to be that way.

302
00:16:38,707 --> 00:16:42,169
Can't you rethink this?
Please. For a second.

303
00:16:42,753 --> 00:16:44,921
Let's not do this now,
please.

304
00:16:44,922 --> 00:16:47,174
Think about her for a second.

305
00:16:48,675 --> 00:16:49,843
How is the house?

306
00:16:50,928 --> 00:16:52,845
You know it's an apartment.

307
00:16:52,846 --> 00:16:54,305
And it's fucking beautiful.

308
00:16:54,306 --> 00:16:55,891
- How great.
- Yes, yes

309
00:16:57,893 --> 00:16:59,852
Look. I don't say that
to start a fight.

310
00:16:59,853 --> 00:17:02,396
But I know how much you want
see Hazel on holiday.

311
00:17:02,397 --> 00:17:04,732
It's impossible and it won't work.

312
00:17:04,733 --> 00:17:06,526
Can't you do me a favor?

313
00:17:06,527 --> 00:17:08,237
I can't do you this favor.

314
00:17:12,031 --> 00:17:15,785
I'll wait in the car
until her movie ends, ok?

315
00:17:15,786 --> 00:17:17,995
- Okay, she's going to come down now.
- Tell her to leave when she's done.

316
00:17:17,996 --> 00:17:19,414
It can leave.

317
00:17:38,559 --> 00:17:40,518
- That!
- That was

318
00:17:40,519 --> 00:17:41,602
- We did it!
- Woohoo!

319
00:17:41,603 --> 00:17:44,188
This one was very good.
Can I post?

320
00:17:44,189 --> 00:17:47,567
I don't know. Are you ready
to be super famous?

321
00:17:47,568 --> 00:17:51,028
I only have three followers, mom.
You, the father and Mal.

322
00:17:51,029 --> 00:17:56,326
Okay, I ordered pizza. But I can also
make bolognese pasta.

323
00:17:57,619 --> 00:17:58,703
Pizza.

324
00:17:58,704 --> 00:18:02,457
"Pizza."
Okay, but I'm improving a lot.

325
00:18:03,625 --> 00:18:05,001
I promise.

326
00:18:05,002 --> 00:18:06,335
- Okay.
- Okay, less� 

327
00:18:06,336 --> 00:18:08,212
- No, wait. No.
- Watch less

328
00:18:08,213 --> 00:18:11,007
- and more transform pizza into energy.
- But wait� But I need it� 

329
00:18:11,008 --> 00:18:12,091
But, mother

330
00:18:12,092 --> 00:18:13,844
Do it now.

331
00:18:16,221 --> 00:18:17,305
Mom?

332
00:18:17,306 --> 00:18:19,473
- Hey?
- Did you get that thing at work?

333
00:18:19,474 --> 00:18:23,145
Ah, I still have no way of knowing. But
Thanks for asking, sweetie.

334
00:18:23,937 --> 00:18:25,855
- I think you'll make it.
- He thinks?

335
00:18:25,856 --> 00:18:27,523
No, I know you'll make it.

336
00:18:27,524 --> 00:18:29,025
Thanks.

337
00:18:29,026 --> 00:18:30,485
Thank you very much.

338
00:18:33,405 --> 00:18:34,488
Al�?

339
00:18:34,489 --> 00:18:35,823
<i>Paula?</i>

340
00:18:35,824 --> 00:18:38,327
<i>Paula, it's me. It's Trevor.</i>

341
00:18:41,747 --> 00:18:42,748
<i>Paula?</i>

342
00:18:43,707 --> 00:18:45,708
- Wait a minute, Hazel.
- Okay.

343
00:18:45,709 --> 00:18:48,961
<i>I need help.
Because they kidnapped me.</i>

344
00:18:48,962 --> 00:18:51,130
<i>My mother gave me
all the money is</i>

345
00:18:51,131 --> 00:18:53,550
<i>and they said
that wasn't enough.</i>

346
00:18:55,385 --> 00:18:56,511
Wasn't that enough?

347
00:18:56,512 --> 00:18:58,221
- <i>No.</i>
- What a shame.

348
00:18:58,222 --> 00:19:00,057
<i>And they will kill me.</i>

349
00:19:03,352 --> 00:19:06,855
<i>Please, Paula.</i>

350
00:19:08,106 --> 00:19:10,943
<i>Sorry. Please.</i>

351
00:19:11,777 --> 00:19:14,238
<i>Please, Paula, help me.
I'm so scared.</i>

352
00:19:14,738 --> 00:19:16,448
<i>I'm so scared.</i>

353
00:19:17,449 --> 00:19:21,702
<i>No, Paula. Please,
transfer 15 thousand or they go</i>

354
00:19:21,703 --> 00:19:23,121
<i>they are going to kill me.</i>

355
00:19:35,551 --> 00:19:37,718
Trevor, that's enough. Stop it. OK?

356
00:19:37,719 --> 00:19:41,848
<i>Listen. You need to send
$15,000 or he dies.</i>

357
00:19:41,849 --> 00:19:44,017
<i>Did you hear? He will die.</i>

358
00:19:45,102 --> 00:19:46,103
Mom!

359
00:19:46,937 --> 00:19:48,605
Can I play ice hockey?

360
00:19:49,398 --> 00:19:50,399
No!

361
00:19:53,902 --> 00:19:55,236
<i>Detective Gonzales.</i>

362
00:19:55,237 --> 00:19:58,781
Hi, it's Paula Sanders.
He called asking for money.

363
00:19:58,782 --> 00:20:00,575
- What do I do?
- <i>Ignore.</i>

364
00:20:00,576 --> 00:20:02,743
<i>This is an inconvenience,
not a real crime.</i>

365
00:20:02,744 --> 00:20:04,745
<i>And we have nothing to go by.</i>

366
00:20:04,746 --> 00:20:05,830
Is that it?

367
00:20:05,831 --> 00:20:09,126
<i>Listen, I'm sorry this happened
happened to you. I have to go.</i>

368
00:20:24,516 --> 00:20:27,476
UNKNOWN NUMBER

369
00:20:27,477 --> 00:20:28,478
Mom!

370
00:20:29,313 --> 00:20:30,605
Mom!

371
00:20:30,606 --> 00:20:32,148
Hazel, I'm in the shower!

372
00:20:32,149 --> 00:20:33,941
Mom,
There's someone calling you!

373
00:20:33,942 --> 00:20:35,444
Hazel, don't answer.

374
00:20:37,154 --> 00:20:38,822
Don't answer, daughter!

375
00:20:41,074 --> 00:20:42,367
Al�?

376
00:20:43,702 --> 00:20:45,119
Hazel!

377
00:20:45,120 --> 00:20:47,997
He said his name
It was Trevor and he would call later.

378
00:20:47,998 --> 00:20:49,415
Why did you answer?

379
00:20:49,416 --> 00:20:51,752
I told you not to answer, didn't I?

380
00:20:54,796 --> 00:20:56,423
Hey, daughter.

381
00:20:57,090 --> 00:20:58,466
It's okay. Sorry.

382
00:20:58,467 --> 00:20:59,968
It was my fault, my fault.

383
00:21:05,557 --> 00:21:07,808
He was crying a lot, mom.

384
00:21:07,809 --> 00:21:08,810
Really?

385
00:21:09,353 --> 00:21:11,355
Yes, he is very crying.

386
00:21:13,190 --> 00:21:14,900
He must be watching <i>Bambi</i>.

387
00:21:16,068 --> 00:21:17,069
 �.

388
00:21:17,611 --> 00:21:18,612
 �.

389
00:21:24,076 --> 00:21:25,159
Goodbye.

390
00:21:25,160 --> 00:21:27,453
- Goodbye! I love you.
- I love you.

391
00:21:27,454 --> 00:21:31,040
Have lots of fun and remember
not to poop your pants.

392
00:21:31,041 --> 00:21:32,250
Okay, I don't promise anything.

393
00:21:32,251 --> 00:21:34,502
- I love you. Goodbye!
- Okay. I love you. Goodbye!

394
00:21:34,503 --> 00:21:36,296
Paula. Paula!

395
00:21:36,922 --> 00:21:38,214
Look, I know you refused,

396
00:21:38,215 --> 00:21:40,299
but the football team still
needs a second coach.

397
00:21:40,300 --> 00:21:42,677
- Uhm.
- I would agree, but I don't have any more tranquilizers.

398
00:21:42,678 --> 00:21:44,512
Joke.
I have a lot of calming,

399
00:21:44,513 --> 00:21:46,514
but I'm already organizing
the prom fundraiser,

400
00:21:46,515 --> 00:21:48,225
and it's sucking
my will to live.

401
00:21:49,017 --> 00:21:50,936
I never refused.

402
00:21:51,562 --> 00:21:52,645
Never.

403
00:21:52,646 --> 00:21:54,147
Karl said you
I had no interest.

404
00:21:56,191 --> 00:21:57,985
But I'm interested.

405
00:21:58,735 --> 00:21:59,986
- Are you serious?
- �.

406
00:21:59,987 --> 00:22:03,197
I'm very interested. I love
Football is my passion.

407
00:22:03,198 --> 00:22:04,282
- Are you serious?
- �.

408
00:22:04,283 --> 00:22:06,450
- Yay. Fortunately.
- Yeah, it's really cool.

409
00:22:06,451 --> 00:22:08,452
- Fortunately. Thanks for asking.
- Yeah.

410
00:22:08,453 --> 00:22:10,788
So the other
coach is a father, Steve,

411
00:22:10,789 --> 00:22:12,832
but don't worry,
he's not a "Steve."

412
00:22:12,833 --> 00:22:14,543
I'll get the equipment for you.

413
00:22:15,127 --> 00:22:16,420
I'll be right back!

414
00:22:20,465 --> 00:22:23,509
It seems like everyone is cutting back
fact-checking departments.

415
00:22:23,510 --> 00:22:24,928
Thanks, AI.

416
00:22:25,721 --> 00:22:27,638
- How is your LinkedIn?
- Fucking good.

417
00:22:27,639 --> 00:22:30,017
- And you?
- I don't have any more. I deleted mine.

418
00:22:30,851 --> 00:22:31,934
Why?

419
00:22:31,935 --> 00:22:34,520
I will stand out for being
harder to find.

420
00:22:34,521 --> 00:22:37,273
Like, unattainable, exclusive.

421
00:22:37,274 --> 00:22:38,357
I'll stop you.

422
00:22:38,358 --> 00:22:40,109
This is a bad idea.

423
00:22:40,110 --> 00:22:41,360
Is it really?

424
00:22:41,361 --> 00:22:42,779
Think about it carefully.

425
00:22:44,072 --> 00:22:45,199
It's still terrible.

426
00:22:45,782 --> 00:22:46,867
Okay.

427
00:22:47,576 --> 00:22:49,619
But I disagree.

428
00:22:49,620 --> 00:22:51,663
We are fine.
They will never get rid of us.

429
00:22:52,206 --> 00:22:53,248
Thanks.

430
00:22:54,625 --> 00:22:56,210
Some, not all of us.

431
00:22:58,003 --> 00:22:59,338
Al�? Paula.

432
00:23:00,380 --> 00:23:01,965
<i>Paula, it's me.</i>

433
00:23:03,133 --> 00:23:05,052
How do you
Did you get that number?

434
00:23:06,970 --> 00:23:09,722
How did you get the fuck
my work number?

435
00:23:09,723 --> 00:23:10,974
<i>Please.</i>

436
00:23:11,975 --> 00:23:14,435
- <i>Please, please.</i>
- Stop, stop.

437
00:23:14,436 --> 00:23:16,938
- <i>He's going to kill me.</i>
- That's enough, okay?

438
00:23:16,939 --> 00:23:19,315
- <i>He</i>
- I know it's a scam, okay?

439
00:23:19,316 --> 00:23:20,317
I already know.

440
00:23:21,485 --> 00:23:23,694
After all the time
that we spent together,

441
00:23:23,695 --> 00:23:25,571
after all
that I told you,

442
00:23:25,572 --> 00:23:27,157
Just admit it, Trevor.

443
00:23:27,699 --> 00:23:29,450
If this is
your real name.

444
00:23:29,451 --> 00:23:31,119
<i>What does it matter?</i>

445
00:23:37,167 --> 00:23:39,753
<i>Anyway,
you need to pay.</i>

446
00:23:40,671 --> 00:23:42,171
<i>We know everything.</i>

447
00:23:42,172 --> 00:23:45,926
<i>Your work, work
from your ex, little Hazel.</i>

448
00:23:46,426 --> 00:23:48,470
<i>We can destroy your life.</i>

449
00:23:49,638 --> 00:23:52,724
<i>I don't want to do that to you.
I like you, Paula. You know.</i>

450
00:23:53,433 --> 00:23:55,769
<i>Pay the money now.</i>

451
00:24:00,482 --> 00:24:02,609
<i>We can destroy your life.</i>

452
00:24:03,110 --> 00:24:04,902
It's too much bread.

453
00:24:04,903 --> 00:24:06,655
is a quantity
aggressive bread.

454
00:24:07,322 --> 00:24:10,199
Is too much bread really boring?

455
00:24:10,200 --> 00:24:13,619
- for hungry children in Appalachia?
- Really?

456
00:24:13,620 --> 00:24:17,540
Just because I don't want a huge loaf of bread
that it looks like I have baby hands,

457
00:24:17,541 --> 00:24:18,749
you will
shame myself for food?

458
00:24:18,750 --> 00:24:20,794
Do you watch pornography?

459
00:24:23,422 --> 00:24:24,590
I heard� That was� 

460
00:24:25,257 --> 00:24:27,885
What a great change of subject
by Paula.

461
00:24:29,761 --> 00:24:31,012
Like, on the internet?

462
00:24:31,013 --> 00:24:32,472
Instead of at the cinema.

463
00:24:33,140 --> 00:24:36,434
I read a very strange article

464
00:24:36,435 --> 00:24:38,437
where did they say
that can apply scams.

465
00:24:40,147 --> 00:24:42,024
 �,
The sites contain a lot of <i>malware</i>.

466
00:24:42,441 --> 00:24:44,150
Pornography is kind of disgusting.

467
00:24:44,151 --> 00:24:47,653
Sex work is not disgusting.
People need to support themselves.

468
00:24:47,654 --> 00:24:50,364
No, man, I know,
sex work is work.

469
00:24:50,365 --> 00:24:51,532
We are all allies,

470
00:24:51,533 --> 00:24:54,118
but the industry is very abusive.

471
00:24:54,119 --> 00:24:56,704
I don't know. My roommate
has an OnlyFans.

472
00:24:56,705 --> 00:24:58,414
- It's not a big deal.
- Are you a roommate now?

473
00:24:58,415 --> 00:25:01,959
- Isn't she your girlfriend?
- We're just roommates now.

474
00:25:01,960 --> 00:25:03,629
I understand, because it got cold.

475
00:25:04,046 --> 00:25:06,088
Vi only sleeps
with you when it's hot.

476
00:25:06,089 --> 00:25:09,218
Because your room has air
conditioning. She uses you for that.

477
00:25:14,932 --> 00:25:16,767
- Are you okay, Paula?
- Yes I am.

478
00:25:19,728 --> 00:25:20,853
It's too much bread.

479
00:25:20,854 --> 00:25:21,980
- Damn.
- Seriously

480
00:25:37,454 --> 00:25:38,747
{\an8}LUNCH MENU
FROM SUNNYSIDE SCHOOL

481
00:25:42,960 --> 00:25:44,877
{\an8}HAZEL AFTER SCHOOL

482
00:25:44,878 --> 00:25:46,546
{\an8}BABY - PLUMBER

483
00:25:46,547 --> 00:25:48,423
Oh, shit, shit.

484
00:25:49,258 --> 00:25:51,677
Beauty. They can both play
this fucking game.

485
00:26:00,102 --> 00:26:02,604
<i>Stop now!
What the fuck? What�</i>

486
00:26:03,480 --> 00:26:05,524
UNIVERSITY OF FLORIDA

487
00:26:11,446 --> 00:26:13,197
NORTHEAST

488
00:26:13,198 --> 00:26:15,200
<i>What the fuck?
What the fuck?</i>

489
00:26:17,619 --> 00:26:18,954
<i>What the fuck?
What the fuck?</i>

490
00:26:28,422 --> 00:26:30,382
AIRPLANE

491
00:26:32,009 --> 00:26:33,010
NEIGHBOR

492
00:26:34,469 --> 00:26:35,470
<i>Please.</i>

493
00:26:36,263 --> 00:26:37,555
<i>Ko si ti?</i>

494
00:26:37,556 --> 00:26:39,183
KO SI TI??

495
00:26:39,975 --> 00:26:41,851
<i>I'm filming you, motherfucker!</i>

496
00:26:41,852 --> 00:26:43,645
<i>Paula.</i>

497
00:26:49,234 --> 00:26:51,694
SEARCH FOR HAZEL IN TAEKWONDO

498
00:26:51,695 --> 00:26:53,237
Tae Kwon do!

499
00:26:53,238 --> 00:26:55,573
- One!
- Tae Kwon do!

500
00:26:55,574 --> 00:26:57,950
- Two!
- Tae Kwon do!

501
00:26:57,951 --> 00:27:00,203
- Three!
- Tae Kwon do!

502
00:27:00,204 --> 00:27:02,455
- Four!
- Tae Kwon do!

503
00:27:02,456 --> 00:27:05,082
- Five!
- Tae Kwon do!

504
00:27:05,083 --> 00:27:07,376
- Six!
- Tae Kwon do!

505
00:27:07,377 --> 00:27:09,837
- Seven!
- Tae Kwon do!

506
00:27:09,838 --> 00:27:12,048
- Eight!
- Tae Kwon do!

507
00:27:12,049 --> 00:27:13,217
- Nine!
- Tae Kwon� 

508
00:27:14,760 --> 00:27:17,971
Mom?
Why do we never see the stars?

509
00:27:18,514 --> 00:27:19,889
Forgiveness? What did you say?

510
00:27:19,890 --> 00:27:21,141
It has no stars.

511
00:27:21,642 --> 00:27:24,895
We could see the moon,
but that's it.

512
00:27:25,395 --> 00:27:27,231
Oh yes,
It's because it's very clear.

513
00:27:28,440 --> 00:27:32,361
You have all these cars,
lampposts and such.

514
00:27:32,945 --> 00:27:35,905
Sometimes it doesn't get dark
enough to see the stars.

515
00:27:35,906 --> 00:27:37,491
- What rubbish.
- Hey.

516
00:27:38,325 --> 00:27:39,784
Be careful with the P word.

517
00:27:39,785 --> 00:27:41,203
That's not the P word.

518
00:27:43,121 --> 00:27:45,123
It's shit, isn't it?

519
00:27:46,542 --> 00:27:47,917
It's fuck.

520
00:27:47,918 --> 00:27:50,378
I'll take you camping one day.

521
00:27:50,379 --> 00:27:52,839
You won't believe
how many stars you will see.

522
00:27:52,840 --> 00:27:55,175
 �,
You can see a lot more in the dark.

523
00:28:09,106 --> 00:28:10,315
<i>Ko si ti?</i>

524
00:28:45,684 --> 00:28:48,520
MR CRABB NEAR THE AIRPORT

525
00:28:56,403 --> 00:28:57,487
I think I found it.

526
00:28:59,323 --> 00:29:00,948
- Paula!
- No, no, no.

527
00:29:00,949 --> 00:29:03,202
- You don't understand. It's very good.
- I understand.

528
00:29:03,577 --> 00:29:05,412
As we thought, it's a scam!

529
00:29:06,413 --> 00:29:09,749
He recorded you.
He has your information, okay?

530
00:29:09,750 --> 00:29:12,376
It can zoom CSI style
and use everything against you.

531
00:29:12,377 --> 00:29:14,670
Exactly.
And that's what I did with him.

532
00:29:14,671 --> 00:29:16,464
He lives in Harding Park.

533
00:29:16,465 --> 00:29:20,009
He is in one of the three houses opposite
to Mr. Crabb, on Craft Avenue.

534
00:29:20,010 --> 00:29:22,094
It's close to the airport, see?

535
00:29:22,095 --> 00:29:23,471
And what do we do now?

536
00:29:23,472 --> 00:29:25,014
We continue investigating.

537
00:29:25,015 --> 00:29:27,808
We are already doing everything
we can, given the facts.

538
00:29:27,809 --> 00:29:29,769
Are you
doing everything they can?

539
00:29:29,770 --> 00:29:31,062
You, Me

540
00:29:31,063 --> 00:29:34,982
I just said
exactly where he is.

541
00:29:34,983 --> 00:29:38,444
You can't go
check out these houses?

542
00:29:38,445 --> 00:29:40,696
You can't do anything,
fuck?

543
00:29:40,697 --> 00:29:45,118
I'm trying to explain to you
how the system works.

544
00:29:46,203 --> 00:29:47,620
I'm a police officer.

545
00:29:47,621 --> 00:29:49,289
I'm not your little friend.

546
00:29:49,873 --> 00:29:51,624
This is the real world!

547
00:29:51,625 --> 00:29:53,335
I will continue to investigate this.

548
00:29:55,754 --> 00:29:58,340
But as I already said,
change number.

549
00:29:59,091 --> 00:30:01,426
Put another
barrier between you and him.

550
00:30:04,304 --> 00:30:05,721
- We have three major subjects� 
- Sorry

551
00:30:05,722 --> 00:30:07,808
In the coming weeks,
so it's going to be pretty intense� 

552
00:30:09,309 --> 00:30:11,853
- Can I answer? Sorry.
- Yeah.

553
00:30:11,854 --> 00:30:14,147
- Al�.
- <i>Hi, how are you?</i>

554
00:30:14,940 --> 00:30:16,816
Hey, I talked to Mallory,

555
00:30:16,817 --> 00:30:20,152
and if you want to be with Hazel
On holidays, that's fine with us.

556
00:30:20,153 --> 00:30:21,362
We can leave.

557
00:30:21,363 --> 00:30:22,572
Oh, really?

558
00:30:22,573 --> 00:30:24,157
 �.
I think you'll have fun.

559
00:30:25,325 --> 00:30:28,995
Yes, let's have fun.
Great. Amazing. Thanks.

560
00:30:28,996 --> 00:30:30,788
Okay, I have to go.
I'm on the bike.

561
00:30:30,789 --> 00:30:32,749
I think I will
vomiting in northern Italy.

562
00:30:35,002 --> 00:30:37,628
- Hey. Do you know what I want to do tonight?
- What?

563
00:30:37,629 --> 00:30:41,424
I want to buy several gifts
that we don't need

564
00:30:41,425 --> 00:30:44,343
and then I can serve syrup
chocolate in a bowl

565
00:30:44,344 --> 00:30:46,805
for you to eat with a spoon
or with a straw if you want.

566
00:30:47,097 --> 00:30:48,973
And watch the movie
what you wanted.

567
00:30:48,974 --> 00:30:50,057
That.

568
00:30:50,058 --> 00:30:51,350
- �. Do you have a task?
- No.

569
00:30:51,351 --> 00:30:52,685
- Did you say "task"?
- I didn't say it!

570
00:30:52,686 --> 00:30:54,478
- Would you rather do the task?
- No!

571
00:30:54,479 --> 00:30:56,981
- Wow! Are you serious?
- Mom.

572
00:30:56,982 --> 00:30:59,567
I can't force you, you know?

573
00:30:59,568 --> 00:31:01,319
- How is it?
- If you love doing chores so much,

574
00:31:01,320 --> 00:31:03,571
So I guess that's what we'll do
tonight.

575
00:31:03,572 --> 00:31:04,989
You don't want to have
the best day ever?

576
00:31:04,990 --> 00:31:06,282
- Yes I want!
- Do you want it?

577
00:31:06,283 --> 00:31:07,700
- Yes I want.
- Don't want to do homework?

578
00:31:07,701 --> 00:31:09,702
- No! Boo!
- Boo.

579
00:31:09,703 --> 00:31:10,954
Boo.

580
00:31:14,791 --> 00:31:17,043
- �on the back of the head and said that� 
- No.

581
00:31:17,044 --> 00:31:19,587
And part of it went into my ear

582
00:31:19,588 --> 00:31:21,672
which is how I got it
ear infection.

583
00:31:21,673 --> 00:31:23,090
- What's up?
- WiFi!

584
00:31:23,091 --> 00:31:27,261
- Otis put hot tamales in my ice cream
- You

585
00:31:27,262 --> 00:31:29,055
and I was very angry,
but I ate.

586
00:31:29,056 --> 00:31:30,556
- Did you eat?
- Yes.

587
00:31:30,557 --> 00:31:32,350
Do you want tamales
hot in this one?

588
00:31:32,351 --> 00:31:34,060
- No. No.
- Why?

589
00:31:34,061 --> 00:31:35,394
Because it was disgusting.

590
00:31:35,395 --> 00:31:39,023
- He's like Ganon, but ten times bigger.
- Wow, really?

591
00:31:39,024 --> 00:31:40,859
Waska was showing me how� 

592
00:31:41,985 --> 00:31:43,987
like, defeat him.

593
00:31:44,988 --> 00:31:48,199
You are the best
city sleeper. Goodnight.

594
00:31:48,200 --> 00:31:50,619
- Goodnight.
- Sleep well.

595
00:31:52,996 --> 00:31:55,206
Yes, I am a T-Mobile customer

596
00:31:55,207 --> 00:31:57,042
and I'm thinking
to change number.

597
00:31:58,335 --> 00:31:59,585
Oh, no. Not yet,

598
00:31:59,586 --> 00:32:02,046
but what would happen
with my contacts and such?

599
00:32:02,047 --> 00:32:04,715
Who wants scrambled eggs,
It's good to wake up!

600
00:32:04,716 --> 00:32:06,009
I want Pop-Tarts!

601
00:32:07,803 --> 00:32:09,428
- Hey!
- Hi, daddy!

602
00:32:09,429 --> 00:32:10,513
You're seven minutes late.

603
00:32:10,514 --> 00:32:12,473
- Oh, how many seconds?
- Bye, mommy!

604
00:32:12,474 --> 00:32:13,641
- Did you have fun?
- Bye, daughter.

605
00:32:13,642 --> 00:32:15,351
- You can come in.
- Yeah.

606
00:32:15,352 --> 00:32:17,770
I'll talk to mom real quick.
I'll see you inside, okay?

607
00:32:17,771 --> 00:32:18,772
OK!

608
00:32:19,982 --> 00:32:21,024
OK!

609
00:32:24,695 --> 00:32:26,697
What the fuck are you doing,
Paula?

610
00:32:27,364 --> 00:32:28,489
What?

611
00:32:28,490 --> 00:32:32,243
This guy Trevor called me on FaceTime
and is desperate to talk to you.

612
00:32:32,244 --> 00:32:33,579
Who the hell is Trevor?

613
00:32:34,663 --> 00:32:36,747
He looked like he was about 20
years old and very stoned.

614
00:32:36,748 --> 00:32:39,208
Who are you having sex with?
An addict?

615
00:32:39,209 --> 00:32:43,421
Do you know what he told me? What
I needed to get your attention

616
00:32:43,422 --> 00:32:44,756
or he would be killed.

617
00:32:45,591 --> 00:32:49,011
What the hell does that mean?

618
00:32:50,179 --> 00:32:51,430
Say, what does it mean?

619
00:32:54,224 --> 00:32:57,227
And how the hell did he
Did you know about Portland?

620
00:32:57,811 --> 00:33:00,980
Why did you tell him
about Portland, Paula?

621
00:33:00,981 --> 00:33:03,859
Why do you
Would you tell anyone this?

622
00:33:05,819 --> 00:33:08,321
Damn, answer me, please.

623
00:33:08,322 --> 00:33:09,573
I'm confused here.

624
00:33:10,324 --> 00:33:11,909
What's your problem?

625
00:33:14,828 --> 00:33:17,705
Look, I'll call my lawyers
and tell them about it.

626
00:33:17,706 --> 00:33:21,209
And, Paula, don't even think
that you will see Hazel on holiday.

627
00:33:21,210 --> 00:33:22,293
It won't happen.

628
00:33:22,294 --> 00:33:24,463
And if you are
unstable again,

629
00:33:25,255 --> 00:33:27,548
I don't think it's safe
you stay close to Hazel

630
00:33:27,549 --> 00:33:28,633
- without supervision.
- No.

631
00:33:28,634 --> 00:33:30,385
I'm sorry, but it doesn't work.

632
00:33:31,345 --> 00:33:34,222
I need this. I really need it.

633
00:33:34,223 --> 00:33:35,473
- I need to see her.
- I knew I had

634
00:33:35,474 --> 00:33:36,807
- something wrong with you
- You can't do that.

635
00:33:36,808 --> 00:33:39,101
- But what the fuck is your problem?
- Karl, you can't do that.

636
00:33:39,102 --> 00:33:41,980
- You can't do that.
- Yes, I can, damn it.

637
00:33:42,773 --> 00:33:44,358
Sort your shit out.

638
00:34:05,712 --> 00:34:08,089
UNKNOWN NUMBER

639
00:34:08,090 --> 00:34:09,675
That's enough!

640
00:34:20,518 --> 00:34:22,603
Stop calling me!

641
00:34:28,443 --> 00:34:30,861
Shit, shit, shit!

642
00:34:30,862 --> 00:34:32,531
Hurry up with that car! Come on!

643
00:35:06,023 --> 00:35:07,441
HARDING PARK - 150 METERS
OUTPUT ONLY

644
00:36:22,391 --> 00:36:23,433
Hello?

645
00:36:30,440 --> 00:36:31,441
Hello?

646
00:36:47,457 --> 00:36:48,500
Hello?

647
00:37:08,478 --> 00:37:09,479
Our.

648
00:37:12,900 --> 00:37:14,735
Hello?

649
00:37:30,209 --> 00:37:31,210
Hello?

650
00:39:48,138 --> 00:39:50,140
Translation: Vinnicius Rodrigo


