1
00:00:35,560 --> 00:00:38,280
Inevitable paint

2
00:01:11,760 --> 00:01:13,640
kmt78:
Are you empty already?

3
00:01:13,720 --> 00:01:15,280
<i> Married Observer: </i>
Yes, but he fell asleep and forgot the camera.

4
00:01:15,360 --> 00:01:17,440
kmt78:
When is the next show?

5
00:01:17,520 --> 00:01:19,680
<i> dos29: </i>
Someone enters his room.

6
00:01:19,760 --> 00:01:21,760
<i> web cam: </i>
Tell me more, Neon Boy.

7
00:01:24,040 --> 00:01:27,240
<i> Married Observer: </i>
He is my favorite artist.

8
00:01:27,320 --> 00:01:29,920
<i> Married Observer: </i>
I have been following him for months.

9
00:01:31,120 --> 00:01:36,200
<i> Married Observer: </i>
I really wanted to meet him.

10
00:01:55,240 --> 00:02:02,040
FIRST PART
L U I Z A

11
00:02:16,880 --> 00:02:18,960
I have a hearing at 4:30 in the afternoon.

12
00:02:19,040 --> 00:02:21,040
The letter, please.

13
00:02:27,960 --> 00:02:31,440
Pedro!
They kept me at work.

14
00:02:31,520 --> 00:02:33,520
You can login.

15
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
Wait a minute.

16
00:02:48,560 --> 00:02:51,000
Do you see the victim?

17
00:02:53,880 --> 00:02:57,080
I dropped out of university.
"Did you leave him?"

18
00:02:57,160 --> 00:02:59,160
I was kicked out.

19
00:03:00,760 --> 00:03:04,200
Do you have an employment contract?
- I do different things.

20
00:03:04,280 --> 00:03:06,520
What things?
- Whatever comes.

21
00:03:08,040 --> 00:03:11,000
Currently with his parents
does he live

22
00:03:12,000 --> 00:03:14,080
Only with my sister.

23
00:03:14,160 --> 00:03:17,600
My mother died when I was little,
and my father doesn't know where he is.

24
00:03:22,040 --> 00:03:25,280
Is your sister accompanying you today?
- Yes, there she is.

25
00:03:29,360 --> 00:03:32,160
Do you get along with him?
- A lot.

26
00:03:35,240 --> 00:03:38,160
Mr. Pedro, do you have a moment

27
00:03:38,240 --> 00:03:41,680
in which it appears
that you will lose control,

28
00:03:41,760 --> 00:03:45,800
when you have difficulties
deal with people and situations?

29
00:03:47,160 --> 00:03:49,160
No

30
00:03:50,560 --> 00:03:52,680
Your former classmates
I describe you as...

31
00:03:52,760 --> 00:03:55,560
withdrawn and antisocial person,

32
00:03:55,640 --> 00:03:58,680
unable to make friends.

33
00:03:58,760 --> 00:04:02,360
Do you agree?
- This is their opinion.

34
00:05:57,080 --> 00:05:58,840
What's wrong? i work

35
00:05:58,920 --> 00:06:02,280
The music is too loud.
I am waiting for a call from El Salvador.

36
00:06:04,920 --> 00:06:06,240
I will leave these boxes here.

37
00:06:06,320 --> 00:06:09,080
There are things inside
which I don't want to lose.

38
00:06:09,160 --> 00:06:10,560
Why don't you get them?

39
00:06:10,640 --> 00:06:15,720
There is a baggage limit, Pedro.
I will have new stuff there.

40
00:06:15,800 --> 00:06:17,720
You will block the floor of the room, Louisa.

41
00:06:17,800 --> 00:06:20,120
When you enter my room,

42
00:06:20,200 --> 00:06:24,240
move them to yours,
and done.

43
00:06:36,480 --> 00:06:38,800
And this photo,
which appeared in my suitcase?

44
00:06:40,240 --> 00:06:42,240
Do you remember that day?

45
00:06:42,960 --> 00:06:47,520
Yes, on the beach.
Grandma took us.

46
00:06:49,320 --> 00:06:52,520
Do you remember that child,
that stuck me

47
00:06:52,600 --> 00:06:54,400
and ran after me?

48
00:06:54,480 --> 00:06:57,560
It took me a while to understand
that it was not a game.

49
00:06:59,200 --> 00:07:02,120
Then take it with you.

50
00:07:29,840 --> 00:07:32,560
People pay for a private show.

51
00:07:32,640 --> 00:07:37,480
I will stop now,
but I'm here again on Thursday.

52
00:07:41,200 --> 00:07:44,840
Call
Married Observer </i>

53
00:07:48,520 --> 00:07:50,280
Hello, Married Observer.

54
00:07:50,360 --> 00:07:52,520
<i> Hello, Neon Boy </i>

55
00:07:53,800 --> 00:07:55,240
You're laughing at me

56
00:07:55,320 --> 00:07:59,000
No I just didn't imagine it
your voice is like that.

57
00:08:00,600 --> 00:08:03,000
This is strange with the private show.

58
00:08:03,080 --> 00:08:06,240
<i> No one else would pay. </i>
- No, they always pay.

59
00:08:06,320 --> 00:08:11,560
Few people are watching you today.
And they are becoming less and less. </i>

60
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Let me see your body

61
00:08:18,800 --> 00:08:20,800
<i> Go away a bit. </i>

62
00:08:28,120 --> 00:08:31,520
<i> very good to know
that only I look at you </i>

63
00:08:31,600 --> 00:08:33,560
Today I am only yours.

64
00:08:33,640 --> 00:08:37,040
Wouldn't you always love it?
Just you and me? </i>

65
00:08:37,120 --> 00:08:38,840
Of course.

66
00:08:38,920 --> 00:08:44,080
We can meet.
I am also from Porto Allegri. </i>

67
00:08:47,480 --> 00:08:49,680
I don't go out with site users.

68
00:08:50,840 --> 00:08:52,960
<i> I can take care of you. </i>

69
00:08:53,040 --> 00:08:57,880
<i> Hug you, kiss you...
Every night. </i>

70
00:08:59,360 --> 00:09:02,560
And your eyes
they won't be so sad anymore. </i>

71
00:09:04,880 --> 00:09:06,880
<i> Go to bottom. </i>

72
00:09:11,360 --> 00:09:13,360
<i> Take out the blind. </i>

73
00:09:20,280 --> 00:09:22,280
Turn off the lamp. </i>

74
00:09:26,920 --> 00:09:28,920
<i> Start touching yourself. </i>

75
00:09:48,120 --> 00:09:50,120
Here it is.

76
00:09:52,360 --> 00:09:55,640
You must leave
50 quintal deposit per barrel.

77
00:10:05,040 --> 00:10:07,040
10 more.

78
00:10:11,520 --> 00:10:12,800
It is.

79
00:10:12,880 --> 00:10:15,080
No bill?
"Power is the bill".

80
00:10:17,360 --> 00:10:20,000
back barrel,
and I'll give you back $50.

81
00:10:36,760 --> 00:10:38,760
Hold on, son.

82
00:12:48,720 --> 00:12:50,720
I know who you are.

83
00:12:52,280 --> 00:12:54,280
Louisa's brother.

84
00:12:55,600 --> 00:12:56,720
And you?

85
00:12:56,800 --> 00:12:59,440
Serge - a colleague from the editorial office.

86
00:12:59,520 --> 00:13:01,800
Well, a former colleague.

87
00:13:01,880 --> 00:13:03,880
Where can I get vodka?

88
00:13:08,840 --> 00:13:11,360
Everyone loves your sister, right?

89
00:13:11,440 --> 00:13:14,800
Just look how many people
they have come to send it.

90
00:13:15,680 --> 00:13:18,040
The big woman.

91
00:13:22,000 --> 00:13:24,320
Has the case already been decided?

92
00:13:26,440 --> 00:13:31,000
No Sentence comes out
after three months.

93
00:13:34,080 --> 00:13:36,640
Louisa was very worried then.

94
00:13:36,720 --> 00:13:40,080
He called me crying.
He did not want to come to the newsroom.

95
00:13:43,120 --> 00:13:45,240
At least she's happy now, right?

96
00:13:46,880 --> 00:13:50,120
Yes, she didn't want to stay here.

97
00:13:50,200 --> 00:13:52,360
I arranged for her to work in El Salvador.

98
00:13:57,920 --> 00:14:02,360
You are very similar.
But your stream is a little different.

99
00:14:05,520 --> 00:14:07,520
Ice?
- Maybe.

100
00:14:13,560 --> 00:14:18,920
Pedro, we don't always agree
with everything that surrounds us.

101
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
And we don't have to agree.

102
00:14:21,640 --> 00:14:25,280
But we live in a society,
and it doesn't change from today to tomorrow.

103
00:14:26,720 --> 00:14:29,920
We must be patient
and to act in a timely manner.

104
00:14:46,146 --> 00:14:47,906
This was our first beach.

105
00:14:47,931 --> 00:14:49,613
How small and cute!

106
00:14:49,640 --> 00:14:51,640
I love this photo.
"He's weak..."

107
00:15:26,240 --> 00:15:28,240
Pedro!

108
00:15:29,880 --> 00:15:32,360
Won't you turn down the music?
"What?"

109
00:15:34,160 --> 00:15:37,480
Turn down the music!
People are sleeping!

110
00:15:39,280 --> 00:15:41,280
You don't hear it

111
00:15:41,360 --> 00:15:44,280
If you keep making noise,
you will get a fine!

112
00:15:44,360 --> 00:15:46,360
You understand

113
00:15:52,760 --> 00:15:54,760
Warning you!

114
00:17:39,825 --> 00:17:41,905
What happened to the faucet?

115
00:17:42,040 --> 00:17:44,040
When I saw it, it broke.

116
00:18:32,712 --> 00:18:34,952
Do you remember the sight,
when did we move here?

117
00:18:36,920 --> 00:18:38,920
There was so much more to see.

118
00:18:42,280 --> 00:18:44,280
Everyone leaves town.

119
00:18:45,840 --> 00:18:48,000
Who will live in these blocks?

120
00:18:53,896 --> 00:18:57,816
I didn't happen to the coffee maker.
It tastes burnt.

121
00:18:59,074 --> 00:19:03,707
I like it.
Should I take you to the airport?

122
00:19:05,120 --> 00:19:09,200
I'll get on the plane right away.
You will only spend money on returns.

123
00:19:15,240 --> 00:19:17,360
What time is the flight?

124
00:19:17,440 --> 00:19:21,920
I have a transfer to Sao Paulo.
There are a total of 9 hours.

125
00:19:22,000 --> 00:19:23,810
Enough time.

126
00:19:23,960 --> 00:19:25,960
It's on the other side of the country.

127
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
How's the show going?

128
00:19:33,800 --> 00:19:35,680
I have less and less audience.

129
00:19:35,705 --> 00:19:37,785
Maybe it's time to change jobs.

130
00:19:41,603 --> 00:19:44,763
Joao told me about a guy from here,
from Porto Alegre,

131
00:19:44,984 --> 00:19:47,904
who copies you in ink.

132
00:19:47,929 --> 00:19:49,449
How so?

133
00:19:49,474 --> 00:19:53,314
Apparently he is stealing your audience.
Send me a photo.

134
00:19:56,320 --> 00:19:58,200
I originally started as Neon.

135
00:19:58,280 --> 00:20:00,720
Nobody cares
who started first, Pedro.

136
00:20:02,440 --> 00:20:04,440
I will solve this.

137
00:20:16,840 --> 00:20:18,840
Will you promise me something?

138
00:20:19,760 --> 00:20:26,000
Go out every day
at least press for five minutes.

139
00:20:29,400 --> 00:20:31,400
He promises me

140
00:20:48,304 --> 00:20:51,704
I'm sorry to leave you
to fix the faucet problem.

141
00:20:52,906 --> 00:20:55,186
I will look at it now and fix it.

142
00:20:55,360 --> 00:20:58,440
Better call someone.
You will not succeed alone.

143
00:23:34,320 --> 00:23:40,360
Countdown:
5 minutes.

144
00:25:12,725 --> 00:25:15,520
Neon boy?
- Kid25?

145
00:25:15,545 --> 00:25:18,105
Yes. My name is Leo.
- Pedro.

146
00:25:22,042 --> 00:25:24,522
Sorry I'm late.
- A little.

147
00:25:26,240 --> 00:25:29,240
I bought a beer,
I will drink something

148
00:25:29,320 --> 00:25:31,320
I don't drink during the show.

149
00:26:09,138 --> 00:26:11,058
Live alone

150
00:26:11,240 --> 00:26:12,904
Yes.

151
00:26:14,307 --> 00:26:16,307
What are you doing?

152
00:26:16,745 --> 00:26:19,465
I work on the site.
Almost a year.

153
00:26:20,640 --> 00:26:24,040
Don't you have another profession?
- do you have

154
00:26:24,120 --> 00:26:26,050
i am a dancer

155
00:26:26,200 --> 00:26:29,320
I started this because I applied
for a scholarship in Buenos Aires.

156
00:26:29,400 --> 00:26:33,280
To study modern ballet.
I am raising money for the trip.

157
00:26:34,760 --> 00:26:36,760
Are you sure you're leaving?

158
00:26:37,280 --> 00:26:41,120
I'm not sure, but I'm fine.

159
00:26:42,546 --> 00:26:45,426
My dream is to travel the world
and to learn ballet.

160
00:26:46,560 --> 00:26:48,560
To stay anywhere
a little.

161
00:27:15,329 --> 00:27:17,760
After looking at me,
did he start painting?

162
00:27:18,720 --> 00:27:20,294
No

163
00:27:22,720 --> 00:27:27,320
I've been doing it since I started.
Ark is my trademark.

164
00:27:29,920 --> 00:27:32,160
There is no room for any of us.

165
00:27:34,120 --> 00:27:39,640
I'm fine. And I didn't know about you
until he called me.

166
00:27:42,480 --> 00:27:44,600
The site records all
who are watching us.

167
00:27:47,188 --> 00:27:50,268
I know you saw
my last shows.

168
00:27:58,400 --> 00:28:03,120
I thought it was beautiful
how you shine on the screen.

169
00:28:06,993 --> 00:28:09,513
NeonBoy is the most important thing
that I have

170
00:28:11,275 --> 00:28:13,635
I will not let
no one to threaten him.

171
00:28:15,457 --> 00:28:18,377
You will not paint anymore
except with me.

172
00:28:22,186 --> 00:28:27,729
And something else:
Kid25 is a terrible nickname.

173
00:28:32,819 --> 00:28:34,819
Why are you painting?

174
00:28:53,258 --> 00:28:56,778
We agree ten times.
Turn off the lights.

175
00:29:12,845 --> 00:29:14,845
Don't do it.

176
00:29:42,533 --> 00:29:44,533
I forgot my paints.

177
00:30:03,596 --> 00:30:06,916
Come on, you have a lot!

178
00:30:07,938 --> 00:30:10,858
White is a toothpaste.
Be careful where you apply it.

179
00:30:16,578 --> 00:30:18,698
They ask how we met.

180
00:30:22,731 --> 00:30:26,051
So we go to the same pool.

181
00:30:26,225 --> 00:30:29,223
But we didn't talk.
One day we were in the dressing room,

182
00:30:29,248 --> 00:30:31,568
he ran away
and I went after him.

183
00:30:31,680 --> 00:30:34,160
But something was killing me in sneakers.

184
00:30:34,240 --> 00:30:38,680
He had it in him
note with your name.

185
00:30:41,400 --> 00:30:44,120
Did it really happen to you?
"I can't even swim."

186
00:30:48,760 --> 00:30:50,760
Sit on the bed.

187
00:30:54,258 --> 00:30:57,658
Look at your feet
always to be seen.

188
00:30:57,840 --> 00:31:01,880
Don't do anything amateur and don't forget -
it will only remain if we are interesting.

189
00:31:15,252 --> 00:31:16,867
Hello?

190
00:31:19,425 --> 00:31:21,000
Hello?

191
00:31:21,385 --> 00:31:23,385
Louise?

192
00:31:25,490 --> 00:31:27,490
No, she doesn't live here anymore.

193
00:31:29,160 --> 00:31:31,160
For a few days.

194
00:31:34,400 --> 00:31:36,400
I don't have her new phone.

195
00:34:30,560 --> 00:34:36,680
THE SECOND PART
Л Е О

196
00:34:45,873 --> 00:34:47,873
You have some ink here.

197
00:34:52,045 --> 00:34:54,085
When are we doing the next show?

198
00:34:54,400 --> 00:34:56,400
It was just for this time.

199
00:34:56,714 --> 00:34:58,714
I risk losing my audience.

200
00:34:59,800 --> 00:35:03,320
Good.
And what will we do with the money?

201
00:35:04,960 --> 00:35:06,960
I'll get you when I get them.

202
00:35:10,011 --> 00:35:12,011
You are a little behind.

203
00:35:39,600 --> 00:35:41,600
Pedro?

204
00:35:44,433 --> 00:35:46,003
Yes?

205
00:35:46,331 --> 00:35:50,308
You don't remember me
We were neighbors.

206
00:35:50,333 --> 00:35:53,560
Julio's mother in your class.
- Oh, yes.

207
00:35:54,600 --> 00:35:58,240
I hardly knew you
but your face has not changed.

208
00:35:58,265 --> 00:36:00,265
You look like your mother.

209
00:36:01,505 --> 00:36:03,345
how is julio

210
00:36:03,480 --> 00:36:07,680
Good, it ends in law,
he wants to become a police commissioner.

211
00:36:07,760 --> 00:36:10,320
This makes sense.

212
00:36:10,400 --> 00:36:12,400
And you?

213
00:36:12,435 --> 00:36:14,875
Louisa works in El Salvador,
she is a journalist.

214
00:36:16,466 --> 00:36:19,666
You were so connected.
Yes you

215
00:36:21,160 --> 00:36:23,480
I studied chemistry, but left it.

216
00:36:23,505 --> 00:36:27,345
Yes, I've heard of that.
- For which one?

217
00:36:30,200 --> 00:36:32,200
That he studied chemistry.

218
00:36:35,160 --> 00:36:38,280
Okay, I have to go.

219
00:36:39,480 --> 00:36:41,480
I am happy to see you.

220
00:36:44,865 --> 00:36:48,616
Pedro!
Good luck!

221
00:36:58,160 --> 00:37:00,680
Yes, it's just me today.

222
00:37:09,880 --> 00:37:12,640
We didn't plan
when we will do a show together.

223
00:37:26,457 --> 00:37:30,137
Well, if nobody pays,
I'm going out.

224
00:37:30,162 --> 00:37:32,162
I will be online on Thursday.

225
00:38:06,385 --> 00:38:08,385
Greetings.

226
00:38:09,698 --> 00:38:11,371
It's not much.

227
00:38:24,267 --> 00:38:28,067
I give you 167.
I deducted 20 for the paints.

228
00:38:30,525 --> 00:38:32,204
can i have water

229
00:38:48,850 --> 00:38:50,850
Was there a show today?

230
00:38:52,369 --> 00:38:55,331
how did it go
- All right.

231
00:38:55,738 --> 00:38:57,738
Great

232
00:38:57,885 --> 00:39:00,240
Now you will have competition
for more time.

233
00:39:01,240 --> 00:39:03,440
How so?
"I'm not leaving."

234
00:39:05,280 --> 00:39:07,440
A colleague won the scholarship.

235
00:39:09,560 --> 00:39:11,560
sin

236
00:40:14,093 --> 00:40:17,760
In the early morning he moved the bed.
From one place to another.

237
00:40:17,840 --> 00:40:19,840
Soft clothes...

238
00:40:21,760 --> 00:40:23,960
Have you packed yet?

239
00:40:24,040 --> 00:40:27,120
I have not collected anything.
"Nothing?"

240
00:40:27,200 --> 00:40:30,841
You are crazy
"I won't take anything."

241
00:40:30,883 --> 00:40:33,963
New home, new life, new place.
- Exactly.

242
00:40:35,040 --> 00:40:37,960
I forget this city and leave.

243
00:40:38,946 --> 00:40:42,866
We are unforgettable.
"I said the city, not you."

244
00:40:42,891 --> 00:40:45,491
I want to see you
how do you speak spanish

245
00:40:45,720 --> 00:40:47,560
And for me, dear.

246
00:40:47,640 --> 00:40:50,960
But it is very similar to Portuguese...

247
00:40:51,040 --> 00:40:53,040
And my work is with the body.

248
00:40:54,040 --> 00:40:56,480
I can also gesture...

249
00:40:56,560 --> 00:40:58,560
This city looks like a purgatory.

250
00:41:06,795 --> 00:41:08,795
What a beautiful jacket.

251
00:41:09,188 --> 00:41:11,188
It was my mother.

252
00:41:12,425 --> 00:41:15,785
Are you from Porto Allegri?
- Yes.

253
00:41:15,810 --> 00:41:18,850
Have you always lived here?
- Yes.

254
00:41:19,040 --> 00:41:21,280
What is your story?
"What story?"

255
00:41:22,240 --> 00:41:25,600
I don't know, I haven't seen you before.
What is your story?

256
00:41:25,680 --> 00:41:27,720
You grew up in a pot,
didn't you leave home?

257
00:41:27,745 --> 00:41:30,385
You were in a coma, you woke up
and you decided to come here?

258
00:41:31,440 --> 00:41:33,840
I don't like to go out much.

259
00:41:33,865 --> 00:41:35,865
Don't you have a girlfriend?
- No

260
00:41:37,440 --> 00:41:39,440
Shall we dance?

261
00:41:41,240 --> 00:41:43,240
We're going
- Yes.

262
00:43:17,449 --> 00:43:20,369
You will not dance
"I'm not dancing."

263
00:43:22,000 --> 00:43:25,000
How not to dance?
And on the web cam?

264
00:43:26,760 --> 00:43:28,760
Colors attract my attention.

265
00:43:29,865 --> 00:43:34,465
Do like this.
Feel the rhythm with your fingers.

266
00:43:35,400 --> 00:43:38,720
Now move your hands.
It's like being in your own show.

267
00:45:16,920 --> 00:45:18,920
Pedro!

268
00:45:19,520 --> 00:45:21,360
Pedro, wait...

269
00:45:21,440 --> 00:45:23,880
wait man
you will not welcome us

270
00:45:24,720 --> 00:45:27,040
how are you
Aren't you going back to university?

271
00:45:27,065 --> 00:45:29,185
No, they turned it off.

272
00:45:32,772 --> 00:45:36,652
The party was great. Gabriel wanted
to come, but you know how it is.

273
00:45:36,920 --> 00:45:39,400
He hates people staring at him.

274
00:45:40,529 --> 00:45:43,049
Pedro, you owe us one eye.

275
00:46:04,162 --> 00:46:06,162
Lion, Lion...

276
00:46:15,515 --> 00:46:17,515
Enough, leave it...

277
00:46:41,394 --> 00:46:43,554
The police came
and ended the party.

278
00:46:45,200 --> 00:46:48,200
are you ok
- I think so.

279
00:46:50,538 --> 00:46:52,978
Igor was full of ecstasy.

280
00:46:53,003 --> 00:46:55,643
But she managed to get rid of it
in a frenzy.

281
00:47:00,243 --> 00:47:02,443
Thank you,
that he came with me today.

282
00:47:03,250 --> 00:47:07,010
It was hard for me to look at Anna
celebrating something I wanted so much.

283
00:47:08,314 --> 00:47:10,794
Especially in his opinion
that I will remain anchored here.

284
00:47:12,986 --> 00:47:14,986
At least you have friends.

285
00:47:16,490 --> 00:47:20,690
He said nothing all night.
I thought you didn't like them.

286
00:47:20,880 --> 00:47:22,880
I've never been a talker.

287
00:47:24,120 --> 00:47:27,320
For a man who does not leave the house,
you fight well.

288
00:47:28,508 --> 00:47:30,508
It wasn't my first time.

289
00:47:32,320 --> 00:47:34,400
Now I understand your punk look.

290
00:47:36,612 --> 00:47:41,572
I had never fought.
But all my life I struggle with such people.

291
00:47:42,760 --> 00:47:44,760
From a child.

292
00:47:45,720 --> 00:47:52,520
At school, from a passing car,
on the bus...

293
00:47:58,772 --> 00:48:00,892
They always look a little weird.

294
00:48:05,480 --> 00:48:07,480
I thought one day it would end...

295
00:48:08,248 --> 00:48:10,528
But it doesn't end here.
Never

296
00:48:13,800 --> 00:48:17,080
They slowly make you feel
like nothing.

297
00:48:18,400 --> 00:48:20,680
Until you lose hope.

298
00:48:27,362 --> 00:48:29,922
I remember a story here,
from Porto Alegre.

299
00:48:31,601 --> 00:48:35,641
It happened a year ago.
He was a shy and shy boy.

300
00:48:36,722 --> 00:48:38,722
He spoke to almost no one.

301
00:48:40,216 --> 00:48:43,056
Because his fellow students
they act like idiots with him.

302
00:48:44,216 --> 00:48:45,856
Maybe not all.

303
00:48:45,881 --> 00:48:50,561
But two or three are enough, if the others
they last and the nightmare begins.

304
00:48:52,114 --> 00:48:55,194
I think that's where it came from,
that the boy decided

305
00:48:55,228 --> 00:48:57,228
that there are only two possibilities:

306
00:48:57,977 --> 00:49:01,377
to drop out of university
and move on

307
00:49:03,378 --> 00:49:05,378
or try to fit in.

308
00:49:07,275 --> 00:49:09,595
Then he went to a party.

309
00:49:10,754 --> 00:49:14,194
It seemed to be the end of the semester.
Full night club...

310
00:49:15,272 --> 00:49:21,232
Everyone was dancing. And he wondered
what the hell is he doing there

311
00:49:24,032 --> 00:49:30,345
People drink ... Some get up
dearest, relax...

312
00:49:33,596 --> 00:49:35,836
Others become donkeys.

313
00:49:37,560 --> 00:49:39,720
One of his colleagues stood by him.

314
00:49:41,172 --> 00:49:43,412
And he probably ordered it
a bunch of nonsense in my ear,

315
00:49:44,488 --> 00:49:48,408
while everyone danced
under the sound of music.

316
00:49:50,155 --> 00:49:52,595
It was hardly anything
which he had not heard before.

317
00:49:55,040 --> 00:49:57,280
It had become a part of his life.

318
00:50:00,017 --> 00:50:04,577
But that night he decided
that he would not tolerate it anymore.

319
00:50:06,857 --> 00:50:08,897
As far as I remember from history,

320
00:50:08,977 --> 00:50:12,737
took the key out of his house,
he caught it between his fingers

321
00:50:14,537 --> 00:50:16,537
and punched
his colleague in the face.

322
00:50:18,297 --> 00:50:23,537
But the key caught his eye
and blinded him.

323
00:50:25,697 --> 00:50:29,337
People shouted:
Violence! Violence!

324
00:50:31,857 --> 00:50:34,217
And they shared the photo of the boy,

325
00:50:35,737 --> 00:50:37,777
who turned out to be a criminal.

326
00:50:41,977 --> 00:50:43,977
I saw this picture.

327
00:50:44,977 --> 00:50:50,537
And I just wanted to be there,
to wipe the blood from his face.

328
00:54:21,304 --> 00:54:23,304
Leo?

329
00:54:28,424 --> 00:54:29,888
Yes?

330
00:54:30,904 --> 00:54:32,504
Do you want something for breakfast?

331
00:54:32,584 --> 00:54:35,584
No, I'm late.
I have a lot to do.

332
00:54:36,984 --> 00:54:38,984
I borrowed a t-shirt from you.

333
00:54:40,744 --> 00:54:43,184
Should I slam the door?
- Yes.

334
00:54:58,624 --> 00:55:05,080
<i> Chronometer </i>

335
00:55:06,784 --> 00:55:08,944
Does it bother you?

336
00:55:11,344 --> 00:55:13,344
He liked you.

337
00:55:14,504 --> 00:55:17,584
If you don't walk it
at least twice a day,

338
00:55:17,664 --> 00:55:20,624
Don't leave me alone.
Small apartment.

339
00:55:22,504 --> 00:55:24,504
He seems to be eager.

340
00:55:24,584 --> 00:55:27,984
I will give him water,
I live on that block.

341
00:55:30,544 --> 00:55:34,184
You always come here, don't you?
You stay for a few minutes and leave.

342
00:55:35,144 --> 00:55:37,144
I get sun.

343
00:55:42,304 --> 00:55:45,904
Are these party lights?
They don't shine at all.

344
00:55:48,224 --> 00:55:50,224
They are a gift.

345
00:57:40,944 --> 00:57:43,184
I was expecting you at the beginning of the month.

346
00:57:43,264 --> 00:57:46,504
I'm sorry I'm late,
while collecting money.

347
00:57:53,624 --> 00:57:56,504
The deadline for the next lease is approaching.
- I know.

348
00:57:56,584 --> 00:57:58,584
There will be a promotion.

349
00:57:59,264 --> 00:58:01,264
Can't it be delayed a bit?

350
00:58:01,984 --> 00:58:05,624
Fine from your sister's party
the second month is not paid.

351
00:58:05,704 --> 00:58:09,224
Fix this.
- I'll find a way.

352
00:58:33,664 --> 00:58:35,664
Have you had a serious relationship?

353
00:58:36,584 --> 00:58:38,010
Yes.

354
00:58:39,384 --> 00:58:40,713
With whom?

355
00:58:41,984 --> 00:58:44,224
With a boy
whom I met at a party.

356
00:58:46,664 --> 00:58:48,664
How was it

357
00:58:49,584 --> 00:58:51,584
It lasted three years.

358
00:58:55,344 --> 00:58:57,344
Do you miss him?

359
00:58:58,504 --> 00:59:00,664
We broke up some time ago,

360
00:59:00,689 --> 00:59:04,649
but sometimes we text each other,
to see if the other is okay.

361
00:59:05,744 --> 00:59:07,744
why did you break up

362
00:59:08,224 --> 00:59:12,904
I lost the same scholarship,
he won it three years ago.

363
00:59:14,704 --> 00:59:19,024
But I decided to stay.
He couldn't go with me.

364
00:59:21,864 --> 00:59:23,864
It was terrible.

365
00:59:28,281 --> 00:59:34,681
Pedro, if you think about the right path
from the matter will be bad, leave.

366
00:59:35,904 --> 00:59:40,544
Go away and don't come back.
No matter who you leave here.

367
00:59:55,544 --> 00:59:57,544
Until Thursday.
- Goodbye.

368
01:00:14,064 --> 01:00:19,584
We are determined for a low sentence,
respectively the test.

369
01:00:19,664 --> 01:00:22,944
For example, every three months
you will have to appear in court.

370
01:00:23,784 --> 01:00:26,944
But if that doesn't happen
and give you an effective sentence,

371
01:00:27,024 --> 01:00:30,024
you will have to put him in jail.

372
01:00:30,104 --> 01:00:34,464
We pray that you have acted
in response to damaged dignity

373
01:00:34,544 --> 01:00:39,064
and insist on a reduced sentence.
What would be ideal,

374
01:00:39,144 --> 01:00:42,224
but the judge is quite conservative

375
01:00:42,304 --> 01:00:45,744
and can count it
for an aggravating circumstance,

376
01:00:45,824 --> 01:00:48,744
if he accepts that your motive
it is irrelevant.

377
01:00:48,824 --> 01:00:51,664
That is why it is very important
to show the judge

378
01:00:51,744 --> 01:00:54,144
that you regret the aggression.

379
01:00:54,224 --> 01:00:55,716
Please

380
01:00:56,304 --> 01:00:59,024
Yes, you can try it
that he would not do it again.

381
01:01:01,224 --> 01:01:03,224
You regret it, don't you?

382
01:01:04,264 --> 01:01:06,264
You deserved it.

383
01:01:07,424 --> 01:01:12,104
He made my life hell,
and now I am responsible for it.

384
01:01:12,184 --> 01:01:14,544
You put out a man's eye, Pedro.

385
01:01:21,104 --> 01:01:25,504
And if I had killed myself
because of his harassment,

386
01:01:25,584 --> 01:01:26,824
would he be here?

387
01:01:26,849 --> 01:01:29,369
Don't say that in court.

388
01:01:29,504 --> 01:01:31,504
Since you have a clean criminal record,

389
01:01:31,529 --> 01:01:33,689
it is possible to give you
conditional sentence.

390
01:01:33,824 --> 01:01:37,304
That way you won't be in jail,
but you don't have to say that.

391
01:01:40,024 --> 01:01:44,544
I recommend you get a haircut
and dress decently.

392
01:01:44,624 --> 01:01:47,144
Good to bring it back
your sister

393
01:01:47,224 --> 01:01:49,464
My sister doesn't live here anymore.

394
01:01:49,544 --> 01:01:51,544
Do you have another family member?

395
01:01:52,384 --> 01:01:55,344
my grandmother,
but she doesn't have to understand.

396
01:01:56,184 --> 01:01:58,904
Presence of a family member
mollify the judge.

397
01:01:58,984 --> 01:02:01,264
This shows that you are not abandoned,
you know

398
01:02:02,264 --> 01:02:04,264
Live alone

399
01:02:05,104 --> 01:02:07,104
For now, yes.

400
01:02:17,229 --> 01:02:19,229
Calm down, people are sleeping.

401
01:02:21,424 --> 01:02:23,274
I better go.

402
01:02:23,424 --> 01:02:25,424
Why

403
01:02:25,864 --> 01:02:27,600
It doesn't work.

404
01:02:29,264 --> 01:02:31,624
Pedro, as soon as you get here,
i stay

405
01:02:33,264 --> 01:02:35,264
I should sleep at home.

406
01:02:40,344 --> 01:02:42,784
Pedro, I will be very happy
to stay.

407
01:02:45,264 --> 01:02:46,632
Really?

408
01:02:50,704 --> 01:02:52,288
Good.

409
01:02:54,879 --> 01:02:56,879
Just to tidy up my room,
that it's a mess.

410
01:02:56,904 --> 01:02:59,144
drink your beer
I'm coming now.

411
01:03:14,144 --> 01:03:16,144
Leo is in his room.

412
01:03:16,424 --> 01:03:18,424
And who are you?

413
01:03:18,744 --> 01:03:20,744
Pedro.

414
01:03:21,464 --> 01:03:24,639
Pedro, let's meet at last!

415
01:03:24,664 --> 01:03:27,704
I'm Morgana,
Leo's sister.

416
01:03:28,864 --> 01:03:30,144
Nice to meet you.

417
01:03:30,224 --> 01:03:32,224
I will make a friend,
do you want

418
01:03:33,104 --> 01:03:36,224
No thanks.
We will go to bed.

419
01:03:37,264 --> 01:03:40,104
Lucky you are, I learn,
I'm taking an exam tomorrow.

420
01:03:41,784 --> 01:03:44,544
What do you study?
- Geography.

421
01:03:44,624 --> 01:03:47,549
I am already graduating.
- Good luck.

422
01:03:50,064 --> 01:03:53,664
Leo told me he works with paints
or something like that.

423
01:03:53,744 --> 01:03:55,744
Yes, something like that.

424
01:03:59,074 --> 01:04:01,114
Do you know others?

425
01:04:03,744 --> 01:04:05,744
Greetings
Nice to meet you Pablo...

426
01:04:06,864 --> 01:04:08,864
Pedro.
"I'm Marika."

427
01:04:08,965 --> 01:04:10,965
Morgana...

428
01:04:38,026 --> 01:04:40,839
The house is crazy
because we are a lot of people, but it's good.

429
01:04:40,864 --> 01:04:43,184
You feel at home.

430
01:04:45,424 --> 01:04:47,424
Do you want beer?
- No thanks...

431
01:04:54,864 --> 01:04:56,944
how was the party
- Great...

432
01:06:01,624 --> 01:06:03,664
Bottom right. Left.

433
01:06:04,504 --> 01:06:09,024
Right Left.
Right Left.

434
01:06:09,104 --> 01:06:12,864
Right Left.

435
01:06:13,744 --> 01:06:15,984
Rotation.
Wait.

436
01:06:18,904 --> 01:06:21,744
You don't have to look up,
so that your neck does not become stiff.

437
01:06:21,824 --> 01:06:25,624
That's right, shrug your shoulders,
move your neck.

438
01:06:26,504 --> 01:06:28,104
Move your neck.

439
01:06:28,184 --> 01:06:30,344
Shrugs.
Exactly...

440
01:06:57,824 --> 01:07:00,584
More thighs...
Wait...

441
01:07:00,609 --> 01:07:02,849
That's right, keep it.

442
01:07:05,224 --> 01:07:07,224
And once.

443
01:07:14,544 --> 01:07:16,544
Besides...

444
01:07:20,864 --> 01:07:23,584
Not again...
Yes.

445
01:07:24,704 --> 01:07:26,744
You lack fluency...

446
01:07:27,984 --> 01:07:31,264
From here up and straight...

447
01:07:32,104 --> 01:07:34,064
Stop, stop...

448
01:07:34,144 --> 01:07:35,784
Same at the beginning...

449
01:07:35,864 --> 01:07:40,264
Hold, hold.
Take control, Leo.

450
01:07:41,744 --> 01:07:44,064
And now the head, that's right...

451
01:07:49,224 --> 01:07:52,464
Dive, up and...

452
01:07:55,184 --> 01:07:57,944
Lift, lift, hold.

453
01:07:58,024 --> 01:08:02,824
Wait!
Keep it, I say!

454
01:08:32,944 --> 01:08:34,864
Evidence is always?
so heavy?

455
01:08:34,944 --> 01:08:37,104
Yes, but today is even worse.

456
01:08:37,184 --> 01:08:39,824
I think Igor is angry
in Leo.

457
01:08:39,904 --> 01:08:41,224
Why

458
01:08:41,304 --> 01:08:43,064
Because he said
that he would leave the body.

459
01:08:43,144 --> 01:08:46,624
He needed time,
he would concentrate on other things.

460
01:08:46,704 --> 01:08:49,264
I didn't understand well,
I thought you were more aware.

461
01:08:54,104 --> 01:08:56,544
And Ana?
How is it in Buenos Aires?

462
01:08:57,544 --> 01:09:00,904
Excellent
We broke up on Skype.

463
01:09:01,904 --> 01:09:03,984
Sorry, Paula.
- Everything is fine.

464
01:09:04,064 --> 01:09:06,184
She is in a new place,

465
01:09:06,264 --> 01:09:09,504
and I roll around the same places,
for which we went together.

466
01:09:09,584 --> 01:09:11,359
Do you go to another country?

467
01:09:11,384 --> 01:09:14,064
people look at me from head to toe.

468
01:09:15,384 --> 01:09:17,384
But shoot them.

469
01:09:22,176 --> 01:09:25,176
My grandmother used to tell me that one day
the center of Porto Allegri will disappear.

470
01:09:28,144 --> 01:09:33,101
Because this is a swamp.
Water seeps everywhere.

471
01:09:33,126 --> 01:09:38,326
Swallow everything.
And buildings sink every year.

472
01:09:40,857 --> 01:09:43,337
Until one day
everything will have sunk.

473
01:10:27,824 --> 01:10:30,144
hell,
the internet is down.

474
01:10:38,025 --> 01:10:40,025
I will restart the modem.

475
01:11:00,147 --> 01:11:02,147
My case is due in a month.

476
01:11:04,751 --> 01:11:06,751
are you calm

477
01:11:08,104 --> 01:11:10,184
I want you to come with me.

478
01:11:16,784 --> 01:11:20,704
Pedro, I would do anything for you,
honestly

479
01:11:22,184 --> 01:11:24,584
I really want you to go out
of this porridge.

480
01:11:27,584 --> 01:11:29,784
But I cannot come to court with you.

481
01:11:33,664 --> 01:11:36,304
A place is open for a scholarship holder
and they called me.

482
01:11:43,504 --> 01:11:45,544
Are you moving to Argentina?

483
01:11:46,824 --> 01:11:51,504
No. In the Argentinian squad
no more places.

484
01:11:53,944 --> 01:11:55,944
I'm going to Berlin.

485
01:12:02,664 --> 01:12:07,384
I know it's far away
but I could not miss this chance.

486
01:12:10,544 --> 01:12:12,864
Work on this website
it won't be long.

487
01:12:14,504 --> 01:12:18,824
Of course,
this is the chance of your life.

488
01:12:23,304 --> 01:12:27,944
Leo, I'm so happy for you,
indeed

489
01:12:28,784 --> 01:12:30,784
I am happy

490
01:12:34,344 --> 01:12:36,464
I have wanted to tell you for a long time.

491
01:12:38,424 --> 01:12:40,424
How long have you known him?

492
01:12:42,224 --> 01:12:44,224
For the last two weeks.

493
01:12:53,944 --> 01:12:55,944
When you leave

494
01:12:59,584 --> 01:13:01,584
After 20 days.

495
01:13:14,368 --> 01:13:16,202
He came.

496
01:13:21,841 --> 01:13:24,721
What would we do?
The dance?

497
01:13:24,864 --> 01:13:26,864
No, we already did.

498
01:13:30,664 --> 01:13:33,464
Don't you think it's better?
to cancel tonight's show?

499
01:13:33,544 --> 01:13:35,584
No, I need the money.

500
01:13:38,544 --> 01:13:41,344
<i> funny guy: </i>
I had paid for the other one.

501
01:13:42,384 --> 01:13:44,784
<i> funny: </i>
Naked freestyle wrestling

502
01:14:09,984 --> 01:14:11,984
God...

503
01:14:14,824 --> 01:14:16,824
Let me go!

504
01:14:43,544 --> 01:14:48,024
Stop using neon.
I made it up, I need it.

505
01:14:49,664 --> 01:14:51,664
You really need it.

506
01:14:57,384 --> 01:14:59,784
You are not interesting without it.

507
01:15:05,584 --> 01:15:09,704
<i> Who paid for this nonsense?
- I like a child25. </i>

508
01:15:09,784 --> 01:15:12,744
Did he leave?
"How stupid you are."

509
01:15:12,824 --> 01:15:16,344
I'm going out.
- Anyone on skype? </i>

510
01:16:34,344 --> 01:16:40,864
THE THIRD PART
NEON BOY

511
01:16:57,584 --> 01:17:00,984
The pipes in this house are rotten.

512
01:17:01,064 --> 01:17:04,264
I went to wash a glass
and I couldn't turn off the faucet.

513
01:17:04,344 --> 01:17:06,384
It should be tightened with a towel.

514
01:17:07,664 --> 01:17:09,904
I will call someone to fix it.

515
01:17:11,984 --> 01:17:16,704
This block is very old.
Something else will be damaged soon.

516
01:17:17,864 --> 01:17:21,104
I like it here.
It's free.

517
01:17:22,784 --> 01:17:26,824
There are many people around.
This tires things out.

518
01:17:32,344 --> 01:17:34,344
You are very weak.

519
01:17:35,424 --> 01:17:39,984
You stay closed all day
and you apply these colors.

520
01:17:40,064 --> 01:17:42,744
They can hurt you.
- They are not toxic.

521
01:17:44,264 --> 01:17:46,264
So you think.

522
01:17:49,144 --> 01:17:54,608
You are leaving home
- Not much.

523
01:17:57,904 --> 01:17:59,413
And you?

524
01:18:00,104 --> 01:18:04,905
Not much.
But at your age you need it.

525
01:18:05,944 --> 01:18:10,264
Otherwise you will grow old
and there will be nothing to remember.

526
01:18:57,584 --> 01:19:00,864
Are you happier lately?
or sadder?

527
01:19:05,064 --> 01:19:06,834
The saddest

528
01:20:16,104 --> 01:20:20,064
All right, married.
Today I just want company.

529
01:20:24,304 --> 01:20:26,064
<i> 18 Fernando: </i>
are you alone I want a duet.

530
01:20:26,144 --> 01:20:29,144
<i> Married Observer: </i>
How can you be without company?

531
01:20:29,224 --> 01:20:31,184
<i> bigcarl: </i>
You will not undress

532
01:20:31,264 --> 01:20:34,504
No, people. I think
that I won't be able to get angry.

533
01:20:38,784 --> 01:20:43,504
<i> Married Observer: </i>
Can I help you with something?

534
01:21:13,304 --> 01:21:14,944
Hello?

535
01:21:15,024 --> 01:21:17,584
<i> Hello, Neon Boy. </i>

536
01:21:17,664 --> 01:21:19,664
Married?

537
01:21:20,424 --> 01:21:22,544
<i> You are very good today. </i>

538
01:21:23,504 --> 01:21:25,504
You are still here

539
01:21:25,584 --> 01:21:27,664
<i> I see you. </i>

540
01:21:29,024 --> 01:21:31,024
Then come.

541
01:21:32,704 --> 01:21:36,184
<i> No, I just prefer to look at you. </i>

542
01:21:37,704 --> 01:21:40,944
<i> If we meet,
magic can be lost. </i>

543
01:21:43,704 --> 01:21:45,704
I need to talk to someone.

544
01:21:48,424 --> 01:21:50,744
<i> it's strange to see you in person. </i>

545
01:21:57,704 --> 01:21:59,704
Please, married.

546
01:22:01,304 --> 01:22:03,704
<i> You look stronger on webcam. </i>

547
01:23:21,904 --> 01:23:25,024
Excuse me, one more please.

548
01:23:38,464 --> 01:23:40,464
And another glass.

549
01:23:44,544 --> 01:23:46,544
Thank you.

550
01:25:37,575 --> 01:25:39,575
Well, did you like it?

551
01:25:44,335 --> 01:25:49,135
We will introduce ourselves
three or four times a week.

552
01:25:49,215 --> 01:25:51,255
I will direct the show.

553
01:25:51,335 --> 01:25:54,215
I already have experience and an audience,
that pays well.

554
01:25:55,295 --> 01:25:57,295
How much do you earn per night?

555
01:25:57,815 --> 01:26:00,255
It depends, 100-150.

556
01:26:00,335 --> 01:26:04,695
Great
Today it was 180.

557
01:26:05,535 --> 01:26:06,926
Which one?

558
01:26:07,695 --> 01:26:10,295
180 for the program.

559
01:26:10,375 --> 01:26:12,135
What program?

560
01:26:12,215 --> 01:26:14,215
This was not free here.

561
01:26:17,055 --> 01:26:19,055
Why didn't you tell me at the bar?

562
01:26:33,375 --> 01:26:40,299
Boy, I'm doing this for the money.
I can't lose.

563
01:26:40,935 --> 01:26:44,935
Too bad I didn't warn you.
Or you forgot.

564
01:26:45,015 --> 01:26:47,015
We drink more
our heads were dizzy.

565
01:26:49,055 --> 01:26:51,615
But still
there is a way to pay me, right?

566
01:26:55,255 --> 01:26:57,255
Don't have your debit card?

567
01:26:59,575 --> 01:27:01,775
I came only with the bus money.

568
01:27:01,855 --> 01:27:05,255
You make over 100 reais a night
and you only come with the money for the bus?

569
01:27:06,895 --> 01:27:08,895
Wonderful.

570
01:27:10,455 --> 01:27:14,495
We go to you, you get your card
and we find an ATM.

571
01:27:17,015 --> 01:27:19,015
I'm not in a hurry.

572
01:27:36,495 --> 01:27:38,655
Wonderful!

573
01:35:43,055 --> 01:35:46,775
I didn't want to wake you up.
I was trying to fix the faucet.

574
01:35:54,095 --> 01:35:56,095
You are hurt
- Nothing is.

575
01:35:57,735 --> 01:35:59,995
One climb, and you're done.

576
01:36:10,695 --> 01:36:13,895
Are you leaving already?
"I have to go home."

577
01:36:16,175 --> 01:36:18,335
You don't want to eat
before you leave?

578
01:36:18,415 --> 01:36:20,415
I will eat on the way.

579
01:36:23,775 --> 01:36:25,855
They came for rent.

580
01:36:26,895 --> 01:36:31,215
Do you have the money to pay for it?
- Yes, I just forgot.

581
01:36:34,031 --> 01:36:38,277
Is this paint one of those
where do they glow in the dark?

582
01:36:39,095 --> 01:36:41,095
Yes, I will clean it now.

583
01:36:41,535 --> 01:36:44,335
If it makes you happy,
Leave it to him.

584
01:36:46,942 --> 01:36:49,462
Do you have someone?
who makes you happy

585
01:36:49,535 --> 01:36:50,975
You

586
01:36:51,000 --> 01:36:54,960
No, someone
which makes you shine like paint.

587
01:36:57,015 --> 01:36:59,855
I had, but he will tomorrow.

588
01:41:06,495 --> 01:41:09,535
Pedro! thought,
that I will not see you again.

589
01:41:11,855 --> 01:41:13,855
I'm just bringing you a present.

590
01:41:17,015 --> 01:41:19,535
My friends are already leaving.

591
01:41:19,615 --> 01:41:23,215
I will say goodbye to them
and i'm coming back, okay?

592
01:42:30,495 --> 01:42:32,495
Let me see what you brought me.

593
01:42:40,455 --> 01:42:42,455
In case you need money there.

594
01:42:48,175 --> 01:42:50,175
They are used.

595
01:42:50,615 --> 01:42:54,655
Mine are.
I won't need them anymore.

596
01:42:59,575 --> 01:43:01,575
You never need it.

597
01:43:08,175 --> 01:43:10,535
Are you excited for the trip?
- A lot.

598
01:43:10,615 --> 01:43:12,775
My stomach tightened into a ball.

599
01:43:12,855 --> 01:43:15,335
Saying goodbye to people is terrible.

600
01:43:15,415 --> 01:43:17,495
I shed ten liters of tears today.

601
01:43:18,855 --> 01:43:20,855
I didn't believe it
that I will be very sad.

602
01:43:22,735 --> 01:43:25,855
But I try to think
for other things.

603
01:43:25,935 --> 01:43:30,695
I imagine what will be there.
I don't even know German.

604
01:43:31,895 --> 01:43:33,895
But I will find a way.

605
01:43:34,535 --> 01:43:37,015
At least I got a contact with a colleague,
who works there.

606
01:43:38,135 --> 01:43:41,175
Offer to meet me at the airport,
she was very kind.

607
01:43:44,375 --> 01:43:46,935
You will succeed there.
- How do you know?

608
01:43:47,975 --> 01:43:49,975
My mother was sharp.

609
01:43:51,935 --> 01:43:54,175
Do you see your future?

610
01:43:55,415 --> 01:43:59,655
I try not to think about it,
but just to enjoy this night.

611
01:44:03,295 --> 01:44:05,295
There is something else here.

612
01:44:20,455 --> 01:44:22,455
I put it on the wall.

613
01:44:25,335 --> 01:44:29,203
I will wear it. And you will see,
when you come to visit me.

614
01:44:34,291 --> 01:44:37,804
I am exhausted.
I have not slept for several days.

615
01:44:39,615 --> 01:44:41,615
And he didn't sleep that night.

616
01:44:42,415 --> 01:44:45,175
I should be at the airport soon.

617
01:44:45,255 --> 01:44:48,295
But I asked my sister
to get my luggage there.

618
01:44:54,462 --> 01:44:56,462
Let's lie down a little?

619
01:45:21,975 --> 01:45:25,335
Let's think tonight
it will take more than ten hours.

620
01:45:26,655 --> 01:45:31,695
And when it's over,
everything will be as we would like.

621
01:48:54,415 --> 01:49:02,695
Translation: Manuela Panaretova
Editing and time: sofiaguy ™, 2019
https://sofiaguy.space


