1
00:00:57,731 --> 00:01:01,277
<i>If you are me in the next life,</i>

2
00:01:01,301 --> 00:01:04,801
<i>just remember these words even after waking from the dream.</i>

3
00:01:05,411 --> 00:01:10,901
<i>Everything is repeating itself.</i>

4
00:01:16,571 --> 00:01:21,377
<i>The fate in this world is continuing in that world.</i>

5
00:01:21,401 --> 00:01:23,901
<i>It's the same way with ill-fate.</i>

6
00:01:29,631 --> 00:01:35,771
<i>Protect that woman against the dangerous person.</i>

7
00:02:01,621 --> 00:02:04,707
When you go to Hanyang, give this to my mother,

8
00:02:04,731 --> 00:02:08,867
and ask her to bury this chest 10-ja (3-meter) deep in the backyard.

9
00:02:08,891 --> 00:02:10,951
Yes, Master.

10
00:02:14,861 --> 00:02:22,861
Tell her even if anything should happen to me, to not open it

11
00:02:24,471 --> 00:02:27,327
and to leave it in that place.

12
00:02:27,351 --> 00:02:32,111
If something should happen? What are you referring to?

13
00:02:32,921 --> 00:02:37,617
<i>Kim Dam Ryeong was appointed as the Town Head of the Heupgok-Hyeon.</i>

14
00:02:37,641 --> 00:02:40,377
<i>December 11th of the same year,</i>

15
00:02:40,401 --> 00:02:42,897
<i>he died at the young age of 27.</i>

16
00:02:42,921 --> 00:02:44,841
He died?

17
00:02:47,971 --> 00:02:49,871
I beg this favor of you.

18
00:02:56,931 --> 00:02:58,847
What are you?

19
00:02:58,871 --> 00:03:03,541
Who is the dangerous one, and who is the woman?

20
00:03:06,781 --> 00:03:08,751
Who are you?

21
00:03:09,871 --> 00:03:14,971
Are you really... me?

22
00:03:18,971 --> 00:03:24,761
Not a dream... but really me?

23
00:03:29,151 --> 00:03:33,391
<i>The Legend of the Blue Sea</i>

24
00:03:38,461 --> 00:03:42,351
Joon Jae, I think the power's out.

25
00:03:46,151 --> 00:03:48,717
Oh!

26
00:03:48,741 --> 00:03:54,301
Why is the light like this all of a sudden? I was so scared alone.

27
00:03:58,421 --> 00:03:59,757
You're not scared anymore, right?

28
00:03:59,781 --> 00:04:03,217
Yeah, I'm fine now.

29
00:04:03,241 --> 00:04:05,307
Anyway, did you get a good look?

30
00:04:05,331 --> 00:04:06,967
Sure. Let's go.

31
00:04:06,991 --> 00:04:10,937
You're going to look at it by yourself? I want to see, too.

32
00:04:10,961 --> 00:04:15,827
It's raining outside and getting late. Don't you have to get home?

33
00:04:15,851 --> 00:04:18,087
I'm fine.

34
00:04:18,111 --> 00:04:22,987
Our curator said that the guy from Joseon period looks as handsome as a K-pop singer.

35
00:04:23,011 --> 00:04:25,151
She said so.

36
00:04:39,441 --> 00:04:42,127
You saw all of it, right? Let's go.

37
00:04:42,151 --> 00:04:46,967
You felt it, too, right? He looks exactly like you.

38
00:04:46,991 --> 00:04:47,928
Like me?

39
00:04:47,952 --> 00:04:50,277
Can't you tell?

40
00:04:50,301 --> 00:04:52,357
Does having big eyes and being handsome make them all look like me?

41
00:04:52,381 --> 00:04:56,477
No, he really looks like you.

42
00:04:56,501 --> 00:04:59,511
Well, I can't say... I

43
00:05:00,511 --> 00:05:02,947
I look better.

44
00:05:02,971 --> 00:05:04,731
Let's go.

45
00:05:09,531 --> 00:05:12,837
Perhaps, could he be your ancestor?

46
00:05:12,861 --> 00:05:19,067
No, wait, you're a Heo. Maybe, he's from your mother's side?

47
00:05:19,091 --> 00:05:20,807
Why are you being like that?

48
00:05:20,831 --> 00:05:25,167
I mean, take a look through your ancestry.

49
00:05:25,191 --> 00:05:31,237
This is weird. Maybe, isn't the reason you were really interested in Kim Dam Ryeong

50
00:05:31,261 --> 00:05:33,827
because of the blood relation?

51
00:05:33,851 --> 00:05:36,247
- Cha Si Ah.
- Yes?

52
00:05:36,271 --> 00:05:39,357
- The fact that we came here.
- Yeah.

53
00:05:39,381 --> 00:05:41,977
Let's just keep that to ourselves.

54
00:05:42,001 --> 00:05:43,557
Why?

55
00:05:43,581 --> 00:05:48,987
This place is off-limits to unauthorized personnel. I don't want to get you in trouble,

56
00:05:49,011 --> 00:05:54,557
and I'm in the middle of figuring something out. I would like it if only you knew about this.

57
00:05:54,581 --> 00:05:57,501
Sure, I'll do that.

58
00:06:34,971 --> 00:06:40,211
Why do I keep getting this dream? I don't like it.

59
00:06:48,891 --> 00:06:49,938
<i>Episode 10</i>

60
00:06:49,962 --> 00:06:54,571
What's going on, Heo Joon Jae? Why aren't you coming back after getting Cha Si Ah's phone call?

61
00:07:03,961 --> 00:07:06,927
Heo Joon Jae, what time is it right now?

62
00:07:06,951 --> 00:07:09,457
Right now? Eleven pm.

63
00:07:09,481 --> 00:07:13,187
What time is our curfew? Eight pm, right?

64
00:07:13,211 --> 00:07:16,121
You told me not to come back if I was going to break the curfew.

65
00:07:17,291 --> 00:07:22,357
That applies only to free-loaders that live in my house, not to me.

66
00:07:22,381 --> 00:07:26,167
- Why not?
- Because, I'm the house owner.

67
00:07:26,191 --> 00:07:27,338
Is it usually like that here?

68
00:07:27,362 --> 00:07:30,557
Yes. Everything is the way the house owner wants it to be.

69
00:07:30,581 --> 00:07:31,957
That's the rule.

70
00:07:31,981 --> 00:07:36,781
If you think it's unfair, buy a house yourself, and live there.

71
00:07:40,451 --> 00:07:42,491
I'm so tired.

72
00:07:50,031 --> 00:07:51,967
Gosh, you scared me.

73
00:07:51,991 --> 00:07:55,557
When you glare at me like that, you look like a ghost. Stop looking!

74
00:07:55,581 --> 00:07:56,997
I'm going to keep looking at you like this.

75
00:07:57,021 --> 00:07:57,758
Why?

76
00:07:57,782 --> 00:07:59,517
They're my eyes. Since, I'm the owner,

77
00:07:59,541 --> 00:08:01,967
I decide if I want to glare at you or look at you normally.

78
00:08:01,991 --> 00:08:06,777
This is my rule, to glare at you when I'm angry but have nothing to say.

79
00:08:06,801 --> 00:08:09,497
- So? You're going to keep looking at me like that?
- Yes.

80
00:08:09,521 --> 00:08:10,368
Why?

81
00:08:10,392 --> 00:08:13,472
Because I want to look at you to make up for the time I couldn't look at you.

82
00:08:18,841 --> 00:08:22,781
Do as you like. You'll probably be dizzy.

83
00:08:26,991 --> 00:08:28,751
Oh yeah.

84
00:08:32,061 --> 00:08:34,497
Let me ask you something.

85
00:08:34,521 --> 00:08:35,288
What?

86
00:08:35,312 --> 00:08:39,837
When you got into that car accident, at the ER...

87
00:08:39,861 --> 00:08:40,768
Yes?

88
00:08:40,792 --> 00:08:43,057
You said that you had a dream, right?

89
00:08:43,081 --> 00:08:44,907
<i>Heo Joon Jae.</i>

90
00:08:44,931 --> 00:08:46,927
<i>Are you okay?</i>

91
00:08:46,951 --> 00:08:49,441
<i>I had a dream.</i>

92
00:08:50,491 --> 00:08:53,387
<i>You held my hand.</i>

93
00:08:53,411 --> 00:08:55,787
<i>You rescued me.</i>

94
00:08:55,811 --> 00:08:57,807
Yeah, you're right. I did.

95
00:08:57,831 --> 00:09:00,327
What kind of dream?

96
00:09:00,351 --> 00:09:06,541
So, in the dream, how did I save you?

97
00:09:17,451 --> 00:09:21,197
I mean, there are several ways to save a person.

98
00:09:21,221 --> 00:09:24,527
I could have grabbed you when you were about to fall off a high place,

99
00:09:24,551 --> 00:09:28,167
or I could have lifted you out of a deep pit.

100
00:09:28,191 --> 00:09:30,581
How did I do it?

101
00:09:31,891 --> 00:09:33,527
You don't remember? Okay.

102
00:09:33,551 --> 00:09:37,257
Then, what about the time period? What time period was it?

103
00:09:37,281 --> 00:09:42,027
Perhaps, was I wearing old time traditional clothes?

104
00:09:42,051 --> 00:09:43,358
You know what old time traditional clothes look like, right?

105
00:09:43,382 --> 00:09:49,431
You know that drama you like, The Crown Prince's Woman? Clothes that they wear in that.

106
00:09:52,231 --> 00:09:54,507
- The thing is...
- Yes?

107
00:09:54,531 --> 00:09:58,191
- The thing is, I don't really remember.

108
00:09:59,741 --> 00:10:03,711
I really can't remember it at all.

109
00:10:05,411 --> 00:10:09,397
Okay. I'm sure that's the case.

110
00:10:09,421 --> 00:10:14,827
You can't even remember your own name. How would you remember that?

111
00:10:14,851 --> 00:10:16,457
Okay. Go back up.

112
00:10:16,481 --> 00:10:19,181
Okay. Heo Joon Jae, sleep well!

113
00:10:22,271 --> 00:10:25,947
What was that? She said she would watch me all night.

114
00:10:25,971 --> 00:10:30,961
Thinking about it now, she really doesn't take responsibility for her words.

115
00:10:33,291 --> 00:10:36,441
I feel restless for no reason now.

116
00:10:37,991 --> 00:10:40,867
So this is what lying feels like.

117
00:10:40,891 --> 00:10:45,667
It makes my heart pound a little, but it is convenient.

118
00:10:45,691 --> 00:10:49,311
It's a good thing Heo Joon Jae cannot hear my real voice.

119
00:11:00,791 --> 00:11:02,957
<i>I'm sorry.</i>

120
00:11:02,981 --> 00:11:05,171
<i>I came too late.</i>

121
00:11:18,721 --> 00:11:20,121
What are you doing?

122
00:11:21,161 --> 00:11:23,121
Why are you coming out in the middle of sleeping?

123
00:11:23,861 --> 00:11:26,021
Give me one too.

124
00:11:28,401 --> 00:11:30,357
I'm really a little strange these days.

125
00:11:30,381 --> 00:11:33,037
Why? Did you dream about being Kim Dam Ryeong again?

126
00:11:33,061 --> 00:11:35,121
No.

127
00:11:38,631 --> 00:11:39,818
Joon Jae.

128
00:11:39,842 --> 00:11:44,317
Do you know what you have to find the strangest?

129
00:11:44,341 --> 00:11:46,081
- What?
- Cheong.

130
00:11:47,081 --> 00:11:49,151
Don't you find Cheong strange?

131
00:11:51,791 --> 00:11:54,687
She's naturally a little strange.

132
00:11:54,711 --> 00:11:58,681
Again, don't try to just gloss over it like that again.

133
00:11:59,681 --> 00:12:03,817
Fine, Cheong is pretty and sweet-hearted.

134
00:12:03,841 --> 00:12:06,797
She really seems as if she's from an entirely different world,

135
00:12:06,821 --> 00:12:09,647
but she's strange.

136
00:12:09,671 --> 00:12:16,877
Truthfully, last time, when we went to the hospital I asked for Cheong's X-ray films and showed them to a doctor hyung I know.

137
00:12:16,901 --> 00:12:18,657
Why did you do something like that?!

138
00:12:18,681 --> 00:12:23,527
Don't get all worked up and just listen. They said the films got switched but I didn't think so.

139
00:12:23,551 --> 00:12:28,307
If you were your normal self, you would have been suspicious too, but you seem to be losing your wits when it comes to Cheong these days.

140
00:12:28,331 --> 00:12:29,697
And?

141
00:12:29,721 --> 00:12:31,197
He says the films weren't switched?

142
00:12:31,221 --> 00:12:33,511
He says that the films are definitely of one person.

143
00:12:34,531 --> 00:12:37,137
A broken bone that may not have even fused after six weeks,

144
00:12:37,161 --> 00:12:41,247
reattached after not even a week, and she was perfectly sprightly even after that.

145
00:12:41,271 --> 00:12:42,761
Isn't it strange?

146
00:12:43,601 --> 00:12:45,781
And this.

147
00:12:52,081 --> 00:12:55,867
A kid that has no job or skills here

148
00:12:55,891 --> 00:12:57,807
keeps this kind of thing in a plastic bag, this much worth,

149
00:12:57,831 --> 00:13:00,651
saying she'll sell all of them and give it to you.

150
00:13:01,751 --> 00:13:03,371
Where did she get this?

151
00:13:04,411 --> 00:13:06,377
That's what I don't know.

152
00:13:06,401 --> 00:13:11,591
And also, it's certain that you met Cheong in Spain,

153
00:13:11,661 --> 00:13:14,461
but you still can't remember it all this time.

154
00:13:20,201 --> 00:13:22,837
Why do you think that is?

155
00:13:22,861 --> 00:13:25,857
You said that was why you were letting Cheong live in this house.

156
00:13:25,881 --> 00:13:28,537
You must not even be curious about that anymore, huh?

157
00:13:28,561 --> 00:13:31,697
Then what about you, Hyung? Why are you curious about that?

158
00:13:31,721 --> 00:13:36,727
Me? I'm afraid that you'll become a good guy, Joon Jae.

159
00:13:36,751 --> 00:13:40,087
I've barely made you a bad guy and now you're finally useful.

160
00:13:40,111 --> 00:13:44,297
After meeting Cheong, you seem to want to become a good guy, so it's giving me cause for concern.

161
00:13:44,321 --> 00:13:47,557
If you become a good guy, you'll leave me.

162
00:13:47,581 --> 00:13:50,627
You're saying all kinds of useless things.

163
00:13:50,651 --> 00:13:53,917
I'm curious as to what kind of kid she is too. It's interesting, right?

164
00:13:53,941 --> 00:13:57,391
I'm going to make sure to find out. Oh, I've got to pee.

165
00:14:00,981 --> 00:14:06,351
I think I've got to be the first to find out what kind of kid you are.

166
00:14:11,661 --> 00:14:13,921
Squad Chief, look at this.

167
00:14:15,711 --> 00:14:16,848
What is it?

168
00:14:16,872 --> 00:14:19,087
I looked through Ma Dae Young's previous convictions records again.

169
00:14:19,111 --> 00:14:22,797
I told you to catch him. Why were you looking through his previous conviction records again?

170
00:14:22,821 --> 00:14:26,427
He's got 13 previous convictions mostly for violence. Why?

171
00:14:26,451 --> 00:14:29,587
Because he has an anger management control defect. But there's something that's strange.

172
00:14:29,611 --> 00:14:30,498
What?

173
00:14:30,522 --> 00:14:36,257
From '88-'89, in the space of that one year, he committed over thirty cases of burglary.

174
00:14:36,281 --> 00:14:38,797
And at a department store in Seongnam,

175
00:14:38,821 --> 00:14:40,851
in a mart shopping mall.

176
00:14:41,661 --> 00:14:44,057
<i>Ma Dae Young Record
Serious Crime Squad</i>

177
00:14:44,081 --> 00:14:45,431
Why?

178
00:14:48,061 --> 00:14:49,681
During this time,

179
00:14:51,421 --> 00:14:53,471
he had a woman.

180
00:15:02,861 --> 00:15:04,427
Are you okay, Father?

181
00:15:04,451 --> 00:15:08,417
It's because I keep getting a little dizzy.

182
00:15:08,441 --> 00:15:12,547
Honey, make sure to take your medicine well after eating your meal.

183
00:15:12,571 --> 00:15:14,697
It's really a concern.

184
00:15:14,721 --> 00:15:17,217
It keeps getting worse.

185
00:15:17,241 --> 00:15:20,887
Honey, don't go to work today and stay home and rest.

186
00:15:20,911 --> 00:15:23,527
If there's something important, tell me.

187
00:15:23,551 --> 00:15:26,751
I'll relay it to Secretary Kim.

188
00:15:31,401 --> 00:15:33,091
Have some, Father.

189
00:15:44,251 --> 00:15:48,691
<i>Yu Na. You have a make-up class at Korean hakwon (after school academy). Don't be late.</i>

190
00:16:04,311 --> 00:16:07,671
What are you going to do if you get the pink octopus?

191
00:16:08,671 --> 00:16:10,757
- Oh, hi.
- Hi.

192
00:16:10,781 --> 00:16:12,637
But how did you know about this place?

193
00:16:12,661 --> 00:16:18,557
I didn't go to school today, but upon not going to school, I suddenly had no place to go.

194
00:16:18,581 --> 00:16:22,977
I remembered you said you lived in this neighborhood before, so I tried coming this way.

195
00:16:23,001 --> 00:16:27,307
But how did you know that I thought that I had to pull out the pink octopus no matter what?

196
00:16:27,331 --> 00:16:29,647
I knew since you said it.

197
00:16:29,671 --> 00:16:34,557
When I was coming up behind, you kept saying that you wanted to make sure to pull that one.

198
00:16:34,581 --> 00:16:36,337
I didn't.

199
00:16:36,361 --> 00:16:38,617
That wasn't a voice you could hear.

200
00:16:38,641 --> 00:16:42,211
Well anyway, I heard.

201
00:16:43,491 --> 00:16:44,881
Watch.

202
00:16:48,601 --> 00:16:50,767
I got it, right?

203
00:16:50,791 --> 00:16:52,631
Hey, Sim Cheong.

204
00:16:57,391 --> 00:16:59,557
Where did she go again?

205
00:16:59,581 --> 00:17:02,331
Anyhow, she gets around well.

206
00:17:11,651 --> 00:17:13,001
Really.

207
00:17:13,691 --> 00:17:15,867
Where did she get all of these?

208
00:17:15,891 --> 00:17:19,567
But why is she saying that she'll make money and give it all to me?

209
00:17:19,591 --> 00:17:23,437
When did I ask her for money? What is it?

210
00:17:23,461 --> 00:17:27,597
Oh yes. Oh Baek's mother. You called again.

211
00:17:27,621 --> 00:17:30,327
Of course. I did speak to him.

212
00:17:30,351 --> 00:17:36,037
It's not easy to schedule appointments with our president. He's originally such a busy individual.

213
00:17:36,061 --> 00:17:41,307
Yes, I'll try to speak to him further about it but please don't have any big expectations.

214
00:17:41,331 --> 00:17:44,797
Aigoo, yes, yes. Yes.

215
00:17:44,821 --> 00:17:48,141
Hey, this ahjumma is really hyped up.

216
00:17:49,041 --> 00:17:51,757
Why are you so hyper now?

217
00:17:51,781 --> 00:17:55,007
Are you looking for someone? Cheong?

218
00:17:55,031 --> 00:17:57,151
No. Where's Tae Oh?

219
00:17:58,151 --> 00:18:01,981
Are you really a con artist? Why are you so bad at lying?

220
00:18:04,981 --> 00:18:07,957
Hey, did I tell you to charge your cell phone or not?

221
00:18:07,981 --> 00:18:12,757
Why do you carry it around turned off? Is it a decoration? Is it a weapon?

222
00:18:12,781 --> 00:18:15,407
- It's dead.
- It's not dead, but it's turned off.

223
00:18:15,431 --> 00:18:19,637
Give it some food. You don't miss out on one meal for yourself and eat so well,

224
00:18:19,661 --> 00:18:22,087
but don't you get the idea that he might be hungry?

225
00:18:22,111 --> 00:18:25,497
The phone gets discharged. It's not that it's hungry.

226
00:18:25,521 --> 00:18:28,691
- What are you about?
- She's my friend.

227
00:18:30,731 --> 00:18:32,271
Let's go inside.

228
00:18:33,721 --> 00:18:38,727
Why are all your friends like that? Last time it was a beggar, this time it's an elementary schooler?

229
00:18:38,751 --> 00:18:40,497
Ahjussi, (you're one to talk), you're unemployed.

230
00:18:40,521 --> 00:18:44,137
Who is an ahjussi and who is a bum? You're wrong on both counts.

231
00:18:44,161 --> 00:18:47,727
At a time when others are going to work, if you're lazing about the house,

232
00:18:47,751 --> 00:18:52,061
lying down and watching TV, or playing games, it says you are unemployed.

233
00:18:54,011 --> 00:18:57,021
- Heo Joon Jae, you're unemployed?
- I'm not unemployed.

234
00:18:58,021 --> 00:19:01,797
I'm... a freelancer.

235
00:19:01,821 --> 00:19:04,297
It's a specialized job so I can work from home.

236
00:19:04,321 --> 00:19:09,277
That's true. Heo Joon Jae is a person who works for the country more diligently than a civil servant.

237
00:19:09,301 --> 00:19:14,917
He redistributes wealth also. So when you grow up later you have to become like Heo Joon Jae.

238
00:19:14,941 --> 00:19:16,591
You can't!

239
00:19:18,221 --> 00:19:20,697
Do you think that just anyone can become like me?

240
00:19:20,721 --> 00:19:24,167
Wait, but did that little one already start winter break?

241
00:19:24,191 --> 00:19:25,691
Aren't you going to school?

242
00:19:26,751 --> 00:19:28,661
Are you cutting school?!

243
00:19:29,461 --> 00:19:32,051
Why are you skipping school and coming here?!

244
00:19:39,231 --> 00:19:41,297
You said that you were wiring this money to America, right?

245
00:19:41,321 --> 00:19:46,127
There's usually a wire transfer fee of 20,000 won <i>(20 USD)</i> that's added and a foreign exchange fee...

246
00:19:46,151 --> 00:19:47,607
I'm sorry.

247
00:19:47,631 --> 00:19:50,257
There's also something called an overseas brokerage fee that's added separately.

248
00:19:50,281 --> 00:19:52,427
If you look at this it will be a little easier to understand.

249
00:19:52,451 --> 00:19:54,837
I'm not going to go to school.

250
00:19:54,861 --> 00:19:56,297
Why aren't you going to school?

251
00:19:56,321 --> 00:19:58,477
You didn't go to school and left home too.

252
00:19:58,501 --> 00:20:02,967
For me, it was when I was in high school. She's in elementary school, right now.

253
00:20:02,991 --> 00:20:05,627
She has to go to school. She has to learn her equations.

254
00:20:05,651 --> 00:20:09,207
Tell us. There has to be a reason.

255
00:20:09,231 --> 00:20:11,111
Are those kids from before bothering you again?

256
00:20:12,021 --> 00:20:16,511
Whenever I go to school, I develop supernatural powers.

257
00:20:17,511 --> 00:20:19,567
What supernatural power?

258
00:20:19,591 --> 00:20:25,497
I become an invisible person. The kids, no one can see me well.

259
00:20:25,521 --> 00:20:30,807
They don't speak to me either. So I don't have to go to school.

260
00:20:30,831 --> 00:20:35,601
As it is, no one knows even if I don't go.

261
00:20:36,601 --> 00:20:38,927
Why do the kids do that?

262
00:20:38,951 --> 00:20:42,921
Since I'm different from the other kids.

263
00:20:44,491 --> 00:20:50,491
Where I live is different, and since I live only with my mom, I think that's why.

264
00:20:52,431 --> 00:20:58,307
Don't people normally dislike people who are different from themselves?

265
00:20:58,331 --> 00:21:05,897
<i>I'm different too. Heo Joon Jae will probably dislike me too, if he realizes I'm different.</i>

266
00:21:05,921 --> 00:21:08,051
<i>He'll probably leave, right?</i>

267
00:21:10,221 --> 00:21:12,237
Why are you different?

268
00:21:12,261 --> 00:21:19,801
If you're different, why will the ahjussi called Heo Joon Jae dislike you and leave you?

269
00:21:21,531 --> 00:21:25,607
What? What's different and what does Heo Joon Jae dislike?

270
00:21:25,631 --> 00:21:27,951
Just now Unni said so.

271
00:21:28,951 --> 00:21:31,161
- Did you hear it?
- No.

272
00:21:32,101 --> 00:21:35,717
Our Little One skipped school for the first time in her life and must have strained herself from the nerves,

273
00:21:35,741 --> 00:21:37,207
hearing imaginary things.

274
00:21:37,231 --> 00:21:42,401
That's not so. I definitely heard it.

275
00:21:43,461 --> 00:21:47,091
Want to go to Unni's room? Let's go.

276
00:21:50,901 --> 00:21:52,701
Both of you

277
00:21:53,701 --> 00:21:56,917
really didn't hear what that little one just said, right?

278
00:21:56,941 --> 00:21:59,977
Hear what? I didn't hear anything. Did you hear something?

279
00:22:00,001 --> 00:22:01,521
No.

280
00:22:04,991 --> 00:22:06,871
Yes, Ahjummoni.

281
00:22:07,861 --> 00:22:09,821
Ahjussi did?

282
00:22:14,521 --> 00:22:17,527
Can you really hear what I'm saying?

283
00:22:17,551 --> 00:22:19,491
Tell me as soon as you can hear me.

284
00:22:20,391 --> 00:22:22,307
<i>I came from a far away place.</i>

285
00:22:22,331 --> 00:22:24,331
I came from a far away place.

286
00:22:25,331 --> 00:22:27,447
It's true.

287
00:22:27,471 --> 00:22:31,837
<i>So I'm lonely too. I came all the way here looking only at one man.</i>

288
00:22:31,861 --> 00:22:37,897
So I'm lonely too. I came all the way here looking only at one man.

289
00:22:37,921 --> 00:22:40,207
It's real. You can really hear the entirety of my voice.

290
00:22:40,231 --> 00:22:43,461
- Can other people not hear it?
- Yeah.

291
00:22:44,521 --> 00:22:47,037
But don't tell this to anyone else.

292
00:22:47,061 --> 00:22:50,767
You said it before. People dislike people who are different from themselves.

293
00:22:50,791 --> 00:22:55,731
There will be big trouble if Heo Joon Jae dislikes me so don't tell this to anyone.

294
00:22:56,731 --> 00:22:59,851
All right. I'll promise.

295
00:23:00,731 --> 00:23:03,787
Promise. You promised.

296
00:23:03,811 --> 00:23:05,981
Okay.

297
00:23:09,411 --> 00:23:10,797
Ahjussi!

298
00:23:10,821 --> 00:23:12,661
Joon Jae.

299
00:23:15,351 --> 00:23:18,307
It's such a relief that you gained consciousness.

300
00:23:18,331 --> 00:23:23,671
But he can just open his eyes. He can't talk or move.

301
00:23:24,471 --> 00:23:28,127
I prayed just for him not to die, but now that he's awake

302
00:23:28,151 --> 00:23:30,407
I'm becoming more greedy.

303
00:23:30,431 --> 00:23:35,877
I wish he would just talk or he would just move his finger.

304
00:23:35,901 --> 00:23:40,241
He will get better. He has overcome the brink of death.

305
00:23:41,701 --> 00:23:44,771
Why is this man like this?

306
00:23:46,041 --> 00:23:49,711
He must have something he wants to tell you.

307
00:23:56,991 --> 00:23:58,781
Joon Jae.

308
00:24:00,781 --> 00:24:04,347
Have you heard any news from your mother?

309
00:24:04,371 --> 00:24:07,601
No. Why?

310
00:24:08,681 --> 00:24:12,907
Perhaps... have you heard news about my mother?

311
00:24:12,931 --> 00:24:18,627
The truth is... before, I used to get calls from your mother sometimes.

312
00:24:18,651 --> 00:24:20,627
She called?

313
00:24:20,651 --> 00:24:25,171
She told me not to tell anyone, so I wasn't able to tell you. I'm sorry.

314
00:24:26,711 --> 00:24:28,307
Where is she?

315
00:24:28,331 --> 00:24:30,047
That, I don't know.

316
00:24:30,071 --> 00:24:33,487
Her last call was a few years back.

317
00:24:33,511 --> 00:24:36,537
She just asks for news about you.

318
00:24:36,561 --> 00:24:39,797
I wasn't able to tell her you ran away.

319
00:24:39,821 --> 00:24:43,547
I told her not to worry since you went to a good college and went to study abroad.

320
00:24:43,571 --> 00:24:46,671
I just told her those things.

321
00:24:58,831 --> 00:25:02,377
Heo Joon Jae, what are you doing?

322
00:25:02,401 --> 00:25:04,187
Don't come down.

323
00:25:04,211 --> 00:25:06,411
Okay.

324
00:25:16,521 --> 00:25:19,817
You know what "don't come down" means, right?

325
00:25:19,841 --> 00:25:22,197
Is this alcohol?

326
00:25:22,221 --> 00:25:23,927
You also know that?

327
00:25:23,951 --> 00:25:25,767
I saw it a lot on TV.

328
00:25:25,791 --> 00:25:29,897
When people drink this, they laugh, cry, talk, fight

329
00:25:29,921 --> 00:25:33,087
and sleep on the streets. Stuff like that.

330
00:25:33,111 --> 00:25:35,737
That... is all what Hyung Nam Doo does.

331
00:25:35,761 --> 00:25:38,177
Do you know why his nickname is Dog Nam Doo?

332
00:25:38,201 --> 00:25:42,167
It's because he becomes a dog when he drinks. That's why he is Dog Nam Doo.

333
00:25:42,191 --> 00:25:47,267
Acting cute which he doesn't know how to do, calling his ex or current girlfriend and bothering them.

334
00:25:47,291 --> 00:25:52,057
He keeps on repeating what he says and always denies being drunk.

335
00:25:52,081 --> 00:25:55,137
That is because of learning alcohol the wrong way initially.

336
00:25:55,161 --> 00:25:59,227
In my case, I don't necessarily like alcohol.

337
00:25:59,251 --> 00:26:03,761
That's why I can enjoy alcohol while controlling it.

338
00:26:06,511 --> 00:26:10,581
Then, Heo Joon Jae, teach me how to drink alcohol.

339
00:26:13,001 --> 00:26:14,711
You want to?

340
00:26:16,411 --> 00:26:20,051
You... Do you want to have a drink with me?

341
00:26:35,081 --> 00:26:38,321
Here, alcohol...

342
00:26:46,021 --> 00:26:48,937
You can't learn to drink it like that.

343
00:26:48,961 --> 00:26:52,797
Do you know why you're drinking? You're drinking to cheer.

344
00:26:52,821 --> 00:26:54,058
Cheers?

345
00:26:54,082 --> 00:26:56,641
Hold it up like this.

346
00:26:57,991 --> 00:26:59,567
Cheers.

347
00:26:59,591 --> 00:27:03,567
I like "cheers" so much. Let's do cheers again.

348
00:27:03,591 --> 00:27:05,107
Cheers.

349
00:27:05,131 --> 00:27:06,971
Cheers.

350
00:27:07,571 --> 00:27:09,507
- Cheers.
- Let's do cheers again.

351
00:27:09,531 --> 00:27:11,741
Cheers. Cheers!

352
00:27:20,051 --> 00:27:22,137
Oc-to-pus.

353
00:27:22,161 --> 00:27:26,927
Why are you so dry like this?

354
00:27:26,951 --> 00:27:29,697
It is dried. It's dried octopus.

355
00:27:29,721 --> 00:27:32,847
People are so cruel.

356
00:27:32,871 --> 00:27:35,167
How could they

357
00:27:35,191 --> 00:27:39,717
cook, slice, dry

358
00:27:39,741 --> 00:27:42,717
and do those things to you?

359
00:27:42,741 --> 00:27:45,167
He's so pitiful.

360
00:27:45,191 --> 00:27:47,387
For a person who goes wild over sashimi...

361
00:27:47,411 --> 00:27:50,947
He is different. To me, an octopus is

362
00:27:50,971 --> 00:27:54,287
like a dog to you humans.

363
00:27:54,311 --> 00:27:59,647
You don't know how well they stick to you.

364
00:27:59,671 --> 00:28:01,801
"You humans?"

365
00:28:02,731 --> 00:28:05,011
Then aren't you one?

366
00:28:07,471 --> 00:28:09,751
Of course not.

367
00:28:11,031 --> 00:28:12,771
You say, you're not?

368
00:28:13,811 --> 00:28:16,107
If not, what are you?

369
00:28:16,131 --> 00:28:20,071
I am... a mer...

370
00:28:28,411 --> 00:28:31,347
Heo Joon Jae, I was drunk a while ago, right?

371
00:28:31,371 --> 00:28:32,897
Did you wake up?

372
00:28:32,921 --> 00:28:36,757
Oh... I was so dizzy just a while ago.

373
00:28:36,781 --> 00:28:40,107
But I just came to my senses all of a sudden. Here, let's cheers.

374
00:28:40,131 --> 00:28:43,851
Wow. Your recuperative skill is great.

375
00:28:50,091 --> 00:28:53,847
Know that it's a relief that you're learning how to drink from me.

376
00:28:53,871 --> 00:28:57,977
In my case, I don't particularly like alcohol.

377
00:28:58,001 --> 00:29:02,157
That's why I can enjoy it while controlling it.

378
00:29:02,181 --> 00:29:05,227
- You also said that earlier.
- What I'm saying is...

379
00:29:05,251 --> 00:29:08,357
That's why you should think it's such a relief.

380
00:29:08,381 --> 00:29:12,227
In my case, I don't particularly like alcohol

381
00:29:12,251 --> 00:29:16,277
so I can control, control, control while doing it...

382
00:29:16,301 --> 00:29:19,901
You should really think it's a relief.

383
00:29:32,281 --> 00:29:35,061
- Heo Joon Jae.
- Why?

384
00:29:35,701 --> 00:29:40,101
No one can go home.

385
00:29:41,621 --> 00:29:44,771
This is home, though, Heo Joon Jae.

386
00:29:47,181 --> 00:29:48,597
Especially you.

387
00:29:48,621 --> 00:29:50,577
Me?

388
00:29:50,601 --> 00:29:53,757
You can't go. You can't go.

389
00:29:53,781 --> 00:29:55,721
Don't go.

390
00:29:57,061 --> 00:29:58,761
Don't go.

391
00:29:59,311 --> 00:30:03,821
I'm not going. And I don't have a place to go.

392
00:30:11,661 --> 00:30:14,967
Just you try to leave your phone off again.

393
00:30:14,991 --> 00:30:17,547
I... told you clearly.

394
00:30:17,571 --> 00:30:20,787
Unless you are home, you should stay by my side.

395
00:30:20,811 --> 00:30:25,841
But then, this one doesn't understand. No, she doesn't listen.

396
00:30:27,851 --> 00:30:29,937
- Oh, my phone.
- Hey!

397
00:30:29,961 --> 00:30:33,037
Where are you going? Don't move.

398
00:30:33,061 --> 00:30:34,771
Stay here.

399
00:30:36,121 --> 00:30:37,947
<i>The person you are calling cannot answer...</i>

400
00:30:37,971 --> 00:30:41,107
She's not answering again.

401
00:30:41,131 --> 00:30:43,797
She always ignores my calls.

402
00:30:43,821 --> 00:30:47,641
Sim Cheong! Sim Cheong! Sim Cheong!

403
00:30:49,941 --> 00:30:53,751
I didn't buy you a phone for this.

404
00:30:59,441 --> 00:31:02,181
Don't move.

405
00:31:04,081 --> 00:31:07,751
Where are you? Come here.

406
00:31:17,821 --> 00:31:21,467
♬ <i>More than any word your eyes</i> ♬

407
00:31:21,491 --> 00:31:25,381
You can't go! Anywhere!

408
00:31:26,041 --> 00:31:28,267
♬ <i>mean more, I can sense it</i> ♬

409
00:31:28,291 --> 00:31:30,941
I'm not going, Heo Joon Jae.

410
00:31:31,831 --> 00:31:33,447
♬ <i>In last night's dream while you smiled</i> ♬

411
00:31:33,471 --> 00:31:36,547
Alcohol is really good.

412
00:31:36,571 --> 00:31:39,751
I think alcohol is the greatest thing in the land.

413
00:31:40,481 --> 00:31:42,847
Don't go.

414
00:31:42,871 --> 00:31:44,697
♬ <i>On the path I walked alone</i> ♬

415
00:31:44,721 --> 00:31:47,761
Even if you are different,

416
00:31:48,601 --> 00:31:51,791
no matter how different you are,

417
00:31:52,691 --> 00:31:55,227
♬ <i>Why will I remember it forever?</i> ♬

418
00:31:55,251 --> 00:31:57,467
I won't leave you.

419
00:31:57,491 --> 00:31:59,781
♬ <i>How could that be?</i> ♬

420
00:32:00,991 --> 00:32:06,577
♬ <i>Come a bit closer to me</i> ♬

421
00:32:06,601 --> 00:32:12,117
♬ <i>So that I can feel you better</i> ♬

422
00:32:12,141 --> 00:32:17,097
♬ <i>Even the time spent waiting is meaningful</i> ♬

423
00:32:17,121 --> 00:32:20,437
♬ <i>From the moment you come to me</i> ♬

424
00:32:20,461 --> 00:32:23,367
I wish this is not a lie.

425
00:32:23,391 --> 00:32:25,357
♬ <i>Come a step closer</i> ♬

426
00:32:25,381 --> 00:32:28,737
I wish this is sincere.

427
00:32:28,761 --> 00:32:34,377
♬ <i>I can even feel your breath</i> ♬

428
00:32:34,401 --> 00:32:39,187
♬ <i>My heart is leaning toward you</i> ♬

429
00:32:39,211 --> 00:32:44,707
♬ <i>Bit by bit, bit by bit ♬</i>

430
00:32:44,731 --> 00:32:47,821
♬ <i>Bit by bit</i> ♬

431
00:32:53,251 --> 00:32:57,057
At this rate, won't Heo Joon Jae die? That's the seventh time.

432
00:32:57,081 --> 00:33:01,597
He'll go to the brink of death but won't die. That is the beauty of alcohol.

433
00:33:01,621 --> 00:33:04,717
How did you end up drinking with Heo Joon Jae?

434
00:33:04,741 --> 00:33:07,497
He said it's important from whom you learn to drink.

435
00:33:07,521 --> 00:33:08,947
You should have learned from me!

436
00:33:08,971 --> 00:33:10,507
But Heo Joon Jae said this,

437
00:33:10,531 --> 00:33:14,317
"Do you know why he's called Dog Nam Doo? That's because he becomes a dog when he's drunk."

438
00:33:14,341 --> 00:33:19,811
Oh, that's right. But the person whom Heo Joon Jae learned that from was me. He's my pupil.

439
00:33:26,211 --> 00:33:31,387
Anyhow, are things that drunk people say truths or lies?

440
00:33:31,411 --> 00:33:34,947
Half and half. In Joon Jae's case,

441
00:33:34,971 --> 00:33:37,957
they're all lies. Complete lies.

442
00:33:37,981 --> 00:33:40,617
The conversations you have with drunk Joon Jae,

443
00:33:40,641 --> 00:33:45,011
consider them the same as speaking to a puppy. It's all nonsense.

444
00:33:47,281 --> 00:33:49,081
Huh. I see.

445
00:33:50,861 --> 00:33:52,917
Why? What did Joon Jae say?

446
00:33:52,941 --> 00:33:55,491
What did Joon Jae say?!

447
00:33:56,721 --> 00:33:59,447
Ahn Jin Joo has a 3:00 appointment at the vet.

448
00:33:59,471 --> 00:34:03,061
Okay, let's move.

449
00:34:03,831 --> 00:34:06,031
<i>Please use leash.
Please pick up after your dog.</i>

450
00:34:14,561 --> 00:34:15,957
Oh Baek is back again.

451
00:34:15,981 --> 00:34:17,817
This one

452
00:34:17,841 --> 00:34:21,107
keeps wagging his tail.

453
00:34:21,131 --> 00:34:23,357
Wouldn't that be because he loves his mother so much?

454
00:34:23,381 --> 00:34:27,217
No, he's usually really chic like me,

455
00:34:27,241 --> 00:34:30,287
and doesn't care whether or not people would come and go,

456
00:34:30,311 --> 00:34:33,577
but now he was acting hyper and wagging his tail too much.

457
00:34:33,601 --> 00:34:37,467
I was wondering if there was something wrong going on mentally.

458
00:34:37,491 --> 00:34:41,377
Ah. I'll take him.

459
00:34:41,401 --> 00:34:45,147
Does Goo Baek's dad come here nowadays?

460
00:34:45,171 --> 00:34:48,767
There he comes.

461
00:34:48,791 --> 00:34:51,947
Omo! I haven't seen you in a while!

462
00:34:51,971 --> 00:34:55,317
- Hi. How are you?
- It's been so hard to get in touch with you.

463
00:34:55,341 --> 00:34:57,907
I'm sorry. I've been quite busy nowadays.

464
00:34:57,931 --> 00:34:59,967
Goo Baek became the class president.

465
00:34:59,991 --> 00:35:01,258
He's the class president?

466
00:35:01,282 --> 00:35:04,757
Yes, he doesn't bite his friends and has been peeing and pooping in the right areas,

467
00:35:04,781 --> 00:35:08,297
so he became the model student, and it seems that the teacher's looked favorably upon him.

468
00:35:08,321 --> 00:35:13,251
The mothers of his peers kept saying to treat them to a meal, so I'm here to buy organic dog gum.

469
00:35:14,351 --> 00:35:18,961
I thought he looked quite well-behaved. You must be happy.

470
00:35:20,321 --> 00:35:23,027
He keeps barking whenever he sees dirty or talkative people.

471
00:35:23,051 --> 00:35:25,087
He seems to have gained a sense of responsibility after becoming class president.

472
00:35:25,111 --> 00:35:27,757
Oh, I see.

473
00:35:27,781 --> 00:35:30,437
But, were you able to

474
00:35:30,461 --> 00:35:32,897
talk to CEO Jae about me?

475
00:35:32,921 --> 00:35:37,747
The thing is, I did bring you up,

476
00:35:37,771 --> 00:35:41,557
- but I think it'll be a bit difficult.
- Why?

477
00:35:41,581 --> 00:35:44,147
His meal schedule is really full.

478
00:35:44,171 --> 00:35:47,787
He's actually in Japan right now to have some sushi with his fiancée.

479
00:35:47,811 --> 00:35:52,917
Omo! You said he likes home-cooked Korean food! Why is he eating sushi?

480
00:35:52,941 --> 00:35:57,397
I'm sorry. He receives so many requests like this that he must feel uncomfortable.

481
00:35:57,421 --> 00:36:00,327
That's why I'm requesting this of you.

482
00:36:00,351 --> 00:36:03,967
We really put in a lot of effort to save up this money,

483
00:36:03,991 --> 00:36:07,821
so we want to invest it in a reliable place.

484
00:36:09,791 --> 00:36:11,817
- Also this...
- What is it?

485
00:36:11,841 --> 00:36:14,907
- Just take this one.
- No, no, no.
- Feed Goo Baek with this.

486
00:36:14,931 --> 00:36:17,987
This is dog food that someone I know personally made

487
00:36:18,011 --> 00:36:21,387
out of home-grown sweet potatoes and sesame seeds.

488
00:36:21,411 --> 00:36:25,267
This is something you can't even buy! It's alright.

489
00:36:25,291 --> 00:36:27,387
Just take it. Take it.

490
00:36:27,411 --> 00:36:29,937
Aigoo, it's okay.

491
00:36:29,961 --> 00:36:32,157
Well then, I'll

492
00:36:32,181 --> 00:36:35,481
just be waiting for good news.

493
00:36:38,271 --> 00:36:40,537
Unni, I'm telling you, he's a con artist.

494
00:36:40,561 --> 00:36:43,137
What con artist would reject me so much?

495
00:36:43,161 --> 00:36:45,741
It's a strategy.

496
00:36:47,381 --> 00:36:51,027
Ji Yong's aunt, I'm sorry to bother you while you're resting.

497
00:36:51,051 --> 00:36:53,857
- Yes?
- When you put in the laundry,

498
00:36:53,881 --> 00:36:57,287
could you put your outer clothes in this basket and your underclothes in the other?

499
00:36:57,311 --> 00:37:00,291
It makes me work a lot extra.

500
00:37:02,451 --> 00:37:06,207
Excuse me, that extra work...

501
00:37:06,231 --> 00:37:09,721
Isn't that the reason why we have you here?

502
00:37:11,031 --> 00:37:12,937
Yes, that's right.

503
00:37:12,961 --> 00:37:17,291
But if you could just be a little more considerate, my job would be a lot easier.

504
00:37:18,811 --> 00:37:21,697
I was going to say this a while ago,

505
00:37:21,721 --> 00:37:24,567
but who is the boss here?

506
00:37:24,591 --> 00:37:27,637
Are you my mother-in-law?

507
00:37:27,661 --> 00:37:31,217
It's like I'm living with my in-laws.

508
00:37:31,241 --> 00:37:33,737
- I don't want to be that either.
- What?

509
00:37:33,761 --> 00:37:38,651
I also don't have any intention to become your mother-in-law either.

510
00:37:40,201 --> 00:37:44,161
Unni, are you not going to fire that woman, truly?

511
00:37:45,931 --> 00:37:49,967
Even if I fire her, I need to wait until after this dinner happens.

512
00:37:49,991 --> 00:37:54,687
I can't before that. You know that ahjumma is an amazing cook.

513
00:37:54,711 --> 00:37:57,187
You said that ahjumma has a son, right?

514
00:37:57,211 --> 00:38:01,871
I feel bad for the person who will become her daughter-in-law.

515
00:38:05,151 --> 00:38:09,017
Gosh, why are they fighting in my house?

516
00:38:09,041 --> 00:38:12,551
Why am I the one being considerate?

517
00:38:19,171 --> 00:38:22,671
Yes, Gu Baek's father!

518
00:38:25,891 --> 00:38:29,267
You were able to arrange his schedule?

519
00:38:29,291 --> 00:38:33,127
Thank you so much!

520
00:38:33,151 --> 00:38:36,241
So, when is he free?

521
00:38:37,151 --> 00:38:39,011
Honey! Honey!

522
00:38:40,161 --> 00:38:42,837
Do you think this outfit looks better, or the one before?

523
00:38:42,861 --> 00:38:46,061
You did change, right? Is different from before...

524
00:38:47,251 --> 00:38:49,631
Never mind.

525
00:38:50,421 --> 00:38:53,907
Ahjumma. Ahjumma!

526
00:38:53,931 --> 00:38:55,427
What do you think?

527
00:38:55,451 --> 00:38:59,897
Isn't it bright and fitting for Christmas?

528
00:38:59,921 --> 00:39:05,327
As a grown-up dress, it looks a bit frumpy.

529
00:39:05,351 --> 00:39:06,961
Why?

530
00:39:08,111 --> 00:39:10,327
It looks bothersome?

531
00:39:10,351 --> 00:39:14,411
But, wear what you would like.

532
00:39:15,611 --> 00:39:20,491
What about this? It looks active and good.

533
00:39:21,531 --> 00:39:24,971
Doesn't it look a little shabby?

534
00:39:26,551 --> 00:39:30,921
But just wear whatever you'd like.

535
00:39:33,291 --> 00:39:35,301
What do you think of this one?

536
00:39:35,971 --> 00:39:37,407
I like it.

537
00:39:37,431 --> 00:39:40,237
It's okay? What a relief.

538
00:39:40,261 --> 00:39:42,377
Yes, it's passable.

539
00:39:42,401 --> 00:39:45,567
Don't wear a bunch of different accessories with that.

540
00:39:45,591 --> 00:39:49,391
It would look good with just one statement piece...

541
00:39:50,101 --> 00:39:52,507
Oh, okay. I should wear a bracelet.

542
00:39:52,531 --> 00:39:56,757
I think a necklace rather than a bracelet would look better...

543
00:39:56,781 --> 00:39:58,497
Necklace?

544
00:39:58,521 --> 00:40:00,771
Do whatever you'd like.

545
00:40:02,951 --> 00:40:06,691
Why do I feel like I'm doing everything that ahjumma tells me to do?

546
00:40:08,511 --> 00:40:12,477
Somehow she doesn't say anything wrong. So annoying.

547
00:40:12,501 --> 00:40:15,217
When will he get here?

548
00:40:15,241 --> 00:40:18,007
The Dubai guest.

549
00:40:18,031 --> 00:40:21,057
Yes, like I said before, it's not like this person

550
00:40:21,081 --> 00:40:24,817
doesn't have money. The base of running his business is...

551
00:40:24,841 --> 00:40:26,657
The skirt's too short!

552
00:40:26,681 --> 00:40:29,367
Wear a long one! One that comes down to here! Go change!

553
00:40:29,391 --> 00:40:32,037
Where the heart goes.

554
00:40:32,061 --> 00:40:35,437
So that's why he thinks that being invited to a meal at home is more important

555
00:40:35,461 --> 00:40:37,767
than eating an expensive restaurant.

556
00:40:37,791 --> 00:40:40,837
Anyway, I was barely able to arrange this meeting.

557
00:40:40,861 --> 00:40:42,188
So,

558
00:40:42,212 --> 00:40:45,947
we can't approach him with the mindset that we're giving him money.

559
00:40:45,971 --> 00:40:50,517
We need to approach him with our sincerity.

560
00:40:50,541 --> 00:40:54,407
But, Si Ah said that

561
00:40:54,431 --> 00:40:58,321
they might be con artists. I keep thinking of that...

562
00:40:59,231 --> 00:41:02,417
What does your younger sister know? Does she know how the world works?

563
00:41:02,441 --> 00:41:05,967
She's stuck in her lab all the time and studies hundred-year-old roof tiles and rafters.

564
00:41:05,991 --> 00:41:10,037
- She only talks only those types of artifacts. What would she know?
- That's what I say.

565
00:41:10,061 --> 00:41:11,807
That's why she acts up like she'd pointlessly check his qualifications.

566
00:41:11,831 --> 00:41:14,917
Don't interrogate them. That's so old-fashioned.

567
00:41:14,941 --> 00:41:16,977
Don't do it, Dear!

568
00:41:17,001 --> 00:41:21,087
Why would you cross-check in front of them? You obviously do it behind their backs.

569
00:41:21,111 --> 00:41:24,087
Where is Si Ah? Is she not coming?

570
00:41:24,111 --> 00:41:26,617
She was at the lab, and she's on her way home.

571
00:41:26,641 --> 00:41:29,501
Why is she so late?

572
00:41:49,561 --> 00:41:51,917
You can't say my name in there.

573
00:41:51,941 --> 00:41:54,287
- Heo Joon Jae?
- Don't!

574
00:41:54,311 --> 00:41:57,747
I told you last time. My name's Kim Jae Yi.

575
00:41:57,771 --> 00:41:59,457
But why do I have to do that?

576
00:41:59,481 --> 00:42:05,611
It's just... Just think of it as a business thing! Now shush, I'm going to ring the bell.

577
00:42:17,061 --> 00:42:20,797
I think your guests are here, should I go out and greet them?

578
00:42:20,821 --> 00:42:24,387
No! We'll go! Okay?

579
00:42:24,411 --> 00:42:25,807
Remember to greet them properly. Okay let's go!

580
00:42:25,831 --> 00:42:29,061
- Elizabeth! Okay, she's ready, let's go!
- Let's go!

581
00:42:32,371 --> 00:42:36,007
- Oh my, hello! Please come in!
- Hello, it's nice to meet you.

582
00:42:36,031 --> 00:42:40,087
- It didn't feel right coming empty-handed, so...
- Welcome-! Oh my, thank you!

583
00:42:40,111 --> 00:42:42,757
The weather's so cold, isn't it?

584
00:42:42,781 --> 00:42:45,637
I mean...

585
00:42:45,661 --> 00:42:49,677
We met before once.

586
00:42:49,701 --> 00:42:53,977
You, Yu Na, and our Elizabeth

587
00:42:54,001 --> 00:42:56,807
had a small fight.

588
00:42:56,831 --> 00:42:59,937
But we got to see each other again like this!

589
00:42:59,961 --> 00:43:03,277
- Elizabeth, give your greetings.
- Hello.

590
00:43:03,301 --> 00:43:07,237
Hi. I'll leave Yoo Na in your care. She's my favorite friend.

591
00:43:07,261 --> 00:43:10,107
You don't have to go so far as to leave her in her care!

592
00:43:10,131 --> 00:43:14,857
I actually firmly disciplined my Elizabeth.

593
00:43:14,881 --> 00:43:19,537
"From now on, who's your BFF?" Yoo Na.

594
00:43:19,561 --> 00:43:26,577
I mean, you know what they say, people who become friends while fighting become the best of friends. Right?

595
00:43:26,601 --> 00:43:29,987
Didn't they say that? I thought they did...

596
00:43:30,011 --> 00:43:33,531
Oh, it's so cold. Please go in.

597
00:43:34,831 --> 00:43:39,141
It's gotten so cold here, right?

598
00:43:40,231 --> 00:43:41,807
I'm Cha Dong Sik.

599
00:43:41,831 --> 00:43:46,731
- He's currently under my care during his stay in South Korea. I'm Lee Jong Gwang.
- Oh I see, yes.

600
00:43:48,181 --> 00:43:53,817
I'll be giving you the business card of the branch office in Japan, the one I'm most often present at.

601
00:43:53,841 --> 00:43:58,321
Oh my, yes. It's nice to meet you.

602
00:44:06,411 --> 00:44:10,117
- Yeah, Unni.
- <i>Could you buy some figs on the way here?</i>

603
00:44:10,141 --> 00:44:13,957
- <i>The house lady went grocery shopping and forgot to buy that.
</i>- I'm already all the way home, though.

604
00:44:13,981 --> 00:44:16,341
Fine.

605
00:44:23,731 --> 00:44:26,801
<i>KJ Investment Company
Chief Executive Officer Kim Jae Yi</i>

606
00:44:29,701 --> 00:44:34,127
<i>Yes? This is KJ Investment's branch office in Japan. This is CEO Kim Jae Yi's secretary's office.</i>

607
00:44:34,151 --> 00:44:36,957
- H-Hello?
- Yes, please speak.

608
00:44:36,981 --> 00:44:39,427
Oh, you can speak Korean.

609
00:44:39,451 --> 00:44:43,047
Is CEO Kim Jae Yi there right now?

610
00:44:43,071 --> 00:44:47,847
Our CEO is currently in South Korea due to personal schedules, what is it you needed?

611
00:44:47,871 --> 00:44:52,841
Oh, it's nothing! I'll call back again.

612
00:44:55,931 --> 00:44:59,567
Ajumma! It's all done right?! It's all delicious, right?

613
00:44:59,591 --> 00:45:02,147
I thought the food we usually eat would be best, so I did it just the same.

614
00:45:02,171 --> 00:45:06,737
You did great! They aren't the crowd to be starving because they're poor.

615
00:45:06,761 --> 00:45:10,851
That's why the point for today is "care"! Care.

616
00:45:12,031 --> 00:45:15,111
No no! I'll bring it out.

617
00:45:21,001 --> 00:45:25,017
I wonder, there isn't much value concerning scarcity there.

618
00:45:25,041 --> 00:45:29,947
I think a place like Manhattan, where they can't expand on any buildings or property, is better.

619
00:45:29,971 --> 00:45:35,841
People often find land hard to approach, but when you look at it from a standard of scarcity value, it becomes clear.

620
00:45:36,781 --> 00:45:40,487
The truth is, we have a lot of interest in land, too.

621
00:45:40,511 --> 00:45:44,447
Let's keep today as a light meal, just for greetings.

622
00:45:44,471 --> 00:45:47,357
The detailed issues can be when we've gotten to know each other better.

623
00:45:47,381 --> 00:45:51,507
Oh! Of course, I'm always getting ahead of myself.

624
00:45:51,531 --> 00:45:57,961
But the two of you are <i>quite</i> the pair! I'm wondering when you're planning to get married?

625
00:45:59,211 --> 00:46:02,987
We'll be holding one (a wedding) soon. Around next year, near Dubai or Europe.

626
00:46:03,011 --> 00:46:07,987
Oh my gosh, I see!

627
00:46:08,011 --> 00:46:10,971
You're so lucky!

628
00:46:14,881 --> 00:46:18,837
Oh right! Please try the spicy steamed flatfish!

629
00:46:18,861 --> 00:46:24,557
Oh, and this radish salad has raw oysters that came straight from Tong Yeong City this morning!

630
00:46:24,581 --> 00:46:26,887
Yes and...

631
00:46:26,911 --> 00:46:32,387
Oh, this one! This one has minced fish cake mixed in with some salted pollock roe as seasoning.

632
00:46:32,411 --> 00:46:38,131
The recipe's a bit peculiar, but I'm sure it'll be delicious.

633
00:46:40,031 --> 00:46:42,347
It really is delicious.

634
00:46:42,371 --> 00:46:45,897
Its taste is similar to the ones my mother used to make.

635
00:46:45,921 --> 00:46:50,557
Oh my, is that so!? How fortunate!

636
00:46:50,581 --> 00:46:54,107
Ajumoni! Please give us some more egg rolls!

637
00:46:54,131 --> 00:46:55,881
Of course.

638
00:47:09,761 --> 00:47:13,071
- Please enjoy.
- Thank you.

639
00:47:30,021 --> 00:47:33,751
Huh?! Huh!? Dammit!

640
00:47:38,131 --> 00:47:41,207
- Tae Oh?
- Y-Yeah Noona.

641
00:47:41,231 --> 00:47:42,627
What are you doing here?

642
00:47:42,651 --> 00:47:46,277
- What about you?
- Me? This is my home.

643
00:47:46,301 --> 00:47:49,207
Right. I'm here because it's your house too.

644
00:47:49,231 --> 00:47:51,877
You came here knowing this is my home?

645
00:47:51,901 --> 00:47:55,997
Yeah... I-I have something to tell you.

646
00:47:56,021 --> 00:47:59,767
Oh but I'm not sure I can, I have some guests at home.

647
00:47:59,791 --> 00:48:02,147
What? Is it urgent?

648
00:48:02,171 --> 00:48:05,227
What is it? I have to get in there right now...

649
00:48:05,251 --> 00:48:07,661
I love you!

650
00:48:12,321 --> 00:48:14,671
When did it start?

651
00:48:16,051 --> 00:48:21,947
Fine, you're right. Love isn't something you start like,

652
00:48:21,971 --> 00:48:25,487
"Okay, I'm gonna start now. Beep!" right?

653
00:48:25,511 --> 00:48:30,777
Still, you know exactly what kind of relationship Joon Jae and I have.

654
00:48:30,801 --> 00:48:32,987
Just thinking of Joon Jae...

655
00:48:33,011 --> 00:48:36,501
How could you love me?

656
00:48:48,031 --> 00:48:51,787
You dummy, raise your head.

657
00:48:51,811 --> 00:48:54,541
Is love a crime?

658
00:48:56,391 --> 00:49:01,671
Oh my gosh, look at how thin you've become! How could that be?

659
00:49:04,971 --> 00:49:07,861
Do you think you'll be able to pull yourself together?

660
00:49:09,491 --> 00:49:12,221
Do you think I can go now?

661
00:49:13,381 --> 00:49:16,597
What do I do with you?!

662
00:49:16,621 --> 00:49:19,417
Joon Jae is the only one for me.

663
00:49:19,441 --> 00:49:22,107
This is heartbreaking, seriously.

664
00:49:22,131 --> 00:49:26,677
I mean, when in the world did your love for me start growing?

665
00:49:26,701 --> 00:49:31,627
<i>The truth is, it isn't like I didn't notice it before.
[New Message: To: Nam Doo]</i>

666
00:49:31,651 --> 00:49:34,077
<i>But why'd it have to be me of all people...
[New Message: Nam Doo: Get out right now.]</i>

667
00:49:34,101 --> 00:49:38,557
Then again, the only person that's okay around you is probably me.

668
00:49:38,581 --> 00:49:43,397
<i>There were times I got the general gist of it.
[To Nam D: Get out right now. That place is Cha Si Ah's house.]</i>

669
00:49:43,421 --> 00:49:47,737
You must be in so much pain. Are you okay?

670
00:49:47,761 --> 00:49:52,537
It's rare for two beautiful people to meet each other but the two of you are just... right?

671
00:49:52,561 --> 00:49:55,107
You're right.

672
00:49:55,131 --> 00:49:58,211
<i>Get out right now. That place is Cha Si Ah's house.</i>

673
00:50:01,301 --> 00:50:03,441
Excuse me, sir.

674
00:50:09,051 --> 00:50:13,117
I'm so sorry. An urgent matter has come up. I think we need to leave right away.

675
00:50:13,141 --> 00:50:16,907
Oh my, already? Did we make a-a mistake?

676
00:50:16,931 --> 00:50:20,717
No, it's n-nothing like that. We'll give you a call later.

677
00:50:20,741 --> 00:50:26,537
No, I don't think you can leave like this! We still have so much we need to talk about!

678
00:50:26,561 --> 00:50:28,981
Oh my, CEO Kim!

679
00:50:42,021 --> 00:50:45,007
Wow. How in the world did that happen?

680
00:50:45,031 --> 00:50:48,507
That's what I'm saying. You should've been thorough with the background check!

681
00:50:48,531 --> 00:50:50,627
What the hell is this!? We were so close to getting in trouble!

682
00:50:50,651 --> 00:50:56,297
Family registrations don't even show sisters-in-law.
How the hell was I supposed to know?!
You think I saw things getting screwed up like this?!

683
00:50:56,321 --> 00:50:59,501
Hey, one wrong move and everything would've been busted.

684
00:51:01,481 --> 00:51:03,737
What got busted?

685
00:51:03,761 --> 00:51:05,821
It's nothing.

686
00:51:06,781 --> 00:51:11,781
What almost got busted? Why were you close to getting in trouble?

687
00:51:14,511 --> 00:51:19,361
<i>Heo Joon Jae, are you a con artist? A terrible bastard?</i>

688
00:51:22,701 --> 00:51:25,097
<i>I'm different too.</i>

689
00:51:25,121 --> 00:51:30,287
<i>Heo Joon Jae will probably dislike me too, if he realizes I'm different.</i>

690
00:51:30,311 --> 00:51:32,431
<i>He will soon leave.</i>

691
00:51:37,561 --> 00:51:42,881
If you work, different kinds of things could happen.

692
00:51:43,741 --> 00:51:47,001
Why are you not talking and just staring? It's scary.

693
00:51:49,111 --> 00:51:51,351
<i>Was it all a lie?</i>

694
00:51:53,461 --> 00:51:57,377
That's right. I'm a person who lies.

695
00:51:57,401 --> 00:52:00,611
I deceive people and make money off of them.

696
00:52:01,191 --> 00:52:05,637
Right, I'm that kind of person.

697
00:52:05,661 --> 00:52:06,918
What are you saying?

698
00:52:06,942 --> 00:52:09,051
That is my secret.

699
00:52:10,021 --> 00:52:12,821
Hey, Heo Joon Jae!
- What is your secret?

700
00:52:17,671 --> 00:52:19,851
<i>My secret is...</i>

701
00:52:29,091 --> 00:52:36,041
<i>that I am different from you. That I am a mermaid.</i>

702
00:52:47,191 --> 00:52:50,927
Why are you having a staring contest and not talking?

703
00:52:50,951 --> 00:52:53,497
Hey, let's go. Let's rest today.

704
00:52:53,521 --> 00:52:58,697
<i>If you know who I am, you will be shocked. You will be hurt and scared.</i>

705
00:52:58,721 --> 00:53:04,331
<i>You will leave me, that's why I am trying my very best not to be caught.</i>

706
00:53:06,081 --> 00:53:11,621
Huh? Cheong, Joon Jae, let's go in. Both of you are really sensitive.

707
00:53:21,491 --> 00:53:27,377
Hyung. Just now... did you hear what she just said?

708
00:53:27,401 --> 00:53:30,077
What? The one where you almost got caught?

709
00:53:30,101 --> 00:53:32,837
The one "why we were almost in trouble?"

710
00:53:32,861 --> 00:53:34,008
Not that.

711
00:53:34,032 --> 00:53:39,112
Aside from that, what should I hear? You need to talk, what should I hear when you're not opening your mouths and just staring?

712
00:54:20,591 --> 00:54:26,197
<i>My secret is that I am different from you.</i>

713
00:54:26,221 --> 00:54:30,321
<i>That I... am a mermaid.</i>

714
00:54:32,121 --> 00:54:34,811
<i>I was looking at the painting on the vase</i>

715
00:54:38,211 --> 00:54:41,237
<i>and it may sound like crazy talk, but</i>

716
00:54:41,261 --> 00:54:46,561
<i>thoughts of that man in the painting being me come to mind.</i>

717
00:55:12,311 --> 00:55:14,611
Where did she go again?

718
00:55:24,181 --> 00:55:26,751
<i>Everything repeats itself.</i>

719
00:55:27,501 --> 00:55:32,481
<i>My Lord, have you heard about the mermaid?</i>

720
00:55:34,491 --> 00:55:39,517
<i>Kim Dam Ryeong. He was a town head of Hyeopgok.</i>

721
00:55:39,541 --> 00:55:43,657
<i>To celebrate the first day of the new town head,</i>

722
00:55:43,681 --> 00:55:48,581
<i>I plan on presenting a rare spectacle.</i>

723
00:55:49,411 --> 00:55:54,907
<i>I dream. In that dream, I am living in a strange world.</i>

724
00:55:54,931 --> 00:55:59,481
<i>And also, you are there.</i>

725
00:56:01,091 --> 00:56:03,137
<i>Look at this. The clothes that the man is wearing.</i>

726
00:56:03,161 --> 00:56:07,777
<i>It seems like clothes nowadays. As if it's a painting while looking at the future.</i>

727
00:56:07,801 --> 00:56:14,341
<i>And on top of that, a mermaid. Isn't it mysterious?</i>

728
00:56:15,401 --> 00:56:23,067
♬ <i>If we can walk as far as the blue sea's horizon ♬</i>

729
00:56:23,091 --> 00:56:25,657
<i>Everything repeats itself.</i>

730
00:56:25,681 --> 00:56:29,797
<i>The fate in this world is continuing in that world.</i>

731
00:56:29,821 --> 00:56:32,121
<i>It's the same way with ill-fate.</i>

732
00:56:33,001 --> 00:56:38,891
<i>Protect that woman against the dangerous person.</i>

733
00:56:46,631 --> 00:56:50,091
<i>Long time ago, a young lad loved a mermaid.</i>

734
00:56:50,161 --> 00:56:53,367
<i>He heard the mermaid's voice.</i>

735
00:56:53,391 --> 00:56:56,137
<i>Save me.</i>

736
00:56:56,161 --> 00:56:58,517
<i>I'm also different.
Heo Joon Jae.</i>

737
00:56:58,541 --> 00:57:00,477
<i>If he realizes that I'm different</i>

738
00:57:00,501 --> 00:57:05,747
<i>Heo Joon Jae would hate me. He would leave.</i>

739
00:57:05,771 --> 00:57:08,097
<i>Don't come, Heo Joon Jae!</i>

740
00:57:08,121 --> 00:57:12,057
<i>But he didn't know an important thing.</i>

741
00:57:12,081 --> 00:57:17,471
<i>Mermaids have a special ability.</i>

742
00:57:19,071 --> 00:57:24,621
<i>Through a kiss, she can erase herself in the memory of a human.</i>

743
00:57:25,321 --> 00:57:31,401
<i>That way, the mermaid disappeared like foam in the young lad's memory.</i>

744
00:57:32,861 --> 00:57:39,871
♬ <i>If we can walk as far as the blue sea's horizon</i> ♬

745
00:57:40,971 --> 00:57:47,637
<i>What are you? Why are you still here?</i>

746
00:57:47,661 --> 00:57:55,661
♬ <i>I am afraid being under the same sky</i> ♬

747
00:57:55,831 --> 00:58:03,521
♬ <i>together with you will be erased.</i> ♬

748
00:58:03,561 --> 00:58:11,561
♬ <i>If we can walk as far as the blue sea's horizon</i> ♬

749
00:58:14,671 --> 00:58:20,227
♬ <i>I won't let go of your hand.</i> ♬

750
00:58:20,251 --> 00:58:22,931
<i>I love you.</i>

751
00:58:39,171 --> 00:58:44,297
♬ <i>You are someone I want within my reach to the end</i> ♬

752
00:58:44,321 --> 00:58:47,321
♬ <i>Until the last moment of my life</i> ♬

753
00:58:47,361 --> 00:58:55,361
♬ <i>Somewhere and sometime, as I met and loved you</i> ♬

754
00:58:56,661 --> 00:59:04,361
♬ <i>If I see you like someone receding in the distance</i> ♬

755
00:59:04,411 --> 00:59:10,237
♬ <i>Somewhere within me keeps aching</i> ♬

756
00:59:10,261 --> 00:59:18,261
♬ <i>Somewhere sometime we will again grow apart</i> ♬

757
00:59:18,451 --> 00:59:24,727
♬ <i>I am afraid of being forgotten.</i> ♬

758
00:59:24,751 --> 00:59:31,467
♬ <i>Even for the moment when I'm holding your hand</i> ♬

759
00:59:31,491 --> 00:59:33,891
♬ <i>It's not an accident</i> ♬


