1
00:00:13,198 --> 00:00:15,198
You must leave.

2
00:00:16,982 --> 00:00:19,032
Could I stay just tonight?

3
00:00:19,661 --> 00:00:21,661
Please?

4
00:01:15,500 --> 00:01:17,530
- What the hell?
- I'm sorry.

5
00:01:18,147 --> 00:01:19,887
This is my place.

6
00:01:20,181 --> 00:01:22,321
But I was given this spot!

7
00:01:22,884 --> 00:01:24,004
Shit.

8
00:01:24,293 --> 00:01:25,503
Hey, there!

9
00:01:25,831 --> 00:01:26,961
Be quiet!

10
00:01:27,229 --> 00:01:28,329
Sorry.

11
00:01:29,317 --> 00:01:31,317
Move over.

12
00:01:40,898 --> 00:01:42,898
- Got enough space?
- Yes.

13
00:01:53,123 --> 00:01:57,333
We can introduce ourselves tomorrow.

14
00:02:00,399 --> 00:02:02,399
Good night.

15
00:02:03,585 --> 00:02:05,585
Good night.

16
00:02:49,524 --> 00:02:57,524
The Lucky Troll.

17
00:03:51,892 --> 00:03:53,892
Yes?

18
00:03:54,639 --> 00:03:56,639
Hello.

19
00:03:58,461 --> 00:04:01,271
- Could speak to Mr. Kiran, please?
- I'm sorry.

20
00:04:01,421 --> 00:04:03,031
We don't want anything done.

21
00:04:03,176 --> 00:04:05,146
No, I just want to speak to him.

22
00:04:05,296 --> 00:04:07,596
And we never buy anything
at the door.

23
00:04:07,747 --> 00:04:09,747
Yes, but...

24
00:04:18,103 --> 00:04:20,103
You see, I...

25
00:04:20,944 --> 00:04:22,944
Are you hungry?

26
00:04:23,378 --> 00:04:25,378
Wait here.

27
00:04:27,364 --> 00:04:29,424
- Who is it?
- A Pole.

28
00:04:29,804 --> 00:04:31,804
Give him a banana.

29
00:04:32,482 --> 00:04:34,852
And you get
to practice your English.

30
00:04:40,480 --> 00:04:42,480
There you go.

31
00:04:44,366 --> 00:04:46,366
Thank you.

32
00:05:01,377 --> 00:05:03,377
Good luck.

33
00:05:19,207 --> 00:05:20,297
Tommy.

34
00:05:20,685 --> 00:05:22,685
Come here.

35
00:05:33,563 --> 00:05:36,583
I have several jobs.
What's your main skill, Tommy?

36
00:05:36,816 --> 00:05:37,936
Tomasz.

37
00:05:38,374 --> 00:05:40,374
- Not Tommy?
- No.

38
00:05:43,891 --> 00:05:44,981
That's fine.

39
00:05:45,887 --> 00:05:47,887
So, let's see.

40
00:05:49,672 --> 00:05:52,602
Are you good at plumbing?

41
00:05:53,157 --> 00:05:56,017
No, not very good, I think.

42
00:05:58,618 --> 00:05:59,958
How about..

43
00:06:00,339 --> 00:06:03,199
- Electric systems?
- Not so good at that either.

44
00:06:05,434 --> 00:06:06,994
Never mind.

45
00:06:07,199 --> 00:06:09,729
- I've got other jobs.
- Maybe I won't need any work.

46
00:06:09,876 --> 00:06:13,076
Basically, I just needed
a place to sleep last night.

47
00:06:15,860 --> 00:06:17,130
As you wish.

48
00:06:17,493 --> 00:06:19,493
I won't force you.

49
00:06:21,159 --> 00:06:24,859
That'll be 170 kroner
for food and lodging.

50
00:06:25,138 --> 00:06:28,348
- 170 kroner?
- 25 euros.

51
00:06:29,999 --> 00:06:32,749
- I've only got 15.
- What do you think?

52
00:06:33,139 --> 00:06:36,019
Should I treat you differently?

53
00:06:36,324 --> 00:06:39,924
That would be unfair
towards the other Poles.

54
00:06:40,413 --> 00:06:42,413
No.

55
00:06:43,923 --> 00:06:45,923
Did you see my lucky troll?

56
00:06:49,335 --> 00:06:51,335
No.

57
00:06:58,928 --> 00:07:01,028
I'll give you a good assignment.

58
00:07:03,138 --> 00:07:06,928
That way you'll be able
to pay your debt before lunchtime.

59
00:07:07,324 --> 00:07:09,324
Did you have coffee yet?

60
00:07:09,746 --> 00:07:11,746
No.

61
00:07:12,123 --> 00:07:14,423
Here you are. Taste this.

62
00:07:15,401 --> 00:07:18,351
You won't find coffee of this quality
in Poland.

63
00:07:19,650 --> 00:07:21,720
- Isn't it good?
- It's excellent.

64
00:07:22,109 --> 00:07:23,319
Thank you.

65
00:07:24,076 --> 00:07:25,346
42 kroner.

66
00:07:25,709 --> 00:07:28,059
And this cake, 45 kroner.

67
00:07:29,619 --> 00:07:31,619
They pay half

68
00:07:32,141 --> 00:07:34,731
a Polish daily wage for this,
you see?

69
00:07:37,595 --> 00:07:41,915
When I stepped out of my Fiat
seven years ago, I had nothing.

70
00:07:43,294 --> 00:07:47,324
My God, when I think about it.

71
00:07:49,437 --> 00:07:51,437
Guess what I'm worth today.

72
00:07:52,003 --> 00:07:54,003
I have no idea.

73
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
Make a guess.

74
00:07:58,478 --> 00:08:01,608
I'm not good at guessing.
You've been doing well.

75
00:08:01,782 --> 00:08:04,762
- Guess!
- 520,000 euros?

76
00:08:04,911 --> 00:08:08,251
520,000 euros? Who earns that?

77
00:08:08,683 --> 00:08:09,873
I'm sorry.

78
00:08:10,016 --> 00:08:12,016
I have expenses too.

79
00:08:14,267 --> 00:08:16,267
70,000 euros?

80
00:08:18,590 --> 00:08:20,590
More.

81
00:08:21,136 --> 00:08:23,226
80,000 euros?

82
00:08:25,234 --> 00:08:27,234
110,000 euros.

83
00:08:29,345 --> 00:08:31,345
That's a lot of money.

84
00:08:33,455 --> 00:08:36,155
Can he have one of those?
Are you finished?

85
00:08:37,497 --> 00:08:40,257
You liked that one, didn't you?

86
00:08:42,902 --> 00:08:44,902
Nyqvist.

87
00:08:45,661 --> 00:08:47,661
Back to your spot!

88
00:08:53,541 --> 00:08:55,541
7.8 million.

89
00:08:57,469 --> 00:08:59,809
- It's only a bid.
- Still I'm disappointed.

90
00:08:59,960 --> 00:09:01,960
You have the right to.

91
00:09:03,264 --> 00:09:05,514
We'll get 9.2. Or more.

92
00:09:06,485 --> 00:09:09,735
My guess is 9,350,000.

93
00:09:11,509 --> 00:09:13,509
Why aren't you at school?

94
00:09:13,820 --> 00:09:15,900
- It starts at 11.
- Why?

95
00:09:16,351 --> 00:09:17,701
Holmen fell ill.

96
00:09:18,146 --> 00:09:20,406
- Who is Holmen?
- His teacher.

97
00:09:20,627 --> 00:09:22,627
Yesterday

98
00:09:22,823 --> 00:09:25,383
he suddenly felt worn out.

99
00:09:26,198 --> 00:09:28,458
He kind of collapsed...

100
00:09:29,229 --> 00:09:31,829
collapsed over his desk.
Like this.

101
00:09:34,521 --> 00:09:38,241
He stayed that way, and after a while
Cornelia contacted the school nurse.

102
00:09:38,544 --> 00:09:40,844
So today we start at 11.

103
00:09:41,753 --> 00:09:44,043
- Maybe he was just exhausted.
- Yes.

104
00:09:44,187 --> 00:09:46,187
Something like that.

105
00:09:46,846 --> 00:09:49,176
- So you could sleep late today?
- Yes.

106
00:09:49,461 --> 00:09:51,961
Maybe you should
hang out with friends?

107
00:09:52,376 --> 00:09:55,226
You can invite friends here
any time you want.

108
00:09:56,718 --> 00:09:58,718
I'll be upstairs.

109
00:10:01,636 --> 00:10:04,486
- No one in my family is introvert.
- He's 14.

110
00:10:04,745 --> 00:10:07,345
Shouldn't he hang out
with friends at 14?

111
00:10:08,697 --> 00:10:10,847
No one in my family is introvert.

112
00:10:14,237 --> 00:10:16,237
7,850,000.

113
00:10:19,399 --> 00:10:21,589
What if we need a new viewing?

114
00:10:22,309 --> 00:10:24,709
- We don't know yet.
- No, but if so.

115
00:10:25,531 --> 00:10:27,871
Should we try to get another agent?

116
00:10:28,403 --> 00:10:30,843
There's a lot of money at stake.

117
00:10:31,781 --> 00:10:35,361
If there's be a new viewing,
we could ask for a taller agent.

118
00:10:40,172 --> 00:10:41,622
Here we are!

119
00:10:41,945 --> 00:10:44,995
Just some digging to be done.
Serafin will show you what to do.

120
00:10:45,270 --> 00:10:47,270
I see.

121
00:10:47,616 --> 00:10:50,006
Thanks for the coffee and bun.

122
00:10:50,676 --> 00:10:53,246
Don't mention it.
It will be deducted from your salary.

123
00:10:58,284 --> 00:11:01,714
You have to move the bushes
60 centimeters this way.

124
00:11:06,375 --> 00:11:09,315
60 centimeters.
All the way down here.

125
00:11:11,718 --> 00:11:13,888
Uh... All the way. Like this.

126
00:11:16,023 --> 00:11:18,023
All the bushes?

127
00:11:19,733 --> 00:11:21,733
And the tree.

128
00:11:24,694 --> 00:11:26,094
It's my wife. She uhh...

129
00:11:26,764 --> 00:11:30,034
She wants a clean view
from the window and all the way down.

130
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
- Good luck.
- Thank you.

131
00:11:33,402 --> 00:11:35,252
We have to move these bushes.

132
00:11:35,397 --> 00:11:38,697
Shout "coffee" if you want some, okay?
Thanks. Maybe later.

133
00:11:41,098 --> 00:11:48,698
PHONE RINGS

134
00:11:48,975 --> 00:11:50,975
Yes?

135
00:11:52,462 --> 00:11:54,462
Okay.

136
00:11:56,848 --> 00:11:59,088
Well, then you'd better go up a bit.

137
00:11:59,269 --> 00:12:02,959
We have to make a high enough bid
for the others to give up.

138
00:12:04,532 --> 00:12:06,532
How about 8.7?

139
00:12:07,035 --> 00:12:10,495
Why do I talk to you
if all you have to say is 8.5?

140
00:12:13,030 --> 00:12:15,130
- Sorry about that.
- No problem.

141
00:12:16,872 --> 00:12:19,552
What was it? Weariness?

142
00:12:19,931 --> 00:12:23,771
No, after sleep,
my sides often feel numb.

143
00:12:23,922 --> 00:12:27,372
Your shoulders and arms as well?

144
00:12:27,914 --> 00:12:29,974
- No.
- Short of breath?

145
00:12:30,115 --> 00:12:32,165
- No.
- Palpitations?

146
00:12:32,383 --> 00:12:33,943
- No.
- Dizzy?

147
00:12:34,088 --> 00:12:35,208
Not really.

148
00:12:35,364 --> 00:12:38,964
Sudden,
inexplicable fits of dizziness?

149
00:12:39,564 --> 00:12:42,274
No, I haven't noticed. No.

150
00:12:49,907 --> 00:12:51,297
Stress at work?

151
00:12:51,790 --> 00:12:54,770
No, not really. I enjoy my work.

152
00:12:55,475 --> 00:12:59,165
Listen.
Maybe you're simply a bit too fat.

153
00:12:59,397 --> 00:13:01,397
I think we should weigh you.

154
00:13:03,240 --> 00:13:06,240
Excuse me for a moment.
Hello, this is Kari Anne.

155
00:13:07,106 --> 00:13:08,216
Okay.

156
00:13:08,596 --> 00:13:10,676
I see. Thank you, bye.

157
00:13:14,282 --> 00:13:16,432
Hugo, there's a bid of 8,650,000.

158
00:13:18,042 --> 00:13:19,712
- How much?
- 100,000.

159
00:13:19,858 --> 00:13:21,958
I would say 150,000.

160
00:13:22,522 --> 00:13:23,562
Okay.

161
00:13:23,711 --> 00:13:25,711
Great. Bye.

162
00:13:29,645 --> 00:13:32,325
Right.
We should get down to weighing.

163
00:13:36,039 --> 00:13:37,389
How tall are you?

164
00:13:38,004 --> 00:13:39,444
1.72 meters.

165
00:13:39,843 --> 00:13:41,563
1.72 meters.

166
00:13:41,951 --> 00:13:44,751
So your BMI is 30.

167
00:13:45,141 --> 00:13:46,741
- Is that a lot?
- Too much.

168
00:13:46,892 --> 00:13:49,342
Your ideal BMI would be 24-25.

169
00:13:50,807 --> 00:13:55,387
- Are you sure this scale is correct?
- It's supposed to be.

170
00:13:59,198 --> 00:14:01,198
Let's see.

171
00:14:02,293 --> 00:14:04,293
Like this.

172
00:14:07,822 --> 00:14:09,822
There we go.

173
00:14:10,369 --> 00:14:12,369
Hold this, please.

174
00:14:13,521 --> 00:14:15,521
It's perfect.

175
00:14:16,823 --> 00:14:20,093
It's just a matter of
a sensible diet...

176
00:14:20,521 --> 00:14:22,121
and daily exercise.

177
00:14:22,431 --> 00:14:24,811
I guess I like to enjoy myself.

178
00:14:24,963 --> 00:14:28,683
Find another way
to enjoy yourself.

179
00:14:30,018 --> 00:14:34,448
I never really considered
my weight a problem before.

180
00:14:36,000 --> 00:14:38,370
I feel like
I'm in pretty good shape.

181
00:14:39,009 --> 00:14:40,539
Some years ago,

182
00:14:40,688 --> 00:14:44,158
a patient also felt in good shape,
with the same BMI as you.

183
00:14:44,312 --> 00:14:47,882
I met her at Ullevålseter. Thay was
the last time I saw her alive.

184
00:14:52,639 --> 00:14:54,099
What is it?

185
00:14:54,522 --> 00:14:56,522
Wait please.

186
00:15:25,289 --> 00:15:27,289
Here he comes.

187
00:15:27,736 --> 00:15:29,736
Nyqvist, to your spot.

188
00:15:30,498 --> 00:15:33,748
- What do you think he wants to drink?
- What about you?

189
00:15:34,368 --> 00:15:38,078
- Yerba mate.
- I'm sure he'd like a soft drink.

190
00:15:44,566 --> 00:15:46,716
Maybe I should do
most of the talking,

191
00:15:46,870 --> 00:15:48,870
and you just fill in.

192
00:15:56,482 --> 00:15:58,482
- Hi.
- Hi.

193
00:16:11,693 --> 00:16:14,003
Please come and sit with us.

194
00:16:27,016 --> 00:16:28,486
Are you okay?

195
00:16:28,756 --> 00:16:30,756
Yes.

196
00:16:34,381 --> 00:16:38,041
Dad and I
would like to talk to you.

197
00:16:38,454 --> 00:16:41,004
You probably wonder
where you'll live

198
00:16:41,363 --> 00:16:43,363
after we sell the house.

199
00:16:43,897 --> 00:16:46,237
- Will be in the vicinity?
- Of course.

200
00:16:46,389 --> 00:16:48,459
We love this neighborhood.

201
00:16:51,180 --> 00:16:53,210
You see, Dad and I.

202
00:16:55,377 --> 00:16:57,397
We are so fond of each other.

203
00:16:58,264 --> 00:17:00,624
After 15 years,
we still love each other.

204
00:17:00,766 --> 00:17:02,766
We respect each other.

205
00:17:03,062 --> 00:17:06,462
We're the best of friends.
We really care for each other.

206
00:17:09,225 --> 00:17:11,225
You understand?

207
00:17:12,331 --> 00:17:14,541
But we have come to a point

208
00:17:15,100 --> 00:17:17,100
where it feels natural to

209
00:17:17,665 --> 00:17:19,665
split up.

210
00:17:20,761 --> 00:17:23,911
After 15 years, life changes.

211
00:17:24,615 --> 00:17:28,315
15 years ago,
we were perfect for each other.

212
00:17:28,465 --> 00:17:30,815
But since
we're constantly changing,

213
00:17:31,923 --> 00:17:35,353
we're no longer
such a perfect match.

214
00:17:37,015 --> 00:17:38,335
But

215
00:17:38,486 --> 00:17:41,846
it just feels right for us
to move apart now.

216
00:17:42,002 --> 00:17:44,582
While we're still
such good friends.

217
00:17:45,248 --> 00:17:48,858
So after we've sold,
we'll move to separate places.

218
00:17:50,135 --> 00:17:51,705
And where will I live?

219
00:17:51,855 --> 00:17:54,215
We'll both buy big enough houses

220
00:17:54,533 --> 00:17:57,363
so that you'll get
your own room.

221
00:17:57,808 --> 00:17:59,808
In the vicinity.

222
00:18:00,110 --> 00:18:03,330
- Or right here.
- So we've looked at the finances.

223
00:18:03,484 --> 00:18:05,484
We need 9.2 million

224
00:18:05,778 --> 00:18:08,238
for this apartment,
to buy two nice abodes.

225
00:18:08,388 --> 00:18:11,638
You will have a say
when it comes to where, of course.

226
00:18:12,731 --> 00:18:15,081
- Will I get my own room?
- Of course.

227
00:18:15,269 --> 00:18:18,949
And you decide
if you want to live

228
00:18:19,480 --> 00:18:22,110
every other week
with each of us.

229
00:18:29,617 --> 00:18:31,617
What do you think?

230
00:18:34,453 --> 00:18:36,983
I'm glad
I don't have to move far away.

231
00:18:37,309 --> 00:18:39,309
Yes, that's very good.

232
00:18:39,837 --> 00:18:41,837
But, how do you feel?

233
00:18:44,641 --> 00:18:47,911
Are you nervous that we might
fall out with each other?

234
00:18:48,061 --> 00:18:51,801
- Anything you're afraid might happen?
- No.

235
00:18:52,598 --> 00:18:55,978
Because if so, you can tell us.

236
00:18:56,990 --> 00:18:59,290
I'm glad
I don't have to move far away.

237
00:18:59,825 --> 00:19:01,245
I've lived here so long.

238
00:19:01,402 --> 00:19:03,402
Yes, you already told us.

239
00:19:03,557 --> 00:19:08,907
But isn't there anything else
you'd like to ask us?

240
00:19:09,207 --> 00:19:12,137
- Maybe later.
- We shouldn't postpone it.

241
00:19:12,286 --> 00:19:14,306
You're absolutely right.

242
00:19:15,638 --> 00:19:18,238
Anything you would like to say, or...?

243
00:19:18,391 --> 00:19:20,391
No.

244
00:19:24,892 --> 00:19:26,892
Two minutes.

245
00:19:47,247 --> 00:19:49,107
- Is something bothering you?
- No.

246
00:19:49,257 --> 00:19:50,997
Why don't you ever go out?

247
00:19:51,145 --> 00:19:53,565
- I go to school.
- Apart from that.

248
00:19:54,170 --> 00:19:56,170
Why did you quit football?

249
00:19:56,848 --> 00:19:59,248
- No fun.
- You were so enthusiastic!

250
00:20:01,046 --> 00:20:02,496
I never liked it.

251
00:20:02,697 --> 00:20:03,797
But.

252
00:20:04,447 --> 00:20:06,847
I thought you were really good!

253
00:20:08,087 --> 00:20:10,947
Well, everyone just
thought about winning.

254
00:20:11,104 --> 00:20:14,644
Isn't that okay?
To learn how to win?

255
00:20:17,329 --> 00:20:19,329
Forget it.

256
00:20:19,651 --> 00:20:22,701
- I didn't mean it that way.
- Just got tired of it.

257
00:20:23,549 --> 00:20:25,549
You have the right to.

258
00:20:30,251 --> 00:20:34,591
The problem is,
we haven't received a 9.2 bid.

259
00:20:35,468 --> 00:20:36,998
So we won't sell now.

260
00:20:37,319 --> 00:20:38,909
We have to wait a few months.

261
00:20:39,060 --> 00:20:41,060
Then we'll try once more.

262
00:20:42,876 --> 00:20:45,626
We will get 9.2.
It's only a matter of time.

263
00:20:47,237 --> 00:20:49,347
May I go to my room now?

264
00:20:51,874 --> 00:20:53,874
Yes, if you want.

265
00:21:14,083 --> 00:21:16,083
That turned out pretty well.

266
00:21:26,640 --> 00:21:29,460
I think Jens Christian should
open up a bit more.

267
00:21:30,144 --> 00:21:32,144
He doesn't do anything at all.

268
00:21:34,210 --> 00:21:36,610
He just sits by at his
computer all day.

269
00:21:50,013 --> 00:21:52,013
This is my mother.

270
00:21:53,092 --> 00:21:55,092
She looks very nice.

271
00:21:55,726 --> 00:21:57,726
We talk every Friday.

272
00:21:58,729 --> 00:22:01,189
I go to the library
to get on Skype.

273
00:22:01,838 --> 00:22:03,838
She also Skypes.

274
00:22:05,113 --> 00:22:07,113
And then we talk.

275
00:22:07,910 --> 00:22:11,250
- No picture of your Mum?
- Unfortunately not.

276
00:22:12,159 --> 00:22:14,159
I miss my family.

277
00:22:14,880 --> 00:22:19,130
But now I'm in no hurry to get back.
I have a girlfriend here.

278
00:22:19,685 --> 00:22:21,755
- Who is she?
- A Norwegian girl.

279
00:22:21,912 --> 00:22:23,912
No dirty talk!

280
00:22:24,152 --> 00:22:25,412
I love her.

281
00:22:25,635 --> 00:22:26,695
Okay.

282
00:22:27,431 --> 00:22:29,271
It's better if I tell you straight.

283
00:22:29,419 --> 00:22:31,419
Yeah, you're right.

284
00:22:34,243 --> 00:22:36,943
It's not so easy
with Norwegian girls.

285
00:22:37,114 --> 00:22:40,344
They're friendly,
but when you get down to it,

286
00:22:40,762 --> 00:22:41,982
nothing!

287
00:22:42,770 --> 00:22:45,780
A Catholic woman
is easier to get into bed.

288
00:22:46,368 --> 00:22:48,648
Yes, they are not so difficult.

289
00:22:49,071 --> 00:22:52,141
Catholic girls are quite something!

290
00:22:52,631 --> 00:22:54,811
By the way,
are you a good Catholic?

291
00:22:56,454 --> 00:22:58,484
Yes, I think I am.

292
00:22:59,782 --> 00:23:03,052
- You're not gay or anything?
- No.

293
00:23:04,143 --> 00:23:07,703
I don't have much against
those who are.

294
00:23:07,952 --> 00:23:10,622
- But you're not a homo?
- No, I'm not.

295
00:23:11,350 --> 00:23:14,080
That means you're a good Catholic.

296
00:23:22,806 --> 00:23:24,126
Hello?

297
00:23:24,551 --> 00:23:26,551
Hi!

298
00:23:29,315 --> 00:23:30,805
At home at this hour?

299
00:23:30,964 --> 00:23:33,364
- Are you exhausted or something?
- No.

300
00:23:34,808 --> 00:23:36,808
No more than I should be.

301
00:23:38,706 --> 00:23:41,256
- How was your day?
- Kind of up and down.

302
00:23:42,060 --> 00:23:44,060
I went to the doctor today.

303
00:23:45,038 --> 00:23:46,378
Anything wrong?

304
00:23:47,152 --> 00:23:51,562
I went there because
my sides have felt numb lately.

305
00:23:51,827 --> 00:23:54,197
- Don't tell me it's serious.
- No.

306
00:23:55,443 --> 00:23:57,443
It turns out that

307
00:23:58,915 --> 00:24:00,915
I'm simply too fat.

308
00:24:03,402 --> 00:24:06,082
- But you're not fat.
- Yes, I am. Apparently.

309
00:24:06,549 --> 00:24:08,549
It has developed gradually.

310
00:24:08,846 --> 00:24:10,956
And now my BMI is 32.

311
00:24:11,229 --> 00:24:14,059
That means I'm obese.

312
00:24:14,316 --> 00:24:16,316
Obese?

313
00:24:17,710 --> 00:24:20,070
If you're obese, I'm also obese.

314
00:24:21,031 --> 00:24:23,031
Maybe.

315
00:24:27,631 --> 00:24:31,641
Don't go on a diet for my sake.
I think you are beautiful.

316
00:24:34,652 --> 00:24:36,902
Don't let the doctor get you down.

317
00:24:37,580 --> 00:24:40,020
We're not exactly slim.
Neither of us.

318
00:24:40,696 --> 00:24:43,546
- No. Do we need to be?
- It's healthy.

319
00:24:43,697 --> 00:24:47,337
We could buy clothes
that fit perfectly.

320
00:24:47,615 --> 00:24:50,335
- Do things we've never done.
- Like what?

321
00:24:50,813 --> 00:24:52,813
Go running, bicycling,

322
00:24:53,076 --> 00:24:55,076
Snowboarding!

323
00:24:55,364 --> 00:24:57,874
- You want to go snowboarding?
- No.

324
00:24:58,020 --> 00:25:01,790
But I don't want to be unable
to do stuff because I'm too fat.

325
00:25:02,821 --> 00:25:04,881
I would like to lose some weight.

326
00:25:06,242 --> 00:25:08,242
Like how much?

327
00:25:09,246 --> 00:25:11,246
10 kilos. Maybe 15.

328
00:25:12,455 --> 00:25:14,245
Do you want me to join you?

329
00:25:14,396 --> 00:25:18,536
- It would be nice to do it together.
- Okay. If you want to.

330
00:25:19,255 --> 00:25:21,145
You take it too lightly.

331
00:25:21,338 --> 00:25:23,808
It means a radical change
of lifestyle.

332
00:25:23,958 --> 00:25:26,158
We have to work hard to succeed.

333
00:25:26,632 --> 00:25:27,952
I realize that.

334
00:25:28,628 --> 00:25:31,178
But do you really grasp
what it implies?

335
00:25:31,362 --> 00:25:33,362
Margaret.

336
00:25:33,920 --> 00:25:35,550
I love you.

337
00:25:35,907 --> 00:25:39,587
To me, you are beautiful
just the way you are.

338
00:25:41,144 --> 00:25:43,804
If you want us
to lose weight, then,

339
00:25:44,485 --> 00:25:46,485
that's what we'll do!

340
00:25:48,727 --> 00:25:50,727
Let's lose some weight.

341
00:25:55,177 --> 00:25:57,907
10 kilos?
It's going to be tough.

342
00:26:12,044 --> 00:26:14,134
Great, Sveinung! Come on!

343
00:26:16,023 --> 00:26:17,693
That's good.

344
00:26:17,938 --> 00:26:19,938
Now 70% of maximum heart rate.

345
00:26:26,479 --> 00:26:28,479
Heidi?

346
00:26:31,303 --> 00:26:32,543
Heidi!

347
00:26:33,336 --> 00:26:35,336
Heidi, wait.

348
00:26:39,737 --> 00:26:41,737
It's dead, Heidi.

349
00:26:49,528 --> 00:26:52,028
It happened not long ago.
It's still warm.

350
00:26:52,287 --> 00:26:54,287
Are you sure?

351
00:26:57,474 --> 00:26:59,774
That's the way it goes with animals.

352
00:26:59,977 --> 00:27:01,977
Suddenly they are dead.

353
00:27:03,443 --> 00:27:05,443
There's never a happy ending.

354
00:27:08,564 --> 00:27:10,564
Nature is beautiful.

355
00:27:11,251 --> 00:27:13,251
But it's also very brutal.

356
00:27:16,631 --> 00:27:18,631
But I'm sure

357
00:27:19,158 --> 00:27:21,158
it lived a good, rich life.

358
00:27:21,466 --> 00:27:23,516
And it died a painless death.

359
00:27:24,150 --> 00:27:26,150
In that sense, it was lucky.

360
00:27:26,641 --> 00:27:28,641
Listen, Vidkun.

361
00:27:29,619 --> 00:27:31,699
I suggest we just keep running.

362
00:27:55,342 --> 00:27:56,692
Are you okay?

363
00:27:57,388 --> 00:27:59,388
Yes.

364
00:28:06,010 --> 00:28:09,630
We both wanted a divorce.
But maybe Mom more than me.

365
00:28:09,782 --> 00:28:11,322
It's not that important.

366
00:28:11,465 --> 00:28:13,465
No, it's not.

367
00:28:13,616 --> 00:28:15,616
That's just the way it is.

368
00:28:19,622 --> 00:28:21,162
It's none of my business,

369
00:28:21,312 --> 00:28:24,302
but maybe you should get
some air in here?

370
00:28:24,844 --> 00:28:27,224
- For your own sake.
- Yes. Okay.

371
00:28:27,759 --> 00:28:30,149
It smells like a teenage bedroom.

372
00:28:31,219 --> 00:28:34,269
Nothing wrong in jerking off,
but you need to air.

373
00:28:35,061 --> 00:28:37,511
Is that the term you use?
Jerking off?

374
00:28:38,202 --> 00:28:39,582
I don't know.

375
00:28:39,734 --> 00:28:41,074
Right.

376
00:28:41,513 --> 00:28:44,463
Maybe there's no point in
talking about it. Unless you want to.

377
00:28:44,611 --> 00:28:46,611
No, I don't.

378
00:28:49,427 --> 00:28:51,957
You probably know
much more about sex than I do.

379
00:28:52,106 --> 00:28:54,106
Because of the Internet.

380
00:28:55,002 --> 00:28:57,252
The Web is fantastic for that.

381
00:29:01,791 --> 00:29:04,631
If you wanted to see
naked women in the old days,

382
00:29:05,069 --> 00:29:08,809
you had to sneak around the bushes
at the nudist beach out at Huk.

383
00:29:11,926 --> 00:29:13,936
Or you could get some magazines.

384
00:29:15,249 --> 00:29:17,799
I don't know
if they make those anymore.

385
00:29:18,066 --> 00:29:20,066
Probably.

386
00:29:22,161 --> 00:29:25,331
I saw a naked woman for
the first timewhen I was 15.

387
00:29:25,481 --> 00:29:27,481
At a Swedish campground.

388
00:29:29,071 --> 00:29:33,651
There was so much hair in the '70s!
No one shaved themselves back then.

389
00:29:34,539 --> 00:29:36,539
Large bushes.

390
00:29:43,798 --> 00:29:44,958
Well.

391
00:29:45,255 --> 00:29:47,255
That's my own business.

392
00:29:51,614 --> 00:29:53,614
So, that's settled, then.

393
00:29:55,237 --> 00:29:57,357
See you downstairs.

394
00:30:05,123 --> 00:30:08,643
Listen.
You didn't see him take it.

395
00:30:09,277 --> 00:30:13,137
I recognize a thief when I see one.

396
00:30:14,683 --> 00:30:16,823
- What's up?
- Nothing.

397
00:30:21,771 --> 00:30:23,771
Tommy!

398
00:30:24,286 --> 00:30:26,336
Would you step in here, please?

399
00:30:30,444 --> 00:30:32,594
- Sit down.
- Thank you.

400
00:30:35,750 --> 00:30:37,970
How's it going? Are you content?

401
00:30:38,116 --> 00:30:40,116
Yes.

402
00:30:40,674 --> 00:30:42,464
Did you do okay today?

403
00:30:42,613 --> 00:30:44,823
I'm tired, but it went well.

404
00:30:44,967 --> 00:30:47,937
- Excellent! Any comments?
- No.

405
00:30:49,703 --> 00:30:50,913
So.

406
00:30:51,298 --> 00:30:52,868
You are happy?

407
00:30:53,406 --> 00:30:55,406
Yes. I think so.

408
00:30:57,804 --> 00:30:59,804
Tommy.

409
00:31:01,452 --> 00:31:04,592
I have reason to believe
you took my lucky troll.

410
00:31:07,127 --> 00:31:09,127
It's my.

411
00:31:09,717 --> 00:31:12,537
It's my talisman.
It means a lot to me.

412
00:31:14,011 --> 00:31:17,081
It was the first thing
I obtained in this country.

413
00:31:17,253 --> 00:31:20,103
It's like Scrooge McDuck,

414
00:31:20,337 --> 00:31:22,407
and his lucky dime.

415
00:31:23,102 --> 00:31:24,352
Tell me.

416
00:31:25,078 --> 00:31:27,328
- Have you seen it?
- No.

417
00:31:30,697 --> 00:31:32,697
No.

418
00:31:39,905 --> 00:31:41,905
Come with me.

419
00:31:43,440 --> 00:31:45,440
Hello, this is Anneli.

420
00:31:47,638 --> 00:31:50,898
Okay. Your energy tells me...

421
00:31:54,752 --> 00:31:57,642
What I see is...
He will cheat on you.

422
00:32:00,133 --> 00:32:02,133
In March.

423
00:32:04,219 --> 00:32:06,219
Yes, feel free to try it out.

424
00:32:12,665 --> 00:32:14,665
Yes, I'm here.

425
00:32:15,118 --> 00:32:17,118
72 kroner per minute.

426
00:32:18,640 --> 00:32:20,850
Calling me is totally voluntary.

427
00:32:24,359 --> 00:32:25,729
Okay, okay.

428
00:32:26,385 --> 00:32:28,385
Listen.

429
00:32:28,925 --> 00:32:30,975
You will get together with him.

430
00:32:32,085 --> 00:32:35,795
Then he will cheat on you
with a red-haired woman.

431
00:32:37,271 --> 00:32:40,711
He meets her while he's rollerblading.
In March.

432
00:32:41,531 --> 00:32:44,461
He will like her
much better than he likes you.

433
00:32:44,605 --> 00:32:46,935
And you will end up unhappy.

434
00:32:48,421 --> 00:32:50,521
No, I cannot help you with that.

435
00:32:51,836 --> 00:32:53,836
What will be, will be.

436
00:33:02,340 --> 00:33:05,590
- Hi, Anneli.
- Please, Bartosh. Call me!

437
00:33:05,739 --> 00:33:08,529
Please speak English, Anneli.

438
00:33:08,679 --> 00:33:11,109
You should call me.
We talked about this.

439
00:33:11,263 --> 00:33:13,323
Yeah, I'm so sorry.

440
00:33:14,211 --> 00:33:17,351
- But I have a problem.
- Yes, you always have a problem.

441
00:33:18,028 --> 00:33:22,808
If I pay you in cash,
could you listen for 50 per cent?

442
00:33:23,339 --> 00:33:25,439
- That's 21 kroner, right?
- No.

443
00:33:25,585 --> 00:33:29,435
- No. I'm about to eat.
- Please. I need your help.

444
00:33:30,351 --> 00:33:34,781
It's a very important thing.
Sorry about everything.

445
00:33:35,531 --> 00:33:36,751
Listen.

446
00:33:37,196 --> 00:33:39,196
I can repair your apartment.

447
00:33:39,530 --> 00:33:42,060
If you give me 200,000

448
00:33:43,116 --> 00:33:45,546
to refurbish the apartment.

449
00:33:45,917 --> 00:33:48,217
You could increase the value.

450
00:33:48,407 --> 00:33:50,897
A billion kroner.
You told me before.

451
00:33:51,798 --> 00:33:54,628
Sanding the floors. Paint.

452
00:33:55,064 --> 00:33:57,164
We don't have to do much.

453
00:33:59,524 --> 00:34:00,884
Hello, Anneli.

454
00:34:01,313 --> 00:34:03,783
- I'm speaking to you.
- Yes.

455
00:34:08,924 --> 00:34:11,394
The thing is,
my troll has disappeared.

456
00:34:11,539 --> 00:34:13,539
Yes. I know.

457
00:34:13,929 --> 00:34:15,309
Without a trace.

458
00:34:15,802 --> 00:34:18,172
And I need to find it.

459
00:34:18,451 --> 00:34:20,481
That's not too difficult, is it?

460
00:34:21,355 --> 00:34:23,355
No.

461
00:34:23,866 --> 00:34:25,866
I have to find it.

462
00:34:26,513 --> 00:34:28,763
I'm completely destroyed.

463
00:34:29,776 --> 00:34:31,876
Listen, listen, you will find

464
00:34:32,040 --> 00:34:33,550
your troll at your desk.

465
00:34:33,704 --> 00:34:36,654
- It wasn't there.
- You will find it there.

466
00:34:37,631 --> 00:34:39,631
- On the desk?
- Yes.

467
00:34:40,157 --> 00:34:42,587
- Are you sure?
- You know I'm sure.

468
00:34:48,916 --> 00:34:51,226
- Goodbye.
- You should call someone.

469
00:34:51,626 --> 00:34:54,486
To put the troll back.
Call someone now.

470
00:34:54,642 --> 00:34:56,492
How do you know?

471
00:34:56,725 --> 00:34:58,725
Call someone.

472
00:35:08,243 --> 00:35:10,293
Hi, this is Tomasz. Listen.

473
00:35:11,246 --> 00:35:13,246
Please do me a favor.

474
00:35:13,661 --> 00:35:15,661
I don't like this.

475
00:35:20,530 --> 00:35:21,720
Hold on.

476
00:35:22,601 --> 00:35:24,601
I'm looking.

477
00:35:26,818 --> 00:35:28,038
Found it.

478
00:35:28,688 --> 00:35:29,808
Thank you.

479
00:35:30,134 --> 00:35:32,134
Thank you.

480
00:35:32,937 --> 00:35:34,477
Why did you help me?

481
00:35:34,629 --> 00:35:35,769
I like you.

482
00:35:35,916 --> 00:35:38,336
- Thank you.
- We will be lovers.

483
00:36:37,319 --> 00:36:39,319
Hello.

484
00:36:40,159 --> 00:36:42,689
We still don't have any
work for you I'm afraid.

485
00:36:42,925 --> 00:36:45,925
No. I'm sorry. Excuse me, but.

486
00:36:46,660 --> 00:36:51,190
- Could I speak to Mr. Kiran, please?
- He is not at home.

487
00:36:54,462 --> 00:36:56,512
- Okay.
- Are you hungry?

488
00:36:57,378 --> 00:36:58,568
No.

489
00:36:58,872 --> 00:37:01,162
No more bananas for me.
Thank you.

490
00:37:02,664 --> 00:37:05,824
Actually I have
some porridge on the stove.

491
00:37:06,361 --> 00:37:08,361
Would you like some?

492
00:37:08,757 --> 00:37:10,757
I don't know.

493
00:37:34,865 --> 00:37:36,865
Please, sit down.

494
00:37:39,163 --> 00:37:41,163
Thank you.

495
00:37:46,134 --> 00:37:49,214
- I hope you'll like it.
- I will.

496
00:38:00,198 --> 00:38:02,198
Thank you.

497
00:38:03,758 --> 00:38:05,338
May I serve you?

498
00:38:05,617 --> 00:38:07,617
Please.

499
00:38:20,006 --> 00:38:22,006
So.

500
00:38:24,655 --> 00:38:26,705
- Welcome.
- Thank you.

501
00:38:34,978 --> 00:38:37,328
This is good. Really good.

502
00:38:41,397 --> 00:38:44,547
I'm sorry that we have
no jobs for you in the house.

503
00:38:45,790 --> 00:38:48,310
But you'll find something
around here.

504
00:38:48,900 --> 00:38:51,670
People do up their houses
all the time.

505
00:38:51,816 --> 00:38:53,946
There's always work for you.

506
00:38:54,101 --> 00:38:56,101
From Eastern Europe?

507
00:38:56,983 --> 00:38:58,983
Yes.

508
00:39:07,632 --> 00:39:10,392
- You have a very nice home.
- Thank you.

509
00:39:11,599 --> 00:39:14,639
Have you and Mr. Kiran
lived here for long?

510
00:39:15,465 --> 00:39:17,465
Since '65.

511
00:39:24,200 --> 00:39:26,930
I'm sorry. I'm not very clean.

512
00:39:27,131 --> 00:39:30,271
That doesn't bother me.
No shame in honest work.

513
00:39:34,126 --> 00:39:36,126
You can have a bath.

514
00:41:05,183 --> 00:41:07,223
Are you home already?

515
00:41:10,908 --> 00:41:12,908
How was the meeting?

516
00:41:14,218 --> 00:41:16,388
- Why do you ask?
- No.

517
00:41:16,645 --> 00:41:18,645
I just ask.

518
00:41:28,347 --> 00:41:30,347
Sewage.

519
00:41:30,499 --> 00:41:31,559
Hi.

520
00:41:32,476 --> 00:41:34,666
- You'll sleep there.
- Excuse me?

521
00:41:35,292 --> 00:41:37,292
Jan went away.

522
00:41:48,218 --> 00:41:50,258
You shouldn't have done that.

523
00:41:50,545 --> 00:41:52,545
Done what?

524
00:41:53,207 --> 00:41:56,237
Stolen.
It could have bad consequences.

525
00:41:57,211 --> 00:41:59,211
I'm coming.

526
00:42:04,781 --> 00:42:06,781
Sewage disposal.

527
00:42:06,971 --> 00:42:09,061
Sewage disposal.

528
00:42:10,462 --> 00:42:11,912
Sewage disposal.

529
00:42:12,063 --> 00:42:14,063
Plant.

530
00:42:14,831 --> 00:42:17,601
Sewage disposal plant.

531
00:42:19,628 --> 00:42:22,988
- Once more.
- Sewage disposal plant.

532
00:42:23,532 --> 00:42:24,592
Good.

533
00:42:25,045 --> 00:42:27,045
Sewage disposal plant!

534
00:42:39,404 --> 00:42:40,924
Where are you going?

535
00:42:41,156 --> 00:42:42,656
Just going out a bit.

536
00:42:42,958 --> 00:42:44,958
Where to?

537
00:42:45,933 --> 00:42:49,773
One of the cards at work is gone,
and I wonder if I lost it.

538
00:42:50,344 --> 00:42:53,024
Will you find it now?
In the dark?

539
00:42:53,191 --> 00:42:56,091
If I don't try,
I won't be able to sleep.

540
00:42:56,344 --> 00:42:57,764
But, Daddy.

541
00:42:58,127 --> 00:43:00,567
Could you take out
the plastic waste?

542
00:43:02,578 --> 00:43:04,578
Be careful.


