1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,958 --> 00:00:15,416
<i>This is Auradon,</i>

4
00:00:15,416 --> 00:00:18,708
<i>the kingdom where
all your favorite fairy tales are true.</i>

5
00:00:18,708 --> 00:00:21,875
<i>It was formed 30 years ago,
when Beast married Belle.</i>

6
00:00:21,875 --> 00:00:24,833
<i>And how do you think they got
all those characters to coexist?</i>

7
00:00:24,833 --> 00:00:25,916
<i>Simple.</i>

8
00:00:25,916 --> 00:00:28,458
<i>By banishing the villains
to the Isle of the Lost.</i>

9
00:00:28,458 --> 00:00:29,708
<i>That's where I grew up.</i>

10
00:00:29,708 --> 00:00:31,291
<i>You might know my name.</i>

11
00:00:31,291 --> 00:00:34,666
<i>Uma, daughter of
the big, bad sea witch, Ursula,</i>

12
00:00:34,666 --> 00:00:37,833
<i>and a pirate queen not to be messed with.</i>

13
00:00:37,833 --> 00:00:40,250
<i>I helped Mal and Ben free the isle,</i>

14
00:00:40,250 --> 00:00:44,166
<i>and now that they're on the throne,
things are a lot more fair around here.</i>

15
00:00:44,750 --> 00:00:48,291
<i>But they're sailing off with Jay and Evie
on a new adventure,</i>

16
00:00:48,291 --> 00:00:50,625
<i>forming alliances with distant lands.</i>

17
00:00:52,208 --> 00:00:55,083
<i>And guess who they left in charge
while they're gone?</i>

18
00:01:01,458 --> 00:01:03,541
{\an8}<i>That's right. Villains rule.</i>

19
00:01:04,125 --> 00:01:06,625
{\an8}<i>And you can bet
I'm gonna shake things up around here.</i>

20
00:01:10,500 --> 00:01:11,791
{\an8}Mmm.

21
00:01:11,791 --> 00:01:16,500
{\an8}Ooh. I've been to the principal's office
before, but never like this.

22
00:01:16,500 --> 00:01:17,583
{\an8}I made us tea.

23
00:01:18,708 --> 00:01:19,708
{\an8}Mmm.

24
00:01:20,625 --> 00:01:22,125
Sit, please.

25
00:01:26,541 --> 00:01:29,041
{\an8}Oh, it's not an easy job, Uma.

26
00:01:30,291 --> 00:01:32,041
{\an8}But I hope you find it fulfilling.

27
00:01:32,041 --> 00:01:33,416
Hmm.

28
00:01:33,416 --> 00:01:36,458
{\an8}I've run a crew of cut-throats
since I was sixteen.

29
00:01:36,458 --> 00:01:38,750
{\an8}I think I can handle
a few prep school kids.

30
00:01:39,291 --> 00:01:40,333
{\an8}Pirates!

31
00:01:43,583 --> 00:01:45,041
{\an8}You just enjoy retirement.

32
00:01:45,041 --> 00:01:47,416
{\an8}I'm not retiring. I...

33
00:01:47,416 --> 00:01:49,833
{\an8}Are you sure you wanna put that up there?

34
00:01:49,833 --> 00:01:51,125
Arrr!

35
00:01:52,000 --> 00:01:56,750
{\an8}I've been chosen as the new president
of Auradon University,

36
00:01:56,750 --> 00:02:00,208
{\an8}and to ensure a seamless transition,

37
00:02:00,208 --> 00:02:04,625
{\an8}I have prepared a list,

38
00:02:04,625 --> 00:02:07,750
{\an8}- color-coded by priority.

39
00:02:11,666 --> 00:02:14,541
{\an8}My first order of business
will be making sure kids

40
00:02:14,541 --> 00:02:16,958
{\an8}from all the kingdoms
are welcome to attend AP.

41
00:02:16,958 --> 00:02:19,458
{\an8}Oh, well, that's already
our school policy.

42
00:02:20,333 --> 00:02:21,333
{\an8}I said "all."

43
00:02:22,291 --> 00:02:23,541
{\an8}Even Wonderland.

44
00:02:23,541 --> 00:02:25,916
{\an8}Wonderland? [chuckles] No.

45
00:02:25,916 --> 00:02:27,083
{\an8}Oh, no.

46
00:02:27,083 --> 00:02:28,625
{\an8}Wonderland is hostile.

47
00:02:28,625 --> 00:02:30,416
I've heard.
Their queen's a tyrant.

48
00:02:31,458 --> 00:02:34,541
{\an8}The Queen of Hearts refused
to join Auradon when we united.

49
00:02:34,541 --> 00:02:37,250
{\an8}She raised an army
and we had to wall off the rabbit hole.

50
00:02:37,250 --> 00:02:38,500
{\an8}Oh, dear.

51
00:02:38,500 --> 00:02:40,791
{\an8}If only Queen Mal and King Ben were here.

52
00:02:40,791 --> 00:02:42,166
{\an8}Well, too bad they're not.

53
00:02:42,166 --> 00:02:44,208
{\an8}And why do you think Mal put me in charge

54
00:02:44,208 --> 00:02:46,666
{\an8}if she didn't wanna shake things up
around here?

55
00:02:47,250 --> 00:02:51,166
No offense, Fairy G,
but you don't know Mal and Ben like I do.

56
00:02:53,375 --> 00:02:55,083
I used to hate Mal.

57
00:02:55,083 --> 00:02:57,833
I'm sure you've heard,
but you know what happened?

58
00:03:00,916 --> 00:03:01,958
We reconciled.

59
00:03:02,708 --> 00:03:04,833
We saw the goodness in each other.

60
00:03:04,833 --> 00:03:07,583
When she and Ben
finally opened up the Isle,

61
00:03:07,583 --> 00:03:09,708
they gave all villains a second chance.

62
00:03:11,208 --> 00:03:12,916
It's time Wonderland got one too.

63
00:03:16,208 --> 00:03:17,541
This is for Princess Red.

64
00:03:19,250 --> 00:03:20,541
Are you sure?

65
00:03:27,541 --> 00:03:29,375
It's what Carlos would have wanted.

66
00:03:30,916 --> 00:03:32,041
So don't do it for me.

67
00:03:34,166 --> 00:03:35,416
Do it in honor of him.

68
00:03:36,875 --> 00:03:38,083
Mmm.

69
00:03:47,750 --> 00:03:48,916
Hey.

70
00:03:53,833 --> 00:03:58,250
Bibbidi-bobbidi-boo.

71
00:04:09,041 --> 00:04:10,041
<i>That's right.</i>

72
00:04:10,041 --> 00:04:14,541
{\an8}<i>Auradon may have brought down the barrier,
but they still left one VK behind.</i>

73
00:04:15,041 --> 00:04:16,333
<i>Not on my watch.</i>

74
00:04:16,958 --> 00:04:18,750
<i>So, I'm sending an invite...</i>

75
00:04:20,416 --> 00:04:22,958
<i>...to the kingdom
no one dares to talk about.</i>

76
00:04:25,875 --> 00:04:28,666
<i>The one that lurks
right below the surface.</i>

77
00:04:30,625 --> 00:04:34,958
<i>Wonderland,
a dark world of mystery and magic.</i>

78
00:04:34,958 --> 00:04:36,916
<i>And its ruler, the Queen of Hearts,</i>

79
00:04:36,916 --> 00:04:40,666
<i>well, she's got a reputation
for being downright ruthless.</i>

80
00:04:40,666 --> 00:04:42,750
Subjects of Wonderland,

81
00:04:42,750 --> 00:04:45,166
you have one minute to comply

82
00:04:45,166 --> 00:04:49,833
with her Royal Majesty's curfew,
or else...

83
00:04:49,833 --> 00:04:52,666
<i>Or else, it's off with your head.</i>

84
00:04:55,625 --> 00:04:59,583
<i>There's only one person who dares
to resist the Queen's orders.</i>

85
00:05:00,583 --> 00:05:02,375
<i>And that's her very own daughter,</i>

86
00:05:03,500 --> 00:05:04,708
<i>Princess Red.</i>

87
00:05:04,708 --> 00:05:06,166
<i>♪ I'm a rebel, I'm a menace ♪</i>

88
00:05:06,166 --> 00:05:08,416
<i>♪ I'm a one-girl riot ♪</i>

89
00:05:08,416 --> 00:05:10,416
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

90
00:05:10,416 --> 00:05:14,000
♪ Slipping through the shadows
like I'm ultraviolet ♪

91
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
<i>♪ Yeah, yeah ♪</i>

92
00:05:16,000 --> 00:05:18,750
<i>♪ Hearts on the walls
but no love in these streets ♪</i>

93
00:05:18,750 --> 00:05:20,125
<i>♪ Appetite for destruction ♪</i>

94
00:05:20,125 --> 00:05:21,625
<i>♪ A girl's gotta eat, yeah ♪</i>

95
00:05:21,625 --> 00:05:24,583
<i>♪ Devil on my shoulder
and it won't be quiet ♪</i>

96
00:05:24,583 --> 00:05:26,125
<i>♪ Yeah, yeah ♪</i>

97
00:05:26,125 --> 00:05:30,000
<i>♪ I'm on a path of destruction ♪</i>

98
00:05:30,000 --> 00:05:33,250
♪ This is gonna be fun ♪

99
00:05:33,250 --> 00:05:34,708
<i>♪ Set it off! ♪</i>

100
00:05:34,708 --> 00:05:35,875
<i>♪ Go berserk! ♪</i>

101
00:05:35,875 --> 00:05:38,666
<i>♪ Tonight I light it up like fireworks ♪</i>

102
00:05:38,666 --> 00:05:39,750
<i>♪ Burn it down ♪</i>

103
00:05:39,750 --> 00:05:41,083
<i>♪ Till all they're seein' now is ♪</i>

104
00:05:41,083 --> 00:05:43,708
<i>♪ Red, Red, Red, Red ♪</i>

105
00:05:43,708 --> 00:05:44,791
Vandal!

106
00:06:00,125 --> 00:06:01,625
<i>♪ Soldiers at the ready ♪</i>

107
00:06:01,625 --> 00:06:02,708
<i>♪ Sir, yes, sir ♪</i>

108
00:06:02,708 --> 00:06:04,375
<i>♪ The Queen's not very friendly ♪</i>

109
00:06:04,375 --> 00:06:05,666
<i>♪ That's for sure ♪</i>

110
00:06:05,666 --> 00:06:08,333
<i>♪ It's criminal how you follow the crown ♪</i>

111
00:06:08,333 --> 00:06:09,833
<i>♪ Fists in the air ♪</i>

112
00:06:09,833 --> 00:06:11,250
<i>♪ Boots on the ground ♪</i>

113
00:06:11,250 --> 00:06:14,000
<i>♪ I hear the sound and it's getting loud ♪</i>

114
00:06:14,000 --> 00:06:16,083
<i>♪ Yelling "Red, Red, Red" ♪</i>

115
00:06:16,083 --> 00:06:18,125
<i>♪ I'm breaking in, call the guards ♪</i>

116
00:06:18,125 --> 00:06:19,458
<i>♪ Raise the alarm ♪</i>

117
00:06:19,458 --> 00:06:22,458
<i>♪ Princess of hearts, lit after dark ♪</i>

118
00:06:22,458 --> 00:06:25,041
<i>♪ Off with their heads
Leave them for dead ♪</i>

119
00:06:25,041 --> 00:06:26,291
<i>♪ Seeing "Red, Red, Red" ♪</i>

120
00:06:26,291 --> 00:06:27,458
Seize her!

121
00:06:27,458 --> 00:06:30,708
<i>♪ I'm on a path of destruction ♪</i>

122
00:06:30,708 --> 00:06:33,333
<i>♪ They gon' think I'm on one ♪</i>

123
00:06:34,041 --> 00:06:35,458
<i>♪ Set it off! ♪</i>

124
00:06:35,458 --> 00:06:36,541
<i>♪ Go berserk! ♪</i>

125
00:06:36,541 --> 00:06:39,583
<i>♪ Tonight I light it up like fireworks ♪</i>

126
00:06:39,583 --> 00:06:40,708
<i>♪ Tear it down ♪</i>

127
00:06:40,708 --> 00:06:44,333
♪ Then paint this town
Red, Red, Red, Red ♪

128
00:06:45,375 --> 00:06:47,916
<i>♪ I don't want my life
ruled by some queen ♪</i>

129
00:06:47,916 --> 00:06:50,541
<i>♪ Look into my eyes
See the fire in me ♪</i>

130
00:06:50,541 --> 00:06:51,625
<i>♪ Burn it down ♪</i>

131
00:06:51,625 --> 00:06:56,166
<i>♪ Till all they're seeing now is
Red, Red, Red, Red, Red ♪</i>

132
00:07:01,083 --> 00:07:02,375
<i>♪ Up all night ♪</i>

133
00:07:02,375 --> 00:07:03,708
<i>♪ Right, left, right ♪</i>

134
00:07:03,708 --> 00:07:05,166
<i>♪ Never question orders ♪</i>

135
00:07:05,166 --> 00:07:06,416
<i>♪ Or we'll pay the price ♪</i>

136
00:07:06,416 --> 00:07:07,875
<i>♪ Protect the Queen's borders ♪</i>

137
00:07:07,875 --> 00:07:09,000
<i>♪ Remember what she says ♪</i>

138
00:07:09,000 --> 00:07:10,541
<i>♪ It's either off with their heads ♪</i>

139
00:07:10,541 --> 00:07:12,208
<i>♪ Or it's off with our heads ♪</i>

140
00:07:12,208 --> 00:07:15,041
<i>♪ Get the girl, get the girl ♪</i>

141
00:07:15,041 --> 00:07:16,625
<i>♪ Get the girl, get the girl ♪</i>

142
00:07:20,041 --> 00:07:21,458
<i>♪ She's painting our whole world ♪</i>

143
00:07:21,458 --> 00:07:22,833
<i>♪ She's painting
our whole world ♪</i>

144
00:07:22,833 --> 00:07:24,208
<i>♪ She's painting our whole world ♪</i>

145
00:07:24,208 --> 00:07:25,791
<i>♪ Red ♪</i>

146
00:07:26,583 --> 00:07:29,375
<i>♪ I don't want my life
ruled by some queen ♪</i>

147
00:07:29,375 --> 00:07:31,916
<i>♪ Look into my eyes
See the fire in me ♪</i>

148
00:07:31,916 --> 00:07:33,000
<i>♪ Burn it down ♪</i>

149
00:07:33,000 --> 00:07:37,750
<i>♪ Till all they're seeing now is
Red, Red, Red, Red, Red ♪</i>

150
00:07:40,958 --> 00:07:43,125
<i>♪ Off with her head! Red! ♪</i>

151
00:07:46,500 --> 00:07:48,458
<i>♪ Off with her head! Red! ♪</i>

152
00:07:51,958 --> 00:07:54,041
<i>♪ Off with her head! Red! ♪</i>

153
00:07:54,041 --> 00:07:56,708
Where did she go?
She was just here.

154
00:08:03,916 --> 00:08:05,000
Maddox!

155
00:08:07,166 --> 00:08:10,000
Those guards could have dragged
you to the dungeon, Red.

156
00:08:10,000 --> 00:08:12,291
- Phew!
- What on earth were you thinking?

157
00:08:12,291 --> 00:08:14,791
That my mom's portrait
could use a little touch-up.

158
00:08:14,791 --> 00:08:16,916
I am seriously worried about you, Red.

159
00:08:16,916 --> 00:08:18,166
I hope she likes it.

160
00:08:18,750 --> 00:08:21,583
If you continue down this path,
I won't always be there to save you.

161
00:08:21,583 --> 00:08:22,666
You know that, right?

162
00:08:22,666 --> 00:08:25,041
Maddox Hatter, you know you can't save me.

163
00:08:25,041 --> 00:08:27,958
I'm a prisoner of Wonderland.
I'm a lost cause.

164
00:08:27,958 --> 00:08:30,958
You are not a lost cause.

165
00:08:32,250 --> 00:08:35,625
As your tutor, I'm in charge
of preparing you for your future.

166
00:08:35,625 --> 00:08:37,750
- And as your friend,

167
00:08:37,750 --> 00:08:38,958
I want you to have one.

168
00:08:39,541 --> 00:08:41,541
What future, Mads?

169
00:08:41,541 --> 00:08:45,125
I literally have
the most controlling mom ever.

170
00:08:45,125 --> 00:08:47,125
She's never gonna let me leave Wonderland.

171
00:08:47,125 --> 00:08:51,416
I know it hasn't been easy growing up
with a mother that's so...

172
00:08:53,416 --> 00:08:54,666
- particular.

173
00:08:54,666 --> 00:08:56,791
But she wasn't always this way.

174
00:08:57,541 --> 00:08:59,166
It's true!

175
00:08:59,166 --> 00:09:01,333
We're all products of our past,

176
00:09:01,333 --> 00:09:03,708
and your mother's
was certainly unfortunate.

177
00:09:04,458 --> 00:09:07,666
She just wants to turn me
into the next evil queen like her.

178
00:09:07,666 --> 00:09:09,708
And I don't wanna be Queen.

179
00:09:10,791 --> 00:09:14,625
I just wanna be in charge of my own life.

180
00:09:15,333 --> 00:09:17,250
But what I want doesn't matter to her.

181
00:09:17,875 --> 00:09:19,166
Oh, Red...

182
00:09:26,208 --> 00:09:28,125
I wasn't going to show you this...

183
00:09:29,958 --> 00:09:31,625
until you were a little older,

184
00:09:32,250 --> 00:09:33,541
but I finished it.

185
00:09:34,666 --> 00:09:35,666
Hmm!

186
00:09:42,791 --> 00:09:44,833
My time machine.

187
00:09:46,833 --> 00:09:48,791
It takes you to the moment in time

188
00:09:48,791 --> 00:09:51,833
that can give you what your heart
wants most.

189
00:09:51,833 --> 00:09:56,083
If you really want a different life, Red,
I want you to have that choice.

190
00:09:56,083 --> 00:09:57,500
But I should warn you,

191
00:09:57,500 --> 00:09:59,500
when you alter the fabric of time,

192
00:09:59,500 --> 00:10:02,416
there can be some
unpredictable consequences.

193
00:10:04,708 --> 00:10:08,333
- I think I can live with that.
- Everything could change.

194
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
You could lose your mother entirely.

195
00:10:15,250 --> 00:10:16,708
It's too dangerous.

196
00:10:17,250 --> 00:10:18,250
Not yet.

197
00:10:18,250 --> 00:10:19,625
When you're more mature.

198
00:10:20,333 --> 00:10:23,666
I know you're frustrated, Red,
but I'm trying to look out for you.

199
00:10:23,666 --> 00:10:25,541
I care about you very much.

200
00:10:30,500 --> 00:10:32,375
- Thanks, Mads.
- Oh.

201
00:10:34,083 --> 00:10:36,541
At least someone still does.

202
00:10:37,750 --> 00:10:39,333
Search the castle!

203
00:10:39,333 --> 00:10:41,666
Well, if the Queen finds out
I'm harboring a fugitive,

204
00:10:41,666 --> 00:10:43,500
I'll be in some serious trouble.

205
00:10:43,500 --> 00:10:45,000
You best get out of here, Red.

206
00:10:45,000 --> 00:10:47,416
- I dare you to make me.
- As you wish, Princess.

207
00:10:49,250 --> 00:10:52,666
What'd I say about calling me...
Princess?

208
00:10:54,958 --> 00:10:55,958
Mmm.

209
00:11:23,708 --> 00:11:28,583
<i>But I should warn you,
you could lose your mother entirely.</i>

210
00:11:44,500 --> 00:11:46,458
Where you going?

211
00:11:46,458 --> 00:11:48,833
Get back here!

212
00:11:59,333 --> 00:12:00,708
Gotcha now!

213
00:12:08,166 --> 00:12:09,916
No! No.

214
00:12:11,500 --> 00:12:12,500
Got ya!

215
00:12:16,166 --> 00:12:17,750
Bet you didn't see that coming.

216
00:12:18,916 --> 00:12:20,250
Dad, that's cheating.

217
00:12:20,250 --> 00:12:21,375
No.

218
00:12:21,375 --> 00:12:22,833
That's delicious.

219
00:12:23,291 --> 00:12:25,458
- Don't be so serious, Chloe.

220
00:12:25,458 --> 00:12:28,958
We signed you up for Swords and Shields,
'cause it was supposed to be fun.

221
00:12:28,958 --> 00:12:33,375
Well, yeah, it is, but when I'm out there,
I'm not just another competitor.

222
00:12:33,375 --> 00:12:35,041
I represent Cinderellasburg.

223
00:12:35,041 --> 00:12:37,166
You sound like your mother.

224
00:12:37,750 --> 00:12:39,041
Don't listen to him.

225
00:12:39,750 --> 00:12:42,666
Your father's never cared
about what other people think.

226
00:12:43,750 --> 00:12:46,666
I don't have to. I'm charming.

227
00:12:46,666 --> 00:12:49,250
Oh, that's debatable.

228
00:12:55,625 --> 00:12:56,625
Dad.

229
00:12:58,833 --> 00:13:00,416
Mom!

230
00:13:01,000 --> 00:13:03,541
<i>♪ So this is love ♪</i>

231
00:13:05,625 --> 00:13:08,541
<i>♪ So this is love ♪</i>

232
00:13:09,125 --> 00:13:15,083
<i>♪ So this is what makes life divine ♪</i>

233
00:13:15,083 --> 00:13:16,750
<i>♪ I'm all aglow ♪</i>

234
00:13:18,583 --> 00:13:21,750
<i>♪ And now I know ♪</i>

235
00:13:21,750 --> 00:13:27,333
<i>♪ The key to all heaven is mine ♪</i>

236
00:13:27,916 --> 00:13:29,166
Can you not?

237
00:13:30,083 --> 00:13:31,958
You know, this is the first song

238
00:13:31,958 --> 00:13:35,250
your mom and I ever danced to
back when we were in school.

239
00:13:35,250 --> 00:13:38,333
We fell in love at Castlecoming.

240
00:13:38,333 --> 00:13:40,916
Yeah, I know. You tell me every time.

241
00:13:40,916 --> 00:13:43,958
And I know you guys have a healthy
relationship and all, but come on.

242
00:13:43,958 --> 00:13:45,875
And it's a good thing, too,

243
00:13:45,875 --> 00:13:48,791
or we wouldn't have been able
to create this amazing family.

244
00:13:48,791 --> 00:13:50,333
I know you packed last night,

245
00:13:50,333 --> 00:13:53,416
but you think you might have room
for one more pair of shoes?

246
00:13:57,458 --> 00:14:02,250
Mom! They're just like yours!
But even cooler.

247
00:14:02,250 --> 00:14:04,291
- You earned them, Chloe.

248
00:14:04,291 --> 00:14:06,125
You got straight A's last year.

249
00:14:06,125 --> 00:14:08,833
And volunteered
for the Auradon Historical Society.

250
00:14:08,833 --> 00:14:12,958
And the thing I'm most proud of
is that you're such a good person.

251
00:14:12,958 --> 00:14:14,916
That's why you're a great princess,

252
00:14:14,916 --> 00:14:17,041
and why you'll make a great queen.

253
00:14:17,916 --> 00:14:20,583
These are some big shoes to fill.

254
00:14:21,541 --> 00:14:23,416
Are you gonna try 'em on or what?

255
00:14:31,125 --> 00:14:33,416
Her Royal Highness!

256
00:14:33,416 --> 00:14:34,833
Her Grace!

257
00:14:34,833 --> 00:14:37,291
Her Excellency!

258
00:14:37,291 --> 00:14:40,916
Her magnanimous Majesty,

259
00:14:40,916 --> 00:14:43,708
Empress of Wonderland,

260
00:14:43,708 --> 00:14:46,458
the Queen of Hearts!

261
00:14:46,458 --> 00:14:47,916
Your Majesty.

262
00:14:53,916 --> 00:14:55,416
Who is responsible?

263
00:14:55,416 --> 00:14:57,541
We don't know,
Your Royal Highness.

264
00:15:03,625 --> 00:15:06,041
I've doubled the guard,
tripled the patrol,

265
00:15:06,041 --> 00:15:09,000
and personally offered ten diamonds
for any information

266
00:15:09,000 --> 00:15:11,375
that leads to the capture of the criminal.

267
00:15:11,375 --> 00:15:13,416
Her Royal Highness,

268
00:15:14,333 --> 00:15:17,083
{\an8}Princess Red!

269
00:15:18,375 --> 00:15:21,625
{\an8}Oh. I see you couldn't be bothered
to dress for court.

270
00:15:22,583 --> 00:15:26,208
I find that outfit... offensive.

271
00:15:27,041 --> 00:15:29,791
I wish being me didn't offend you.

272
00:15:32,125 --> 00:15:35,125
Sorry to rouse you
out of bed before noon,

273
00:15:35,125 --> 00:15:38,875
but while you were sleeping,
the Royal Plaza was vandalized.

274
00:15:40,750 --> 00:15:43,250
And this sorry excuse for a soldier

275
00:15:43,833 --> 00:15:46,291
failed to protect my portrait.

276
00:15:46,291 --> 00:15:49,708
So, the question is, what do we do?

277
00:15:50,416 --> 00:15:52,458
Poke thorns in his eyes?

278
00:15:52,458 --> 00:15:54,166
Off with his head?

279
00:15:55,416 --> 00:15:59,208
Since you'll be queen one day,
I'll let you decide.

280
00:16:02,958 --> 00:16:04,958
- It's up to me?
- Mmm.

281
00:16:10,375 --> 00:16:11,375
Okay.

282
00:16:13,666 --> 00:16:16,666
Well, in that case...

283
00:16:17,833 --> 00:16:20,208
Off with his...

284
00:16:23,875 --> 00:16:25,583
Hat.

285
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Ugh!

286
00:16:29,041 --> 00:16:30,541
You're such a disappointment.

287
00:16:31,416 --> 00:16:34,500
You know, I was the same way at your age.

288
00:16:35,083 --> 00:16:39,083
Desperately wanting to be a queen
that everyone would adore.

289
00:16:40,166 --> 00:16:44,083
But if I've learned anything, it's this.

290
00:16:45,166 --> 00:16:48,166
It's better to be feared than loved.

291
00:16:49,291 --> 00:16:50,958
Love ain't it.

292
00:16:51,916 --> 00:16:53,333
Now, try again.

293
00:17:03,416 --> 00:17:04,500
For your crime,

294
00:17:06,666 --> 00:17:08,833
you are sentenced to...

295
00:17:12,333 --> 00:17:15,708
Get it right or I'll show you punishment!

296
00:17:15,708 --> 00:17:17,541
I beg your pardon!

297
00:17:17,541 --> 00:17:21,666
Apologies for interrupting court,
Your Majesty.

298
00:17:24,458 --> 00:17:25,875
Royal Delivery.

299
00:17:31,500 --> 00:17:34,208
<i>Dear Queen of Hearts,
Empress of Wonderland.</i>

300
00:17:34,208 --> 00:17:36,791
<i>As the new principal of Auradon Prep,</i>

301
00:17:36,791 --> 00:17:41,333
<i>it is my honor to invite your daughter,
Red, the Princess of Wonderland,</i>

302
00:17:41,333 --> 00:17:42,708
<i>to attend our school.</i>

303
00:17:42,708 --> 00:17:45,583
<i>I hope you'll join us
for the Welcome Day ceremony.</i>

304
00:17:45,583 --> 00:17:49,500
<i>If you accept,
this invitation shall serve as your key.</i>

305
00:17:49,500 --> 00:17:52,500
"From pirate to principal."

306
00:17:53,291 --> 00:17:56,583
Another villain's gone soft.

307
00:17:57,416 --> 00:17:59,541
Maybe you have a future, after all.

308
00:17:59,541 --> 00:18:03,583
If you go to Auradon Prep,
you get to leave Wonderland.

309
00:18:11,250 --> 00:18:12,833
It doesn't matter.

310
00:18:12,833 --> 00:18:16,833
The only thing she hates more than Auradon
is the idea of me having my own life.

311
00:18:16,833 --> 00:18:19,708
So, I'm pretty sure
that's gonna be a "no."

312
00:18:21,000 --> 00:18:22,208
We accept!

313
00:18:23,166 --> 00:18:25,375
Wait, hold on.

314
00:18:26,333 --> 00:18:28,583
- Really?
- Mmm-hmm.

315
00:18:30,666 --> 00:18:33,291
But you've always
said that Auradon is the worst.

316
00:18:33,291 --> 00:18:36,625
Well, with my daughter there,
it might not always be.

317
00:18:39,083 --> 00:18:41,541
You're gonna let me go? You?

318
00:18:42,791 --> 00:18:44,166
Pack your bags.

319
00:18:46,583 --> 00:18:49,166
Am I hallucinating
or did my mom just grow a heart?

320
00:18:49,791 --> 00:18:53,666
And put on something respectable,
for once.

321
00:18:54,458 --> 00:18:56,291
Don't embarrass me!

322
00:18:58,250 --> 00:18:59,375
Okay, half a heart.

323
00:19:05,416 --> 00:19:06,708
They fit perfectly!

324
00:19:10,833 --> 00:19:12,916
- I love them.
- There's my girl.

325
00:19:12,916 --> 00:19:14,500
Thank you.

326
00:19:14,500 --> 00:19:15,708
It's so beautiful.

327
00:19:17,041 --> 00:19:18,875
Are you sure you can't come?

328
00:19:18,875 --> 00:19:21,375
I mean, we can visit Chad
at college another time.

329
00:19:21,375 --> 00:19:22,583
He really wants me to come

330
00:19:22,583 --> 00:19:25,500
- see him play tourney, so...
Mmm-hmm.

331
00:19:25,500 --> 00:19:27,416
- Take care of your mom for me?
- I will.

332
00:19:30,416 --> 00:19:31,708
Love you.

333
00:19:55,916 --> 00:19:57,750
So, how do we get into the rabbit hole?

334
00:19:57,750 --> 00:19:59,416
It's been locked for decades.

335
00:20:01,750 --> 00:20:05,250
- Mom, what are you doing?
- Oh, you have so much to learn.

336
00:20:08,083 --> 00:20:09,833
Finally.

337
00:20:30,750 --> 00:20:32,000
Oh, Red,

338
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
I thought I told you
to put on something respectable.

339
00:20:41,541 --> 00:20:44,791
<i>♪ I'm just a girl ♪</i>

340
00:20:44,791 --> 00:20:48,083
<i>♪ Arms open wide ♪</i>

341
00:20:48,083 --> 00:20:51,541
<i>♪ Looking for kindness ♪</i>

342
00:20:51,541 --> 00:20:54,208
<i>♪ Somewhere in your eyes ♪</i>

343
00:20:54,708 --> 00:20:58,458
<i>♪ I'm looking for something ♪</i>

344
00:20:58,458 --> 00:21:01,250
<i>♪ I may never find ♪</i>

345
00:21:01,250 --> 00:21:03,875
♪ All I want is love ♪

346
00:21:03,875 --> 00:21:07,416
<i>♪ What you want doesn't exist
Love ain't it ♪</i>

347
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
<i>♪ You say love ain't it ♪</i>

348
00:21:12,000 --> 00:21:13,250
<i>♪ It makes me weak ♪</i>

349
00:21:13,250 --> 00:21:15,750
<i>♪ But how'd I know
if I ain't felt it yet? ♪</i>

350
00:21:16,583 --> 00:21:18,458
<i>♪ You say love ain't it ♪</i>

351
00:21:18,458 --> 00:21:19,916
<i>♪ And I wish I could compete ♪</i>

352
00:21:19,916 --> 00:21:23,500
<i>♪ With all the grief
that you've experienced ♪</i>

353
00:21:23,500 --> 00:21:25,125
<i>♪ Love ain't it ♪</i>

354
00:21:25,125 --> 00:21:29,666
<i>♪ And nothing's as sweet
as when you defeat all your enemies ♪</i>

355
00:21:29,666 --> 00:21:31,666
<i>♪ I say, love ain't it ♪</i>

356
00:21:31,666 --> 00:21:35,750
<i>♪ And fear is more important
if we're gonna rule for centuries ♪</i>

357
00:21:35,750 --> 00:21:38,583
{\an8}<i>-♪ Oh-oh ♪
- ♪ Could it really be her? ♪</i>

358
00:21:38,583 --> 00:21:39,958
<i>♪ They say there's no one worse ♪</i>

359
00:21:39,958 --> 00:21:43,583
<i>♪ No one's as mean
Mean as the Queen, mean as the Queen ♪</i>

360
00:21:43,583 --> 00:21:45,166
<i>♪ She's been gone for years ♪</i>

361
00:21:45,166 --> 00:21:46,583
<i>♪ But now she's appeared ♪</i>

362
00:21:46,583 --> 00:21:48,458
<i>♪ So hide under your beds ♪</i>

363
00:21:48,458 --> 00:21:50,000
<i>♪ Under your beds ♪</i>

364
00:21:50,000 --> 00:21:51,083
All right, here we go.

365
00:21:51,083 --> 00:21:53,125
<i>♪ Be careful what you do
Be careful what you say ♪</i>

366
00:21:53,125 --> 00:21:54,208
That's right.

367
00:21:54,208 --> 00:21:56,375
<i>♪ Or it'll be off with your head
Off with your head! ♪</i>

368
00:21:56,375 --> 00:21:57,875
Out of my way, pleebs!

369
00:21:57,875 --> 00:22:00,375
<i>♪ Be careful where you go
Don't make her upset ♪</i>

370
00:22:00,375 --> 00:22:01,458
Blah blah blah.

371
00:22:01,458 --> 00:22:03,041
<i>♪ Or else it'll be off with your head ♪</i>

372
00:22:05,125 --> 00:22:07,291
Bags, please.
Yes, Your Majesty.

373
00:22:11,666 --> 00:22:12,666
Name, please.

374
00:22:12,666 --> 00:22:14,958
You know who we are.

375
00:22:16,416 --> 00:22:17,416
Bridget?

376
00:22:20,000 --> 00:22:21,916
I didn't expect to see you here.

377
00:22:22,750 --> 00:22:23,750
Ella.

378
00:22:28,833 --> 00:22:31,041
It's Your Royal Highness now.

379
00:22:31,916 --> 00:22:34,416
Of course. You must be very proud.

380
00:22:37,000 --> 00:22:39,916
Um, hi! I'm Chloe Charming.

381
00:22:39,916 --> 00:22:41,708
You must be Princess Red of Wonderland.

382
00:22:42,291 --> 00:22:45,333
I've always wondered
what it's like over there.

383
00:22:46,916 --> 00:22:50,000
You should come sometime.
I'll introduce you to the Jabberwocky.

384
00:22:50,000 --> 00:22:51,666
Fun! What's a Jabberwocky?

385
00:22:51,666 --> 00:22:53,250
A monster that eats annoying girls.

386
00:22:58,625 --> 00:22:59,875
It's okay, baby.

387
00:22:59,875 --> 00:23:01,083
So, you knew her?

388
00:23:01,083 --> 00:23:03,500
<i>♪ I saw through her
Cinderella and I were classmates ♪</i>

389
00:23:03,500 --> 00:23:04,583
No way.

390
00:23:04,583 --> 00:23:06,916
<i>♪ I spent way too much time in this place
so, I had to escape ♪</i>

391
00:23:06,916 --> 00:23:08,000
Okay.

392
00:23:08,000 --> 00:23:10,500
<i>♪ The people here might smile
but they're two-faced and too fake ♪</i>

393
00:23:10,500 --> 00:23:11,916
Wait, you went to Auradon Prep?

394
00:23:11,916 --> 00:23:13,541
<i>♪ Nope, wasn't even called that yet ♪</i>

395
00:23:13,541 --> 00:23:16,083
<i>♪ Wow, that girl was super rude
What's her problem? ♪</i>

396
00:23:16,083 --> 00:23:17,166
<i>♪ What's her deal? ♪</i>

397
00:23:17,166 --> 00:23:20,083
<i>♪ Some people act mean at first
'cause they're too afraid to feel ♪</i>

398
00:23:20,083 --> 00:23:23,458
<i>♪ It's survival, it's protection
That's why roses grow their thorns ♪</i>

399
00:23:23,458 --> 00:23:26,708
<i>♪ Come on, whose side are you on?
The only one worse than her is her mom ♪</i>

400
00:23:26,708 --> 00:23:30,208
<i>♪ Look, hon, back in high school
a mean prank was played ♪</i>

401
00:23:30,208 --> 00:23:33,291
<i>♪ And ever since that fateful day
she was never quite the same ♪</i>

402
00:23:33,291 --> 00:23:36,208
<i>- ♪ It's a shame ♪
- ♪ What happened? Is it okay to ask? ♪</i>

403
00:23:36,208 --> 00:23:39,791
<i>♪ We came to celebrate the future, sweetie
not dwell on the past ♪</i>

404
00:23:39,791 --> 00:23:42,750
<i>♪ Ha, ha, stand aside
The Queen's arrived ♪</i>

405
00:23:42,750 --> 00:23:44,708
<i>♪ Look at them so innocent ♪</i>

406
00:23:44,708 --> 00:23:46,166
<i>♪ Can't believe they let us in ♪</i>

407
00:23:46,166 --> 00:23:49,291
<i>♪ Watch 'em pay the consequence
for being so dang insolent ♪</i>

408
00:23:49,291 --> 00:23:52,333
<i>♪ Can't you smell their cowardice?
Soak it up, devour it ♪</i>

409
00:23:52,333 --> 00:23:55,583
<i>♪ Treats are for the weak
Let me show you what real power is ♪</i>

410
00:23:55,583 --> 00:23:58,666
<i>♪ Quick, Red, you gotta follow along
One day you'll be on the throne ♪</i>

411
00:23:58,666 --> 00:24:00,375
<i>♪ Automatic, just how I planned it ♪</i>

412
00:24:00,375 --> 00:24:01,541
What about what I want?

413
00:24:01,541 --> 00:24:04,875
<i>♪ They gon' fall like parachutes
They gon' crawl to me on all fours ♪</i>

414
00:24:04,875 --> 00:24:06,250
<i>♪ What did they ever do to you? ♪</i>

415
00:24:06,250 --> 00:24:08,458
<i>♪ Red, what are you arguing for? ♪</i>

416
00:24:08,458 --> 00:24:10,833
<i>♪ I don't speak politician, I'm a queen ♪</i>

417
00:24:10,833 --> 00:24:13,666
<i>♪ Your submission's what I need
On your knees, kneel to me ♪</i>

418
00:24:13,666 --> 00:24:17,041
<i>♪ Royalty, you should listen
or you'll wind up in a prison ♪</i>

419
00:24:17,041 --> 00:24:19,958
<i>♪ You'll be living
in a dungeon underground ♪</i>

420
00:24:19,958 --> 00:24:21,583
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

421
00:24:21,583 --> 00:24:23,375
<i>♪ Let me show you
what real true power is ♪</i>

422
00:24:23,375 --> 00:24:24,458
<i>♪ Ain't ♪</i>

423
00:24:24,458 --> 00:24:26,416
<i>- ♪ It's when I say you only live ♪
- ♪ It, power ♪</i>

424
00:24:26,416 --> 00:24:27,750
<i>♪ If I let you live ♪</i>

425
00:24:27,750 --> 00:24:30,666
<i>♪ And you should take what I give
when I'm givin' it ♪</i>

426
00:24:30,666 --> 00:24:32,541
<i>♪ And what I'm givin' love ain't it ♪</i>

427
00:24:32,541 --> 00:24:33,916
<i>♪ Love ain't it ♪</i>

428
00:24:33,916 --> 00:24:35,500
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

429
00:24:35,500 --> 00:24:38,500
<i>- ♪ Love ain't it, nah, nah, nah ♪
- ♪ Ain't ♪</i>

430
00:24:38,500 --> 00:24:40,333
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

431
00:24:40,333 --> 00:24:41,791
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Ain't ♪</i>

432
00:24:41,791 --> 00:24:44,375
<i>♪ Love ain't it, oh, nah, nah ♪</i>

433
00:24:44,375 --> 00:24:45,708
<i>♪ Love ain't it ♪</i>

434
00:24:45,708 --> 00:24:48,458
<i>♪ Look into the mirror ♪</i>

435
00:24:48,458 --> 00:24:51,000
<i>♪ It's our destiny ♪</i>

436
00:24:51,500 --> 00:24:53,916
<i>♪ Rule a million years ♪</i>

437
00:24:53,916 --> 00:24:57,375
<i>♪ With you right next to me ♪</i>

438
00:24:58,000 --> 00:25:00,791
<i>♪ Swimming in their tears ♪</i>

439
00:25:00,791 --> 00:25:03,666
<i>♪ Won't they taste so sweet ♪</i>

440
00:25:03,666 --> 00:25:05,250
<i>♪ There's a new dawn in Auradon ♪</i>

441
00:25:05,250 --> 00:25:08,541
<i>♪ I'll take the crown and then put it on
I'll take the crowd and do what I want ♪</i>

442
00:25:08,541 --> 00:25:10,541
<i>♪ You'll make me proud
When you take that throne ♪</i>

443
00:25:10,541 --> 00:25:11,625
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

444
00:25:11,625 --> 00:25:13,208
<i>♪ Let me show you
what real true power is ♪</i>

445
00:25:13,208 --> 00:25:14,291
<i>♪ Ain't ♪</i>

446
00:25:14,291 --> 00:25:16,500
<i>- ♪ It's when I say you only live ♪
- ♪ It, power ♪</i>

447
00:25:16,500 --> 00:25:17,583
<i>♪ If I let you live ♪</i>

448
00:25:17,583 --> 00:25:20,541
<i>♪ And you should take what I give ♪
when I'm givin' it ♪</i>

449
00:25:20,541 --> 00:25:22,458
<i>♪ And what I'm givin' love ain't it ♪</i>

450
00:25:22,458 --> 00:25:23,958
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

451
00:25:23,958 --> 00:25:25,541
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Ain't ♪</i>

452
00:25:25,541 --> 00:25:28,541
<i>♪ Love ain't it, nah, nah, nah ♪</i>

453
00:25:28,541 --> 00:25:30,208
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

454
00:25:30,208 --> 00:25:31,750
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Ain't ♪</i>

455
00:25:31,750 --> 00:25:34,333
<i>♪ Love ain't it, oh, nah, nah ♪</i>

456
00:25:34,333 --> 00:25:36,583
<i>♪ Love ain't it, love ain't it... ♪</i>

457
00:25:36,583 --> 00:25:38,208
Love ain't it.

458
00:25:45,291 --> 00:25:47,541
- That's...
- The Looking Glass.

459
00:25:47,541 --> 00:25:49,583
Yes. It shows the future.

460
00:25:49,583 --> 00:25:53,250
Where you and I will rule together
side-by-side.

461
00:25:53,958 --> 00:25:57,125
But I don't want that.
I don't wanna be anything like you.

462
00:25:59,083 --> 00:26:00,083
You don't...

463
00:26:02,750 --> 00:26:04,500
You don't have a choice.

464
00:26:04,500 --> 00:26:06,375
We're more alike than you know.

465
00:26:09,541 --> 00:26:11,125
Attention, please.

466
00:26:12,083 --> 00:26:15,458
Oh, parents and students,

467
00:26:15,458 --> 00:26:18,958
it has been a great privilege
to serve you.

468
00:26:18,958 --> 00:26:23,250
But the time has come
for another to take my place.

469
00:26:23,833 --> 00:26:28,458
So please join me in welcoming
Auradon Prep's new principal.

470
00:26:30,000 --> 00:26:33,333
<i>♪ Uma, Uma ♪</i>

471
00:26:33,333 --> 00:26:37,375
<i>♪ Uma, Uma ♪</i>

472
00:26:37,375 --> 00:26:39,416
<i>♪ Uma-ah-ah-ah ♪</i>

473
00:26:39,416 --> 00:26:41,375
<i>♪ This is all hands on deck ♪</i>

474
00:26:41,375 --> 00:26:43,041
<i>♪ Calling out to lost boys and girls ♪</i>

475
00:26:43,041 --> 00:26:45,208
<i>♪ I'm gettin' tired of the disrespect ♪</i>

476
00:26:45,208 --> 00:26:47,291
<i>♪ We won't stop till we rule the world ♪</i>

477
00:26:47,291 --> 00:26:49,125
<i>♪ It's our time, we up next ♪</i>

478
00:26:49,125 --> 00:26:51,208
<i>♪ Our sail's about to be set ♪</i>

479
00:26:51,208 --> 00:26:53,166
<i>♪ They ain't seen nothing yet ♪</i>

480
00:26:53,166 --> 00:26:55,208
<i>♪ Tell 'em who's in charge
so they don't forget ♪</i>

481
00:26:55,208 --> 00:26:57,750
<i>- ♪ What's my name, what's my name ♪
- ♪ Uma ♪</i>

482
00:26:57,750 --> 00:26:59,000
<i>♪ Say it louder ♪</i>

483
00:26:59,000 --> 00:27:01,541
<i>- ♪ What's my name, what's my name ♪
- ♪ Uma ♪</i>

484
00:27:01,541 --> 00:27:03,000
<i>♪ Feel the power ♪</i>

485
00:27:03,000 --> 00:27:04,583
<i>♪ No one's gonna stop us ♪</i>

486
00:27:04,583 --> 00:27:07,000
<i>♪ Soon the world will be ours ♪</i>

487
00:27:07,000 --> 00:27:09,166
<i>♪ What's my name? What's my name? ♪</i>

488
00:27:09,166 --> 00:27:11,125
<i>♪ What's it? What's it? Say it, say it ♪</i>

489
00:27:13,500 --> 00:27:15,958
- What's my name?
- Uma!

490
00:27:20,500 --> 00:27:23,375
That's Principal Uma to you.

491
00:27:24,125 --> 00:27:26,875
And you better get it straight,
or you'll be walking the plank.

492
00:27:26,875 --> 00:27:29,083
She's just kidding.

493
00:27:29,083 --> 00:27:30,791
She's kidding.

494
00:27:31,833 --> 00:27:36,000
Now, I never got the chance
to go to Auradon Prep.

495
00:27:36,916 --> 00:27:37,916
But as its captain,

496
00:27:38,916 --> 00:27:43,125
I'm proud to be charting a new course
into a bright future,

497
00:27:43,125 --> 00:27:45,958
beyond the old ways
of heroes and villains.

498
00:27:45,958 --> 00:27:50,791
So, in that spirit I'd like to welcome
Princess Red of Wonderland.

499
00:27:57,333 --> 00:27:58,583
Excuse me.

500
00:28:00,000 --> 00:28:02,083
Hi. Do you mind?

501
00:28:02,875 --> 00:28:05,458
I do, actually.

502
00:28:06,458 --> 00:28:07,583
Hmm.

503
00:28:09,041 --> 00:28:11,458
Mom, what are you doing?

504
00:28:11,458 --> 00:28:13,791
Why, playing my favorite game.

505
00:28:19,958 --> 00:28:24,625
<i>♪ War ♪</i>

506
00:28:36,083 --> 00:28:38,000
Everybody, it's going to be okay.

507
00:28:48,166 --> 00:28:50,208
Citizens,
remain in the courtyard.

508
00:28:50,208 --> 00:28:51,333
Oh, my God!

509
00:28:51,333 --> 00:28:52,666
Mom, stop.

510
00:28:53,750 --> 00:28:55,625
Wait!

511
00:28:56,291 --> 00:28:57,916
Not so fast.

512
00:28:59,875 --> 00:29:00,875
Mom!

513
00:29:01,791 --> 00:29:02,791
Oop!

514
00:29:12,791 --> 00:29:14,916
- Bibbidi-bobbidi...
- No.

515
00:29:21,125 --> 00:29:23,083
Let go of me!

516
00:29:23,625 --> 00:29:27,833
Calm down, you're all acting like
you've never seen a coup before.

517
00:29:31,458 --> 00:29:34,333
Mom, this is crazy. Even for you.

518
00:29:34,333 --> 00:29:36,916
Crazy that it's taken this long.

519
00:29:38,208 --> 00:29:42,083
I have been waiting years
to be invited back into Auradon.

520
00:29:43,083 --> 00:29:47,333
So, thank you, Red.
You finally did something useful.

521
00:29:48,291 --> 00:29:50,458
I should've known this was never about me.

522
00:29:51,666 --> 00:29:55,458
Everything I do is for you.

523
00:29:56,125 --> 00:29:57,791
That was my invitation.

524
00:29:58,250 --> 00:30:00,250
My school. My life.

525
00:30:01,000 --> 00:30:04,083
- Someday, you'll thank me.

526
00:30:04,083 --> 00:30:05,416
Oh!

527
00:30:05,416 --> 00:30:07,500
And we've already seen the ending.

528
00:30:07,500 --> 00:30:10,416
Spoiler alert... [chuckles] We win.

529
00:30:12,916 --> 00:30:14,000
Stop it, Bridget!

530
00:30:15,708 --> 00:30:16,916
You're better than this!

531
00:30:17,625 --> 00:30:19,041
Let her through.

532
00:30:19,875 --> 00:30:21,291
This is too far.

533
00:30:21,916 --> 00:30:25,166
I know that what happened was hard
for you, but that was ages ago.

534
00:30:27,750 --> 00:30:29,833
It feels like yesterday to me.

535
00:30:30,833 --> 00:30:32,708
It was a stupid prank.

536
00:30:34,041 --> 00:30:36,541
Stupid, I could forgive.

537
00:30:37,375 --> 00:30:40,708
Humiliating a girl at her first dance,

538
00:30:40,708 --> 00:30:43,708
turning me into a monster
in front of everyone.

539
00:30:43,708 --> 00:30:45,666
Now, that's just cruel.

540
00:30:48,083 --> 00:30:49,625
You're right.

541
00:30:49,625 --> 00:30:51,375
You didn't care then.

542
00:30:51,375 --> 00:30:53,000
You were off with your prince.

543
00:30:53,000 --> 00:30:55,083
Ooh, but you will now.

544
00:30:55,666 --> 00:30:59,458
You will all show me
the respect I deserve!

545
00:31:00,541 --> 00:31:01,541
Get back!

546
00:31:03,291 --> 00:31:04,375
Now kneel.

547
00:31:12,208 --> 00:31:13,916
I will never kneel to a tyrant.

548
00:31:15,250 --> 00:31:17,500
She's denied a royal order.

549
00:31:18,166 --> 00:31:21,541
What do we do about that, darling?

550
00:31:24,583 --> 00:31:27,291
Look, all you have to do
is swear allegiance.

551
00:31:27,291 --> 00:31:28,666
Is that so hard?

552
00:31:28,666 --> 00:31:33,416
If it means compromising
everything I stand for, yes.

553
00:31:36,458 --> 00:31:38,458
Who are you loyal to, Red?

554
00:31:39,750 --> 00:31:41,208
These strangers...

555
00:31:43,583 --> 00:31:44,625
or your mother?

556
00:31:46,208 --> 00:31:47,208
Hmm?

557
00:31:47,958 --> 00:31:51,333
Now make me proud, for once.

558
00:31:53,458 --> 00:31:54,833
Come on, Bridget,

559
00:31:56,083 --> 00:31:58,000
even your daughter knows it's wrong.

560
00:31:58,750 --> 00:31:59,833
She can't do it.

561
00:32:13,833 --> 00:32:14,833
- Treason.

562
00:32:17,125 --> 00:32:19,666
She's guilty of treason.

563
00:32:19,666 --> 00:32:21,958
Exactly right, my dear.

564
00:32:21,958 --> 00:32:24,666
And that means off with her head!

565
00:32:32,375 --> 00:32:33,375
Shoo!

566
00:32:41,708 --> 00:32:43,833
- Mom?
- It's gonna be okay, Chloe.

567
00:32:43,833 --> 00:32:45,416
- Mom? Mom!
- I love you.

568
00:32:45,416 --> 00:32:46,583
It's gonna be okay.

569
00:32:47,333 --> 00:32:49,333
- Mom!
- Be brave, Chloe.

570
00:32:49,833 --> 00:32:52,125
Mom? No. No!

571
00:32:52,125 --> 00:32:54,041
I knew you had it in you.

572
00:32:54,541 --> 00:32:55,541
Let her go!

573
00:32:56,041 --> 00:32:58,500
You'll be a great queen, after all.

574
00:33:03,416 --> 00:33:06,250
Look at her. She's enjoying this.

575
00:33:06,250 --> 00:33:07,750
Like mother, like daughter.

576
00:33:20,333 --> 00:33:22,416
Hey, that's not fair. Let her go!

577
00:33:22,416 --> 00:33:25,333
- Oh, bless your heart.
- Let her go!

578
00:33:25,333 --> 00:33:26,750
Wait.

579
00:33:54,958 --> 00:33:57,833
What just happened?
Where did everybody go?

580
00:33:59,250 --> 00:34:00,500
Whoa.

581
00:34:02,666 --> 00:34:03,833
It works.

582
00:34:04,916 --> 00:34:06,666
What works? Where are we?

583
00:34:07,416 --> 00:34:08,416
Not where.

584
00:34:09,791 --> 00:34:10,791
When.

585
00:34:12,291 --> 00:34:16,583
Bibbidi... Bobbidi... Boo.

586
00:34:21,458 --> 00:34:24,250
Bibbidi-bobbidi-boo.

587
00:34:25,041 --> 00:34:28,791
No. I wanted to speed-read,
not for my reading to speed off...

588
00:34:28,791 --> 00:34:31,541
Hi. Excuse me, where did everybody go?

589
00:34:31,541 --> 00:34:32,708
Every-who?

590
00:34:33,375 --> 00:34:35,458
All the royal families of Auradon.
They were here.

591
00:34:35,458 --> 00:34:36,875
What's Auradon?

592
00:34:39,375 --> 00:34:40,958
I gotta go catch my homework.

593
00:34:41,916 --> 00:34:43,166
Bibbidi-bobbidi-boo.

594
00:34:43,166 --> 00:34:44,625
Everybody's heard of Auradon.

595
00:34:44,625 --> 00:34:48,291
And the only person who says
Bibbidi-bobbidi-boo is Fairy Godmother.

596
00:34:48,291 --> 00:34:50,791
Maybe she's not a godmother yet?

597
00:34:52,166 --> 00:34:53,166
What do you mean?

598
00:34:53,750 --> 00:34:55,333
Look around you.

599
00:34:55,333 --> 00:34:57,500
Fairy Godmother sucks at magic.

600
00:34:57,500 --> 00:35:00,958
Auradon doesn't exist, which means...

601
00:35:03,916 --> 00:35:06,458
Really? I thought you were smart.

602
00:35:09,875 --> 00:35:11,208
We're back in time.

603
00:35:11,791 --> 00:35:12,791
No.

604
00:35:15,791 --> 00:35:16,791
Wait.

605
00:35:17,541 --> 00:35:18,833
No.

606
00:35:19,625 --> 00:35:23,500
- How?
- This is a time machine.

607
00:35:26,125 --> 00:35:28,166
- You're joking.
- Does it look like I'm joking?

608
00:35:29,166 --> 00:35:30,833
Why would you take us back in time?

609
00:35:31,416 --> 00:35:32,500
I didn't take you.

610
00:35:32,500 --> 00:35:34,416
You just grabby-grabbed your way in.

611
00:35:34,416 --> 00:35:36,583
And this is not what I had in mind.

612
00:35:37,833 --> 00:35:39,625
I just wanted to stop my mom.

613
00:35:40,833 --> 00:35:43,041
What about my mom?
You sentenced her to death.

614
00:35:43,041 --> 00:35:44,958
Maybe not my finest moment,

615
00:35:44,958 --> 00:35:47,000
- but I'm gonna fix it.
- How?

616
00:35:47,000 --> 00:35:49,541
I thought the watch would take me back
a couple of minutes

617
00:35:49,541 --> 00:35:51,791
so that I could steal
my mom's deck of cards.

618
00:35:51,791 --> 00:35:53,416
Not a couple decades.

619
00:35:53,416 --> 00:35:55,458
Well, we need to go back
and save my mom.

620
00:35:55,458 --> 00:35:58,333
No, the watch sent us
to this time for a reason.

621
00:35:59,833 --> 00:36:00,833
Give me that.

622
00:36:03,250 --> 00:36:06,291
I don't need the help of some
princess goody two shoes.

623
00:36:06,875 --> 00:36:08,625
I'll handle this myself.

624
00:36:11,291 --> 00:36:13,458
<i>♪ I'll tell it to you straight
to your face ♪</i>

625
00:36:14,250 --> 00:36:16,416
<i>♪ There isn't any time left to waste ♪</i>

626
00:36:16,958 --> 00:36:19,416
<i>♪ My kingdom back home needs to be saved ♪</i>

627
00:36:19,416 --> 00:36:22,458
<i>♪ Give me the pocket watch
or you're getting slayed ♪</i>

628
00:36:22,458 --> 00:36:23,625
<i>♪ You best behave ♪</i>

629
00:36:24,208 --> 00:36:25,625
Give me that watch.

630
00:36:25,625 --> 00:36:27,375
You're out of your league, Princess.

631
00:36:27,375 --> 00:36:29,791
<i>♪ I'm running out of hope
running out of time ♪</i>

632
00:36:30,375 --> 00:36:33,041
<i>♪ I'll do what it takes
just to change your mind ♪</i>

633
00:36:33,041 --> 00:36:35,625
<i>♪ Or we'll cross swords hope not to die ♪</i>

634
00:36:35,625 --> 00:36:39,083
<i>♪ We're on opposite sides
in the fight of our lives ♪</i>

635
00:36:43,125 --> 00:36:44,250
What're you gonna do now?

636
00:36:44,250 --> 00:36:46,958
Run me through and steal my watch?

637
00:36:47,500 --> 00:36:49,458
I think there's a word for that, actually.

638
00:36:49,458 --> 00:36:52,875
It starts with a V... Oh, right.

639
00:36:52,875 --> 00:36:53,958
Villain.

640
00:37:02,375 --> 00:37:04,583
<i>♪ Use your brains, going back
will just cause more pain ♪</i>

641
00:37:04,583 --> 00:37:06,083
<i>♪ We agree we gotta make a change ♪</i>

642
00:37:06,083 --> 00:37:09,125
<i>♪ Defeat the queen above everything
You're on my side or you're in my way ♪</i>

643
00:37:09,125 --> 00:37:12,041
<i>♪ You wanna leave, but I got to stay
There's a reason we're here today ♪</i>

644
00:37:12,041 --> 00:37:14,125
<i>♪ For past, present
and future's sake, wait ♪</i>

645
00:37:14,125 --> 00:37:15,666
<i>♪ Got too much at stake to go home ♪</i>

646
00:37:15,666 --> 00:37:16,958
That's not true.

647
00:37:16,958 --> 00:37:18,750
<i>♪ Guess I'm gonna do it on my own ♪</i>

648
00:37:18,750 --> 00:37:19,833
I'm here too.

649
00:37:19,833 --> 00:37:23,041
<i>♪ You're not gonna catch me if I fall
Got me runnin' on these walls ♪</i>

650
00:37:23,041 --> 00:37:26,291
<i>♪ Dippin', flippin', somersaults
'Bout to risk it all ♪</i>

651
00:37:26,291 --> 00:37:29,333
<i>♪ I don't need your help
'cause the watch is mine ♪</i>

652
00:37:29,333 --> 00:37:32,000
<i>♪ If you hear me out
then you'll change your mind ♪</i>

653
00:37:32,000 --> 00:37:35,208
<i>♪ Let's not cross swords
hope not to die 'cause ♪</i>

654
00:37:35,208 --> 00:37:38,041
<i>♪ We're on opposite sides
in the fight of our lives ♪</i>

655
00:37:38,041 --> 00:37:40,833
<i>♪ Change the future in the past ♪</i>

656
00:37:40,833 --> 00:37:43,458
<i>♪ We gotta move forward where we're at ♪</i>

657
00:37:43,458 --> 00:37:46,583
<i>♪ The moment is now, but it won't last ♪</i>

658
00:37:46,583 --> 00:37:49,958
<i>♪ We're on opposite sides
in the fight of our lives ♪</i>

659
00:37:53,916 --> 00:37:55,041
Let me ask you something.

660
00:37:55,041 --> 00:37:58,125
<i>♪ Why should I trust you?
Your mom just staged a violent coup</i>

661
00:37:58,125 --> 00:38:01,041
<i>♪ For all I know,
you're gonna stab me in the back too</i>

662
00:38:01,041 --> 00:38:04,125
<i>♪ Think what you want to, boo
I'm nothing like my mom</i>

663
00:38:04,125 --> 00:38:07,000
<i>♪ Her power trip was way too strong
I knew that she was wrong</i>

664
00:38:07,000 --> 00:38:10,166
<i>♪ Well, maybe we'll get along
Maybe we're not that different</i>

665
00:38:10,166 --> 00:38:13,125
<i>♪ Maybe we need each other
to complete the same mission</i>

666
00:38:13,125 --> 00:38:16,041
<i>♪ I'm glad you put your pride aside
to make the right decision</i>

667
00:38:16,041 --> 00:38:19,166
<i>♪ We'll work together
until history is rewritten</i>

668
00:38:21,333 --> 00:38:24,208
<i>♪ We might not be a team
But we gotta try ♪</i>

669
00:38:24,208 --> 00:38:26,916
<i>♪ Did you change your heart
or just change your mind? ♪</i>

670
00:38:26,916 --> 00:38:30,083
<i>♪ So cross our swords, hope not to die ♪</i>

671
00:38:30,083 --> 00:38:32,916
<i>♪ I'm kinda surprised
Are we on the same side? ♪</i>

672
00:38:34,625 --> 00:38:36,125
<i>♪ Fight of our lives ♪</i>

673
00:38:37,333 --> 00:38:39,416
<i>♪ The fight of our lives ♪</i>

674
00:38:40,125 --> 00:38:41,958
<i>♪ We're on the same side ♪</i>

675
00:38:41,958 --> 00:38:43,625
So, you really wanna stop your mom?

676
00:38:43,625 --> 00:38:45,625
Yeah. I do.

677
00:38:45,625 --> 00:38:46,708
Why?

678
00:38:46,708 --> 00:38:49,541
If she takes over,
you'll be the next Princess of Auradon.

679
00:38:50,125 --> 00:38:52,000
And if I'm the next Princess of Auradon,

680
00:38:52,000 --> 00:38:54,958
it's a matter of time before
she tries to turn me into her mini-me.

681
00:38:56,000 --> 00:38:57,541
I'm not gonna let that happen.

682
00:38:59,791 --> 00:39:02,250
Okay, I accept your mission.

683
00:39:03,875 --> 00:39:05,250
"Mission"?

684
00:39:22,166 --> 00:39:24,000
- Hi!
- Hey, I'm Chloe...

685
00:39:28,750 --> 00:39:31,916
Of course. Merlin Academy.

686
00:39:31,916 --> 00:39:34,125
That's what Auradon Prep
used to be called.

687
00:39:34,125 --> 00:39:36,833
Before Beast united
the kingdoms to create Auradon.

688
00:39:36,833 --> 00:39:40,083
- How do you know all this?
- Well, I love history! Don't you?

689
00:39:40,875 --> 00:39:41,875
Uh-uh.

690
00:39:59,166 --> 00:40:03,250
No way. Castlecoming.
That's where my parents fell in love.

691
00:40:03,250 --> 00:40:05,708
It's, like, the biggest event of the year.

692
00:40:05,708 --> 00:40:08,125
Sorry, I'm busy changing history.

693
00:40:08,125 --> 00:40:11,833
Okay, remember what your mom said
about being humiliated at her first dance?

694
00:40:11,833 --> 00:40:13,291
This must be what she meant.

695
00:40:14,083 --> 00:40:16,250
If someone did some horrible prank
to her...

696
00:40:16,250 --> 00:40:19,125
Maybe that's what turned her
into a terrible dictator?

697
00:40:22,291 --> 00:40:25,708
That must be why the watch
sent us back to this moment in time.

698
00:40:25,708 --> 00:40:29,250
It's before my mom turns into... My mom.

699
00:40:29,958 --> 00:40:32,375
Great. Now, how do we stop that?

700
00:40:32,875 --> 00:40:35,875
By figuring out who's gonna do the prank
that ruins her life.

701
00:40:47,791 --> 00:40:50,041
Late for class, ladies?

702
00:40:50,041 --> 00:40:51,208
Stay right there.

703
00:40:51,208 --> 00:40:52,666
Oh, my gosh, it's Merlin.

704
00:40:58,125 --> 00:41:00,125
Actually, we're not students.

705
00:41:00,125 --> 00:41:02,500
Well, we are,
but we think that we've been sent...

706
00:41:02,500 --> 00:41:05,833
Sent from another place.

707
00:41:06,583 --> 00:41:07,791
We're transfer students.

708
00:41:08,666 --> 00:41:13,125
Well, I'm Principal Merlin,
so, I should have received papers.

709
00:41:13,125 --> 00:41:15,708
Now, yes, is it that one?

710
00:41:16,625 --> 00:41:18,750
No. This one?

711
00:41:20,166 --> 00:41:22,958
"Dear Mum..." No, that's... that's not it.

712
00:41:23,291 --> 00:41:24,666
Um, uh...

713
00:41:24,666 --> 00:41:25,916
Well, then, that's...

714
00:41:25,916 --> 00:41:27,666
Ooh, ooh! Ah.

715
00:41:27,666 --> 00:41:28,916
That's... That's not safe.

716
00:41:28,916 --> 00:41:30,541
It's not safe at all. Ooh.

717
00:41:30,541 --> 00:41:32,833
Eh... Um...

718
00:41:33,416 --> 00:41:35,000
I'm sure it'll turn up eventually.

719
00:41:35,000 --> 00:41:39,791
I founded this Academy
to be an educational institution for all.

720
00:41:39,791 --> 00:41:46,250
But you must know that we have
a no-swords policy in the classroom.

721
00:41:46,250 --> 00:41:50,208
I've transported it to the Stardust Room,
which will be your dormitory.

722
00:41:50,208 --> 00:41:53,625
I'll settle you in after school,
but first let's get you to class.

723
00:41:53,625 --> 00:41:56,625
I teach Honors Alchemy in my office.

724
00:41:56,625 --> 00:41:57,750
Right this way.

725
00:41:58,750 --> 00:42:01,166
No, that's...
Sorry, it's this way. This way.

726
00:42:02,416 --> 00:42:03,541
Follow me!

727
00:42:06,166 --> 00:42:09,000
- The marble in these archways...
- What was that?

728
00:42:09,000 --> 00:42:11,916
The Auradon Code of Conduct forbids lying.
Especially to teachers.

729
00:42:11,916 --> 00:42:13,666
Good thing this isn't Auradon yet.

730
00:42:13,666 --> 00:42:15,833
There are no swords
in these stones.

731
00:42:15,833 --> 00:42:17,125
Here we are.

732
00:42:18,375 --> 00:42:20,583
Um, key, key. Where's the key?

733
00:42:23,416 --> 00:42:25,416
Ah. [grunts] Yeah.

734
00:42:27,458 --> 00:42:29,000
Here we go. Right. That's it.

735
00:42:30,416 --> 00:42:32,166
Let's do alchemy!

736
00:42:34,041 --> 00:42:36,125
So, plants are still alive.

737
00:42:38,833 --> 00:42:40,000
Flasks are bubbling.

738
00:42:40,000 --> 00:42:42,166
Bubbling, bubbling.

739
00:42:50,333 --> 00:42:52,541
All right, class, let's get started.

740
00:42:52,541 --> 00:42:55,666
We have two new transfers here today,

741
00:42:55,666 --> 00:42:59,458
so let's at least pretend
that this is an Honors class.

742
00:42:59,458 --> 00:43:01,625
Um, Bridget and Ella,

743
00:43:01,625 --> 00:43:05,000
split up and help these two get sorted,

744
00:43:05,000 --> 00:43:06,416
- won't you?
Hmm.

745
00:43:06,416 --> 00:43:07,500
Here you are.

746
00:43:08,333 --> 00:43:11,000
- Try not to burn it this time.
- Bridget?

747
00:43:11,000 --> 00:43:13,041
- Yeah.
- Mom?

748
00:43:14,875 --> 00:43:16,000
Um...

749
00:43:16,000 --> 00:43:19,416
I mean, uh, Ella, hi.

750
00:43:19,416 --> 00:43:21,375
Nice... Nice to meet you.

751
00:43:23,458 --> 00:43:26,208
Okay, new girl, let's dive in.

752
00:43:31,208 --> 00:43:33,333
So, wait. You're Bridget?

753
00:43:33,333 --> 00:43:35,291
Mmm-hmm.

754
00:43:35,291 --> 00:43:37,000
Bridget from Wonderland?

755
00:43:37,000 --> 00:43:38,583
Yup. That's me.

756
00:43:43,375 --> 00:43:45,083
Ah. There we go.

757
00:43:45,083 --> 00:43:47,333
Okay, so...

758
00:43:53,291 --> 00:43:54,750
Oh, wow, those are gross.

759
00:43:56,666 --> 00:43:59,208
Come on,
these pods don't drain themselves.

760
00:44:00,500 --> 00:44:03,750
Could you pass the griffin-claw please?
I gotta stir this up.

761
00:44:06,791 --> 00:44:09,166
I love your outfit, by the way.

762
00:44:09,166 --> 00:44:10,791
Why are you talking like that?

763
00:44:10,791 --> 00:44:12,250
Like what?

764
00:44:13,375 --> 00:44:15,666
You just sound different.

765
00:44:15,666 --> 00:44:17,333
I'm not quite sure I...

766
00:44:18,250 --> 00:44:20,916
No, it's me. I'm... You're...

767
00:44:20,916 --> 00:44:22,916
This is all just a lot.

768
00:44:23,666 --> 00:44:24,791
Sorry, I just...

769
00:44:26,000 --> 00:44:28,291
I never had to... Oh! Ew!

770
00:44:28,791 --> 00:44:31,166
Ew!
- You okay?

771
00:44:32,000 --> 00:44:34,791
- Yeah. Sorry, I just...
Keep the chatter down, please.

772
00:44:36,625 --> 00:44:38,166
You're not what I was expecting.

773
00:44:39,250 --> 00:44:41,166
You never worked with someone
who's not royalty?

774
00:44:41,833 --> 00:44:44,166
Worried a commoner might rub off on you?

775
00:44:44,166 --> 00:44:45,250
No.

776
00:44:50,125 --> 00:44:51,833
How many kids were at your old school?

777
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
Uh...

778
00:44:55,208 --> 00:44:56,208
One.

779
00:44:57,625 --> 00:44:59,166
I was homeschooled too.

780
00:44:59,166 --> 00:45:00,666
Until I came here.

781
00:45:00,666 --> 00:45:03,583
So, you know, don't worry,
you'll get used to it.

782
00:45:03,583 --> 00:45:05,000
Do you want a hug?

783
00:45:05,000 --> 00:45:07,333
- Not really a hugger.

784
00:45:10,333 --> 00:45:12,833
I've got the perfect thing
to make you feel better.

785
00:45:13,416 --> 00:45:14,666
I made 'em this morning.

786
00:45:14,666 --> 00:45:17,125
Keep those flasks bubbling, please.

787
00:45:17,750 --> 00:45:20,416
Fabulous Flamingo-Feather Cupcakes.

788
00:45:21,541 --> 00:45:23,083
Flamingo feathers?

789
00:45:24,000 --> 00:45:25,791
Don't worry. They don't bite.

790
00:45:25,791 --> 00:45:29,250
Not like those gingerbread men
I made last spring.

791
00:45:29,250 --> 00:45:31,583
I won't be using that cookbook again.

792
00:45:32,375 --> 00:45:33,375
Try one.

793
00:45:44,500 --> 00:45:46,416
Whoa!

794
00:45:47,333 --> 00:45:48,875
These are fabulous.

795
00:45:48,875 --> 00:45:50,833
Ah, ah, ah.

796
00:45:50,833 --> 00:45:54,458
Just one or there can be side effects.

797
00:45:57,166 --> 00:46:00,583
Now, ready to tackle the assignment?

798
00:46:00,583 --> 00:46:02,083
Why are you so nice?

799
00:46:05,333 --> 00:46:07,458
You get more with sugar than salt.

800
00:46:09,833 --> 00:46:10,916
Come on.

801
00:46:17,125 --> 00:46:19,375
<i>♪ It's really not a secret recipe ♪</i>

802
00:46:20,875 --> 00:46:24,916
<i>♪ A little butter, flour, sugar
and a lot of positivity ♪</i>

803
00:46:26,041 --> 00:46:28,416
<i>♪ Honestly, it always works for me ♪</i>

804
00:46:29,333 --> 00:46:32,000
<i>♪ That's why I got enough to go around ♪</i>

805
00:46:32,000 --> 00:46:34,250
<i>♪ For everyone I see ♪</i>

806
00:46:34,250 --> 00:46:36,458
<i>♪ Sometimes I make mistakes ♪</i>

807
00:46:36,458 --> 00:46:38,666
<i>♪ And sometimes I burn the cake ♪</i>

808
00:46:38,666 --> 00:46:41,916
<i>♪ But I still believe it all
will be okay ♪</i>

809
00:46:41,916 --> 00:46:44,500
<i>♪ 'Cause the sun shines
a little more brightly ♪</i>

810
00:46:44,500 --> 00:46:46,416
<i>♪ When you take things
a little more lightly ♪</i>

811
00:46:46,416 --> 00:46:52,083
<i>♪ It's all gonna turn out nicely
with just a taste of your heart ♪</i>

812
00:46:52,083 --> 00:46:55,583
<i>♪ It's likely
you'll fall into something spicy ♪</i>

813
00:46:55,583 --> 00:47:00,541
<i>♪ Just mix it up you'll keep finding
that life is sweeter when you are ♪</i>

814
00:47:00,541 --> 00:47:01,708
Hey, Fay!

815
00:47:01,708 --> 00:47:03,833
<i>♪ Guess I'm here for a spell ♪</i>

816
00:47:03,833 --> 00:47:06,291
<i>♪ Even though it never really
works out well for me ♪</i>

817
00:47:06,291 --> 00:47:08,833
<i>♪ One wave of my wand and it's whoopsie ♪</i>

818
00:47:10,541 --> 00:47:11,833
It's Jasmine and Aladdin.

819
00:47:11,833 --> 00:47:13,083
<i>♪ Call us Jaladdin ♪</i>

820
00:47:13,083 --> 00:47:14,166
<i>♪ He's like a magnet ♪</i>

821
00:47:14,166 --> 00:47:15,416
<i>♪ She's so attractive ♪</i>

822
00:47:15,416 --> 00:47:18,833
<i>♪ It's all fantastic
'cause we're flying high together ♪</i>

823
00:47:18,833 --> 00:47:21,250
<i>♪ On a magic carpet ride ♪</i>

824
00:47:25,375 --> 00:47:26,500
Charming!

825
00:47:26,500 --> 00:47:30,833
<i>♪ That's just a name people know me by
Crowned prince isn't the way I ride ♪</i>

826
00:47:30,833 --> 00:47:33,375
<i>♪ If you wanna roll together
it could be a vibe ♪</i>

827
00:47:37,708 --> 00:47:38,750
Okay.

828
00:47:38,750 --> 00:47:40,333
That's my dad!

829
00:47:40,333 --> 00:47:41,583
Oh.

830
00:47:41,583 --> 00:47:43,875
<i>♪ The sun shines a little more brightly ♪</i>

831
00:47:43,875 --> 00:47:46,250
<i>♪ When you take things
a little more lightly ♪</i>

832
00:47:46,250 --> 00:47:48,750
<i>♪ It's all gonna turn out nicely ♪</i>

833
00:47:48,750 --> 00:47:51,875
<i>♪ With just a taste of your heart ♪</i>

834
00:47:51,875 --> 00:47:55,208
<i>♪ It's likely
you'll fall into something spicy ♪</i>

835
00:47:55,208 --> 00:48:00,666
<i>♪ Just mix it up, you'll keep finding
that life is sweeter when you are ♪</i>

836
00:48:04,041 --> 00:48:05,833
So, you're friends with everyone?

837
00:48:05,833 --> 00:48:07,625
Oh, gosh, no.

838
00:48:07,625 --> 00:48:08,958
My only friend is Ella.

839
00:48:09,708 --> 00:48:14,416
But with time and a few more treats,
they will be.

840
00:48:25,875 --> 00:48:27,791
<i>♪ Look for a hand
find a golden hook ♪</i>

841
00:48:27,791 --> 00:48:29,875
<i>♪ Captain of the seas
I got 'em all shook ♪</i>

842
00:48:29,875 --> 00:48:34,125
<i>♪ Son of Morgana, serpentine
Morgie's the name, better run and hide ♪</i>

843
00:48:34,125 --> 00:48:36,250
<i>♪ Hades here from the fiery depths ♪</i>

844
00:48:36,250 --> 00:48:38,000
<i>♪ Sharp as a thorn, I'm Maleficent ♪</i>

845
00:48:38,000 --> 00:48:40,208
<i>♪ Now for the hottest
the goddess of darkness ♪</i>

846
00:48:40,208 --> 00:48:41,541
<i>♪ Here she comes ♪</i>

847
00:48:41,541 --> 00:48:43,458
<i>- ♪ Uliana! ♪
- ♪ Uliana! ♪</i>

848
00:48:45,291 --> 00:48:49,458
<i>♪ I'm not your everyday villain
I'm taking souls for a living ♪</i>

849
00:48:49,458 --> 00:48:51,333
<i>♪ Got a torturous mind
full of evil designs ♪</i>

850
00:48:51,333 --> 00:48:53,125
<i>♪ I could grind up your bones
in a minute ♪</i>

851
00:48:53,125 --> 00:48:57,750
<i>♪ Down in the darkest depths of the sea
The scariest things are scared of me ♪</i>

852
00:48:57,750 --> 00:49:02,708
<i>♪ Say Uliana and watch them flee ♪</i>

853
00:49:02,708 --> 00:49:05,208
She's Ursula's baby sister.

854
00:49:06,041 --> 00:49:07,083
- Okay.
- Okay.

855
00:49:07,083 --> 00:49:09,541
<i>♪ The sun shines a little more brightly ♪</i>

856
00:49:09,541 --> 00:49:11,791
<i>♪ The dark is a little enticing ♪</i>

857
00:49:11,791 --> 00:49:17,500
<i>♪ It's all gonna turn out nicely
with just a taste of your heart ♪</i>

858
00:49:17,500 --> 00:49:18,666
<i>♪ It's likely ♪</i>

859
00:49:18,666 --> 00:49:20,958
<i>♪ We'll make it all
much more frightening ♪</i>

860
00:49:20,958 --> 00:49:26,125
<i>♪ Just mix it up you'll keep finding
that life is sweeter when you are ♪</i>

861
00:49:26,125 --> 00:49:27,458
<i>♪ Seeing things brightly ♪</i>

862
00:49:27,458 --> 00:49:29,625
<i>♪ When you take things
a little more lightly ♪</i>

863
00:49:29,625 --> 00:49:35,000
<i>♪ Just mix it up you'll keep finding
that life is sweeter when you are ♪</i>

864
00:49:35,000 --> 00:49:37,583
<i>♪ When you are sweeter when you are ♪</i>

865
00:49:37,583 --> 00:49:38,750
<i>♪ When you are ♪</i>

866
00:49:41,208 --> 00:49:42,208
Thanks.

867
00:49:43,250 --> 00:49:45,000
Oh, sure.

868
00:49:45,000 --> 00:49:46,333
Of course. Happy to...

869
00:49:46,333 --> 00:49:48,500
For all of them.

870
00:49:48,500 --> 00:49:52,500
I mean, flamingo feathers
are, like, super rare, right?

871
00:49:52,500 --> 00:49:53,750
Hey!

872
00:49:53,750 --> 00:49:55,958
- Give that back to her!
- I'm sorry.

873
00:49:56,958 --> 00:49:59,708
I don't speak peasant girl.

874
00:49:59,708 --> 00:50:01,208
I love your outfit by the way.

875
00:50:01,208 --> 00:50:04,666
It is just so put together.

876
00:50:06,875 --> 00:50:08,666
That was wicked, Uli.

877
00:50:08,666 --> 00:50:11,041
You said, "put together" 'cause it's not.

878
00:50:11,541 --> 00:50:12,791
My name's Bridget

879
00:50:12,791 --> 00:50:15,833
and I have to bribe people with treats
to be my friend

880
00:50:15,833 --> 00:50:18,500
because I'm such a loner.

881
00:50:20,875 --> 00:50:23,666
Hey! The Code of Conduct
prohibits theft and bullying!

882
00:50:23,666 --> 00:50:25,541
Easy, lass.

883
00:50:26,416 --> 00:50:29,750
I dunno where you come from, but here
we don't fight until after school.

884
00:50:29,750 --> 00:50:31,000
- Meet me then.

885
00:50:31,000 --> 00:50:32,541
You wouldn't stand a chance.

886
00:50:36,291 --> 00:50:37,833
Listen, squid-face,

887
00:50:38,416 --> 00:50:39,791
give the cupcakes back

888
00:50:39,791 --> 00:50:42,875
or I'll rip that magic tongue
out of your throat.

889
00:50:42,875 --> 00:50:44,333
Oh, girl.

890
00:50:46,041 --> 00:50:48,333
I only wanted the feathers.

891
00:50:48,333 --> 00:50:50,083
You can have the rest.

892
00:50:55,708 --> 00:50:57,875
Wait! That's too many!

893
00:51:01,416 --> 00:51:03,333
Mmm.

894
00:51:04,458 --> 00:51:06,541
You shouldn't have done that.

895
00:51:08,833 --> 00:51:10,125
I'm sorry.

896
00:51:10,958 --> 00:51:15,833
You are just jealous of my fabulosity.

897
00:51:16,416 --> 00:51:17,416
Okay?

898
00:51:17,416 --> 00:51:20,833
You can't handle my...

899
00:51:23,250 --> 00:51:24,750
What was...

900
00:51:24,750 --> 00:51:26,000
What was that?

901
00:51:29,833 --> 00:51:31,375
You all right, Uli?

902
00:51:31,375 --> 00:51:33,541
You're looking a little pink.

903
00:51:33,541 --> 00:51:34,625
Shut up!

904
00:51:39,916 --> 00:51:41,500
What's happening to me?

905
00:51:43,291 --> 00:51:44,583
Will someone help her!

906
00:51:44,583 --> 00:51:46,333
Yeah, someone should help her.

907
00:51:49,416 --> 00:51:50,416
Uli, I...

908
00:52:01,875 --> 00:52:03,416
- We... okay.
- Yeah.

909
00:52:04,250 --> 00:52:05,291
Thanks.

910
00:52:05,291 --> 00:52:07,375
Wait.
Uli!

911
00:52:15,166 --> 00:52:17,750
I tried to warn you.

912
00:52:17,750 --> 00:52:18,833
Bridget, run.

913
00:52:24,875 --> 00:52:26,416
Okay, okay, we're almost there.

914
00:52:26,416 --> 00:52:28,000
Hey there, darling!

915
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
I'm sorry. Sorry, sorry.
- What?

916
00:52:30,000 --> 00:52:32,125
I want to have a little chat
with your friend.

917
00:52:32,958 --> 00:52:34,958
I'm sorry.
I told you to be careful.

918
00:52:35,583 --> 00:52:36,833
Hey! Bridget!

919
00:52:36,833 --> 00:52:37,916
Watch out!

920
00:52:46,291 --> 00:52:48,041
I'm sorry. I'm sorry.

921
00:52:48,041 --> 00:52:49,333
Come on.

922
00:52:57,083 --> 00:52:58,208
Oh, my...

923
00:53:00,958 --> 00:53:02,250
Where's Bridget?

924
00:53:02,250 --> 00:53:05,083
So, pretty sure we just found out
who's gonna do the prank.

925
00:53:05,083 --> 00:53:08,041
I don't know, maybe that wasn't so bad?

926
00:53:08,041 --> 00:53:10,416
I will destroy her!

927
00:53:14,041 --> 00:53:15,041
Maybe it was.

928
00:53:18,416 --> 00:53:20,375
Tell Bridget this isn't over!

929
00:53:24,166 --> 00:53:25,208
<i>How's Uli doing?</i>

930
00:53:25,208 --> 00:53:27,166
I feel terrible.

931
00:53:27,875 --> 00:53:30,875
- I should go apologize.
- Don't

932
00:53:32,208 --> 00:53:33,500
She did it to herself.

933
00:53:33,500 --> 00:53:34,958
And it serves her right.

934
00:53:36,000 --> 00:53:37,625
She's always bullying us.

935
00:53:37,625 --> 00:53:41,333
Ella, yo, that was amazing.

936
00:53:42,083 --> 00:53:44,333
You ladies bested Uliana!

937
00:53:44,333 --> 00:53:46,791
I don't think anyone's
ever done that before.

938
00:53:46,791 --> 00:53:48,833
And that makes you braver than I am.

939
00:53:48,833 --> 00:53:50,833
And I'm a prince.

940
00:53:50,833 --> 00:53:53,500
Though I don't really like to push
the royal angle.

941
00:53:54,291 --> 00:53:56,333
Yet you always find a way.

942
00:53:57,750 --> 00:53:59,750
You're the new girls, right?
I'm Charming.

943
00:54:00,583 --> 00:54:01,583
That's debatable.

944
00:54:01,583 --> 00:54:03,625
You picked
the right time to show up

945
00:54:03,625 --> 00:54:05,458
because it's Castlecoming week.

946
00:54:07,750 --> 00:54:11,041
Castlecoming is an outdated,
elitist tradition.

947
00:54:11,041 --> 00:54:12,375
Does that mean you're not...

948
00:54:12,375 --> 00:54:15,833
Squeezing into a super-expensive dress
and painful shoes?

949
00:54:16,875 --> 00:54:18,041
No thanks.

950
00:54:19,333 --> 00:54:23,041
Well, if you happen to change your mind,

951
00:54:24,458 --> 00:54:25,541
I'll see you there.

952
00:54:29,708 --> 00:54:31,416
Hey, Ella.

953
00:54:32,166 --> 00:54:34,750
He seemed pretty interested
in your plans for the festival.

954
00:54:34,750 --> 00:54:37,000
Was I sensing some chemistry?

955
00:54:37,000 --> 00:54:38,750
Uh, no.

956
00:54:40,666 --> 00:54:42,375
Okay, yeah, everyone loves him,

957
00:54:42,375 --> 00:54:46,000
and sure, he's gorgeous and he seems nice,

958
00:54:46,000 --> 00:54:47,875
but you know how royalty is,

959
00:54:47,875 --> 00:54:50,041
well, except for you, B.

960
00:54:50,041 --> 00:54:51,291
You're different.

961
00:54:52,041 --> 00:54:55,583
I just wish someone
was that interested in going with me.

962
00:54:55,583 --> 00:54:57,958
Everyone already has plans, so...

963
00:55:01,583 --> 00:55:04,208
Bridget, will you go
to Castlecoming with me?

964
00:55:04,208 --> 00:55:05,791
But, you just said...

965
00:55:05,791 --> 00:55:07,958
Yeah, I despise everything it stands for.

966
00:55:09,166 --> 00:55:13,833
But if we go as friends,
maybe it won't be totally awful.

967
00:55:15,125 --> 00:55:17,291
We have to try on dresses right now!

968
00:55:17,791 --> 00:55:18,916
We only have two days.

969
00:55:18,916 --> 00:55:21,041
I can't,
I have to get back home.

970
00:55:21,041 --> 00:55:22,875
- But maybe later.
- Okay.

971
00:55:25,166 --> 00:55:26,958
- See you later. Bye!
- Bye.

972
00:55:26,958 --> 00:55:29,250
Gonna find the perfect dress.

973
00:55:31,375 --> 00:55:32,791
I better get home.

974
00:55:38,708 --> 00:55:40,625
Two days until my mom gets pranked.

975
00:55:40,625 --> 00:55:42,041
It's not enough time.

976
00:55:42,041 --> 00:55:43,333
It's gonna have to be.

977
00:55:44,000 --> 00:55:47,625
I just... I can't believe
my mom was so sweet.

978
00:55:51,291 --> 00:55:52,291
Tell me about it.

979
00:55:52,291 --> 00:55:56,708
My mom's supposed to be the most perfect,
gracious queen ever.

980
00:55:56,708 --> 00:55:59,125
Ella seems like
she can't even stand royalty.

981
00:55:59,125 --> 00:56:01,708
Yeah, you know,
the craziest thing of it all...

982
00:56:02,375 --> 00:56:03,625
They were best friends.

983
00:56:07,875 --> 00:56:12,125
Okay, well, now the question is,
how do we stop Uliana before Castlecoming?

984
00:56:13,125 --> 00:56:15,541
First, we have to figure out
what she's planning.

985
00:56:15,541 --> 00:56:17,000
Bugs in Bridget's dress?

986
00:56:17,000 --> 00:56:18,916
Or... Or something with snakes?

987
00:56:20,000 --> 00:56:21,208
So many good options.

988
00:56:23,833 --> 00:56:25,666
So, let's find out
more about Uliana.

989
00:56:25,666 --> 00:56:27,291
You think my mom might know?

990
00:56:27,291 --> 00:56:30,208
Maybe.
Plus she's closest to Bridget.

991
00:56:30,208 --> 00:56:33,541
So, she'll know her weaknesses
and exactly how to stab her in the back.

992
00:56:37,500 --> 00:56:39,333
You have some serious intimacy issues.

993
00:56:40,041 --> 00:56:41,041
Hmm.

994
00:56:42,958 --> 00:56:44,708
This is where Cinderella grew up?

995
00:56:45,291 --> 00:56:46,458
I hope not.

996
00:56:50,500 --> 00:56:54,041
Whoa. This place is not what I expected.

997
00:57:12,916 --> 00:57:13,916
Um...

998
00:57:13,916 --> 00:57:15,291
What are you guys doing here?

999
00:57:15,291 --> 00:57:17,708
- We came to see you.
Who's there?

1000
00:57:19,333 --> 00:57:20,916
Just some girls from school!

1001
00:57:20,916 --> 00:57:24,041
Well, get back to work or no supper!

1002
00:57:29,083 --> 00:57:31,375
Sorry, my stepmom is...

1003
00:57:31,375 --> 00:57:32,541
A total witch?

1004
00:57:32,541 --> 00:57:35,833
I get it, my mom never let me
have friends over.

1005
00:57:36,666 --> 00:57:38,333
Or have friends.

1006
00:57:39,333 --> 00:57:40,500
Really?

1007
00:57:44,875 --> 00:57:48,708
Okay, you guys can stay,
but you have to help me with my chores.

1008
00:57:49,833 --> 00:57:50,833
Oh!

1009
00:57:50,833 --> 00:57:52,750
Here you go.
The floor needs mopping.

1010
00:57:53,833 --> 00:57:55,500
And over there needs dusting.

1011
00:57:57,750 --> 00:58:00,750
You do all the house work?
Yeah, all on me.

1012
00:58:00,750 --> 00:58:02,166
Oh.

1013
00:58:10,791 --> 00:58:12,500
Hey, it's time to lose the glass shoes.

1014
00:58:12,500 --> 00:58:14,458
These were from my mom.

1015
00:58:14,458 --> 00:58:15,666
They were a reward.

1016
00:58:17,708 --> 00:58:20,125
- A reward for what?
- For volunteering,

1017
00:58:20,125 --> 00:58:23,375
being good at school,
and being a good person.

1018
00:58:23,375 --> 00:58:25,958
I mean, does it really count
as being a good person

1019
00:58:25,958 --> 00:58:27,541
if you're getting a reward for it?

1020
00:58:29,166 --> 00:58:33,916
So, Ella, that thing with Uliana
at school, it's pretty wild. Huh?

1021
00:58:33,916 --> 00:58:35,000
Seriously.

1022
00:58:35,000 --> 00:58:38,708
Well, she's as bad as Ursula,
Uliana's older sister.

1023
00:58:38,708 --> 00:58:41,958
And the worst bully
this school has ever seen.

1024
00:58:41,958 --> 00:58:44,291
One time she turned all the freshmen
into frogs.

1025
00:58:44,291 --> 00:58:46,833
Now Uliana thinks
she has to be even meaner

1026
00:58:46,833 --> 00:58:48,750
to try and live up to her reputation.

1027
00:58:48,750 --> 00:58:51,250
But why does Uliana
have it out for Bridget?

1028
00:58:51,250 --> 00:58:52,625
Bridget is so nice.

1029
00:58:52,625 --> 00:58:55,125
Exactly. Bullies love an easy target,

1030
00:58:55,125 --> 00:58:57,041
and Bridget's weak.

1031
00:58:59,583 --> 00:59:00,958
You think Bridget's weak?

1032
00:59:03,333 --> 00:59:04,333
Hey, look.

1033
00:59:04,833 --> 00:59:06,625
Uliana is mean to everyone.

1034
00:59:06,625 --> 00:59:08,750
Most people just stay out of her way.

1035
00:59:08,750 --> 00:59:11,375
But no matter how nasty Uliana gets,

1036
00:59:12,666 --> 00:59:14,458
Bridget keeps trying to be friends.

1037
00:59:15,291 --> 00:59:17,000
That's what Uliana can't stand.

1038
00:59:17,000 --> 00:59:21,333
Wait, so, you're saying Bridget's strong
because she's nice?

1039
00:59:22,583 --> 00:59:25,125
Bridget is the strongest person I know.

1040
00:59:26,500 --> 00:59:30,416
She's kind,
even when people are awful to her.

1041
00:59:30,416 --> 00:59:31,958
You know how hard that is?

1042
00:59:33,125 --> 00:59:34,500
Never thought about it.

1043
00:59:39,291 --> 00:59:42,541
Say we wanted to find Uliana,
where do you think she'd be?

1044
00:59:42,541 --> 00:59:43,916
Probably the Black Lagoon.

1045
00:59:45,458 --> 00:59:48,083
- That's where all the VKs hang out.
- Ooh.

1046
00:59:50,291 --> 00:59:52,375
What was that?

1047
00:59:53,125 --> 00:59:54,375
Nothing, Stepmother!

1048
00:59:55,458 --> 00:59:57,708
Quick, sweep it into the fireplace.
She'll never know.

1049
00:59:58,875 --> 01:00:00,375
It was an honest mistake.

1050
01:00:10,500 --> 01:00:11,875
It was my fault.

1051
01:00:13,791 --> 01:00:16,416
But I'm very sorry,
and it won't ever happen again.

1052
01:00:17,416 --> 01:00:21,791
You let this stranger into my house

1053
01:00:21,791 --> 01:00:24,291
and let her break my beautiful things?

1054
01:00:25,291 --> 01:00:27,458
- Unacceptable.
- But I said I was sorry.

1055
01:00:27,458 --> 01:00:31,208
Well, sorry doesn't buy me a new vase
now, does it?

1056
01:00:33,166 --> 01:00:36,833
And furthermore, you are grounded.

1057
01:00:42,166 --> 01:00:44,166
And tonight, you can sleep in the barn.

1058
01:00:48,125 --> 01:00:49,875
Anastasia, Drizella!

1059
01:00:50,875 --> 01:00:52,750
It's time for your dress fitting.

1060
01:00:56,916 --> 01:00:57,958
Ella, I'm...

1061
01:00:58,791 --> 01:01:00,250
I'm so sorry.

1062
01:01:00,250 --> 01:01:03,041
Sorry doesn't get me ungrounded, you know?

1063
01:01:04,583 --> 01:01:06,166
Next time, don't be such a princess.

1064
01:01:06,166 --> 01:01:08,291
But that was so unfair!

1065
01:01:08,875 --> 01:01:10,208
You know what's unfair?

1066
01:01:12,500 --> 01:01:16,125
My mom died when I was so little,
I barely even remember.

1067
01:01:17,333 --> 01:01:20,458
My dad got remarried and then he died too.

1068
01:01:21,666 --> 01:01:25,083
And since then,
this is the only family I've known.

1069
01:01:27,625 --> 01:01:30,833
And no matter how good I am,
they still treat me like dirt.

1070
01:01:35,041 --> 01:01:36,791
Yeah, it's unfair...

1071
01:01:38,041 --> 01:01:39,708
'Cause life isn't fair.

1072
01:01:41,916 --> 01:01:42,916
Just leave.

1073
01:01:44,833 --> 01:01:46,333
We should give her a little time.

1074
01:02:00,208 --> 01:02:02,083
So this is the Black Lagoon.

1075
01:02:10,125 --> 01:02:12,750
I thought you were
a beautiful flamingo, Uli.

1076
01:02:12,750 --> 01:02:13,833
Knock it off!

1077
01:02:15,083 --> 01:02:16,250
It's the VKs.

1078
01:02:20,250 --> 01:02:23,375
<i>♪ I'm fierce, I'm feared
You know, I'm the baddest here ♪</i>

1079
01:02:23,375 --> 01:02:25,250
<i>♪ Pull up with my crew, boo-hoo ♪</i>

1080
01:02:25,250 --> 01:02:27,416
<i>♪ You'll be wiping up
more than a puddle of tears ♪</i>

1081
01:02:27,416 --> 01:02:30,958
<i>♪ My competition, call her Urs
But her curses ain't the worst ♪</i>

1082
01:02:30,958 --> 01:02:34,833
<i>♪ I got potions, evil spells
to turn your life from bad to worse ♪</i>

1083
01:02:34,833 --> 01:02:36,750
<i>♪ Then there's that desperate girl ♪</i>

1084
01:02:36,750 --> 01:02:38,458
<i>♪ Comin' for me
tryin' to mess with my world ♪</i>

1085
01:02:38,458 --> 01:02:40,250
<i>♪ Well, villainous is how I live ♪</i>

1086
01:02:40,250 --> 01:02:42,458
<i>♪ She'll regret messin'
with the wrong sea witch ♪</i>

1087
01:02:42,458 --> 01:02:45,708
<i>♪ 'Cause I got a lifetime of vengeance
I'm savage to the bone ♪</i>

1088
01:02:45,708 --> 01:02:49,708
<i>♪ And anyone who crosses me
gonna wish they were never born ♪</i>

1089
01:02:52,958 --> 01:02:55,875
<i>♪ They won't know
what's coming when I hit 'em with that ♪</i>

1090
01:02:55,875 --> 01:02:56,958
<i>♪ Revenge ♪</i>

1091
01:02:56,958 --> 01:02:59,500
<i>♪ They gonna start running
when I hit 'em with that ♪</i>

1092
01:02:59,500 --> 01:03:00,583
<i>♪ Revenge ♪</i>

1093
01:03:00,583 --> 01:03:04,041
<i>♪ Won't stop till I conjure up
a painful perfect punishment ♪</i>

1094
01:03:04,041 --> 01:03:05,708
<i>♪ I don't get mad, I get even ♪</i>

1095
01:03:05,708 --> 01:03:07,583
<i>♪ Gonna find the perfect revenge ♪</i>

1096
01:03:07,583 --> 01:03:08,916
<i>♪ Gonna find that perfect ♪</i>

1097
01:03:09,708 --> 01:03:11,041
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1098
01:03:11,041 --> 01:03:12,291
<i>♪ Find that perfect ♪</i>

1099
01:03:13,416 --> 01:03:14,958
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1100
01:03:14,958 --> 01:03:16,208
<i>♪ Gonna find that perfect ♪</i>

1101
01:03:16,833 --> 01:03:18,375
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1102
01:03:18,375 --> 01:03:19,791
<i>♪ Gonna find that perfect ♪</i>

1103
01:03:20,708 --> 01:03:22,625
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1104
01:03:23,750 --> 01:03:25,375
<i>♪ Any suggestions? ♪</i>

1105
01:03:25,375 --> 01:03:27,833
<i>♪ Well, why don't you
make her walk the plank? ♪</i>

1106
01:03:27,833 --> 01:03:29,541
<i>♪ Darling, that's too easy ♪</i>

1107
01:03:29,541 --> 01:03:31,125
<i>♪ Prick her with a thousand thorns? ♪</i>

1108
01:03:31,125 --> 01:03:33,166
<i>♪ And what? She'd fall asleep? ♪</i>

1109
01:03:33,166 --> 01:03:34,958
<i>♪ We could burn her to a crisp ♪</i>

1110
01:03:34,958 --> 01:03:36,500
<i>♪ Yeah, let's burn her to a crisp! ♪</i>

1111
01:03:36,500 --> 01:03:40,125
<i>♪ No, it should be worse, worse, worse
than all of these ♪</i>

1112
01:03:40,125 --> 01:03:42,125
<i>♪ Revenge should be vicious ♪</i>

1113
01:03:42,125 --> 01:03:45,500
<i>♪ And whatever we do
to that poor unfortunate soul ♪</i>

1114
01:03:45,500 --> 01:03:49,583
<i>♪ Should be ten times more cruel ♪</i>

1115
01:03:49,583 --> 01:03:52,250
<i>♪ They won't know what's coming
when I hit 'em with that ♪</i>

1116
01:03:52,250 --> 01:03:53,333
<i>♪ Revenge ♪</i>

1117
01:03:53,333 --> 01:03:55,625
<i>♪ They gonna start running
when I hit 'em with that ♪</i>

1118
01:03:55,625 --> 01:03:56,708
<i>♪ Revenge ♪</i>

1119
01:03:56,708 --> 01:04:00,333
<i>♪ Won't stop till I conjure up
a painful perfect punishment ♪</i>

1120
01:04:00,333 --> 01:04:03,958
<i>♪ I don't get mad I get even
gonna find the perfect revenge ♪</i>

1121
01:04:07,708 --> 01:04:10,750
<i>♪ Calling all spirits
of the Black Lagoon ♪</i>

1122
01:04:11,333 --> 01:04:14,708
<i>♪ Show me a recipe fit for her doom ♪</i>

1123
01:04:14,708 --> 01:04:18,250
<i>♪ Toxically sweet
with a side of pure spite ♪</i>

1124
01:04:18,250 --> 01:04:25,291
<i>♪ I need the perfect revenge
that will bite ♪</i>

1125
01:04:32,541 --> 01:04:34,416
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1126
01:04:41,541 --> 01:04:44,916
<i>♪ What's this? A book? That's it?
I asked for a painful punishment ♪</i>

1127
01:04:44,916 --> 01:04:47,875
<i>♪ But hold up, wait
This might be evil on a plate ♪</i>

1128
01:04:47,875 --> 01:04:51,708
<i>♪ So, I'mma serve her
what she deserves, what she deserves ♪</i>

1129
01:04:51,708 --> 01:04:55,541
<i>♪ And that's justice dressed up
like the sweetest dessert ♪</i>

1130
01:04:56,125 --> 01:04:58,041
<i>♪ Perfect ♪</i>

1131
01:04:59,583 --> 01:05:02,041
<i>♪ They won't know what's coming
when I hit 'em with that</i>

1132
01:05:02,041 --> 01:05:03,166
<i>♪ Revenge</i>

1133
01:05:03,166 --> 01:05:05,833
<i>♪ They gonna start running
when I hit 'em with that</i>

1134
01:05:05,833 --> 01:05:06,916
<i>♪ Revenge ♪</i>

1135
01:05:06,916 --> 01:05:10,458
<i>♪ Won't stop till I conjure up
a painful perfect punishment ♪</i>

1136
01:05:10,458 --> 01:05:13,791
<i>♪ I don't get mad I get even
Gonna find the perfect revenge ♪</i>

1137
01:05:13,791 --> 01:05:15,875
<i>♪ Gonna find the perfect ♪</i>

1138
01:05:15,875 --> 01:05:17,333
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1139
01:05:17,333 --> 01:05:19,083
<i>♪ I'm gonna find that perfect ♪</i>

1140
01:05:19,833 --> 01:05:21,708
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1141
01:05:24,416 --> 01:05:26,333
We'll bake our own treat.

1142
01:05:26,333 --> 01:05:29,250
And turn her into a monster.

1143
01:05:36,583 --> 01:05:39,000
- What was that?

1144
01:05:42,625 --> 01:05:43,750
Come on.

1145
01:05:58,541 --> 01:05:59,541
You okay?

1146
01:06:02,041 --> 01:06:03,041
Yeah.

1147
01:06:03,708 --> 01:06:04,708
Thanks.

1148
01:06:06,000 --> 01:06:07,500
You're no good to me as fish food.

1149
01:06:10,875 --> 01:06:13,041
We can still stop them
before Castlecoming.

1150
01:06:13,041 --> 01:06:15,375
- But that means...
- We got a book to find.

1151
01:06:19,666 --> 01:06:21,083
Where could that book be?

1152
01:06:21,083 --> 01:06:23,708
Who could we ask? Not Ella.

1153
01:06:23,708 --> 01:06:26,791
I still can't believe
how awful her family was to her.

1154
01:06:26,791 --> 01:06:30,708
I just... I don't understand how someone
could grow up like that,

1155
01:06:30,708 --> 01:06:33,833
and then turn into, well, my mom.

1156
01:06:34,666 --> 01:06:37,500
I mean, how can one person change so much?

1157
01:06:38,291 --> 01:06:39,833
Tell me about it.

1158
01:06:39,833 --> 01:06:42,875
My mom changed her entire personality.

1159
01:06:43,458 --> 01:06:48,125
It's like everything she does now
is to make people afraid of her and...

1160
01:06:48,125 --> 01:06:50,583
And to hide the fact
that she used to actually be nice.

1161
01:06:50,583 --> 01:06:54,291
Well, whatever we do, we have to make sure
that she stays that way.

1162
01:06:55,083 --> 01:06:56,583
My mom's life depends on it.

1163
01:06:58,291 --> 01:06:59,625
Think about it.

1164
01:06:59,625 --> 01:07:02,166
What if your mom had grown up
to be like Bridget?

1165
01:07:05,750 --> 01:07:07,958
You mean completely clueless?

1166
01:07:07,958 --> 01:07:11,083
Or kind, generous and open-hearted.

1167
01:07:11,666 --> 01:07:13,750
She wouldn't have become a tyrant.

1168
01:07:13,750 --> 01:07:18,875
Yeah, I could eat what I want,
and sleep when I want,

1169
01:07:18,875 --> 01:07:22,208
and wear what I want, and be what I want.

1170
01:07:22,791 --> 01:07:28,083
I'd be free of my mom, and her rules,
and her judge-y face.

1171
01:07:28,083 --> 01:07:29,916
She might not be judge-y at all.

1172
01:07:30,916 --> 01:07:33,000
She might be loving and kind.

1173
01:07:33,000 --> 01:07:36,041
It doesn't matter.
It's not like I actually care about that.

1174
01:07:37,583 --> 01:07:39,375
I think maybe you do.

1175
01:07:43,125 --> 01:07:44,583
Speakin' of Bridget...

1176
01:07:47,041 --> 01:07:50,958
What if the watch brought us back here
because what you really want

1177
01:07:50,958 --> 01:07:54,000
is a mom who can love you
the way that you are?

1178
01:07:54,875 --> 01:07:56,875
A mom more like Bridget.

1179
01:08:00,583 --> 01:08:02,291
She'd probably still be making cupcakes.

1180
01:08:04,666 --> 01:08:07,416
That's it.
We should ask Bridget about the cookbook.

1181
01:08:15,958 --> 01:08:17,500
Mmm-hmm. Perfect.

1182
01:08:17,500 --> 01:08:19,208
<i>♪ Aces up my sleeve ♪</i>

1183
01:08:19,208 --> 01:08:20,666
<i>♪ I got tricks that you've never seen ♪</i>

1184
01:08:20,666 --> 01:08:22,250
<i>♪ I hope you bet on me ♪</i>

1185
01:08:27,333 --> 01:08:29,125
Oh, hey, guys!

1186
01:08:29,125 --> 01:08:32,291
I'm just practicing my signature dance
for Castlecoming.

1187
01:08:32,291 --> 01:08:33,375
Come on.

1188
01:08:35,500 --> 01:08:39,333
I call it, "The shuffle of love."

1189
01:08:44,041 --> 01:08:46,625
<i>♪ First, once you stepped inside ♪</i>

1190
01:08:46,625 --> 01:08:48,833
<i>♪ Feel the beat of your heart ♪</i>

1191
01:08:48,833 --> 01:08:50,416
<i>♪ Show me your, show me your cards ♪</i>

1192
01:08:50,416 --> 01:08:52,458
<i>♪ Then you throw your hands up ♪</i>

1193
01:08:52,458 --> 01:08:54,750
<i>♪ Now take it side to side ♪</i>

1194
01:08:54,750 --> 01:08:56,583
<i>♪ Lean back like that and glide ♪</i>

1195
01:08:56,583 --> 01:08:58,250
<i>♪ Then do whatever you like ♪</i>

1196
01:08:58,250 --> 01:09:00,708
<i>♪ That's the shuffle of love
Shuffle of, shuffle of... ♪</i>

1197
01:09:00,708 --> 01:09:01,791
Oh!

1198
01:09:02,375 --> 01:09:05,125
I keep messing up that last bit.

1199
01:09:05,125 --> 01:09:06,750
But it's okay, I'll get there.

1200
01:09:08,583 --> 01:09:10,916
Let me clean this up real quick.

1201
01:09:16,041 --> 01:09:19,041
Wow, your room, it's so wonderful.

1202
01:09:19,625 --> 01:09:21,291
Oh. Yeah, thanks.

1203
01:09:21,291 --> 01:09:22,583
It reminds me of home.

1204
01:09:23,958 --> 01:09:27,791
Where I come from,
there's a rule against all of this.

1205
01:09:27,791 --> 01:09:29,416
Who's against fun?

1206
01:09:30,208 --> 01:09:31,250
Our Queen.

1207
01:09:31,250 --> 01:09:33,083
AKA, my mom.

1208
01:09:33,583 --> 01:09:34,583
Oh.

1209
01:09:35,166 --> 01:09:38,375
She also hates my style, the way I think,

1210
01:09:38,375 --> 01:09:40,833
you know, everything about me.

1211
01:09:41,583 --> 01:09:42,583
I'm sorry, Red.

1212
01:09:42,583 --> 01:09:44,958
I can't imagine having a mom like that.

1213
01:09:48,000 --> 01:09:49,666
She's the only one I've ever known.

1214
01:09:50,500 --> 01:09:53,416
Well, if I was your mom,

1215
01:09:53,416 --> 01:09:56,166
I'd love to have a daughter
who thinks for herself.

1216
01:10:10,208 --> 01:10:11,625
Is that The Looking Glass?

1217
01:10:12,666 --> 01:10:14,000
Oh. Yeah.

1218
01:10:15,541 --> 01:10:17,000
You've heard of it?

1219
01:10:17,583 --> 01:10:19,291
Uh, I've read about it.

1220
01:10:19,291 --> 01:10:20,541
It was a gift.

1221
01:10:20,541 --> 01:10:22,791
It's been in the Wonderland
royal line for ages.

1222
01:10:22,791 --> 01:10:23,875
What's it do?

1223
01:10:23,875 --> 01:10:25,125
It shows you the future.

1224
01:10:26,416 --> 01:10:28,416
- Have you looked?
- No, no, no, no.

1225
01:10:28,958 --> 01:10:30,500
I love surprises.

1226
01:10:30,500 --> 01:10:33,041
I mean,
why would I wanna spoil the future?

1227
01:10:33,041 --> 01:10:36,208
I'm sure it'll be wonderful.

1228
01:10:37,708 --> 01:10:41,041
Anyway, we were hoping you might be able
to help us find a cookbook.

1229
01:10:41,041 --> 01:10:43,166
Yeah. Well, then
you've got the right girl!

1230
01:10:43,166 --> 01:10:45,750
I mean, I have every cookbook ever.

1231
01:10:45,750 --> 01:10:47,250
Even <i>The Sorcerer's Cookbook?</i>

1232
01:10:47,833 --> 01:10:49,541
Hmm. Let me look.

1233
01:10:51,625 --> 01:10:53,708
<i>♪ Shuffle of
Shuffle of love ♪</i>

1234
01:10:53,708 --> 01:10:55,625
♪ Shuffle of
The shuffle of love ♪

1235
01:10:55,625 --> 01:10:57,625
<i>♪ Shuffle of
Shuffle of love ♪</i>

1236
01:10:57,625 --> 01:10:59,500
<i>♪ The shuffle of love ♪</i>

1237
01:10:59,500 --> 01:11:00,666
What are you doing?

1238
01:11:00,666 --> 01:11:02,500
Checking how things are going back home.

1239
01:11:02,500 --> 01:11:05,458
<i>Let me go.</i>
<i>Oh, Charming.</i>

1240
01:11:05,458 --> 01:11:07,916
<i>So nice to see you again.</i>

1241
01:11:08,500 --> 01:11:09,791
<i>Where is she?</i>

1242
01:11:09,791 --> 01:11:12,000
<i>Where's Cinderella? [groans]</i>

1243
01:11:12,875 --> 01:11:13,875
<i>Why?</i>

1244
01:11:15,458 --> 01:11:18,875
<i>No.
- Are you looking for these?</i>

1245
01:11:19,750 --> 01:11:20,791
<i>What have you done?</i>

1246
01:11:26,333 --> 01:11:29,916
<i>Not so funny now, am I?</i>
<i>No.</i>

1247
01:11:30,500 --> 01:11:31,500
<i>What...</i>

1248
01:11:34,791 --> 01:11:36,083
<i>No...</i>

1249
01:11:36,083 --> 01:11:38,708
<i>No!</i>

1250
01:11:40,750 --> 01:11:42,875
<i>- No!</i>

1251
01:11:44,208 --> 01:11:47,541
Okay, so... not good.

1252
01:11:52,625 --> 01:11:55,625
That's weird, yeah,
I thought I had them all.

1253
01:11:55,625 --> 01:11:57,000
Well, except the banned ones.

1254
01:11:57,000 --> 01:11:58,708
Where would we find the banned ones?

1255
01:11:58,708 --> 01:12:00,083
We don't.

1256
01:12:00,083 --> 01:12:01,750
They're dangerous.

1257
01:12:01,750 --> 01:12:04,333
That's why Principal Merlin
locked them up in his office.

1258
01:12:04,333 --> 01:12:08,250
And enchanted them so no troublemakers
can get their hands on them.

1259
01:12:14,208 --> 01:12:17,333
Now that we know where the book is,
I think the solution is clear.

1260
01:12:17,333 --> 01:12:18,500
For sure.

1261
01:12:18,500 --> 01:12:19,833
There's only one option.

1262
01:12:19,833 --> 01:12:20,916
Yeah.

1263
01:12:21,666 --> 01:12:23,208
It's time to tell Principal Merlin.

1264
01:12:23,208 --> 01:12:25,250
We need to come clean.
He can help us.

1265
01:12:25,250 --> 01:12:27,041
No. Help us?

1266
01:12:27,041 --> 01:12:29,875
You think he'll hand over
a banned book because we asked him?

1267
01:12:29,875 --> 01:12:31,250
Do you have a better idea?

1268
01:12:31,250 --> 01:12:33,416
Yeah. We do it ourselves.

1269
01:12:33,416 --> 01:12:34,916
We break in and steal it.

1270
01:12:34,916 --> 01:12:36,875
That's what Uliana's gonna do.

1271
01:12:36,875 --> 01:12:38,083
Unless we get there first.

1272
01:12:38,083 --> 01:12:40,916
You wanna break in
to the Principal's office?

1273
01:12:40,916 --> 01:12:42,208
It's enchanted.

1274
01:12:42,208 --> 01:12:44,208
And Castlecoming is tomorrow.

1275
01:12:44,208 --> 01:12:47,333
We only have one shot to get this right.
And your idea is to steal?

1276
01:12:47,333 --> 01:12:49,458
And your plan is to go tell the teacher?

1277
01:12:49,458 --> 01:12:50,958
You're such a goody-goody.

1278
01:12:50,958 --> 01:12:53,458
I'd rather be a goody-goody
than a bad person.

1279
01:12:53,458 --> 01:12:55,541
- You sound like your mom.
- Thank you.

1280
01:12:55,541 --> 01:12:56,958
How'd that work out for her?

1281
01:13:00,708 --> 01:13:01,791
Wow.

1282
01:13:03,958 --> 01:13:05,750
You know, you are evil.

1283
01:13:06,666 --> 01:13:08,250
Just like your mom.

1284
01:13:13,166 --> 01:13:14,541
Yeah, maybe...

1285
01:13:16,583 --> 01:13:18,458
But I'm gonna get us outta here.

1286
01:13:38,250 --> 01:13:39,375
Hey.

1287
01:13:39,375 --> 01:13:42,250
Can I talk to you about something?

1288
01:13:42,750 --> 01:13:45,291
- Normally, I'd talk to my mom

1289
01:13:45,291 --> 01:13:46,958
when I have a problem,

1290
01:13:46,958 --> 01:13:50,458
but she's far away right now. So...

1291
01:13:51,916 --> 01:13:53,083
Say you have a friend...

1292
01:13:53,083 --> 01:13:58,541
Well, not a friend, but,
someone you know who's a bad person.

1293
01:13:59,458 --> 01:14:01,291
And how do you know they're a bad person?

1294
01:14:01,291 --> 01:14:02,750
'Cause she says so herself.

1295
01:14:06,375 --> 01:14:08,708
Bad people don't think that they're bad.

1296
01:14:10,208 --> 01:14:12,916
Trust me, I live with one.

1297
01:14:12,916 --> 01:14:15,666
What if she keeps pushing you
to do something bad,

1298
01:14:15,666 --> 01:14:17,666
but she says it's for a good reason?

1299
01:14:18,250 --> 01:14:20,500
<i>♪ Right and wrong
Cruel and kind ♪</i>

1300
01:14:20,500 --> 01:14:22,625
<i>- ♪ Who's to say ♪
- ♪There's a code that I believe in ♪</i>

1301
01:14:22,625 --> 01:14:24,875
<i>♪ Every choice you're gonna find ♪</i>

1302
01:14:24,875 --> 01:14:26,083
<i>♪ There's shades of gray ♪</i>

1303
01:14:26,083 --> 01:14:27,625
<i>♪ There are rules for a reason ♪</i>

1304
01:14:27,625 --> 01:14:28,708
<i>- ♪ Robin Hood ♪
- ♪ Yeah? ♪</i>

1305
01:14:28,708 --> 01:14:29,833
<i>- ♪ Awesome guy ♪
- ♪ Yeah ♪</i>

1306
01:14:29,833 --> 01:14:32,291
<i>- ♪ You'd agree? ♪
- ♪ But he stole for the poor ♪</i>

1307
01:14:32,291 --> 01:14:35,541
<i>♪ So you could then cross
that line theoretically? ♪</i>

1308
01:14:35,541 --> 01:14:36,916
<i>♪ I don't know you anymore ♪</i>

1309
01:14:36,916 --> 01:14:41,250
<i>♪ The decision's always up to you ♪</i>

1310
01:14:41,833 --> 01:14:45,958
<i>♪ When there's only one thing left to do ♪</i>

1311
01:14:45,958 --> 01:14:48,166
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1312
01:14:48,166 --> 01:14:50,666
<i>♪ Just jump headfirst into the mess ♪</i>

1313
01:14:50,666 --> 01:14:52,875
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1314
01:14:52,875 --> 01:14:54,291
<i>♪ Give it your worst ♪</i>

1315
01:14:54,291 --> 01:14:55,583
<i>♪ Give it your best ♪</i>

1316
01:14:55,583 --> 01:14:57,666
<i>♪ Bad and good
Shouldn't and should ♪</i>

1317
01:14:57,666 --> 01:15:00,000
<i>♪ Isn't always black and white ♪</i>

1318
01:15:00,000 --> 01:15:04,458
<i>♪ Gotta get your hands dirty
to get it right ♪</i>

1319
01:15:04,458 --> 01:15:06,000
<i>- ♪ All right?
- ♪ All right ♪</i>

1320
01:15:06,000 --> 01:15:09,208
<i>♪ Okay, but there are some
universal truths you must recognize ♪</i>

1321
01:15:09,208 --> 01:15:11,041
<i>- ♪ Like? ♪
- ♪ Valiant knights ♪</i>

1322
01:15:11,041 --> 01:15:13,125
<i>♪ Pure and good, guaranteed</i>

1323
01:15:13,125 --> 01:15:14,625
<i>♪ That depends on
what they're fighting for ♪</i>

1324
01:15:14,625 --> 01:15:15,791
<i>♪ Creepy witches</i>

1325
01:15:15,791 --> 01:15:17,666
<i>♪ Selling potions for evil deeds ♪</i>

1326
01:15:17,666 --> 01:15:19,541
<i>♪ She could have kids
she's providing for ♪</i>

1327
01:15:19,541 --> 01:15:21,875
<i>♪ If you're good
good things will come to you ♪</i>

1328
01:15:21,875 --> 01:15:24,166
<i>♪ That broken vase shows that's not true ♪</i>

1329
01:15:24,166 --> 01:15:26,208
- <i>♪ That's not fair ♪</i>
- <i>♪ But that's how it's going ♪</i>

1330
01:15:26,208 --> 01:15:28,750
<i>♪ You're a nice girl
but your princess is showing ♪</i>

1331
01:15:28,750 --> 01:15:33,041
<i>♪ Life's a complicated game, it seems ♪</i>

1332
01:15:33,041 --> 01:15:37,875
<i>♪ Sometimes you can't afford
to play it clean ♪</i>

1333
01:15:37,875 --> 01:15:40,208
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1334
01:15:40,208 --> 01:15:42,500
<i>♪ Just jump headfirst into the mess ♪</i>

1335
01:15:42,500 --> 01:15:44,833
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1336
01:15:44,833 --> 01:15:47,208
<i>♪ Give it your worst
Give it your best ♪</i>

1337
01:15:47,208 --> 01:15:49,500
<i>♪ Bad and good
Shouldn't and should ♪</i>

1338
01:15:49,500 --> 01:15:51,916
<i>♪ Isn't always black and white ♪</i>

1339
01:15:51,916 --> 01:15:55,833
<i>♪ Gotta get your hands dirty
to get it right ♪</i>

1340
01:15:55,833 --> 01:15:57,666
<i>- ♪ All right? ♪
- ♪ All right ♪</i>

1341
01:15:57,666 --> 01:15:59,958
<i>♪ But just how far do you go? ♪</i>

1342
01:15:59,958 --> 01:16:02,833
<i>♪ How much do you compromise? ♪</i>

1343
01:16:02,833 --> 01:16:04,875
<i>♪ Oh, tell me how do you know ♪</i>

1344
01:16:04,875 --> 01:16:07,250
<i>♪ Where do you draw the line? ♪</i>

1345
01:16:07,250 --> 01:16:09,625
<i>♪ There's nothing I wouldn't do ♪</i>

1346
01:16:09,625 --> 01:16:11,875
<i>♪ If my heart tells me it's right ♪</i>

1347
01:16:11,875 --> 01:16:14,375
<i>♪ If it's for someone I love ♪</i>

1348
01:16:14,375 --> 01:16:17,250
<i>♪ If it's to save a life ♪</i>

1349
01:16:17,250 --> 01:16:21,083
<i>♪ To save your life... ♪</i>

1350
01:16:22,583 --> 01:16:24,833
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1351
01:16:24,833 --> 01:16:27,208
<i>♪ Just jump headfirst into the mess ♪</i>

1352
01:16:27,208 --> 01:16:29,541
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1353
01:16:29,541 --> 01:16:32,166
<i>♪ Give it your worst
Give it your best ♪</i>

1354
01:16:32,166 --> 01:16:34,250
<i>♪ Bad and good
Shouldn't and should ♪</i>

1355
01:16:34,250 --> 01:16:36,625
<i>♪ Isn't always black and white ♪</i>

1356
01:16:36,625 --> 01:16:45,958
<i>♪ Gotta get your hands dirty
to get it right ♪</i>

1357
01:16:45,958 --> 01:16:47,583
<i>- ♪ All right? ♪
- ♪ All right ♪</i>

1358
01:16:47,583 --> 01:16:50,375
- It looks beautiful.
Nice weeding, Princess.

1359
01:16:51,625 --> 01:16:53,083
I knew you'd have the answer.

1360
01:16:53,083 --> 01:16:54,166
Thanks.

1361
01:17:06,125 --> 01:17:07,125
Coast is clear.

1362
01:17:09,541 --> 01:17:11,791
Not yet.

1363
01:17:38,000 --> 01:17:39,000
What are you doing here?

1364
01:17:40,166 --> 01:17:41,541
Getting my hands dirty.

1365
01:17:42,375 --> 01:17:45,333
You're gonna break
into the Principal's office?

1366
01:17:46,125 --> 01:17:47,333
It's for a good cause.

1367
01:17:47,708 --> 01:17:48,708
Oh.

1368
01:17:48,708 --> 01:17:51,833
And you're already justifying your crimes?
Love it.

1369
01:18:12,583 --> 01:18:17,125
- Morgie, honey, you keep lookout, okay?

1370
01:18:17,125 --> 01:18:20,208
If you see Merlin coming, give a signal.

1371
01:18:20,708 --> 01:18:23,000
Should I do a wolf howl?

1372
01:18:23,000 --> 01:18:24,125
Or like a dog howl?

1373
01:18:25,500 --> 01:18:26,791
I can do different dogs.

1374
01:18:29,833 --> 01:18:31,791
I'll check up there.

1375
01:18:36,083 --> 01:18:39,166
{\an8}Wait. I think I see it.
The big one with the claws.

1376
01:18:58,583 --> 01:18:59,625
Almost got it.

1377
01:19:04,291 --> 01:19:05,333
Oh, boy.

1378
01:19:08,500 --> 01:19:10,583
- Run!
Move.

1379
01:19:14,666 --> 01:19:15,666
Let's go.

1380
01:19:16,333 --> 01:19:18,708
Oh, no.
The owl, he's gonna tell Merlin.

1381
01:19:41,083 --> 01:19:42,791
Red, I can hold them.

1382
01:19:43,625 --> 01:19:44,666
Grab the book!

1383
01:19:49,458 --> 01:19:50,875
No!

1384
01:19:57,500 --> 01:19:58,500
Red!

1385
01:20:07,583 --> 01:20:08,583
Hey!

1386
01:20:14,875 --> 01:20:15,958
They're disappearing.

1387
01:20:25,208 --> 01:20:26,333
I think I can make it.

1388
01:20:41,458 --> 01:20:42,583
Oh, no!

1389
01:20:49,916 --> 01:20:51,250
Red, watch out!

1390
01:20:55,416 --> 01:20:56,666
The owl, he got the book.

1391
01:21:20,708 --> 01:21:22,333
We got 'em.

1392
01:21:25,625 --> 01:21:26,666
Are you okay?

1393
01:21:27,458 --> 01:21:28,750
Those were from your mom.

1394
01:21:29,958 --> 01:21:31,791
It was time to lose the glass shoes.

1395
01:21:36,833 --> 01:21:38,208
Wow.

1396
01:21:38,708 --> 01:21:40,500
What a performance.

1397
01:21:44,958 --> 01:21:46,041
Well...

1398
01:21:46,041 --> 01:21:48,000
I'll be taking that.

1399
01:21:49,250 --> 01:21:52,125
Hey,
get your slimy suckers off that!

1400
01:21:52,125 --> 01:21:53,625
- Aw!
- I don't think so.

1401
01:21:55,416 --> 01:21:56,541
It's over.

1402
01:21:56,541 --> 01:21:58,083
There's too many of them.

1403
01:21:58,083 --> 01:22:00,000
Mmm-mmm-mmm.

1404
01:22:00,000 --> 01:22:01,083
Hmm.

1405
01:22:01,458 --> 01:22:02,500
Finally.

1406
01:22:09,166 --> 01:22:12,125
Let's see what kind of mischief
you've got for me.

1407
01:22:19,375 --> 01:22:20,958
I can't move.

1408
01:22:31,208 --> 01:22:32,375
Hex yeah!

1409
01:22:35,291 --> 01:22:37,875
- Hmm.

1410
01:22:42,875 --> 01:22:44,166
Hey.

1411
01:22:44,166 --> 01:22:45,416
No. Stop.

1412
01:22:47,833 --> 01:22:49,791
New shoes? My treat.

1413
01:22:49,791 --> 01:22:50,875
Nice.

1414
01:22:54,625 --> 01:22:56,333
How did you know that was gonna happen?

1415
01:22:56,333 --> 01:22:58,541
Bridget said that Merlin
enchanted the cookbook

1416
01:22:58,541 --> 01:23:00,541
so it doesn't fall into the wrong hands.

1417
01:23:02,583 --> 01:23:04,458
Oh. Right.

1418
01:23:05,708 --> 01:23:08,125
You should probably open this then.

1419
01:23:08,125 --> 01:23:10,250
These are definitely the wrong hands.

1420
01:23:12,458 --> 01:23:13,458
No.

1421
01:23:14,458 --> 01:23:15,958
- You do it.

1422
01:23:16,708 --> 01:23:17,750
Um...

1423
01:23:18,250 --> 01:23:21,083
I'm evil like my mom, remember?

1424
01:23:21,083 --> 01:23:23,458
You're nothing like your mom, Red.

1425
01:23:24,208 --> 01:23:25,583
You're your own person.

1426
01:23:25,583 --> 01:23:27,083
You're a good person.

1427
01:23:28,750 --> 01:23:29,833
No.

1428
01:23:31,416 --> 01:23:32,958
Chloe, I lie.

1429
01:23:33,916 --> 01:23:35,000
Cheat.

1430
01:23:36,083 --> 01:23:37,458
I steal.

1431
01:23:37,458 --> 01:23:39,041
I'm a lost cause.

1432
01:23:39,625 --> 01:23:42,000
Well, you also just stood up to a bully.

1433
01:23:42,000 --> 01:23:44,166
And you risked your own life to save mine.

1434
01:23:44,166 --> 01:23:46,416
And right now, you're saving Auradon.

1435
01:23:47,000 --> 01:23:50,000
I thought that being good
was about following the rules.

1436
01:23:50,000 --> 01:23:52,500
But turns out,
it's a lot more complicated.

1437
01:23:54,875 --> 01:23:56,250
You do so much good, Red.

1438
01:23:57,750 --> 01:23:59,750
I'm sorry it took me so long to see it.

1439
01:24:01,583 --> 01:24:02,750
You got this.

1440
01:24:09,166 --> 01:24:10,583
Okay.

1441
01:24:30,833 --> 01:24:31,833
Told you.

1442
01:24:34,416 --> 01:24:35,958
Blasted owl.

1443
01:24:35,958 --> 01:24:38,666
Ooh, Archimedes better be right this time.

1444
01:24:45,666 --> 01:24:47,208
Right quick!

1445
01:24:58,500 --> 01:24:59,833
Wait, how did you know?

1446
01:24:59,833 --> 01:25:02,291
Yeah, I was, like, 80 percent max.

1447
01:25:02,916 --> 01:25:06,583
I could've been perma-frozen,
and you were only 80 percent?

1448
01:25:09,875 --> 01:25:11,458
Rain, rain, rain.

1449
01:25:11,458 --> 01:25:13,208
Stupendous. Now I'm getting a cold.

1450
01:25:13,208 --> 01:25:15,541
Where's the key? Blasted owl.

1451
01:25:23,708 --> 01:25:26,541
Oh, hello, down there.

1452
01:25:32,375 --> 01:25:37,083
Well, I hope you enjoy detention,

1453
01:25:37,083 --> 01:25:40,750
since you've just signed up for years.

1454
01:25:45,458 --> 01:25:48,708
Did you see Uliana's face
when she opened up the book?

1455
01:25:48,708 --> 01:25:50,916
She was like...

1456
01:25:50,916 --> 01:25:54,708
I wish I could see her while she's stuck
at home on the night of Castlecoming.

1457
01:25:54,708 --> 01:25:57,458
- I bet she's like... "Hmm!"

1458
01:25:59,541 --> 01:26:02,625
Wait, are we sure that she won't be there?

1459
01:26:03,333 --> 01:26:07,208
Uh, yeah. The VKs are gonna
be in detention forever.

1460
01:26:07,208 --> 01:26:09,583
And even if they could go to Castlecoming,

1461
01:26:09,583 --> 01:26:12,375
with no cookbook,
there's no way they can do the prank.

1462
01:26:13,833 --> 01:26:15,541
{\an8}- We did it.

1463
01:26:16,208 --> 01:26:17,666
We can go back.

1464
01:26:17,666 --> 01:26:18,833
We can go home.

1465
01:26:20,500 --> 01:26:21,500
Yeah.

1466
01:26:23,916 --> 01:26:27,541
But what if we go back
and my mom is still... My mom?

1467
01:26:29,666 --> 01:26:31,875
Even if she is,
you're not gonna end up like her.

1468
01:26:31,875 --> 01:26:33,041
And this?

1469
01:26:34,416 --> 01:26:35,833
This is proof.

1470
01:26:37,250 --> 01:26:39,375
You saved my mom's life.

1471
01:26:56,166 --> 01:26:57,166
Here.

1472
01:26:58,833 --> 01:26:59,958
This belongs to you.

1473
01:27:03,500 --> 01:27:04,500
Ready?

1474
01:27:07,208 --> 01:27:08,208
Ready.

1475
01:27:15,500 --> 01:27:17,208
<i>Off with her head.</i>
<i>Mom!</i>

1476
01:27:17,208 --> 01:27:18,583
<i>I will never kneel
to a tyrant.</i>

1477
01:27:18,583 --> 01:27:20,416
<i>- First dance.</i>
<i>Bibbidi-bobbidi...</i>

1478
01:27:20,416 --> 01:27:21,500
<i>It's my life!</i>

1479
01:27:24,000 --> 01:27:25,333
What's my name?

1480
01:27:25,333 --> 01:27:27,333
Uma!

1481
01:27:29,083 --> 01:27:31,916
That's Principal Uma to you.

1482
01:27:33,000 --> 01:27:36,500
And you better get it straight,
or you'll be walking the plank.

1483
01:27:36,500 --> 01:27:38,125
She's just kidding.

1484
01:27:38,125 --> 01:27:39,208
She's kidding.

1485
01:27:40,458 --> 01:27:43,833
Now, I never got the chance
to go to Auradon Prep.

1486
01:27:45,333 --> 01:27:46,541
But as its captain,

1487
01:27:46,541 --> 01:27:50,958
I'm proud to be charting a new course
into a bright future.

1488
01:27:53,375 --> 01:27:54,375
Excuse me.

1489
01:27:55,083 --> 01:27:56,083
Do you mind?

1490
01:27:57,333 --> 01:27:58,750
I do, actually.

1491
01:28:01,208 --> 01:28:02,500
Mom, what are you doing?

1492
01:28:02,500 --> 01:28:05,208
Why, playing my favorite game.

1493
01:28:13,250 --> 01:28:14,458
Hearts!

1494
01:28:22,416 --> 01:28:24,291
Oh, I love bubbles!

1495
01:28:32,250 --> 01:28:33,458
I love it.

1496
01:28:40,041 --> 01:28:43,291
I'm so sorry, I couldn't help myself!

1497
01:28:43,291 --> 01:28:47,500
I'm just so excited
for my daughter to be here.

1498
01:28:47,500 --> 01:28:49,125
Aw!

1499
01:28:54,750 --> 01:28:56,875
Well, nothing I say
is gonna top that.

1500
01:28:56,875 --> 01:29:00,208
So, have a great year, y'all.

1501
01:29:02,083 --> 01:29:04,416
You saved our moms.

1502
01:29:04,416 --> 01:29:05,916
You changed history.

1503
01:29:05,916 --> 01:29:08,416
No, we did it.

1504
01:29:15,791 --> 01:29:18,125
<i>♪ The sun shines a little more brightly ♪</i>

1505
01:29:18,125 --> 01:29:20,833
<i>♪ When you live life
a little more kindly ♪</i>

1506
01:29:20,833 --> 01:29:23,666
<i>♪ I know without even trying ♪</i>

1507
01:29:23,666 --> 01:29:27,458
<i>♪ You'll stay true to your heart ♪</i>

1508
01:29:28,041 --> 01:29:29,333
<i>♪ It's likely ♪</i>

1509
01:29:29,333 --> 01:29:32,125
<i>♪ You'll get to try something spicy ♪</i>

1510
01:29:32,125 --> 01:29:34,625
<i>♪ Our differences are uniting ♪</i>

1511
01:29:34,625 --> 01:29:39,125
<i>♪ 'Cause life is sweeter when we are ♪</i>

1512
01:29:40,750 --> 01:29:47,666
<i>♪ Yeah
Life is sweeter when you are ♪</i>

1513
01:29:54,375 --> 01:29:58,958
You know, Mom,
you actually are really wonderful.

1514
01:30:02,208 --> 01:30:03,958
<i>♪ The sun shines a little more brightly ♪</i>

1515
01:30:05,583 --> 01:30:07,375
<i>♪ Sun shines a little more brightly ♪</i>

1516
01:30:09,916 --> 01:30:11,500
<i>♪ The sun shines a little more brightly ♪</i>

1517
01:30:11,500 --> 01:30:13,500
<i>♪ When you take things
a little more lightly ♪</i>

1518
01:30:13,500 --> 01:30:18,208
<i>♪ It's all going to turn out nicely
with just a taste of your heart ♪</i>

1519
01:30:18,208 --> 01:30:21,083
<i>♪ It's likely
You'll fall into something spicy ♪</i>

1520
01:30:21,083 --> 01:30:25,916
<i>♪ Just mix it up you'll keep finding
that life is sweeter when you are ♪</i>

1521
01:30:31,083 --> 01:30:33,583
<i>♪ Life is sweeter when you
Sweeter when you are ♪</i>

1522
01:30:33,583 --> 01:30:34,916
Mom!

1523
01:30:34,916 --> 01:30:36,208
There she is.

1524
01:30:38,958 --> 01:30:40,625
<i>♪ Life is sweeter when we are ♪</i>

1525
01:30:44,333 --> 01:30:47,500
<i>Aw! What a sweet, happy ending.</i>

1526
01:30:47,500 --> 01:30:49,375
<i>Everybody got what they wanted.</i>

1527
01:30:50,125 --> 01:30:52,333
<i>But getting what you want
can be dangerous.</i>

1528
01:30:53,041 --> 01:30:56,166
<i>Especially when you mess
with the fabric of time.</i>

1529
01:30:59,625 --> 01:31:03,000
<i>You didn't think that was the end
of this story, did you?</i>

1530
01:31:19,333 --> 01:31:22,125
<i>♪ First, once you've stepped inside ♪</i>

1531
01:31:22,125 --> 01:31:24,000
<i>♪ Feel the beat of your heart ♪</i>

1532
01:31:24,000 --> 01:31:25,625
<i>♪ Show me, show me your cards ♪</i>

1533
01:31:25,625 --> 01:31:27,875
<i>♪ Then you throw your hands up ♪</i>

1534
01:31:27,875 --> 01:31:29,833
<i>♪ Now take it side to side ♪</i>

1535
01:31:29,833 --> 01:31:31,875
<i>♪ Lean back like that and glide ♪</i>

1536
01:31:31,875 --> 01:31:33,583
<i>♪ Then do whatever you like ♪</i>

1537
01:31:33,583 --> 01:31:35,958
<i>♪ That's the shuffle of love ♪</i>

1538
01:31:35,958 --> 01:31:39,708
<i>♪ Shuffle of
Shuffle of love ♪</i>

1539
01:31:39,708 --> 01:31:42,125
{\an8}<i>♪ The shuffle of love ♪</i>




