1
00:00:08,720 --> 00:00:13,408
Freedom, your tattered banner flies

2
00:00:13,600 --> 00:00:19,403
Flying like the thunderstorm
against the wind

3
00:00:19,600 --> 00:00:27,007
Against the wind

4
00:00:36,480 --> 00:00:41,964
The series is based on real events,
but certain names are fictitious.

5
00:00:45,400 --> 00:00:49,883
A question of guilt

6
00:01:08,680 --> 00:01:12,810
Sydney Harbour, May 1797

7
00:01:15,800 --> 00:01:19,282
It's not exactly the treasure
at the end of the rainbow, what?

8
00:01:19,480 --> 00:01:26,364
No, it surprises me they dare to call
it a city, it's more of a military camp.

9
00:01:26,560 --> 00:01:30,326
One can hardly expect anything else,
when the whole colony is a prison.

10
00:01:30,520 --> 00:01:34,320
But it will be nice to come
on land, here stinks of vinegar.

11
00:01:34,520 --> 00:01:39,287
Yes, it's uncomfortable, but I
preferring it to the stench of the prisoners.

12
00:01:41,200 --> 00:01:43,202
Polly?

13
00:01:48,440 --> 00:01:51,364
- Polly!
-What is there?

14
00:01:51,560 --> 00:01:54,530
I got worried about you.

15
00:01:55,920 --> 00:02:01,211
Weird, all the way from Ireland-

16
00:02:01,400 --> 00:02:05,689
-I kept myself up by the thought of,
that we got away from here.

17
00:02:06,920 --> 00:02:09,400
Now I can barely lift a finger.

18
00:02:09,600 --> 00:02:14,640
I know, I don't dare either
think about what awaits us.

19
00:02:14,840 --> 00:02:18,287
But I say to myself,
it has to be better than this.

20
00:02:28,360 --> 00:02:30,567
Be careful, you get everything wet!

21
00:02:30,760 --> 00:02:35,482
I'd be worried about that, blunt,
you will soon be sleeping in someone else's bed.

22
00:02:35,680 --> 00:02:40,129
- But you probably need to be scrubbed first.
- I guess Sydneysiders aren't picky.

23
00:02:40,320 --> 00:02:42,448
They have shown...

24
00:02:50,480 --> 00:02:55,850
It has been a difficult journey,
for all of us.

25
00:02:57,000 --> 00:02:59,446
It hurts me to see you like this.

26
00:03:02,440 --> 00:03:06,161
It shocks me that Dr. Beyer
has so shamefully neglected his duties.

27
00:03:08,680 --> 00:03:12,162
This misery is caused
of him-

28
00:03:12,360 --> 00:03:16,888
-and of your own
rebellious countrymen.

29
00:03:17,080 --> 00:03:20,641
I hope you understand that.

30
00:03:26,680 --> 00:03:30,526
Barkasse on the way, alert the captain.

31
00:03:30,720 --> 00:03:36,363
- Thomas Dennett, "Britannia's" captain.
-William Balmain, Chief Medical Officer.

32
00:03:54,400 --> 00:03:57,370
But has the management here?

33
00:03:59,320 --> 00:04:01,800
I...

34
00:04:06,800 --> 00:04:10,282
- How long have you been ill?
-Jeg ved det ikke.

35
00:04:10,480 --> 00:04:14,724
Their hair...what happened to it?

36
00:04:14,920 --> 00:04:18,561
Captain Dennet cut it off.

37
00:04:18,760 --> 00:04:24,642
- When was the last time you were on deck?
-Jeg kan ikke huske det.

38
00:04:26,360 --> 00:04:30,684
The other prisoners have told
about the treatment after the attempted mutiny.

39
00:04:30,880 --> 00:04:34,407
- Do you have complaints?
-"Klagen“"?

40
00:04:34,600 --> 00:04:38,924
- Do animals have the right to complain?
- They have the right to report abuse.

41
00:04:39,120 --> 00:04:43,091
It is actually your duty,
so that those responsible can be punished.

42
00:04:43,280 --> 00:04:47,285
Kønne ord,
I'll believe it when I see it.

43
00:04:47,480 --> 00:04:52,088
They must understand
I try to help them.

44
00:04:52,280 --> 00:04:58,686
Something cannot be changed, like that James
Brannon and the others died.

45
00:04:58,880 --> 00:05:02,965
But we can do our part,
that it does not repeat itself-

46
00:05:03,160 --> 00:05:06,687
- if you cooperate and trust me.

47
00:05:06,880 --> 00:05:12,887
They seem like a good man,
but how can you expect trust?

48
00:05:13,080 --> 00:05:18,723
How do we know you are not
like the Captain or him "the doctor"?

49
00:05:18,920 --> 00:05:24,882
- Do you have any complaints about Beyei?
- We could rot because of him.

50
00:05:25,080 --> 00:05:31,725
- I was not consulted about the punishment.
- They were present and counted the blows.

51
00:05:31,920 --> 00:05:38,405
I wasn't asked if they could stand it
the penalty, that was the mate's duty.

52
00:05:38,600 --> 00:05:41,922
- I have a letter from the Captain...
- Like you stole!

53
00:05:42,120 --> 00:05:47,365
Gentlemen, I am a busy man,
and there is a lot to clear up here.

54
00:05:47,560 --> 00:05:52,361
The governor might give us an opportunity
to investigate the matter formally.

55
00:05:52,560 --> 00:05:59,444
Right now, I want the prisoners gone
and if necessary in the hospital.

56
00:06:09,640 --> 00:06:12,928
We should have asked the officer,
about that with the men.

57
00:06:13,120 --> 00:06:17,523
We'll take it when it comes,
we have to get out of here first.

58
00:06:24,960 --> 00:06:31,047
I hear the chief doctor has paid a visit,
and asked you about the journey,

59
00:06:31,240 --> 00:06:37,566
You will probably make colorful ones
accounts of your misfortunes.

60
00:06:39,160 --> 00:06:44,485
Say what your conscience dictates,
but let me warn you.

61
00:06:44,680 --> 00:06:50,801
When you leave the ship, the Captain has
and the doctor has no influence over you-

62
00:06:51,000 --> 00:06:54,004
-they will be sailing back soon.

63
00:06:54,200 --> 00:07:00,810
But the New South Wales Corps
privates and officers stay here with you.

64
00:07:01,000 --> 00:07:06,689
So if you are tempted to evil
charges against any of us-

65
00:07:06,880 --> 00:07:10,089
-so remember that your statements
has little effect.

66
00:07:10,280 --> 00:07:16,890
While our statements about you get big
impact on your chances here,

67
00:07:17,080 --> 00:07:20,846
For the next several years.

68
00:07:23,560 --> 00:07:25,767
Mr. Greville!

69
00:07:25,960 --> 00:07:30,204
If you have nothing to fear,
why did you come?

70
00:07:34,280 --> 00:07:41,084
- Just to offer my advice.
- Then we thank you for your kind consideration.

71
00:07:41,280 --> 00:07:43,647
Sir.

72
00:07:51,800 --> 00:07:55,566
- I shouldn't have said anything.
- You're right, neither am I.

73
00:07:55,760 --> 00:07:59,242
- But I feel better now.
- Only I had it.

74
00:07:59,440 --> 00:08:04,480
- I must be crazy since I said that.
-Don't let that peacock scare you.

75
00:08:04,680 --> 00:08:09,163
Who knows, maybe we'll never see him again?

76
00:08:09,360 --> 00:08:11,567
Maybe not, but I'm afraid.

77
00:08:13,960 --> 00:08:17,009
I'm almost scared
to leave the ship.

78
00:08:18,920 --> 00:08:21,446
I know what you mean.

79
00:08:23,000 --> 00:08:26,447
I try to imagine
how it is out there.

80
00:08:26,640 --> 00:08:30,929
So big and alien
after so long here.

81
00:09:01,200 --> 00:09:04,602
Come on, you'll get sick.

82
00:09:04,800 --> 00:09:09,601
I need
for eyes in the neck with you.

83
00:09:09,800 --> 00:09:14,442
Three days in here
and then you want to go out and have fun in the city.

84
00:09:14,640 --> 00:09:19,487
You will come out in time,
do not let the oatmeal get cold.

85
00:09:21,360 --> 00:09:28,084
You need to fatten up a bit.
A little hole will improve your look.

86
00:09:28,280 --> 00:09:32,251
Which lord will choose you,
when you look like this?

87
00:09:32,440 --> 00:09:40,211
Does it fit? We go to them,
Who chooses us? Can't we speak up?

88
00:09:40,400 --> 00:09:46,089
No... But this is your chance.

89
00:09:46,280 --> 00:09:49,807
You can end up with an officer.

90
00:09:51,840 --> 00:09:57,609
You girls can have a good time
if you play your cards right.

91
00:09:57,800 --> 00:10:01,691
If nobody wants you,
you end up looking for-

92
00:10:01,880 --> 00:10:07,205
-a hut full of prisoners
with a poor enough spit.

93
00:10:07,400 --> 00:10:11,086
- Good morning, mrs. Purdy.
-Good morning, doctor!

94
00:10:12,480 --> 00:10:17,884
I have to say, three days has done it
a big difference in this living room.

95
00:10:18,080 --> 00:10:23,723
Maybe we can let some of them stand up
today and let them sew.

96
00:10:23,920 --> 00:10:29,802
Their discarded clothes are burned,
They get new things, that's what mrs. Purdy for.

97
00:10:30,000 --> 00:10:33,368
When she gets time for it.

98
00:10:33,560 --> 00:10:39,522
In the next few days, I will question you
about the course of the journey.

99
00:10:39,720 --> 00:10:46,683
Governor Hunter wants the conditions
on Britannia examined.

100
00:10:46,880 --> 00:10:51,602
Those of you who are witnesses remain here
until the investigation is completed.

101
00:10:51,800 --> 00:10:54,167
And so what?

102
00:10:54,360 --> 00:10:58,809
- Then you must go into service.
-Who protects us then?

103
00:11:02,160 --> 00:11:05,164
Greville! I didn't know
They were called as witnesses?

104
00:11:05,360 --> 00:11:08,603
I am not, sir,
I'm just interested.

105
00:11:08,800 --> 00:11:15,365
And then it is an opportunity to come
away from Paramatta. How is it going?

106
00:11:15,560 --> 00:11:21,602
Balmain is a trouble maker,
but prosecutor Hopkins has it under control.

107
00:11:21,800 --> 00:11:28,410
Dennett and Beyer deserve a nod,
but the trouble destroys the whole system.

108
00:11:28,600 --> 00:11:32,321
- Yes, sir.
- But it doesn't fall back on us.

109
00:11:32,520 --> 00:11:37,003
- The corps.
- I'm glad to hear that.

110
00:11:56,560 --> 00:11:59,404
Gentlemen, we continue.

111
00:11:59,600 --> 00:12:03,571
Captain Dennett has asked to speak.

112
00:12:03,760 --> 00:12:10,120
- So without further ado...
-Sir, we have several witnesses.

113
00:12:10,320 --> 00:12:13,688
- More...convicts, doctor?
-Yes, sir.

114
00:12:13,880 --> 00:12:17,771
The court has found itself in plenty
littering by prisoners.

115
00:12:17,960 --> 00:12:24,570
I find it's time to give
captain the speaking time he has requested.

116
00:12:24,760 --> 00:12:29,527
Captain has called
a standing number of witnesses.

117
00:12:29,720 --> 00:12:35,921
We investigate a journey where 16 prisoners
died. 6 of them were flogged to death.

118
00:12:36,120 --> 00:12:40,603
To get a nuanced view
on the events on board we should…

119
00:12:40,800 --> 00:12:45,169
Doctor!
I appreciate your care-

120
00:12:45,360 --> 00:12:49,922
-but I think we've heard the facts.
Captain.

121
00:12:51,760 --> 00:12:58,928
Gentlemen, I will not burden you
with a lengthy review-

122
00:12:59,120 --> 00:13:05,207
-but I find it necessary
to mention certain circumstances.

123
00:13:05,400 --> 00:13:12,124
I mean that harshness in individual cases
gives way to gentleness in general.

124
00:13:12,320 --> 00:13:15,449
I never wanted to
to punish at all.

125
00:13:15,640 --> 00:13:21,010
My treatment of the prisoners both before
and after the rebellion will convince you-

126
00:13:21,200 --> 00:13:25,808
-since only a few are punished
and even easily.

127
00:13:26,000 --> 00:13:32,360
When I was convinced of the plan of mutiny,
was it my duty to punish them,

128
00:13:32,560 --> 00:13:37,327
But that was never my intention
to take your life.

129
00:13:37,520 --> 00:13:40,524
I surrender confidently
to you-

130
00:13:40,720 --> 00:13:46,762
-and fear not,
They want to charge me with crimes...

131
00:13:46,960 --> 00:13:52,888
- It's late, they don't call us.
- I've had enough of courts.

132
00:13:53,080 --> 00:13:58,723
Think of it as our luck,
You didn't think they'd listen did you?

133
00:13:58,920 --> 00:14:03,528
You probably wouldn't, and the idea
of standing there again weighed on me.

134
00:14:03,720 --> 00:14:06,200
Yes, let's put it behind us.

135
00:14:06,400 --> 00:14:11,611
Gentlemen, upon mature consideration,
of both sides' evidence-

136
00:14:11,800 --> 00:14:18,081
- there is agreement that captain
Dennett's punishment of the prisoners was

137
00:14:18,280 --> 00:14:21,921
-unwise and reckless-

138
00:14:22,120 --> 00:14:29,129
- and in this case borderline
to excessive hardness.

139
00:14:29,320 --> 00:14:34,201
But we are also finders,
that the doctor, mr. Beyer-

140
00:14:34,400 --> 00:14:40,521
-was inexcusably negligent
in the performance of his duty.

141
00:14:40,720 --> 00:14:43,610
And therefore to a large extent

142
00:14:43,800 --> 00:14:48,567
- is complicit in the abuses,
he complains about.

143
00:14:48,760 --> 00:14:52,003
That's our opinion.

144
00:14:52,200 --> 00:14:56,728
I declare the hearing closed.

145
00:14:58,000 --> 00:15:00,321
God save the king.

146
00:15:06,600 --> 00:15:11,527
It seems we are free to go
each to his own and sin no more.

147
00:15:11,720 --> 00:15:15,805
I am pleased that in New South Wales
temper justice with mercy.

148
00:15:16,000 --> 00:15:18,128
Depending on who is being judged.

149
00:15:20,680 --> 00:15:26,449
A shame, called Dr. Balmain it.
You should have seen him when he came.

150
00:15:26,640 --> 00:15:32,568
He was furious. They are so good
as murderers and escaped unpunished,

151
00:15:32,760 --> 00:15:36,651
Remember, mrs. Purdy,
it was only Irishmen they killed.

152
00:15:36,840 --> 00:15:40,049
Irish, English, Scots
or Welsh is a fat.

153
00:15:40,240 --> 00:15:43,449
Out here you are convicts,
and that's it.

154
00:15:43,640 --> 00:15:46,405
You do as you are told.
They do as they please.

155
00:15:48,560 --> 00:15:53,282
So listen to some good advice from someone,
which came with the first ship.

156
00:15:53,480 --> 00:15:57,166
Do as you are told
don't stick a stick in the wheel-

157
00:15:57,360 --> 00:16:00,091
- and keep an eye on the possibilities.

158
00:16:01,480 --> 00:16:05,405
You better beautify yourselves
until tomorrow.

159
00:16:05,600 --> 00:16:08,285
What do you mean?

160
00:16:08,480 --> 00:16:13,486
You must excuse that, all the trouble
made me forget it.

161
00:16:13,680 --> 00:16:19,005
Tomorrow is your big day.
You are assigned work.

162
00:17:07,680 --> 00:17:12,891
I've looked better, but better
than this it won't be today.

163
00:17:14,240 --> 00:17:17,210
Pinch your cheeks,
you look a little pale

164
00:17:17,400 --> 00:17:19,767
I don't care.

165
00:17:19,960 --> 00:17:25,888
Some things can be changed, others cannot.
so you have to make the best of it.

166
00:17:26,080 --> 00:17:29,801
don't get me wrong
I don't bend.

167
00:17:30,000 --> 00:17:36,884
But this distribution takes place,
and the way i see it-

168
00:17:37,080 --> 00:17:43,167
-I don't want to sit here like a piece
meat and wait to be eaten.

169
00:17:43,360 --> 00:17:47,684
I choose myself
wait and see.

170
00:17:47,880 --> 00:17:53,250
And with God's help I choose right,
one I can control.

171
00:17:53,440 --> 00:17:58,651
So when I walk out that door with…
whoever it is-

172
00:17:58,840 --> 00:18:03,004
-things turn out the way I want them,
sooner or later.

173
00:18:04,880 --> 00:18:08,123
It can mean goodbye.

174
00:18:08,320 --> 00:18:11,847
I suppose it is.

175
00:18:12,040 --> 00:18:14,964
It's one thing we can't change.

176
00:19:33,680 --> 00:19:35,682
Many thanks.

177
00:19:37,000 --> 00:19:41,847
I'm so nervous
my hands shake like aspen leaves.

178
00:19:42,040 --> 00:19:48,047
This is a trial, but it can be done
a man of the world whom you hardly understand.

179
00:19:48,240 --> 00:19:54,361
Oh no...
I understand that completely.

180
00:19:54,560 --> 00:19:59,930
You must excuse me, I'm not used to it
to talk with strange gentlemen.

181
00:20:00,120 --> 00:20:03,044
Naturally...

182
00:20:03,240 --> 00:20:08,565
- My name is Polly McNamara.
-Wilberforce Price...V\ñII.

183
00:20:08,760 --> 00:20:13,402
I am pleased to meet you, mr. Price.

184
00:20:13,600 --> 00:20:17,491
- What is your profession, mr. Price.
- I'm an innkeeper.

185
00:20:19,680 --> 00:20:25,323
Oh, I worked at an inn
home in Dublin.

186
00:20:25,520 --> 00:20:30,606
- Did you like the work?
- Yes, definitely.

187
00:20:30,800 --> 00:20:36,807
My employer was...extremely pleased.
I have good memories from that time.

188
00:20:37,000 --> 00:20:42,291
So...would you like to work
in an inn again, Polly?

189
00:20:42,480 --> 00:20:45,404
I certainly would.

190
00:20:45,600 --> 00:20:49,764
- In my inn?
-Of course, mr. Price.

191
00:20:49,960 --> 00:20:52,804
Then I talk to the doctor.

192
00:20:58,440 --> 00:21:00,761
Well, wish me luck.

193
00:21:03,040 --> 00:21:06,249
- Does that mean goodbye?
- I gather my things.

194
00:21:06,440 --> 00:21:09,444
I hope you find a nice...

195
00:21:14,200 --> 00:21:19,809
Those are the terms.
Things will end quickly.

196
00:21:20,000 --> 00:21:23,083
it hurts
if you cling to them.

197
00:21:27,920 --> 00:21:31,561
- Oh, Polly!
-Goodbye and good luck.

198
00:21:31,760 --> 00:21:34,445
Seven thousand blessings.

199
00:22:34,280 --> 00:22:37,363
They are coming with me.

200
00:22:46,600 --> 00:22:50,127
Mary. You've got a seat
at Captain Wiltshire's.

201
00:22:50,320 --> 00:22:52,800
i think
it is a good place for you.

202
00:22:53,000 --> 00:22:58,131
The captain's servant here, brings you
to his farm outside Parramatta.

203
00:23:02,000 --> 00:23:05,209
Thank you, sir.

204
00:23:13,480 --> 00:23:17,405
Farewell my friend and good luck.

205
00:23:20,160 --> 00:23:24,370
A sweet little girl,
Do you think she'll make it?

206
00:23:24,560 --> 00:23:28,042
I don't know, mrs. Purdy.
We have done what we can.

207
00:23:57,320 --> 00:24:00,608
- Your name?
- What?

208
00:24:00,800 --> 00:24:04,202
- We were not introduced.
-Jonathan Garrett.

209
00:24:04,400 --> 00:24:07,006
Mary Mulvane.

210
00:24:09,840 --> 00:24:14,767
The officer I shall serve with,
how is he

211
00:24:14,960 --> 00:24:17,930
He's good enough
considering he is one of them.

212
00:24:18,120 --> 00:24:21,681
-"You"?
-The New South Wales Corps.

213
00:24:21,880 --> 00:24:26,249
They think they are god almighty.
as if the whole country-

214
00:24:26,440 --> 00:24:33,369
-everything and everyone in it
is only here for their sake.

215
00:24:33,560 --> 00:24:38,009
The captain is not so bad.
There are many who are worse.

216
00:24:38,200 --> 00:24:41,329
But you will see mostly mrs. Wales.

217
00:24:41,520 --> 00:24:46,367
I didn't know...Mrs. Wiltshire?
How is she?

218
00:24:46,560 --> 00:24:54,160
I don't see her much, I mean…
she probably treats you nicely.

219
00:24:54,360 --> 00:24:56,840
Why not?

220
00:25:09,440 --> 00:25:14,685
- How are you, Polly?
- Oh, fine, mr. Price perfectly fine.

221
00:25:14,880 --> 00:25:17,929
I could ride like this all day.

222
00:25:18,120 --> 00:25:22,091
It's good, because we want to be
home before dark.

223
00:25:22,280 --> 00:25:26,410
Before dusk? Yes...

224
00:25:26,600 --> 00:25:31,447
Maybe we should spare the horse a little.
I can also walk a bit.

225
00:25:31,640 --> 00:25:35,531
That's kind, isn't it, Ben?

226
00:25:35,720 --> 00:25:38,371
Down with you.

227
00:25:38,560 --> 00:25:40,608
Such.

228
00:25:44,160 --> 00:25:46,367
Come, my friend.

229
00:25:48,520 --> 00:25:51,205
You're doing well
by someone from the city.

230
00:25:51,400 --> 00:25:54,847
- Dublin, you said?
-Yes.

231
00:25:55,040 --> 00:25:58,362
- Where are you from, mr. Price?
- Southern England.

232
00:25:58,560 --> 00:26:04,567
- Good building land.
-Are you interested in farming?

233
00:26:04,760 --> 00:26:08,401
No, in brewing,
I was at home then-

234
00:26:08,600 --> 00:26:13,561
-and will stay again when the time is right
and with God's help.

235
00:26:13,760 --> 00:26:17,731
Things happen when the time is right,
you can't speed them up.

236
00:26:17,920 --> 00:26:23,529
That's what you learn out here, wait,
and seize the opportunity when it presents itself,

237
00:26:23,720 --> 00:26:27,202
Exactly as I see it, mr. Price.

238
00:26:27,400 --> 00:26:32,008
what are you doing on the farm
when you are not a coachman?

239
00:26:32,200 --> 00:26:36,000
I am a stable boy.

240
00:26:36,200 --> 00:26:42,003
It's not that bad.
Convict, can't pick and choose.

241
00:26:42,200 --> 00:26:46,524
- Are you a prisoner of war?
-Yes, of course.

242
00:26:48,440 --> 00:26:53,526
- Can you travel around alone?
- You must have a passport for the trip.

243
00:26:53,720 --> 00:26:57,645
- Aren't you trying to escape?
-Escape? Where to?

244
00:26:57,840 --> 00:27:03,529
Look around, this is it.
It continues ad infinitum.

245
00:27:04,840 --> 00:27:08,640
That's why they brought us here.
You cannot escape.

246
00:27:12,800 --> 00:27:16,771
Sorry, you forget
what it's like when you've just arrived.

247
00:27:16,960 --> 00:27:22,091
Trust me, the worst is over,
it gets better from now on.

248
00:27:33,640 --> 00:27:38,441
- Hold on, Polly, we'll be there soon.
- Thank you, mr. Price.

249
00:27:38,640 --> 00:27:44,602
- Can we see the city soon?
-Which city?

250
00:27:44,800 --> 00:27:48,885
- The town where the inn is located.
-God bless you.

251
00:27:49,080 --> 00:27:55,247
My inn is a road inn,
there are no people for miles around.

252
00:27:55,440 --> 00:28:01,607
It's all about competition, in Sydney
and Parramatta there are inns everywhere.

253
00:28:01,800 --> 00:28:06,681
As I see it,
it takes imagination to build out here.

254
00:28:15,680 --> 00:28:20,402
- Mr. Garrett?
-No one calls me "Mr. Garrett".

255
00:28:20,600 --> 00:28:24,924
What you said about mrs. VWtshire...
I guess you don't like her.

256
00:28:27,160 --> 00:28:29,731
I'm not going to judge her.

257
00:28:29,920 --> 00:28:34,289
But you do, right?

258
00:28:34,480 --> 00:28:36,562
Why?

259
00:28:36,760 --> 00:28:42,847
Like I said, I know
her not very well, wait and see.

260
00:29:13,720 --> 00:29:17,247
- Hold!
-Not on a hill with a heavy load.

261
00:29:20,480 --> 00:29:24,041
- You're a convict, right?
-Put something behind the wheel.

262
00:29:24,240 --> 00:29:28,245
- Out with the language!
-Yes.

263
00:29:28,440 --> 00:29:32,729
- Yes, what?
- Yes, I'm a convict

264
00:29:32,920 --> 00:29:37,642
-"Sir"!
- Sir.

265
00:29:39,480 --> 00:29:45,761
Two cubits of a piece, two dirty
prisoners with high thoughts of themselves-

266
00:29:45,960 --> 00:29:49,248
-and a lot to learn.

267
00:29:49,440 --> 00:29:54,367
- What do you have in your cart?
- Supplies.

268
00:29:54,560 --> 00:29:58,610
- What kind of supplies?
-Look for yourself.

269
00:29:58,800 --> 00:30:05,126
I do,
when you have unloaded them.

270
00:30:05,320 --> 00:30:08,210
Empty the cart.

271
00:30:20,240 --> 00:30:23,687
Wait!

272
00:30:25,040 --> 00:30:27,691
Do you have a pass?
from your master?

273
00:30:49,880 --> 00:30:53,646
- Is the girl assigned to Captain Wiltshire?
-Yes.

274
00:31:04,800 --> 00:31:07,804
Can I see it?

275
00:31:12,800 --> 00:31:14,962
can you read

276
00:31:18,720 --> 00:31:21,166
Come on.

277
00:31:35,480 --> 00:31:40,520
Well my sissy there it is.
"The bird in the barley field".

278
00:31:40,720 --> 00:31:44,361
What do you think? A beautiful sight, isn't it?

279
00:31:44,560 --> 00:31:50,044
- Yes, it is.
-Come on, my friend.

280
00:31:53,800 --> 00:31:56,724
Bones must be fed,
before we do anything else.

281
00:31:57,640 --> 00:32:02,043
I guess you don't mind going in
by the back door? I bolted the front door.

282
00:32:02,240 --> 00:32:07,565
People around here are not dishonest,
but it pays to be careful.

283
00:32:07,760 --> 00:32:10,730
How to...

284
00:32:13,640 --> 00:32:18,931
This is the basement,
until I dig a real one out.

285
00:32:20,280 --> 00:32:23,887
And here we have the kitchen.

286
00:32:25,720 --> 00:32:29,167
There is a well behind
with nice water

287
00:32:29,360 --> 00:32:32,204
-and no shortage of firewood.

288
00:32:34,080 --> 00:32:40,201
Until now I have cooked the food,
you can see for sure-

289
00:32:40,400 --> 00:32:44,041
-but people haven't complained.

290
00:32:44,240 --> 00:32:48,211
Yes, and over here-

291
00:32:48,400 --> 00:32:50,846
-we have the sideboard.

292
00:33:04,760 --> 00:33:11,564
- It's not what you expected. well?
- No, mr. Price, it's not.

293
00:33:11,760 --> 00:33:17,802
You probably feared it was one of those
noisy inns found in Sydney.

294
00:33:18,000 --> 00:33:23,006
It really pleases me.
it is not so.

295
00:33:26,080 --> 00:33:28,890
But...

296
00:33:29,080 --> 00:33:33,927
- What kind of guests do you have here?
- Travelers of all kinds.

297
00:33:34,120 --> 00:33:36,964
- Are they all coming together?
-Every single one.

298
00:33:37,160 --> 00:33:42,929
There are no others. A gentleman expressed
astonishment at such a well-stocked inn.

299
00:33:43,120 --> 00:33:47,330
- I am surprised that there is something here.
- Yes, most of them are.

300
00:33:47,520 --> 00:33:52,367
People said I was crazy when I
built here, but I'm not.

301
00:33:52,560 --> 00:33:57,009
They make them eat their words,
if they haven't already.

302
00:33:57,200 --> 00:34:03,606
If I traveled that way and entered,
it would feel like home.

303
00:34:03,800 --> 00:34:08,442
I know it's not a palace
but I have done my best.

304
00:34:08,640 --> 00:34:13,806
It seems to me
that a woman's hand will make a difference.

305
00:34:14,000 --> 00:34:17,402
I hope it does.

306
00:34:27,720 --> 00:34:31,088
Here...the horse needs water.

307
00:34:44,800 --> 00:34:48,088
It's great to see you, Morris.
a good surprise.

308
00:34:48,280 --> 00:34:53,969
I have often wanted to make use of
Your invitation, mrs. Wilshire.

309
00:34:54,160 --> 00:34:59,291
- But your husband keeps me busy.
- Then I have to scold him.

310
00:34:59,480 --> 00:35:03,201
There are so few in the colony,
who can converse.

311
00:35:03,400 --> 00:35:08,645
That is too kind of you,
but you are absolutely right.

312
00:35:08,840 --> 00:35:14,961
I didn't dream of finding a lady
of Your Grace in the New South \/\lales.

313
00:35:15,160 --> 00:35:18,926
Were I a young girl, yours would
compliments knock me over.

314
00:35:19,120 --> 00:35:24,650
I hope for such an effect,
After all, they are in the prime of their youth.

315
00:35:24,840 --> 00:35:30,529
How rude you are.
But seriously, are you staying for tea?

316
00:35:30,720 --> 00:35:36,284
- Thanks, but I only have a few minutes,
-Oh, I was hoping you stayed for dinner.

317
00:35:36,480 --> 00:35:41,247
The captain will be home from Sydney soon
with our latest acquisition.

318
00:35:41,440 --> 00:35:45,047
- Cattle?
- Almost, Morris.

319
00:35:45,240 --> 00:35:50,371
A maid,
one of the girls from "Britannia".

320
00:35:50,560 --> 00:35:54,167
- They surprise me.
-How?

321
00:35:54,360 --> 00:35:58,763
- As you know, I got on "Britannia".
-Yes?

322
00:35:58,960 --> 00:36:04,171
I don't want to shock you, but I
feel obliged to say-

323
00:36:04,360 --> 00:36:09,002
-that the female prisoners on Britannia
behaved extremely immorally.

324
00:36:09,200 --> 00:36:14,923
Without exception, they behaved
during the journey in a disgusting way.

325
00:36:16,640 --> 00:36:21,487
Forgive me for disturbing you,
but my conscience told me so.

326
00:36:21,680 --> 00:36:26,322
Morris, You don't have to apologize,
I know you want our best.

327
00:36:26,520 --> 00:36:28,648
It's true, ma'am.

328
00:36:28,840 --> 00:36:35,485
When I think of such a woman
have to live here, I can't keep quiet.

329
00:36:37,560 --> 00:36:42,771
- Did you like it?
-Yes, I can't remember anything better.

330
00:36:42,960 --> 00:36:49,127
- So much meat.
- Today is a special day.

331
00:36:49,320 --> 00:36:52,927
- How long have you lived in the colony?
- Nine years.

332
00:36:53,120 --> 00:36:57,091
- How long?
-I came with the first fleet.

333
00:36:57,280 --> 00:37:01,330
- That was brave of you.
-How?

334
00:37:01,520 --> 00:37:05,002
I had no choice.
I was a convict.

335
00:37:07,840 --> 00:37:10,241
Of course...

336
00:37:10,440 --> 00:37:16,004
I wasn't trying to cheat you, Polly.
I'm not ashamed of it.

337
00:37:16,200 --> 00:37:22,481
Most here are convicts,
or should be.

338
00:37:22,680 --> 00:37:26,287
There is no shame in that.
Not here.

339
00:37:28,120 --> 00:37:33,570
They haven't asked me
why I was sent here.

340
00:37:33,760 --> 00:37:37,845
No. It doesn't matter, does it?

341
00:37:38,040 --> 00:37:41,249
i can see
what kind of person are you.

342
00:37:43,560 --> 00:37:48,282
I got seven years
to steal a pheasant net.

343
00:37:48,480 --> 00:37:51,006
That was all they could prove.

344
00:37:51,200 --> 00:37:56,047
Actually I had a group of boys,
who went poaching for me.

345
00:37:56,240 --> 00:37:59,847
Pheasants, quail...I sold them
to my brother's inn.

346
00:38:00,040 --> 00:38:03,806
It was going well until they found out about it.

347
00:38:04,000 --> 00:38:07,800
"Theft of the Pheasant".
It was embarrassing.

348
00:38:09,400 --> 00:38:12,483
I confessed almost everything.

349
00:38:16,120 --> 00:38:21,331
I got seven years for stealing
a loaf of bread for four shillings.

350
00:38:22,760 --> 00:38:25,240
But that wasn't the worst.

351
00:38:25,440 --> 00:38:31,209
I also stole two handkerchiefs,
they cost two shillings.

352
00:38:31,400 --> 00:38:34,324
- I beat a couple of officers.
-Nah...

353
00:38:34,520 --> 00:38:37,888
Yes!

354
00:38:40,360 --> 00:38:43,648
I only took them to get money
to my children,

355
00:38:43,840 --> 00:38:46,810
I'm a widow, you understand.

356
00:38:47,000 --> 00:38:54,043
So, now you know.
There is one more thing...

357
00:39:06,680 --> 00:39:11,049
sweetest girl,
what have they done to you?

358
00:39:20,800 --> 00:39:24,486
- There we have it...Westbury.
-It's like a small town.

359
00:39:24,680 --> 00:39:30,767
The farm is growing all the time.
He got 150 acres of land, 150 acres.

360
00:39:30,960 --> 00:39:37,650
All the workers are convicts,
it's like a whole village at home.

361
00:39:38,880 --> 00:39:42,043
Listen here...

362
00:39:42,240 --> 00:39:44,846
Before...

363
00:39:45,040 --> 00:39:48,408
I'm sorry I acted like that.

364
00:39:49,480 --> 00:39:52,131
Excuse me.

365
00:39:52,320 --> 00:39:55,563
It didn't matter.

366
00:39:55,760 --> 00:39:59,207
You were kind to me.

367
00:39:59,400 --> 00:40:03,485
We better hurry up,
it will be dark soon.

368
00:40:03,680 --> 00:40:07,969
You don't have to be nervous,
it's not a bad life.

369
00:40:50,800 --> 00:40:55,010
- This is Mary...
- Mole habit.

370
00:40:55,200 --> 00:40:59,683
- This is mrs...
- Thank you, Jonathan! Go back to the barn.

371
00:41:02,720 --> 00:41:04,961
Off with you.

372
00:41:05,160 --> 00:41:08,209
See you tomorrow.

373
00:41:11,080 --> 00:41:14,289
Put the bundle on the floor over there.

374
00:41:16,960 --> 00:41:19,725
Here, you can sit here.

375
00:41:22,200 --> 00:41:24,680
Tell the lady she's come.

376
00:41:33,320 --> 00:41:36,164
Don't drag out the time.

377
00:41:43,840 --> 00:41:47,208
She'll be here in a moment.

378
00:41:47,400 --> 00:41:52,201
- You can't see it on her.
-Smear milk on the nose.

379
00:42:01,240 --> 00:42:06,041
Unfortunately, you are not that kind of servant,
we need you can't stay.

380
00:42:06,240 --> 00:42:11,804
After you have eaten, the cook girl gives you
a bed you have to go back to sydney.

381
00:42:30,840 --> 00:42:34,561
Closed and off,
it will be a cold night.

382
00:42:34,760 --> 00:42:38,651
- We may get frost tomorrow.
- Yes, you can feel it in the air.

383
00:42:38,840 --> 00:42:42,367
It's strange
frost in June.

384
00:42:42,560 --> 00:42:47,771
- Is it snowing hot?
- No, but I spoke to a sailor.

385
00:42:47,960 --> 00:42:52,648
He had seen snow with his binoculars
in the blue mountains to the west.

386
00:42:52,840 --> 00:42:59,450
And with the west wind in winter
I believe him who drones about the chimney.

387
00:42:59,640 --> 00:43:05,682
But here we feel warm and well
with plenty of blankets and possumpels.

388
00:43:05,880 --> 00:43:09,282
- Mr. Price?
- Yes, Polly?

389
00:43:10,640 --> 00:43:17,205
- Where will I sleep?
- The bed is up there, up the ladder.

390
00:43:17,400 --> 00:43:22,281
- Can I have a look?
- Of course.

391
00:43:32,360 --> 00:43:37,685
- How cozy it is.
-Yes, the heat from the oven reaches up there.

392
00:43:37,880 --> 00:43:41,646
Oh, it's going to be nice.

393
00:43:41,840 --> 00:43:45,640
Where do you sleep, mr. Price?

394
00:43:45,840 --> 00:43:49,367
I usually sleep up there.

395
00:43:49,560 --> 00:43:54,168
And now you have given me the place,
They are a very kind man.

396
00:43:57,880 --> 00:44:04,001
- So where are you going to sleep?
- Yes, we have the guest room.

397
00:44:04,200 --> 00:44:09,411
In front, wall to wall with the sideboard,
i sleep there until…

398
00:44:09,600 --> 00:44:15,482
Until I get things under control,
We just have to hope we don't get guests.

399
00:44:18,440 --> 00:44:22,126
Yes...it's been a long day.

400
00:44:22,320 --> 00:44:27,486
If you will excuse me,
I want to go to bed. Good night, mr. Price.

401
00:44:27,680 --> 00:44:31,082
Good night, Polly.

402
00:44:33,000 --> 00:44:39,087
If I forgot something up there,
so just throw it down, right?

403
00:44:39,280 --> 00:44:41,726
good night

404
00:44:47,960 --> 00:44:54,809
Louisa, my dear.
It's great to be back.

405
00:44:55,000 --> 00:44:59,801
- Was it nice in Sidney?
- As usual.

406
00:45:00,000 --> 00:45:04,050
The ordinary people,
the usual gossip.

407
00:45:04,240 --> 00:45:09,610
- I suppose the girl has arrived.
- Yes, Charles.

408
00:45:09,800 --> 00:45:15,728
- And what do you think of her?
- Unfortunately, she is unsatisfactory.

409
00:45:15,920 --> 00:45:21,165
We cannot have an inappropriate being
as her living, remember the children.

410
00:45:21,360 --> 00:45:26,241
I must confess, I am surprised.
what has she done

411
00:45:26,440 --> 00:45:30,001
It's not about
what she has done, but what she is.

412
00:45:30,200 --> 00:45:34,171
A girl with bad morals.
A whore.

413
00:45:34,360 --> 00:45:39,969
- What do you base that opinion on?
-Morris was here this afternoon.

414
00:45:40,160 --> 00:45:45,963
He told that all women
on the "Britannia" were spineless.

415
00:45:46,160 --> 00:45:49,801
It's shameful
that they find a way to send her.

416
00:45:50,000 --> 00:45:53,766
- I don't think you have that.
-What do you mean?

417
00:45:53,960 --> 00:46:00,241
The girl was selected by chief doctor Balmain
as being good and intelligent.

418
00:46:00,440 --> 00:46:04,570
He wanted to ensure
that she was sent to a good home.

419
00:46:04,760 --> 00:46:09,971
She's obviously impressed
with chief physician Balmain.

420
00:46:10,160 --> 00:46:13,289
- But should we ignore Morris?
- Not at all.

421
00:46:13,480 --> 00:46:16,643
But the girl has to have a chance
to show what she can do.

422
00:46:16,840 --> 00:46:23,325
- I already said she has to leave,
-Then we have to say, we have changed our minds.

423
00:46:23,520 --> 00:46:27,730
And that she will get a fair one
assessment.

424
00:46:27,920 --> 00:46:31,811
- We'll see.
-Specific.

425
00:46:33,160 --> 00:46:38,849
Louisa, my dear,
you're talking to her right?

426
00:46:39,040 --> 00:46:42,328
Now that you insist...

427
00:46:42,520 --> 00:46:46,411
But not now.
It can wait until tomorrow.

428
00:46:46,600 --> 00:46:52,289
It will not hurt her to spend
the night thinking about the future.

429
00:47:21,040 --> 00:47:27,002
Translation:
Noble Text


