1
00:00:06,021 --> 00:00:07,588
[elephant trumpets]

2
00:00:07,755 --> 00:00:10,688
[Ernie] Whoo!
Yeah!

3
00:00:10,855 --> 00:00:12,021
I can't believe
"Naked and Afraid"

4
00:00:12,188 --> 00:00:15,188
was crazy enough to ask me
to come back.

5
00:00:15,355 --> 00:00:16,488
I'm Ernie.

6
00:00:16,488 --> 00:00:20,722
And I'm the biggest true fan
of "Naked and Afraid,"

7
00:00:20,889 --> 00:00:23,288
every season, every episode.

8
00:00:23,455 --> 00:00:25,788
You know, people use the word
"super fan" over and over again.

9
00:00:25,955 --> 00:00:28,388
I'm a true fan.
I have bags.

10
00:00:28,555 --> 00:00:31,588
I have all kinds of memorabilia
that I've collected.

11
00:00:31,755 --> 00:00:33,889
Like, I went
on the "Naked and Afraid" cruise

12
00:00:34,054 --> 00:00:35,522
to meet a bunch of my heroes.

13
00:00:35,688 --> 00:00:38,388
So, yeah, I'm a big, huge fan.

14
00:00:38,555 --> 00:00:42,588
I did a 14-day fan challenge
in the Yucatán in Mexico.

15
00:00:42,755 --> 00:00:44,188
I hate this [bleep] place.

16
00:00:44,355 --> 00:00:46,188
I was baptized under fire.

17
00:00:46,355 --> 00:00:47,288
-We did it.
-[Mandy] Oh my God.

18
00:00:47,455 --> 00:00:48,388
We did it.

19
00:00:49,989 --> 00:00:54,588
I'm here to do
a 21 in Botswana, Africa.

20
00:00:54,755 --> 00:00:57,021
Whoo-hoo!
Can you believe it?

21
00:00:57,188 --> 00:01:00,088
[suspenseful music playing]

22
00:01:00,255 --> 00:01:03,889
[Amy] I'm just not sure anybody
can survive here for 21 days.

23
00:01:04,054 --> 00:01:05,588
-Oh my God.
-[elephant trumpets]

24
00:01:05,755 --> 00:01:07,321
[yells]

25
00:01:07,488 --> 00:01:08,688
<i>[narrator]</i>
<i>Two strangers.</i>

26
00:01:08,855 --> 00:01:10,488
[Viktor] Ah!
Run, go, go, go, go.

27
00:01:11,688 --> 00:01:12,688
<i>No food.</i>

28
00:01:12,855 --> 00:01:15,922
-[Jonny] Ah!
-[groans]

29
00:01:16,088 --> 00:01:17,021
[bleep]

30
00:01:17,188 --> 00:01:18,288
<i>No water.</i>

31
00:01:18,455 --> 00:01:19,788
Ah!

32
00:01:19,955 --> 00:01:20,889
<i>21 days.</i>

33
00:01:21,054 --> 00:01:23,388
-[Tray] Don't tap.
-[roars]

34
00:01:23,555 --> 00:01:24,889
Die first.

35
00:01:25,054 --> 00:01:26,688
<i>"Naked and Afraid."</i>

36
00:01:28,388 --> 00:01:29,588
[elephant trumpets]

37
00:01:29,755 --> 00:01:31,488
[Ernie] Damn, this is pretty.

38
00:01:31,655 --> 00:01:33,922
You're gonna kick my ass,
aren't you, Africa?

39
00:01:35,288 --> 00:01:39,421
I've always wanted to be here.
See the tall grass, the reeds.

40
00:01:39,588 --> 00:01:41,788
You see all the birds
flying around.

41
00:01:41,955 --> 00:01:43,321
[grunts]

42
00:01:43,321 --> 00:01:46,622
[Ernie] You hear the hippos out.
This place is like a heartbeat.

43
00:01:46,788 --> 00:01:48,221
[elephant trumpets]

44
00:01:48,388 --> 00:01:50,188
[Ernie] There's tons of danger
out here.

45
00:01:50,355 --> 00:01:52,688
There's a jaguar,
the lions, the croc.

46
00:01:53,788 --> 00:01:56,021
This is so overwhelming.

47
00:01:56,188 --> 00:02:01,588
And the water is forever.
It's a sea of green.

48
00:02:01,755 --> 00:02:04,021
And instead of it being
like a pasture

49
00:02:04,188 --> 00:02:06,188
or a field, it's water.

50
00:02:08,088 --> 00:02:11,688
<i>Located in southern Africa,</i>
<i>Botswana's Okavango Delta is</i>

51
00:02:11,855 --> 00:02:15,121
<i>a vast inland wetland,</i>
<i>where water flooding</i>

52
00:02:15,288 --> 00:02:18,688
<i>from the Okavango River</i>
<i>slowly fills the grassland,</i>

53
00:02:18,855 --> 00:02:22,021
<i>creating a seasonal habitat</i>
<i>for Africa's large populations</i>

54
00:02:22,188 --> 00:02:26,021
<i>of migrating animals,</i>
<i>including lions,</i>

55
00:02:26,188 --> 00:02:29,188
<i>elephants, and hippopotamuses,</i>

56
00:02:29,355 --> 00:02:32,288
<i>whose two-ton frame</i>
<i>and four-foot gaping mouths</i>

57
00:02:32,455 --> 00:02:35,488
<i>kill 500 humans each year.</i>

58
00:02:35,655 --> 00:02:38,421
<i>As winter weather brings</i>
<i>floodwaters to the region,</i>

59
00:02:38,588 --> 00:02:42,788
<i>it also offsets the searing</i>
<i>sun, with near-freezing nights</i>

60
00:02:42,955 --> 00:02:46,288
<i>and sudden wind gusts</i>
<i>up to 30 miles per hour.</i>

61
00:02:48,588 --> 00:02:52,288
Africa's gonna test me beyond
anything I already know.

62
00:02:52,455 --> 00:02:56,021
It's gonna push me
beyond my limits for sure.

63
00:02:56,188 --> 00:03:00,588
Super intimidating, but as much
as I'm afraid of Africa,

64
00:03:00,755 --> 00:03:05,388
I'm terrified of what
my partner might be here.

65
00:03:05,555 --> 00:03:07,688
I can definitely feel
the nerves, man.

66
00:03:07,855 --> 00:03:10,989
Partnership dynamics
can be volatile.

67
00:03:11,154 --> 00:03:12,889
-Are you happy, Ernie?
-[Ernie] Oh, gosh.

68
00:03:13,054 --> 00:03:16,021
My partner
from the fan challenge, Mandy,

69
00:03:16,188 --> 00:03:18,622
she was a surprising breath
of fresh air.

70
00:03:18,788 --> 00:03:20,822
I am super appreciative
of you making shoes.

71
00:03:20,989 --> 00:03:23,688
We complemented each other.
We did things for each other.

72
00:03:23,855 --> 00:03:27,822
She is a [bleep] rock-star.

73
00:03:27,989 --> 00:03:29,021
Getting closer.

74
00:03:29,188 --> 00:03:31,622
Ah, dang!

75
00:03:31,788 --> 00:03:33,722
The one thing you can't control
is your partner.

76
00:03:33,889 --> 00:03:38,321
And I think once I meet
my partner, that I'll feel

77
00:03:38,488 --> 00:03:41,989
so much more relaxed.
And hopefully, we get along.

78
00:03:44,021 --> 00:03:45,021
The moment of truth.

79
00:03:46,221 --> 00:03:47,788
I'm super apprehensive.

80
00:03:47,955 --> 00:03:49,388
I tell this to people all
the time,

81
00:03:49,555 --> 00:03:51,021
'cause everyone always asks.

82
00:03:51,188 --> 00:03:53,388
You can practice fire,
you can practice shelter,

83
00:03:53,555 --> 00:03:56,488
you can practice every weakness
you have and every strength

84
00:03:56,655 --> 00:03:58,989
you can sharpen,
but you can never be in control

85
00:03:59,154 --> 00:04:00,288
of your partner.

86
00:04:02,588 --> 00:04:07,121
Man, if I end up with some
lazy, self-loathing,

87
00:04:07,288 --> 00:04:09,788
[bleep] negative,
egotistical beast,

88
00:04:09,955 --> 00:04:11,688
I'm just gonna lose my [bleep].

89
00:04:22,688 --> 00:04:25,021
All right, all right.
I feel better now.

90
00:04:25,188 --> 00:04:26,522
-[bleep]
-[Mandy] You're kidding me!

91
00:04:26,688 --> 00:04:28,288
[both laugh]

92
00:04:30,288 --> 00:04:32,588
Oh, my God!
You've gotta be kidding me!

93
00:04:32,755 --> 00:04:34,388
This is so much better!

94
00:04:34,555 --> 00:04:37,488
Ernie, we're gonna
do this again!

95
00:04:37,655 --> 00:04:38,889
Oh, my gosh!

96
00:04:39,054 --> 00:04:40,321
-[Ernie groans]
-[Mandy squeals] [bleep]

97
00:04:44,922 --> 00:04:47,188
I'm about to do 21 days

98
00:04:48,622 --> 00:04:50,622
in Botswana.

99
00:04:50,788 --> 00:04:53,588
This is the scaredest
I've ever been probably

100
00:04:53,755 --> 00:04:56,188
in my entire life,
if I'm being honest.

101
00:04:56,355 --> 00:04:57,522
[crocodile hisses]

102
00:04:57,688 --> 00:05:00,588
[Mandy] Absolutely more scared
than I was last time.

103
00:05:01,588 --> 00:05:05,188
My name's Mandy, and I just
finished a 14-day challenge.

104
00:05:05,355 --> 00:05:07,221
-[Mandy screams] Bats -- ooh!
-[Ernie] Uh-oh.

105
00:05:07,388 --> 00:05:08,889
[Mandy]
I knew it was gonna be hard,

106
00:05:09,054 --> 00:05:11,021
but I couldn't

107
00:05:11,188 --> 00:05:12,522
possibly fathom how hard.
-[Ernie speaking]

108
00:05:12,688 --> 00:05:13,989
A lizard.

109
00:05:14,154 --> 00:05:15,922
We tried to eat...

110
00:05:17,121 --> 00:05:18,221
[indistinct whispering]

111
00:05:18,388 --> 00:05:20,822
...but unfortunately,
we were not successful.

112
00:05:20,989 --> 00:05:25,021
So during the whole 14 days,
we only ate cactus.

113
00:05:25,188 --> 00:05:28,722
So I knew right away I needed
to learn how to trap,

114
00:05:28,889 --> 00:05:31,121
set traps, snares,
things like that.

115
00:05:32,388 --> 00:05:36,288
I had opportunity between
the two challenges to really

116
00:05:36,455 --> 00:05:38,388
focus on the things
I wasn't good at.

117
00:05:38,555 --> 00:05:41,021
And now it's my time to prove
that I am good at these things.

118
00:05:48,321 --> 00:05:50,488
[Mandy gasps]
You're [bleep] kidding me!

119
00:05:50,655 --> 00:05:52,788
[both laugh]

120
00:05:52,955 --> 00:05:55,088
[Mandy] Oh my God,
you gotta be kidding me!

121
00:05:55,255 --> 00:05:58,021
The last person I expected.
The last person.

122
00:05:58,188 --> 00:06:00,588
-But the best person.
-The best.

123
00:06:00,755 --> 00:06:01,655
This has never happened.

124
00:06:01,822 --> 00:06:03,889
Two fans coming in together
for a 21.

125
00:06:04,054 --> 00:06:06,188
This has never happened.
I don't think they've ever had.

126
00:06:07,388 --> 00:06:09,588
Are you kidding me?

127
00:06:09,755 --> 00:06:13,021
We're so lucky to be first
in "Naked and Afraid" history

128
00:06:13,188 --> 00:06:15,288
to go from a fan
to a 21 together.

129
00:06:15,455 --> 00:06:18,622
Hey, we're not two fans
trying to figure it out

130
00:06:18,788 --> 00:06:19,788
this time.

131
00:06:19,955 --> 00:06:22,588
I don't have an opportunity
to tap.

132
00:06:22,755 --> 00:06:23,788
Wow.

133
00:06:23,788 --> 00:06:25,688
I've been a part
of this community for years.

134
00:06:25,855 --> 00:06:29,321
I will catch all kinds [bleep],
not only from my family,

135
00:06:29,488 --> 00:06:30,588
but from other fans.

136
00:06:30,755 --> 00:06:31,889
I even made the comment,
someone asked me,

137
00:06:32,054 --> 00:06:33,221
"Who would be
your perfect partner?"

138
00:06:33,388 --> 00:06:34,822
And I was like,
"OK, well, imagine Mandy,

139
00:06:34,989 --> 00:06:37,889
and then branch out from there."
-Maybe with some more skill set.

140
00:06:38,054 --> 00:06:39,688
But hey, Mandy 2.0 is here.

141
00:06:39,855 --> 00:06:41,488
-[Ernie] All right, awesome.
-Mandy 2.0 is here.

142
00:06:41,655 --> 00:06:43,488
I can't see how we can fail.

143
00:06:43,655 --> 00:06:45,021
-Let's get to it.
-OK.

144
00:06:45,188 --> 00:06:47,121
We figured out through some of
the hardest times in our lives

145
00:06:47,288 --> 00:06:48,488
how to get through 14.

146
00:06:48,655 --> 00:06:49,822
We just gotta get through
one week.

147
00:06:49,822 --> 00:06:51,488
It's that last week that's
gonna make the difference.

148
00:06:51,655 --> 00:06:53,021
It's the one that's gonna bite.

149
00:06:53,188 --> 00:06:54,889
We got a little bit more
than our supplies.

150
00:06:55,054 --> 00:06:59,321
Um, mokoro, I believe,
is the African canoe name.

151
00:06:59,488 --> 00:07:02,221
But that means
we're not staying here.

152
00:07:02,388 --> 00:07:04,221
You know, normally when they
give you extra [bleep], it's...

153
00:07:04,388 --> 00:07:05,655
[Mandy]
We gotta use it.

154
00:07:05,655 --> 00:07:08,522
<i>Traditionally dug out</i>
<i>from the trunk of a large tree,</i>

155
00:07:08,688 --> 00:07:13,622
<i>a mokoro is a canoe used</i>
<i>for navigating the channels</i>

156
00:07:13,788 --> 00:07:15,388
<i>and flooded plains</i>
<i>of Botswana's Okavango Delta.</i>

157
00:07:15,555 --> 00:07:17,121
-[Ernie] Dude, this is...
-[hollow knocking]

158
00:07:17,288 --> 00:07:18,889
-pretty badass.
-What you got?

159
00:07:19,054 --> 00:07:20,388
-What you got?
-Yeah.

160
00:07:20,555 --> 00:07:22,488
I have my machete.

161
00:07:22,655 --> 00:07:24,221
I like it.

162
00:07:24,388 --> 00:07:26,889
I've got a very cool fishing
kit here.

163
00:07:27,054 --> 00:07:29,288
-So we are eating this time.
-Yes.

164
00:07:29,455 --> 00:07:30,722
We're eating.

165
00:07:30,889 --> 00:07:32,288
<i>In addition</i>
<i>to their survival items,</i>

166
00:07:32,455 --> 00:07:33,688
<i>Mandy and Ernie have been given</i>

167
00:07:33,855 --> 00:07:37,121
<i>a fire starter,</i>
<i>a pot, and a map of the Delta.</i>

168
00:07:37,288 --> 00:07:38,922
-[Ernie] Ah, voila.
-Where are we going?

169
00:07:39,088 --> 00:07:40,221
OK, so we're here.

170
00:07:40,388 --> 00:07:42,722
-[Ernie] Yeah.
-[Mandy] And we have...

171
00:07:42,889 --> 00:07:44,121
[Ernie] Ah, the Tree of Life.

172
00:07:44,288 --> 00:07:46,688
[Mandy] So we're gonna have
to canoe there today.

173
00:07:46,855 --> 00:07:48,488
It's gonna be a tough push out.

174
00:07:48,655 --> 00:07:49,688
Yeah.
We need to get started

175
00:07:49,855 --> 00:07:51,088
like yesterday.
-Yeah.

176
00:07:51,255 --> 00:07:52,488
-Let's get on the move.
-[Mandy] Let's do it.

177
00:07:52,655 --> 00:07:53,955
[Ernie] Let's do it.

178
00:07:53,955 --> 00:07:56,688
<i>To reach their island,</i>
<i>Mandy and Ernie must navigate</i>

179
00:07:56,855 --> 00:08:01,121
<i>their mokoro 2.1 miles north</i>
<i>through the flood basin where</i>

180
00:08:01,288 --> 00:08:04,088
<i>Nile crocodiles hide amongst</i>
<i>the papyrus reeds.</i>

181
00:08:05,221 --> 00:08:07,822
-[Mandy] All right, buddy.
-[Ernie] All right.

182
00:08:07,989 --> 00:08:10,488
-Off we go.
-[Mandy] There we go.

183
00:08:11,788 --> 00:08:13,355
We're going.

184
00:08:15,822 --> 00:08:19,221
I'm gonna try standing just
because I feel like I've got

185
00:08:19,388 --> 00:08:22,488
more leverage that way.
-You might wanna be careful.

186
00:08:22,655 --> 00:08:24,688
You know, you land
in this water, you got crocs

187
00:08:24,855 --> 00:08:28,121
and you got, we got snakes
and we got all kinds of [bleep]

188
00:08:28,288 --> 00:08:29,788
we don't know
that's floating in here.

189
00:08:29,955 --> 00:08:31,788
[Mandy gasps and screams]
There's a spider.

190
00:08:31,955 --> 00:08:34,688
-OK.
-[screams] It's so big.

191
00:08:34,855 --> 00:08:37,622
There are spiders everywhere.

192
00:08:37,788 --> 00:08:40,288
I did not take
that into consideration.

193
00:08:40,455 --> 00:08:42,388
-On the water?
-On the water.

194
00:08:42,555 --> 00:08:43,688
[Ernie speaking]

195
00:08:45,188 --> 00:08:46,488
[Mandy]
These spiders are not great.

196
00:08:48,688 --> 00:08:50,188
I don't mind getting filthy,

197
00:08:50,355 --> 00:08:52,989
I don't mind trucking
through thorns.

198
00:08:53,154 --> 00:08:54,121
[yelps] Sorry.

199
00:08:54,288 --> 00:08:56,488
But, when it comes
to bugs and spiders...

200
00:08:56,655 --> 00:08:58,188
-Oh, my God.
-Hang in there.

201
00:08:58,355 --> 00:08:59,288
[Mandy]
Something's crawling on me.

202
00:08:59,455 --> 00:09:01,021
I scream.

203
00:09:01,188 --> 00:09:02,388
[yelps]

204
00:09:02,555 --> 00:09:04,288
And I can't control it,
so it's something

205
00:09:04,455 --> 00:09:06,488
that I'm gonna try to work on,
'cause they're everywhere.

206
00:09:06,655 --> 00:09:07,822
[screams] [bleep]

207
00:09:07,989 --> 00:09:09,788
Oh!
Oh, my God!

208
00:09:09,955 --> 00:09:11,088
It's OK, it's OK, it's OK.

209
00:09:11,088 --> 00:09:13,021
-I thought you were gonna tip.
-I got it, I got it.

210
00:09:13,188 --> 00:09:14,188
[Mandy] You're brave.

211
00:09:14,355 --> 00:09:15,622
That spider web was right
in your face.

212
00:09:15,788 --> 00:09:16,722
-[Ernie] Yeah.
-[creepy chord plays]

213
00:09:20,822 --> 00:09:23,021
-[Ernie grunts]
-[Mandy] Whoo!

214
00:09:23,188 --> 00:09:25,488
[Ernie]
Man, I'm telling you what,

215
00:09:25,655 --> 00:09:26,922
my shoulders are feeling it.
-[Mandy] Yeah -- It's a workout.

216
00:09:27,088 --> 00:09:27,922
No doubt about that.

217
00:09:28,088 --> 00:09:29,188
[Ernie] It is.
It is.

218
00:09:29,355 --> 00:09:31,588
-[Mandy] Take a hard left.
-[Ernie groans]

219
00:09:31,755 --> 00:09:33,321
[Mandy] There we go.
There we go.

220
00:09:33,488 --> 00:09:34,688
[Ernie]
See to the right?

221
00:09:35,788 --> 00:09:37,121
-The tree.
-You think that's it?

222
00:09:37,288 --> 00:09:39,388
-I think that's the right one.
-Yeah, that's gotta be it.

223
00:09:39,555 --> 00:09:41,221
I don't see any of the tree
that kind of looks like

224
00:09:41,388 --> 00:09:43,288
that, you know?
-[Ernie] Is it that way?

225
00:09:43,455 --> 00:09:44,822
-Yeah.
-[Ernie] Yeah, let's do it.

226
00:09:47,288 --> 00:09:50,822
-That final push for the day.
-Yeah.

227
00:09:51,889 --> 00:09:53,288
Oh, it's definitely getting
more shallow.

228
00:09:53,455 --> 00:09:54,488
Oh, yeah.
I just hit the bottom.

229
00:09:54,655 --> 00:09:56,822
I'm gonna go ahead and
get out here?

230
00:09:56,989 --> 00:09:58,388
Yep.
You want me to get out first?

231
00:09:58,555 --> 00:10:00,321
-Yeah, yeah.
-Whoo!

232
00:10:00,488 --> 00:10:01,588
Yeah, yeah, yeah.
It's very shallow.

233
00:10:01,755 --> 00:10:04,388
We're good.
The endorphins are rolling.

234
00:10:04,555 --> 00:10:05,822
Super excited.

235
00:10:05,822 --> 00:10:09,221
But I can't neglect the fact
that the hard stuff's coming.

236
00:10:11,121 --> 00:10:13,822
[Mandy] What, what?
Oh, you know what that means.

237
00:10:13,989 --> 00:10:15,488
-[Ernie] Yeah.
-They could be close by.

238
00:10:15,655 --> 00:10:17,488
-[Ernie] Yeah.
-[elephant groans]

239
00:10:17,655 --> 00:10:19,221
[Mandy] Did you find a spot
to tie it off on?

240
00:10:19,388 --> 00:10:20,555
[Ernie] Yeah.

241
00:10:20,722 --> 00:10:23,288
[Mandy] We have the most danger
predators around us,

242
00:10:23,455 --> 00:10:24,722
and they're nocturnal.

243
00:10:24,889 --> 00:10:26,788
That's a different type of scat.
That's not elephant.

244
00:10:26,955 --> 00:10:28,588
-[Ernie] Oh, no, no, that's a...
-What is that, you think?

245
00:10:28,755 --> 00:10:31,121
[Ernie] That's a...
That could be a cat.

246
00:10:31,288 --> 00:10:33,188
[Mandy] We are definitely
in their territory.

247
00:10:33,355 --> 00:10:37,088
It is imperative that we get
that boma done as soon

248
00:10:37,255 --> 00:10:40,021
as possible.
-[lion growling]

249
00:10:40,188 --> 00:10:42,021
[Ernie] So, we need coverage.

250
00:10:42,188 --> 00:10:44,221
Um, so we need to be
in the trees.

251
00:10:44,388 --> 00:10:46,288
There's, like, that big
shady-looking tree over there.

252
00:10:46,455 --> 00:10:47,622
[Ernie] Yeah, exactly
Yeah, exactly, yeah.

253
00:10:47,622 --> 00:10:49,788
[Mandy] Let's see what we're
working with, at least.

254
00:10:49,955 --> 00:10:51,154
[Ernie] Exactly.

255
00:10:53,421 --> 00:10:55,388
-[Mandy] Let's take
a look over here.
-[Ernie] Yeah.

256
00:10:55,555 --> 00:10:57,722
[Mandy] Look at this.
This is some nice shelter.

257
00:10:57,889 --> 00:10:59,588
Do you think that this would
be good?

258
00:10:59,755 --> 00:11:02,588
And, like, so what we could do
is build our, like,

259
00:11:02,755 --> 00:11:04,121
this could be our entryway.
-Yeah.

260
00:11:04,288 --> 00:11:05,321
We could put the fire here.

261
00:11:05,488 --> 00:11:06,688
There's enough
clearance overhead.

262
00:11:06,855 --> 00:11:08,121
I don't see any ants.

263
00:11:08,288 --> 00:11:10,388
I don't see any spiders
coming above.

264
00:11:10,555 --> 00:11:11,388
-All right.
-All right.

265
00:11:11,555 --> 00:11:12,421
-Home.
-Ready?

266
00:11:12,588 --> 00:11:13,788
-21 days.
-Got it.

267
00:11:13,955 --> 00:11:14,889
[Mandy] Here in Botswana,
this time of year,

268
00:11:15,054 --> 00:11:16,722
we only get about
11 hours of daylight.

269
00:11:16,889 --> 00:11:19,188
And we are well surpassed
the halfway point.

270
00:11:19,355 --> 00:11:21,321
So, I think we're gonna
use our strength.

271
00:11:21,488 --> 00:11:23,088
While you're building,
I'm starting that fire.

272
00:11:23,255 --> 00:11:24,588
After that, I'll start
clearing out.

273
00:11:24,755 --> 00:11:26,388
[Ernie] OK.

274
00:11:26,555 --> 00:11:28,288
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

275
00:11:28,455 --> 00:11:30,388
There is something
on your cheek, buddy.

276
00:11:30,555 --> 00:11:32,221
Oh, it's a leech.

277
00:11:32,388 --> 00:11:35,021
-[Ernie laughs]
-OK, I'm just gonna pull it.

278
00:11:35,188 --> 00:11:37,788
[Ernie] OK, if you rub
the head of it.

279
00:11:37,955 --> 00:11:39,188
[Mandy] Where's the head?
Is that the head?

280
00:11:39,188 --> 00:11:40,688
-I don't know.
-[Ernie] Well, the part
that's stuck.

281
00:11:40,855 --> 00:11:42,321
-They're both stuck.
-Both?

282
00:11:42,488 --> 00:11:43,388
-Yes.
-There's two?

283
00:11:43,555 --> 00:11:44,522
Yeah, rip it off.

284
00:11:44,688 --> 00:11:46,722
[grunts] Oh, my God.

285
00:11:46,889 --> 00:11:48,421
[yelps] Where'd it go?

286
00:11:48,588 --> 00:11:50,288
[Ernie laughs]

287
00:11:50,455 --> 00:11:52,889
-Oh, man, that was funny.
-Thank you.

288
00:11:53,054 --> 00:11:54,822
You're welcome.
You're welcome.

289
00:11:54,989 --> 00:11:56,588
Now, I don't know where
I threw the damn thing.

290
00:11:56,755 --> 00:11:58,488
-[Ernie continues laughing]
-It's so slimy.

291
00:11:58,655 --> 00:12:00,788
[both laugh]

292
00:12:04,088 --> 00:12:06,188
[Ernie] The -- the boma's --

293
00:12:06,355 --> 00:12:08,722
it's, uh, it's
absolutely necessary.

294
00:12:08,889 --> 00:12:10,288
It's for our protection.

295
00:12:10,455 --> 00:12:13,989
Africa comes alive at night,
and that's why it's important

296
00:12:14,154 --> 00:12:15,388
we're on the clock.

297
00:12:15,555 --> 00:12:17,221
<i>Ernie and Mandy are</i>
<i>surrounding their camp</i>

298
00:12:17,388 --> 00:12:21,588
<i>with a six-foot-tall boma built</i>
<i>with layers of stacked branches</i>

299
00:12:21,755 --> 00:12:24,688
<i>and filled in with thorny palm</i>
<i>leaves for protection</i>

300
00:12:24,855 --> 00:12:26,788
<i>from nighttime predators.</i>

301
00:12:26,955 --> 00:12:28,288
A lot of these have thorns
in them.

302
00:12:28,455 --> 00:12:29,421
[bleep]

303
00:12:29,588 --> 00:12:30,922
Ah, [bleep]

304
00:12:31,088 --> 00:12:33,321
The palms have, like,
these gargantuan thorns

305
00:12:33,488 --> 00:12:34,622
on 'em, too, so...

306
00:12:35,822 --> 00:12:38,154
Yeah, I'm gonna use that
to try to cover it.

307
00:12:40,622 --> 00:12:42,922
Just getting a little bit
more tinder,

308
00:12:43,088 --> 00:12:45,822
so that way, when it's go time,
we're good.

309
00:12:50,588 --> 00:12:52,522
I got it started
within seconds.

310
00:12:53,722 --> 00:12:54,722
All right.

311
00:12:56,121 --> 00:12:57,688
OK.
All right.

312
00:12:57,855 --> 00:12:59,188
I'm gonna take a break
from this,

313
00:12:59,355 --> 00:13:00,522
and I'm gonna help you.
-[Ernie] Yeah.

314
00:13:00,688 --> 00:13:02,421
because our daylight is gonna
go quickly.

315
00:13:02,588 --> 00:13:04,488
[both exhale]

316
00:13:05,488 --> 00:13:06,488
[softly] All right.

317
00:13:08,889 --> 00:13:11,288
I wish it was just
a little thicker.

318
00:13:11,455 --> 00:13:13,889
I feel like there's still
a lot to fill up.

319
00:13:14,054 --> 00:13:15,522
Not a lot of time.

320
00:13:17,989 --> 00:13:21,288
-Wanna use this for our door?
-[Ernie] Yeah.

321
00:13:21,455 --> 00:13:24,021
-Yeah, that's a great idea.
-You mean it's bushy enough?

322
00:13:24,188 --> 00:13:25,688
[Ernie] Yeah.

323
00:13:25,855 --> 00:13:27,989
All right, so we're done
for the night?

324
00:13:28,154 --> 00:13:29,288
Yes.

325
00:13:29,288 --> 00:13:30,588
We'll see what works tonight,
and then we'll fill

326
00:13:30,755 --> 00:13:33,622
in those gaps tomorrow.
-[Ernie] Yep.

327
00:13:33,788 --> 00:13:37,588
[Mandy] Day one,
we're on lockdown for the night.

328
00:13:37,755 --> 00:13:40,688
Got our fire.
We've got our boma.

329
00:13:40,855 --> 00:13:42,188
Hanging out with my,

330
00:13:42,355 --> 00:13:44,488
used to be my jungle friend.

331
00:13:44,655 --> 00:13:46,822
Now he's my Delta dude.

332
00:13:46,989 --> 00:13:49,088
I'm a little scared
of what's gonna come out later.

333
00:13:49,255 --> 00:13:50,321
[Ernie] Yeah.

334
00:13:50,321 --> 00:13:52,588
[Mandy] Tonight's gonna
be a...an experiment.

335
00:13:52,755 --> 00:13:54,622
-[Ernie] Yeah, it is.
-[Mandy] Let's see
how that goes.

336
00:13:54,788 --> 00:13:56,021
[Mandy speaking]

337
00:13:56,188 --> 00:13:58,188
[insects chirping]

338
00:14:06,121 --> 00:14:08,021
[elephant trumpets and roars
in distance]

339
00:14:08,188 --> 00:14:10,588
-That was an elephant.
-[Ernie speaking]

340
00:14:10,755 --> 00:14:11,688
That was an elephant.

341
00:14:13,822 --> 00:14:15,321
-It's so early.
-Yeah.

342
00:14:16,488 --> 00:14:19,021
And there's already
so much activity.

343
00:14:19,188 --> 00:14:21,388
-[elephant trumpets in distance]
-[Mandy gasps]

344
00:14:21,555 --> 00:14:23,221
-Elephant.
-That was an elephant.

345
00:14:23,388 --> 00:14:25,488
-[elephant roars]
-Oh.

346
00:14:25,655 --> 00:14:26,588
That was an elephant.

347
00:14:28,889 --> 00:14:30,588
[Ernie] Yeah.

348
00:14:30,755 --> 00:14:32,688
[elephant roars softly]

349
00:14:32,855 --> 00:14:34,121
[Mandy speaking]

350
00:14:37,021 --> 00:14:38,021
Wow!

351
00:14:42,889 --> 00:14:44,588
[Ernie speaking]

352
00:14:53,288 --> 00:14:54,421
[lion roars]

353
00:14:56,788 --> 00:14:58,388
[Mandy] Mm.

354
00:14:58,555 --> 00:14:59,488
[Ernie speaking]

355
00:15:03,221 --> 00:15:05,121
[Ernie]
That way?

356
00:15:26,588 --> 00:15:29,188
[Mandy] Yes, yes.

357
00:15:29,355 --> 00:15:35,121
[lion growls]

358
00:15:37,588 --> 00:15:39,388
-[lion growls]
-[Mandy whispering and speaking]

359
00:15:44,388 --> 00:15:46,388
[tense music playing]

360
00:15:55,288 --> 00:15:57,288
[soft, foreign music playing]

361
00:16:03,889 --> 00:16:05,121
[Ernie]
La -- last night was tough.

362
00:16:05,288 --> 00:16:07,288
[Mandy]
We could hear
all the animals, a lot.

363
00:16:07,455 --> 00:16:10,889
-[Ernie] Yeah, that was a trip.
-Activity nonstop.

364
00:16:11,054 --> 00:16:13,321
[Ernie]
We heard elephants, hippos.

365
00:16:13,488 --> 00:16:17,288
Then I heard this,
like, guttural, like [growls].

366
00:16:17,455 --> 00:16:19,922
Getting closer and closer.
It was pretty intense.

367
00:16:26,788 --> 00:16:29,288
-Hi, Vundi, hi.
-[Ernie] Yeah -- hey, Vundi.

368
00:16:37,788 --> 00:16:41,088
<i>After scouting the perimeter</i>
<i>of Ernie and Mandy's boma,</i>

369
00:16:41,255 --> 00:16:43,388
<i>one of the local rangers is</i>
<i>concerned about</i>

370
00:16:43,555 --> 00:16:44,788
<i>their nighttime safety.</i>

371
00:16:44,955 --> 00:16:46,188
[Mandy] Oh, we're close.

372
00:16:47,221 --> 00:16:50,488
-[Ernie] Is that a paw?
-[Vundi speaking]

373
00:16:50,655 --> 00:16:52,889
Lioness?
That's really scary.

374
00:16:53,054 --> 00:16:55,021
[suspenseful music playing]

375
00:16:59,889 --> 00:17:03,421
Boma's right there.
Like, we are right there.

376
00:17:05,889 --> 00:17:07,488
Oh, my gosh.

377
00:17:19,388 --> 00:17:20,788
[Ernie softly] Oh, my God.

378
00:17:20,955 --> 00:17:22,388
-This is insane.
-Look at it.

379
00:17:22,555 --> 00:17:25,121
[Mandy] Finding out that
the lioness was about 15 feet

380
00:17:25,288 --> 00:17:27,421
from our boma, it's scary to me.

381
00:17:27,588 --> 00:17:29,688
She had to use the bathroom
right there.

382
00:17:29,855 --> 00:17:32,188
Is that her way
of marking her territory?

383
00:17:32,355 --> 00:17:34,021
Trying to come back?

384
00:17:34,188 --> 00:17:36,221
That way,
it very well could be.

385
00:17:36,388 --> 00:17:37,622
I'm not sure.

386
00:17:37,788 --> 00:17:40,021
So, just put it more
into perspective of, like,

387
00:17:40,188 --> 00:17:42,488
just how dangerous all
of this really is.

388
00:17:48,588 --> 00:17:51,722
-Yeah, yeah, absolutely will.
-OK.

389
00:17:51,889 --> 00:17:54,288
We're in their territory.
Like, this is their spot.

390
00:17:54,455 --> 00:17:55,588
-This is their home.
-[Vundi] Yep.

391
00:17:55,755 --> 00:17:57,288
[Mandy]
That's a huge wake-up call.

392
00:17:57,455 --> 00:17:59,688
[Ernie] Mm-hmm, the boma needs
to be improved today.

393
00:17:59,855 --> 00:18:02,021
-We'll get that knocked out.
-[softly] Yeah.

394
00:18:06,221 --> 00:18:08,188
[leaves rustling]

395
00:18:09,588 --> 00:18:12,121
<i>In order to protect themselves</i>
<i>from the female lion</i>

396
00:18:12,288 --> 00:18:15,421
<i>in the area, Mandy and Ernie</i>
<i>will reinforce their boma,</i>

397
00:18:15,588 --> 00:18:17,822
<i>building taller and thicker</i>
<i>walls to prevent</i>

398
00:18:17,989 --> 00:18:19,188
<i>animals from entering.</i>

399
00:18:19,188 --> 00:18:23,288
[Ernie] If you can put
the palms, it'll block the view.

400
00:18:23,455 --> 00:18:24,922
I'm cutting down
the bigger branches.

401
00:18:25,088 --> 00:18:27,421
We're going anywhere
from 7 to 10 feet.

402
00:18:27,588 --> 00:18:29,722
Mandy's going inside
and weaving all the palms

403
00:18:29,889 --> 00:18:32,188
in between
so they have their thorns.

404
00:18:32,355 --> 00:18:35,288
So it's like the secondary
inner layer of protection

405
00:18:35,455 --> 00:18:37,522
so that you can't
necessarily see.

406
00:18:37,688 --> 00:18:39,889
We want predators to walk
right by us and not even know

407
00:18:40,054 --> 00:18:42,588
we're there.
-Stack it up.

408
00:18:42,755 --> 00:18:44,788
Can't lie, I felt like
our shelter was ready yesterday.

409
00:18:44,955 --> 00:18:47,188
[laughs], and found out today
that it's not.

410
00:18:47,355 --> 00:18:49,288
But the good thing
about mistakes is that you learn

411
00:18:49,455 --> 00:18:50,922
from them and you become better.

412
00:18:51,088 --> 00:18:52,388
Ugh.

413
00:18:52,555 --> 00:18:55,188
I wanna be able to show
during this entire challenge

414
00:18:55,355 --> 00:18:56,622
that you can grow,

415
00:18:56,788 --> 00:18:59,188
you can do hard things,
and if you want

416
00:18:59,355 --> 00:19:01,121
to learn it, you can do it.

417
00:19:02,688 --> 00:19:03,722
[Ernie]
That palm looks like a wall.

418
00:19:03,889 --> 00:19:05,588
You did such a good job.

419
00:19:05,755 --> 00:19:07,822
[Mandy] So we still have
some work to do, but compared

420
00:19:07,989 --> 00:19:11,288
to what we had last night,
it's night and day.

421
00:19:11,455 --> 00:19:13,488
And hopefully we get some good
sleep tonight.

422
00:19:13,655 --> 00:19:15,388
-Yay, that would be great.
-Yay.

423
00:19:15,555 --> 00:19:17,488
[suspenseful, foreign
music playing]

424
00:19:21,021 --> 00:19:23,021
[insects chirping]

425
00:19:38,021 --> 00:19:39,021
[lion growls]

426
00:19:50,822 --> 00:19:53,188
[lion growls]

427
00:19:55,021 --> 00:19:56,421
[lion continues growling]

428
00:20:16,388 --> 00:20:18,688
-[Ernie] Good morning, Mandy.
-[Mandy] Good morning.

429
00:20:18,855 --> 00:20:20,989
There was a lion
right outside our boma.

430
00:20:21,154 --> 00:20:23,321
-Oh my God.
-It's scary.

431
00:20:23,488 --> 00:20:25,388
[Ernie] But luckily the boma
blocked it out.

432
00:20:25,555 --> 00:20:27,788
Yeah.
You slept right through it.

433
00:20:27,955 --> 00:20:30,688
Something that is not
different from the Yucatán is

434
00:20:30,855 --> 00:20:32,788
Ernie will fall asleep
within five minutes.

435
00:20:32,955 --> 00:20:34,221
That's nothing new.

436
00:20:34,221 --> 00:20:37,588
And it's like, I don't wanna
wake him even if I am scared,

437
00:20:37,755 --> 00:20:39,021
because...

438
00:20:39,188 --> 00:20:43,288
I can function on little sleep.
And I know he does not.

439
00:20:43,455 --> 00:20:46,188
But just like Ernie
has his kryptonite of sleep,

440
00:20:46,355 --> 00:20:48,188
my kryptonite is weight loss.

441
00:20:48,355 --> 00:20:50,221
I'm gonna start getting
hungry soon.

442
00:20:50,388 --> 00:20:52,088
[Ernie] I'm excited
about going fishing.

443
00:20:52,255 --> 00:20:54,121
[Mandy] I really am too.

444
00:20:54,288 --> 00:20:57,421
The toughest part
of the fan challenge for me

445
00:20:57,588 --> 00:21:00,989
was I never could acquire
enough food.

446
00:21:01,154 --> 00:21:03,321
I failed at capturing
some iguanas.

447
00:21:03,488 --> 00:21:05,488
[bleep] I was right next to him.

448
00:21:05,655 --> 00:21:07,288
And it was a little defeating.

449
00:21:07,455 --> 00:21:09,321
I'm [bleep] done.
He wins.

450
00:21:10,288 --> 00:21:11,622
[Mandy speaking]

451
00:21:11,788 --> 00:21:15,121
[Ernie] I am totally excited
that Mandy brought fishing line,

452
00:21:15,288 --> 00:21:17,288
because we got
a fighting chance.

453
00:21:17,455 --> 00:21:18,488
I think, there's two in here.

454
00:21:18,655 --> 00:21:21,021
[Ernie] OK.
Let's get to fishing.

455
00:21:21,188 --> 00:21:23,522
Really hope we don't fall in,
'cause it is cold.

456
00:21:23,688 --> 00:21:24,688
[Ernie]
Yeah, the water's really cold.

457
00:21:24,855 --> 00:21:26,188
[Mandy]
There are scary things in there.

458
00:21:26,355 --> 00:21:28,288
♪♪

459
00:21:33,788 --> 00:21:36,588
-[Ernie] You hear that?
-[Mandy] I did hear that.

460
00:21:36,755 --> 00:21:39,522
[wind blowing]

461
00:21:41,922 --> 00:21:46,021
[Ernie] Do you see anything?
Any fish, any kind of activity?

462
00:21:46,188 --> 00:21:47,889
[Mandy]
Not yet.

463
00:21:48,054 --> 00:21:49,622
[Ernie] They ain't [bleep] here.

464
00:21:49,788 --> 00:21:52,822
I mean, this place used to be
grass, you know,

465
00:21:52,989 --> 00:21:54,188
just a month ago.
-[Mandy] Right.

466
00:21:54,355 --> 00:21:55,421
[Ernie]
The Delta is not a river.

467
00:21:55,588 --> 00:21:56,889
It's not a lake.

468
00:21:57,054 --> 00:22:00,121
So, for fish,
it's not actual active habitat.

469
00:22:00,288 --> 00:22:03,388
The fish come in after
the waters flood in.

470
00:22:04,822 --> 00:22:07,388
[Mandy] I've honestly never
fished in an area like this.

471
00:22:07,555 --> 00:22:08,588
[Ernie] Mm-hmm.

472
00:22:08,755 --> 00:22:10,688
And I honestly don't know
what to do.

473
00:22:10,855 --> 00:22:12,488
[Ernie] The fish, they're just
not here yet.

474
00:22:12,655 --> 00:22:13,889
[Mandy] I'm frustrated.

475
00:22:13,889 --> 00:22:17,421
My last challenge, I made it
14 days with barely no food,

476
00:22:17,588 --> 00:22:18,788
and it was awful.

477
00:22:18,955 --> 00:22:20,221
I can't just say,
"Oh, we're gonna get food

478
00:22:20,388 --> 00:22:22,021
this time,"
'cause what if we don't?

479
00:22:22,188 --> 00:22:23,722
I need to catch some food
this time.

480
00:22:23,889 --> 00:22:25,021
I just need to figure it out.

481
00:22:25,188 --> 00:22:27,288
[Ernie] Look, there's
a couple of lilies.

482
00:22:27,455 --> 00:22:28,688
[Mandy] Wanna try to grab them
since we're here?

483
00:22:28,855 --> 00:22:29,788
[Ernie] Yeah.

484
00:22:31,321 --> 00:22:32,588
[Mandy] Definitely be careful.

485
00:22:32,755 --> 00:22:33,788
[Ernie]
Tell me if you see anything,
any bubbles

486
00:22:33,955 --> 00:22:36,488
or eyeballs.
-[Mandy] Yeah.

487
00:22:49,688 --> 00:22:50,922
-Good job, Ernie.
-Yeah.

488
00:22:51,088 --> 00:22:53,221
-Good job.
-You know, some sort of win.

489
00:22:53,388 --> 00:22:55,321
[gentle music playing]

490
00:23:04,388 --> 00:23:05,388
[boar grunts]

491
00:23:06,488 --> 00:23:07,788
[Mandy] There we go.

492
00:23:07,955 --> 00:23:11,522
Just kind of looks like
a really thick green bean.

493
00:23:11,688 --> 00:23:13,288
-Just a bunch of mush.
-It is.

494
00:23:14,922 --> 00:23:17,021
So...

495
00:23:17,188 --> 00:23:18,288
Doesn't smell very good.

496
00:23:22,688 --> 00:23:26,488
-What do you think?
-Mushy, um, not much of a spice.

497
00:23:26,655 --> 00:23:28,588
Just gonna pretend
it's overcooked celery.

498
00:23:29,722 --> 00:23:31,021
-That's what we're doing.
-Yep.

499
00:23:32,889 --> 00:23:34,788
Ah.

500
00:23:34,955 --> 00:23:36,188
Not bad.

501
00:23:36,355 --> 00:23:37,922
[in unison] Not good.

502
00:23:40,388 --> 00:23:41,889
Lilies aren't off the menu.

503
00:23:42,054 --> 00:23:43,522
I don't know how much
more I can eat.

504
00:23:43,688 --> 00:23:46,688
-There's another one in there.
-I know.

505
00:23:46,855 --> 00:23:49,722
Hell no, we ain't eating none
of that for breakfast.

506
00:23:49,889 --> 00:23:52,388
We are done with lilies today.

507
00:23:52,555 --> 00:23:53,622
I can't enjoy it anymore.

508
00:23:53,788 --> 00:23:55,321
I'm over it.
Yep, I'm over it.

509
00:23:55,488 --> 00:23:57,121
-[warthog squeals]
-[yelps]

510
00:23:57,288 --> 00:23:58,788
-What is that?
-That was a warthog.

511
00:23:58,955 --> 00:24:01,722
[Ernie gasps]
Where did it come from?

512
00:24:01,889 --> 00:24:03,388
There --

513
00:24:03,555 --> 00:24:05,221
I wanna kill it and I wanna
eat bacon.

514
00:24:05,388 --> 00:24:06,221
-[Mandy] Yes.
-Yeah.

515
00:24:06,388 --> 00:24:07,622
[bleep] it.

516
00:24:07,788 --> 00:24:11,288
Maybe I can get lucky.
They live in huge holes.

517
00:24:11,455 --> 00:24:13,488
-[Mandy] OK.
-Boars are very aggressive.

518
00:24:13,655 --> 00:24:15,722
So if I just show
up at the front

519
00:24:15,889 --> 00:24:17,488
and start tapping it,
he'll try to attack me.

520
00:24:17,655 --> 00:24:18,955
-You'll [imitates cutting]
-Yep.

521
00:24:18,955 --> 00:24:22,822
If I'm lucky, he run towards me
and I'd just be able to like

522
00:24:22,989 --> 00:24:24,088
stab him straight out.

523
00:24:25,688 --> 00:24:27,688
But ideally,
I find him in this hole,

524
00:24:27,855 --> 00:24:29,588
and I stab him in there.

525
00:24:31,021 --> 00:24:32,021
That's my plan.

526
00:24:33,388 --> 00:24:36,221
I'm not seeing any tracks.

527
00:24:38,688 --> 00:24:41,388
I mean, him finding a hole
in there would be really smart.

528
00:24:42,588 --> 00:24:43,588
Where you at?

529
00:24:45,421 --> 00:24:47,321
[bleep] this might be
a game trail.

530
00:24:49,588 --> 00:24:50,588
He might have run through here.

531
00:24:50,755 --> 00:24:52,688
[tense music builds]

532
00:24:54,388 --> 00:24:55,522
[Ernie] There he is!
[bleep]

533
00:24:55,688 --> 00:24:57,221
-[warthog squeals]
-[bleep]

534
00:24:57,388 --> 00:24:58,388
[Ernie] Come here!

535
00:25:01,688 --> 00:25:04,488
-[warthog grunts]
-[bleep] [sighs]

536
00:25:04,655 --> 00:25:05,588
[bleep]

537
00:25:06,688 --> 00:25:09,588
[Ernie exhales exhausted]

538
00:25:09,755 --> 00:25:10,989
[bleep]

539
00:25:11,154 --> 00:25:13,088
[Ernie]
It went that way to the left.

540
00:25:13,255 --> 00:25:14,288
He took off running,

541
00:25:14,455 --> 00:25:16,922
so I probably
found his hidey-hole.

542
00:25:17,088 --> 00:25:18,188
[exhales] [bleep]

543
00:25:18,355 --> 00:25:20,021
I would like to go out
and look Pumba again.

544
00:25:20,188 --> 00:25:21,555
There's nothing over here.

545
00:25:21,555 --> 00:25:25,688
But to be able to get something
with my machete is super tough.

546
00:25:25,855 --> 00:25:29,388
I chased his ass down
as far and as fast as I could,

547
00:25:29,555 --> 00:25:31,188
but I lost him on the edge
of the island.

548
00:25:31,355 --> 00:25:34,989
We need to be smart hunters,
and I did get exhausted

549
00:25:35,154 --> 00:25:36,388
chasing him.

550
00:25:36,388 --> 00:25:38,889
When looking at food strategy,
it calls for a completely

551
00:25:39,054 --> 00:25:40,355
different game plan.

552
00:25:40,355 --> 00:25:43,288
[Mandy] I wanna start scoping
out tomorrow like little holes

553
00:25:43,455 --> 00:25:46,822
where do some birds hang out
and set some snares.

554
00:25:46,989 --> 00:25:49,188
-Yeah.
-This is part of Mandy 2.0.

555
00:25:49,355 --> 00:25:51,121
-Awesome.
-I want to hunt.

556
00:25:51,288 --> 00:25:52,255
I want to set traps.

557
00:25:52,255 --> 00:25:54,121
I want to get food
for my partner and I.

558
00:25:54,288 --> 00:25:55,889
That's super important to me.

559
00:25:56,054 --> 00:26:00,321
Mandy 2.0 is learning from all
the mistakes that Mandy made

560
00:26:00,488 --> 00:26:02,922
in her fan challenge.

561
00:26:04,021 --> 00:26:07,288
[suspenseful music builds]

562
00:26:11,688 --> 00:26:14,588
[Mandy] I've gotta pay attention
to these holes that I'm seeing.

563
00:26:15,588 --> 00:26:17,822
For a snare,

564
00:26:17,989 --> 00:26:19,688
if you're going to sit there
and say, "Mandy 2.0,"

565
00:26:19,855 --> 00:26:21,121
you have to back it up.

566
00:26:21,288 --> 00:26:23,188
I wanna say, "Hey, I went out
and got us dinner."

567
00:26:24,688 --> 00:26:26,421
[Mandy whispers]

568
00:26:26,588 --> 00:26:28,121
Something could live in there.

569
00:26:28,288 --> 00:26:31,989
[normally] And with the sticks
that are right over it,

570
00:26:32,154 --> 00:26:34,822
it's perfect
for setting a trap.

571
00:26:34,989 --> 00:26:37,722
I'm going to make a snare trap
out of cordage.

572
00:26:40,188 --> 00:26:43,622
In Yucatán,
they had a henequen plant.

573
00:26:43,788 --> 00:26:47,021
This looks like it,
but without the thorns.

574
00:26:47,188 --> 00:26:50,021
If you smash it, you can get
the fibers out of there

575
00:26:50,188 --> 00:26:51,922
and make cordage.

576
00:26:52,088 --> 00:26:55,021
When you break 'em down,
there's all these little fibers

577
00:26:55,188 --> 00:26:59,188
in there and you can roll them
a certain way and twist them

578
00:26:59,355 --> 00:27:00,421
to make cordage.

579
00:27:01,722 --> 00:27:03,221
See?

580
00:27:03,388 --> 00:27:05,121
-Look at that.
-[Mandy] Boom, boom, boom.

581
00:27:05,288 --> 00:27:06,388
And now I just gotta
keep going.

582
00:27:06,555 --> 00:27:07,488
[Ernie] Look at you.

583
00:27:09,388 --> 00:27:11,188
Man, Mandy has rocked

584
00:27:11,355 --> 00:27:13,922
from where she was at our 14

585
00:27:14,088 --> 00:27:17,188
to what she's doing now.
That's grit.

586
00:27:17,355 --> 00:27:21,121
I mean,
the girl is mission-focused.

587
00:27:21,288 --> 00:27:23,722
-Badass.
-I'll be back.

588
00:27:23,889 --> 00:27:24,822
[sighs]

589
00:27:29,121 --> 00:27:32,221
Technically, I am hunting
right now, passively.

590
00:27:32,388 --> 00:27:33,688
And that's actually
what you wanna do,

591
00:27:33,855 --> 00:27:36,121
because we don't have calories
coming in yet.

592
00:27:36,288 --> 00:27:37,989
It's all calories going out.

593
00:27:38,154 --> 00:27:40,421
It's just gonna come out,
and it's just gonna get

594
00:27:40,588 --> 00:27:43,021
caught up in my snare.
I'm gonna lay it down,

595
00:27:44,922 --> 00:27:48,288
and I'm gonna block it off,
so that way it's not tempted

596
00:27:48,455 --> 00:27:52,321
to run in a different path.
Perfect.

597
00:27:52,488 --> 00:27:53,421
Now we wait.

598
00:28:00,889 --> 00:28:02,021
I'm gonna go check my snare.

599
00:28:02,188 --> 00:28:03,488
[Ernie]
I think it's a great idea.

600
00:28:05,388 --> 00:28:09,321
-[Mandy] Ah, it broke.
-[Ernie] It broke through it.

601
00:28:09,488 --> 00:28:11,221
[Mandy] Which means

602
00:28:11,388 --> 00:28:12,321
there's something in there.

603
00:28:13,488 --> 00:28:15,021
I'm onto something,
but my snares

604
00:28:15,188 --> 00:28:18,922
aren't strong enough.
Man, it's frustrating, like...

605
00:28:19,088 --> 00:28:21,822
Well, as they're out here,
out in the heat, they're gonna

606
00:28:21,989 --> 00:28:23,488
dry out some too.
-[bird chirping]

607
00:28:23,655 --> 00:28:26,288
I'm frustrated with my snares,

608
00:28:27,421 --> 00:28:29,889
and I'm very disappointed
in myself,

609
00:28:30,054 --> 00:28:32,121
but it wasn't due
to lack of trying.

610
00:28:32,288 --> 00:28:34,889
So, um, I just gotta learn
from it and move on.

611
00:28:39,488 --> 00:28:40,922
[Ernie] Let's get to fishing
before it gets --

612
00:28:41,088 --> 00:28:42,121
'cause the sun's
really starting --

613
00:28:42,121 --> 00:28:43,388
I'm starting to feel it now
on my shoulders.

614
00:28:43,555 --> 00:28:45,588
-OK.
-Mm-hmm.

615
00:28:45,755 --> 00:28:48,688
You know, last time,
we did not catch fish,

616
00:28:48,855 --> 00:28:53,688
so we are going
to be setting lines today.

617
00:28:53,855 --> 00:28:56,622
So, we're gonna have two poles

618
00:28:56,788 --> 00:29:00,722
and we're going to set
two lines on each pole.

619
00:29:00,889 --> 00:29:05,722
Hopeful that this is gonna
be a very awesome passive way

620
00:29:05,889 --> 00:29:07,188
of fishing.

621
00:29:07,188 --> 00:29:10,288
<i>Mandy and Ernie's deadline</i>
<i>system will consist of two</i>

622
00:29:10,455 --> 00:29:14,288
<i>baited hooks and lines attached</i>
<i>to a pole that is then secured</i>

623
00:29:14,455 --> 00:29:18,288
<i>into the basin floor</i>
<i>and left for passive fishing.</i>

624
00:29:18,455 --> 00:29:20,121
[Mandy]
Ernie work that pole, buddy.

625
00:29:20,288 --> 00:29:22,188
-[Ernie] I'm working that pole.
-[Mandy] I'm excited.

626
00:29:22,355 --> 00:29:24,188
-It's time to get fishy with it.
-That's right.

627
00:29:24,355 --> 00:29:26,321
That's right.

628
00:29:28,788 --> 00:29:30,889
[Ernie] Yeah, it feels like the
water has definitely risen

629
00:29:31,054 --> 00:29:32,355
in the last few days.
Mm-hmm.

630
00:29:32,522 --> 00:29:35,488
[Mandy]
I don't remember it going
up to almost our knees.

631
00:29:35,655 --> 00:29:37,822
[Ernie]
So fish should be coming in.

632
00:29:37,989 --> 00:29:39,088
[Mandy] OK.

633
00:29:39,255 --> 00:29:41,121
[Ernie] Today, we're gonna try
to push it to

634
00:29:41,288 --> 00:29:43,088
a little bit deeper water.

635
00:29:43,255 --> 00:29:44,989
That's where the productivity
is gonna be.

636
00:29:45,154 --> 00:29:46,388
I think that's where we're
gonna see more

637
00:29:46,555 --> 00:29:47,989
probabilities and chances.

638
00:29:49,321 --> 00:29:50,555
-[Mandy] Right here?
-[Ernie] Right here, yeah.

639
00:29:50,722 --> 00:29:52,321
[Mandy] See how there's kind
of like this open clear spot

640
00:29:52,488 --> 00:29:53,522
a little bit?
-[Ernie] Yep.

641
00:29:53,688 --> 00:29:56,722
[Mandy] We're gonna try setting
some lines.

642
00:29:56,889 --> 00:29:59,121
It's such a passive way
to hunt.

643
00:29:59,288 --> 00:30:00,388
OK, good.
Whoo!

644
00:30:00,555 --> 00:30:01,488
OK, so when you lean that way,

645
00:30:01,488 --> 00:30:03,488
I'm gonna lean this way
a little bit.

646
00:30:03,655 --> 00:30:06,121
Going 14 days in the Yucatán
with only cactus,

647
00:30:06,288 --> 00:30:07,889
it was really awful.

648
00:30:08,054 --> 00:30:09,188
Oh, it's not enough [bleep].

649
00:30:09,355 --> 00:30:10,488
-It's gonna --
-Ah!

650
00:30:10,655 --> 00:30:12,488
So one of my biggest fears was
like, "What if we

651
00:30:12,655 --> 00:30:14,922
don't get anything?"
I don't know if we can make it

652
00:30:15,088 --> 00:30:16,388
21 days without anything.

653
00:30:16,555 --> 00:30:18,088
Two, three.

654
00:30:19,822 --> 00:30:21,388
[sighs] There we go.

655
00:30:22,488 --> 00:30:25,522
-[sighs]
-Great job, Ernie.

656
00:30:25,688 --> 00:30:27,588
[suspenseful chord plays]

657
00:30:32,421 --> 00:30:34,288
♪♪

658
00:30:34,455 --> 00:30:36,221
[Mandy sighs exhausted]

659
00:30:36,388 --> 00:30:37,688
[Mandy] My energy sucks today.

660
00:30:39,121 --> 00:30:41,922
It's pretty obvious that we are
expending way more calories

661
00:30:42,088 --> 00:30:43,388
than we're getting in.

662
00:30:43,388 --> 00:30:46,722
But as much as I realize that,
I can't keep dwelling on that.

663
00:30:46,889 --> 00:30:47,822
A positive attitude,

664
00:30:47,989 --> 00:30:49,688
a positive mindset,
it's everything.

665
00:30:49,855 --> 00:30:51,488
[hippos groan]

666
00:30:52,522 --> 00:30:53,588
Wow!

667
00:30:53,755 --> 00:30:55,288
I didn't know there's this much
water over here.

668
00:30:57,021 --> 00:30:59,788
This pot gets heavy
when it's full of water.

669
00:30:59,955 --> 00:31:00,922
[chuckles nervously]

670
00:31:01,088 --> 00:31:02,321
I'm losing my strength.

671
00:31:03,788 --> 00:31:05,788
[suspenseful music builds]

672
00:31:09,522 --> 00:31:11,421
[crocodile hisses]

673
00:31:15,388 --> 00:31:17,321
[Mandy]
Almost there.

674
00:31:17,488 --> 00:31:19,889
[Ernie] We are using the mokoro
exclusively for fishing.

675
00:31:20,054 --> 00:31:22,688
[Mandy] Oh, I see it.
It's right ahead of us.

676
00:31:22,855 --> 00:31:25,321
[Ernie] Checking our lines,
all about food.

677
00:31:25,488 --> 00:31:28,221
[Mandy] How do we wanna approach
this so we don't knock it down?

678
00:31:28,388 --> 00:31:30,688
We are definitely
getting hungry.

679
00:31:30,855 --> 00:31:34,021
Every day has to be a strategic
calculation of where we burn

680
00:31:34,188 --> 00:31:35,121
calories, where we don't.

681
00:31:35,288 --> 00:31:37,188
And that's part
of our routine now.

682
00:31:37,355 --> 00:31:39,388
Go out and check it.
Nothing.

683
00:31:39,555 --> 00:31:41,588
-There's nothing on that one.
-Nope, nothing on that one.

684
00:31:41,755 --> 00:31:42,688
All right.

685
00:31:42,855 --> 00:31:44,088
OK, but it's still
got the bait.

686
00:31:44,255 --> 00:31:46,488
Yep, still got the hook,
still got the bait.

687
00:31:46,655 --> 00:31:48,922
[Mandy] It's pretty important
that we get something soon.

688
00:31:49,088 --> 00:31:52,388
Not gonna lie,
this kicked my ass.

689
00:31:52,555 --> 00:31:56,388
I can already feel it.
My stomach's growling all day.

690
00:31:56,555 --> 00:31:58,321
Scatterbrained, um...

691
00:31:59,622 --> 00:32:02,622
Strength isn't 100%,
and it really does start

692
00:32:02,788 --> 00:32:03,788
wearing on me.

693
00:32:03,955 --> 00:32:05,522
I'm freaking wiped out.

694
00:32:06,588 --> 00:32:09,121
-[Ernie]
I'm pretty tired myself.
-My heart is racing.

695
00:32:09,288 --> 00:32:10,221
[sighs]

696
00:32:11,421 --> 00:32:12,722
You wanna have some water
real quick?

697
00:32:12,889 --> 00:32:14,488
[Ernie] Yeah, that sounds great.

698
00:32:14,655 --> 00:32:16,889
Think it's pretty heavy,
so you gotta be careful how

699
00:32:17,054 --> 00:32:18,622
you pick it up.

700
00:32:19,989 --> 00:32:22,188
Can't just grab the handles.

701
00:32:23,588 --> 00:32:27,388
Oh, gosh, it's heavy
and [screams].

702
00:32:27,555 --> 00:32:28,688
-[bleep]
-[Ernie] Did it get you?

703
00:32:29,688 --> 00:32:30,822
[bleep]

704
00:32:34,989 --> 00:32:38,788
Oh, gosh, it's heavy
and [screams].

705
00:32:38,955 --> 00:32:40,421
[bleep]

706
00:32:40,588 --> 00:32:43,722
-Hey, did it get you?
-[bleep]

707
00:32:43,889 --> 00:32:45,054
[exhales]

708
00:32:45,054 --> 00:32:48,188
[Mandy] It did, but not bad.
It's on my legs, but...

709
00:32:48,355 --> 00:32:50,288
-OK.
-It's not on my feet.

710
00:32:51,788 --> 00:32:53,722
I'm just gonna go sit
in the water for a second,

711
00:32:53,889 --> 00:32:54,822
cold water.
-OK.

712
00:32:58,021 --> 00:32:59,288
Whew.

713
00:32:59,455 --> 00:33:00,788
It burns pretty bad right now.

714
00:33:00,955 --> 00:33:02,021
Oh, OK.

715
00:33:02,021 --> 00:33:05,288
I might have a couple blisters
already forming,

716
00:33:05,455 --> 00:33:07,688
but here's the deal.
That could have been my feet.

717
00:33:08,688 --> 00:33:10,288
That could have been it.

718
00:33:10,455 --> 00:33:13,388
You know, I made a mistake
that could have possibly

719
00:33:13,555 --> 00:33:14,755
gotten me med tapped.

720
00:33:14,755 --> 00:33:16,989
And that was just a very,
very eye-opening experience

721
00:33:17,154 --> 00:33:20,889
because this challenge means
everything to me, and, um...

722
00:33:22,288 --> 00:33:24,688
I can't afford to be making
stupid mistakes like that.

723
00:33:24,855 --> 00:33:26,221
It burns.

724
00:33:26,388 --> 00:33:29,121
I just wanted to just check
on you and your head space

725
00:33:29,288 --> 00:33:30,421
right now.
-[Mandy] I'm good.

726
00:33:30,588 --> 00:33:31,688
-OK.
-Just a little scare.

727
00:33:31,688 --> 00:33:34,889
It just shows you how fast
your strength can just

728
00:33:35,054 --> 00:33:37,421
[snaps] just go.
-Yeah -- yep.

729
00:33:37,588 --> 00:33:40,588
When you come out to a place
like this, it slices away

730
00:33:40,755 --> 00:33:42,622
at you, thin slices,
but it does get to you.

731
00:33:42,788 --> 00:33:44,121
-Here?
-Yeah, yeah.

732
00:33:44,121 --> 00:33:46,088
[Ernie] And there's something
we're gonna have to look after.

733
00:33:46,255 --> 00:33:48,522
-I'm glad you're OK.
-[Mandy] Thank you, me too.

734
00:33:48,688 --> 00:33:49,989
[Mandy laughs]

735
00:33:50,154 --> 00:33:51,488
[Mandy] I think that's why
I'm not upset right now,

736
00:33:51,655 --> 00:33:53,388
'cause I'm so grateful,
'cause I know that

737
00:33:53,555 --> 00:33:54,922
could have been
really [bleep] bad.

738
00:33:55,088 --> 00:33:56,188
[Ernie] Yeah.

739
00:33:59,421 --> 00:34:02,288
♪♪

740
00:34:02,455 --> 00:34:04,455
[flies buzzing]

741
00:34:06,922 --> 00:34:09,288
[Mandy] All right,
so let's check our lines.

742
00:34:09,455 --> 00:34:12,922
[Ernie] Yep, look out for any
crocs, any snakes in here.

743
00:34:13,088 --> 00:34:14,889
[Mandy] Oh.

744
00:34:15,054 --> 00:34:16,121
-[Ernie] Oh.
-[Mandy] Oh, it's getting deeper

745
00:34:16,288 --> 00:34:17,488
every day.

746
00:34:17,655 --> 00:34:19,488
Even though we're
only day seven here,

747
00:34:19,655 --> 00:34:21,421
we did 14 in Yucatán.

748
00:34:21,588 --> 00:34:23,588
[Mandy speaking]

749
00:34:23,755 --> 00:34:27,288
[Mandy]
And to go 21 days without
anything to eat,

750
00:34:27,455 --> 00:34:30,922
that can be quite discouraging,
and it really starts to mess

751
00:34:31,088 --> 00:34:33,488
with your mind if you let
it, you know?

752
00:34:33,655 --> 00:34:35,121
Getting started's
like the hardest part.

753
00:34:35,288 --> 00:34:36,288
[Ernie] Yeah.

754
00:34:36,288 --> 00:34:37,188
[Mandy] There's times
where I'm thinking,

755
00:34:37,355 --> 00:34:38,488
"What am I even doing?

756
00:34:38,655 --> 00:34:39,889
Like, I suck at this."

757
00:34:41,388 --> 00:34:45,722
There is our first line.

758
00:34:45,889 --> 00:34:49,321
-[Ernie] So, no activity yet.
-[Mandy] OK.

759
00:34:53,421 --> 00:34:56,021
-One line looks tight.
-It does.

760
00:34:56,188 --> 00:34:57,622
It's tilted a little bit.

761
00:34:57,788 --> 00:35:00,121
-[Ernie] Yeah, but...
-[Mandy] It could just
be caught, but...

762
00:35:00,288 --> 00:35:01,288
[Ernie] Mm-hmm.

763
00:35:02,722 --> 00:35:06,488
♪♪

764
00:35:07,889 --> 00:35:10,288
[Mandy softly] OK, OK.
[normally] Oh, my God.

765
00:35:10,455 --> 00:35:12,188
[Ernie] It's a catfish.

766
00:35:12,355 --> 00:35:14,788
We did it.
Here we go.

767
00:35:14,955 --> 00:35:17,221
[Mandy sobs]
It's our first catch.

768
00:35:17,388 --> 00:35:19,288
It's a really, really big deal.

769
00:35:19,455 --> 00:35:22,288
-[Ernie] It's a very big deal.
-[Mandy sobs] This is huge.

770
00:35:23,421 --> 00:35:24,421
[Ernie] Yeah, it is.

771
00:35:25,688 --> 00:35:27,321
-This is what it's about.
-[Mandy applauds]

772
00:35:27,488 --> 00:35:29,688
This is what it looks
like to [bleep] win

773
00:35:29,855 --> 00:35:31,688
in Botswana, Africa.

774
00:35:31,855 --> 00:35:33,622
There you go, sweetie.

775
00:35:33,788 --> 00:35:34,955
Oh, my God.

776
00:35:34,955 --> 00:35:36,288
Remember, always grab it
by the mouth and the gills,

777
00:35:36,455 --> 00:35:39,588
never by the body.
-Like, I'm so grateful.

778
00:35:39,755 --> 00:35:43,321
Like, this is such a big deal.
Such a big deal.

779
00:35:43,488 --> 00:35:45,822
My last challenge,
we just didn't catch anything.

780
00:35:47,188 --> 00:35:48,688
There was an iguana.

781
00:35:48,855 --> 00:35:50,788
And I felt defeated.

782
00:35:52,989 --> 00:35:54,088
[Mandy speaks softly]

783
00:35:55,388 --> 00:35:57,822
I'm trying so hard
and it's just not good enough.

784
00:35:59,188 --> 00:36:02,788
And today was just that
validation to prove that...

785
00:36:02,955 --> 00:36:04,388
So grateful.

786
00:36:04,555 --> 00:36:06,889
...I really am a survivalist.

787
00:36:07,054 --> 00:36:09,288
Like, it's a game
changer, you know?

788
00:36:09,455 --> 00:36:11,622
[Ernie] How long has it been
since you've eaten catfish?

789
00:36:11,788 --> 00:36:12,922
I've never had catfish.

790
00:36:13,088 --> 00:36:15,288
Holy [bleep],
are you [bleep] me?

791
00:36:15,455 --> 00:36:16,955
Girl, you just don't know.

792
00:36:16,955 --> 00:36:20,188
[Mandy]
Trust me, this is like the best
first time to ever have it.

793
00:36:20,355 --> 00:36:22,755
-[Ernie] Let's go have
some breakfast.
-[Mandy] OK.

794
00:36:25,221 --> 00:36:27,121
[Ernie] I'd rather clean it here
in the shallow.

795
00:36:27,288 --> 00:36:28,555
[Mandy] Yep.

796
00:36:28,722 --> 00:36:30,421
You just tell me what you need
me to do to help you with this,

797
00:36:30,588 --> 00:36:32,588
'cause I have never done
this before.

798
00:36:32,755 --> 00:36:36,688
I am pretty open to whatever
my partner can teach me.

799
00:36:36,855 --> 00:36:39,121
-I'm hitting the breastplate.
-Right.

800
00:36:39,288 --> 00:36:41,188
So, here we go.

801
00:36:41,355 --> 00:36:43,889
-All the entrails are all there.
-[Mandy] Yep.

802
00:36:44,054 --> 00:36:46,822
And I'm learning,
and I wanna learn more.

803
00:36:46,989 --> 00:36:52,121
I'm slowly starting to feel
like I am delivering Mandy 2.0.

804
00:36:52,288 --> 00:36:53,522
-OK, so now you clean it out.
-Yep.

805
00:36:53,688 --> 00:36:54,688
[Mandy] I'm gonna grab this.

806
00:36:58,088 --> 00:36:59,688
There we go.

807
00:36:59,855 --> 00:37:01,588
Being from Arkansas,
this is definitely

808
00:37:01,755 --> 00:37:04,622
not my first time with catfish.
I love catfish.

809
00:37:04,788 --> 00:37:07,788
However, it is my first time
having to cook it

810
00:37:07,955 --> 00:37:09,488
over a campfire.

811
00:37:09,655 --> 00:37:12,188
[Mandy]
I'm just, like, over the moon.

812
00:37:12,355 --> 00:37:13,922
I've never done anything
like this.

813
00:37:14,088 --> 00:37:16,021
I'm glad I get to do it
with you.

814
00:37:16,188 --> 00:37:18,588
It's just freaking awesome.

815
00:37:18,755 --> 00:37:21,989
[Ernie]
You can hear the oil dripping
into the fire and it spark up.

816
00:37:22,154 --> 00:37:23,088
That's a good sound.

817
00:37:26,321 --> 00:37:27,722
This is...

818
00:37:27,889 --> 00:37:31,488
absolutely delicious,
wouldn't you say, partner?

819
00:37:31,655 --> 00:37:33,388
It's wonderful.

820
00:37:33,555 --> 00:37:35,788
Oh, it's so, like,
melt in your mouth.

821
00:37:35,955 --> 00:37:37,021
[Ernie] Mm-hmm.

822
00:37:37,188 --> 00:37:39,021
Gratitude had a flavor
right now.

823
00:37:39,188 --> 00:37:40,522
-[Ernie] This would be it?
-This would be it.

824
00:37:41,889 --> 00:37:44,121
Just so grateful to share
this moment.

825
00:37:44,288 --> 00:37:47,121
It's something we've been
waiting for for so long.

826
00:37:47,288 --> 00:37:49,488
Our bodies needed this
so badly.

827
00:37:49,655 --> 00:37:51,221
We have starved [laughs].

828
00:37:51,388 --> 00:37:53,421
And now our first meal
in like --

829
00:37:53,588 --> 00:37:55,488
I have goosebumps.
Like, it's just,

830
00:37:56,922 --> 00:38:00,288
it's such an amazing day.

831
00:38:00,455 --> 00:38:02,788
Like, I will remember
day seven forever.

832
00:38:02,955 --> 00:38:04,889
[gentle music playing]

833
00:38:14,388 --> 00:38:16,388
[flies buzzing]

834
00:38:26,922 --> 00:38:28,321
[Ernie]
Oh.

835
00:38:28,488 --> 00:38:30,188
God, [bleep].

836
00:38:30,355 --> 00:38:32,722
[Mandy and Ernie speaking]

837
00:38:34,522 --> 00:38:35,788
[Mandy] That [bleep] hurt.

838
00:38:35,955 --> 00:38:37,188
[Ernie] Yeah, it did.
Those things hurt.

839
00:38:37,355 --> 00:38:40,488
-[Mandy] That [bleep] hurt.
-[Ernie speaking]

840
00:38:40,655 --> 00:38:41,655
[Mandy] We're struggling.

841
00:38:41,655 --> 00:38:44,221
Whatever these stings are
that are biting,

842
00:38:44,388 --> 00:38:46,088
it stings.
It's a...

843
00:38:46,255 --> 00:38:47,288
[Ernie] Needle.

844
00:38:47,455 --> 00:38:50,221
...a sharp sting,
like a little needle prick.

845
00:38:51,388 --> 00:38:53,622
-It is um...
-[Ernie] It is a prick.

846
00:38:53,788 --> 00:38:55,421
-It's a prick.
-It is a prick.

847
00:38:55,588 --> 00:38:56,522
-Pun intended.
-Yeah.

848
00:38:58,989 --> 00:39:00,989
[insects chirping]

849
00:39:02,221 --> 00:39:04,221
-[bug buzzes loudly]
-[yells]

850
00:39:06,688 --> 00:39:07,688
[bug buzzes loudly]

851
00:39:15,788 --> 00:39:17,788
-[tense music playing]
-[insects continue buzzing]

852
00:39:19,822 --> 00:39:21,822
[Ernie and Mandy speaking]

853
00:39:23,688 --> 00:39:24,922
[bleep]

854
00:39:27,388 --> 00:39:28,788
I have not been able to sleep

855
00:39:30,288 --> 00:39:33,121
because I just keep getting
attacked by these bugs.

856
00:39:33,288 --> 00:39:35,188
[tense, dramatic music playing]

857
00:39:42,188 --> 00:39:43,588
[Ernie groans] [bleep]

858
00:39:51,421 --> 00:39:53,221
[Mandy and Ernie speaking]

859
00:39:53,388 --> 00:39:55,188
[Ernie] Yeah.

860
00:39:55,355 --> 00:39:57,088
[Mandy] Last night was awful.

861
00:39:57,255 --> 00:40:00,488
The bugs -- they're the hardest
part of this challenge so far.

862
00:40:00,655 --> 00:40:02,288
It's crazy.
I have double...

863
00:40:02,455 --> 00:40:04,188
-Yes.
-Double the bites today

864
00:40:04,355 --> 00:40:06,288
than I did the whole time.
-Yeah.

865
00:40:06,455 --> 00:40:07,788
Absolutely.

866
00:40:07,955 --> 00:40:12,321
The bugs feast on me
all night long.

867
00:40:12,488 --> 00:40:13,588
[Ernie] You have a ton of bites.

868
00:40:13,755 --> 00:40:15,021
[Mandy]
I know, it feels like it.

869
00:40:15,188 --> 00:40:17,688
I'm probably up to a thousand
bug bites at this point.

870
00:40:17,855 --> 00:40:20,588
It takes a lot for me
to lose my crap.

871
00:40:20,755 --> 00:40:22,788
I almost lost my crap
last night.

872
00:40:22,955 --> 00:40:25,588
[Ernie] In the history
of "Naked and Afraid,"

873
00:40:25,755 --> 00:40:28,688
it's not food that knocks
most people out.

874
00:40:28,855 --> 00:40:30,288
It's the bugs.

875
00:40:30,455 --> 00:40:33,288
Those bugs are destroying me.
I can hardly walk.

876
00:40:37,522 --> 00:40:39,722
I have more than one tick
in my butt.

877
00:40:39,889 --> 00:40:41,889
[yells in pain]

878
00:40:42,054 --> 00:40:44,688
I cannot sleep at night.
Oh, my God.

879
00:40:44,855 --> 00:40:48,588
[bleep] torture.
Get me out!

880
00:40:48,755 --> 00:40:50,121
[Ernie] So the bugs,

881
00:40:50,288 --> 00:40:52,989
that's something
we have to solve,

882
00:40:53,154 --> 00:40:55,088
or everything else gets harder.

883
00:40:55,255 --> 00:40:58,188
We need to start working
on a shelter.

884
00:40:58,355 --> 00:41:01,388
I know that lean-to's super
important to both of us.

885
00:41:01,555 --> 00:41:02,822
-So...
-Yeah.

886
00:41:02,822 --> 00:41:06,488
...we can build walls and try
to protect us from the bugs.

887
00:41:06,655 --> 00:41:08,989
And just in case it rains,
we do need something.

888
00:41:09,154 --> 00:41:09,989
I love it.
Yep.

889
00:41:10,154 --> 00:41:12,221
-Let's do that.
-OK -- OK.

890
00:41:12,388 --> 00:41:15,288
<i>Mandy and Ernie will combat</i>
<i>bugs by building an enclosed</i>

891
00:41:15,455 --> 00:41:20,188
<i>lean-to structure with thatched</i>
<i>walls for protection and move</i>

892
00:41:20,355 --> 00:41:22,688
<i>the fire closer for extra</i>
<i>heat and smoke.</i>

893
00:41:24,488 --> 00:41:28,788
[Ernie] A shelter will provide
us a solid surface cover

894
00:41:28,955 --> 00:41:31,722
and a reflecting wall,

895
00:41:31,889 --> 00:41:34,488
and we'll be able
to bring the fire in closer

896
00:41:34,655 --> 00:41:36,588
to keep bugs away.

897
00:41:36,755 --> 00:41:40,588
[Mandy] This lean-to is pretty
important to both of us,

898
00:41:40,755 --> 00:41:43,688
but it's also not something
we can whip up in a day.

899
00:41:43,855 --> 00:41:45,488
So we're starting it tonight.

900
00:41:45,655 --> 00:41:47,522
It's not gonna finish,
but there's a chance it could

901
00:41:47,688 --> 00:41:49,288
be finished by tomorrow.

902
00:41:49,455 --> 00:41:50,788
But it's pretty important,
so I'd like it to be done

903
00:41:50,955 --> 00:41:52,021
as soon as possible.

904
00:41:52,188 --> 00:41:57,588
[gentle, foreign music playing]

905
00:42:00,088 --> 00:42:01,588
[Mandy]
Let's get this thing started.

906
00:42:01,755 --> 00:42:03,889
So we're gonna be
constructing the lean-to

907
00:42:04,054 --> 00:42:07,722
right here.
So this is a possible Y-brace.

908
00:42:07,889 --> 00:42:09,488
So we're gonna keep that here.

909
00:42:09,655 --> 00:42:11,321
This is our cross beam.

910
00:42:11,488 --> 00:42:14,288
Shelter is the inner perimeter.

911
00:42:14,455 --> 00:42:16,321
This is our interior design.

912
00:42:18,088 --> 00:42:19,488
Yeah.
We've done the exterior.

913
00:42:19,655 --> 00:42:20,822
Now we've gotta
do the interior.

914
00:42:20,989 --> 00:42:22,788
-Right.
-So this is going to be our Y.

915
00:42:22,955 --> 00:42:24,588
-Yeah -- so...
-Yep.

916
00:42:24,755 --> 00:42:25,889
[Ernie] Prior to even going
on the challenge,

917
00:42:26,054 --> 00:42:27,889
I've heard from a lot
of survivalists before

918
00:42:28,054 --> 00:42:29,889
on "Naked and
Afraid" how they don't like

919
00:42:30,054 --> 00:42:32,021
to worry about shelter
'cause it's a waste of time,

920
00:42:32,188 --> 00:42:34,121
and they burn too much energy,
blah, blah, blah.

921
00:42:34,288 --> 00:42:35,922
[Mandy] All right,
let me secure these.

922
00:42:36,088 --> 00:42:38,488
[Ernie] I definitely have
the polar opposite thought.

923
00:42:38,655 --> 00:42:39,889
[Mandy] Hey!

924
00:42:40,054 --> 00:42:44,188
[Ernie] After the Yucatán
and after these bugs,

925
00:42:44,355 --> 00:42:47,121
I will say shelter
is imperative.

926
00:42:47,288 --> 00:42:49,922
All right,
the basic structure is up.

927
00:42:50,088 --> 00:42:52,488
We made some adjustments.
It's no longer a lean-to.

928
00:42:52,655 --> 00:42:53,755
It's just a shelter.

929
00:42:53,922 --> 00:42:56,522
However, I feel
like there's still a lot to do.

930
00:42:56,688 --> 00:42:58,889
We're gonna add walls,
and then we're just gonna

931
00:42:59,054 --> 00:43:01,121
tie some leaves on there.

932
00:43:01,288 --> 00:43:02,989
So tomorrow, hopefully --

933
00:43:03,154 --> 00:43:06,321
hopefully we can finish
the shelter entirely.

934
00:43:06,488 --> 00:43:08,588
[Ernie speaking]

935
00:43:08,755 --> 00:43:10,288
-No.
-No, yeah, I know.

936
00:43:10,455 --> 00:43:11,421
I dread it.

937
00:43:11,588 --> 00:43:13,488
[Mandy speaking]

938
00:43:21,121 --> 00:43:23,488
[Mandy]
It's gonna suck so bad.

939
00:43:28,788 --> 00:43:30,788
[bugs buzzing]

940
00:43:33,121 --> 00:43:35,288
[Ernie]
Ooouch.

941
00:43:37,788 --> 00:43:38,989
[Mandy speaking]

942
00:43:39,154 --> 00:43:40,421
[Ernie] Uh-huh, yeah.

943
00:43:43,421 --> 00:43:44,421
Nighttime.

944
00:43:45,488 --> 00:43:48,088
And this is by far, [sniffs],

945
00:43:48,255 --> 00:43:50,922
the worst the bugs have been
for Ernie and I.

946
00:43:52,188 --> 00:43:54,388
They don't stop.
They're going everywhere.

947
00:43:54,555 --> 00:43:57,321
[Mandy] Straight up just
scratching and itching and --

948
00:43:57,488 --> 00:44:00,088
-Yeah.
-[Ernie speaking]

949
00:44:00,255 --> 00:44:01,722
Yes, they're --
they're everywhere.

950
00:44:01,889 --> 00:44:02,788
[Ernie]...the neck.

951
00:44:02,955 --> 00:44:05,121
[bugs continue buzzing]

952
00:44:05,288 --> 00:44:06,221
Ah!

953
00:44:09,288 --> 00:44:11,388
Right by your right elbow.

954
00:44:26,588 --> 00:44:27,588
[Ernie] Yeah.

955
00:44:38,688 --> 00:44:40,121
[Ernie]
Mandy and I are still up.

956
00:44:41,622 --> 00:44:44,188
Bug bites all over our skin.

957
00:44:44,355 --> 00:44:47,121
All we are doing
is being in pain.

958
00:44:48,788 --> 00:44:51,088
Get away from us.
[bleep]

959
00:44:51,255 --> 00:44:53,522
[Ernie gasps in pain] [bleep]

960
00:44:53,688 --> 00:44:56,021
No sleep.
Can't sit down.

961
00:44:56,188 --> 00:44:59,121
Can't lay down.
Or we get attacked again.

962
00:45:06,321 --> 00:45:08,121
Hard to [indistinct].
This is [bleep] torture.

963
00:45:14,588 --> 00:45:16,588
[tense music builds]

964
00:45:20,421 --> 00:45:24,288
♪♪

965
00:45:37,088 --> 00:45:38,822
[Mandy] It's the first morning
that I'm not my loud,

966
00:45:38,989 --> 00:45:40,288
obnoxious, happy self.

967
00:45:42,522 --> 00:45:46,722
Last night was very taxing
on both of us.

968
00:45:48,088 --> 00:45:52,722
I have never experienced
10 hours of being bit

969
00:45:52,889 --> 00:45:55,388
by mosquitoes nonstop.

970
00:45:55,555 --> 00:45:58,788
You don't know how
physically, emotionally,

971
00:45:58,955 --> 00:46:01,221
and mentally taxing
that can be.

972
00:46:02,388 --> 00:46:05,522
Look at all those bites!

973
00:46:06,788 --> 00:46:08,421
Like...

974
00:46:08,588 --> 00:46:12,321
All those bites.
They're just everywhere.

975
00:46:14,788 --> 00:46:16,121
They're everywhere.

976
00:46:16,288 --> 00:46:17,722
It broke me.

977
00:46:20,188 --> 00:46:23,788
For me, I get it out
and I cry and I can move on.

978
00:46:25,088 --> 00:46:27,922
Ernie bottles it up
and shuts down.

979
00:46:28,088 --> 00:46:30,288
And right now,
he's kind of in shutdown mode.

980
00:46:34,288 --> 00:46:37,788
You know, as windy and as cold
as it is right now,

981
00:46:37,955 --> 00:46:41,488
I'd rather it be like this
than last night.

982
00:46:42,889 --> 00:46:44,822
'Cause if it's like this,
there won't be any bugs.

983
00:46:50,688 --> 00:46:52,688
[suspenseful music playing]

984
00:46:59,088 --> 00:47:01,021
[Mandy] I'm going to check
the lines by myself.

985
00:47:02,522 --> 00:47:07,121
I came into this challenge
stating Mandy 2.0, wanting to be

986
00:47:07,288 --> 00:47:11,788
able to bring more to the table.
So Imma gonna go do that.

987
00:47:11,955 --> 00:47:16,388
Pretty confident
that if there's a fish,

988
00:47:16,555 --> 00:47:20,288
I can get it off and gut it
and bait it and all the things.

989
00:47:20,455 --> 00:47:21,755
I know Ernie loves food.

990
00:47:21,922 --> 00:47:25,388
So if there's something to eat,
that might lift his spirits

991
00:47:25,555 --> 00:47:27,488
a little bit.
-[snores]

992
00:47:32,088 --> 00:47:34,121
[Mandy]
Oh, oh,

993
00:47:34,288 --> 00:47:35,421
hold on.

994
00:47:35,588 --> 00:47:37,121
The fish is alive.

995
00:47:37,288 --> 00:47:39,588
I've never
done this without Ernie.

996
00:47:39,755 --> 00:47:41,722
That's a total game changer.

997
00:47:44,021 --> 00:47:45,121
All right.

998
00:47:46,688 --> 00:47:48,522
[exclaims]

999
00:47:48,688 --> 00:47:50,221
There's another one!

1000
00:47:52,622 --> 00:47:53,722
Holy [bleep].

1001
00:47:53,889 --> 00:47:54,922
OK, OK, OK.

1002
00:47:59,788 --> 00:48:02,121
No, no, don't go nowhere.
Don't go nowhere.

1003
00:48:02,288 --> 00:48:04,088
OK, there's the hook.

1004
00:48:04,255 --> 00:48:06,588
Grab it!
Oh, I got this bitch!

1005
00:48:07,822 --> 00:48:09,288
OK, so...

1006
00:48:10,588 --> 00:48:12,922
this is really gonna test
my strength here.

1007
00:48:14,188 --> 00:48:16,588
Whoo, [bleep]!

1008
00:48:16,755 --> 00:48:18,288
[softly]

1009
00:48:18,455 --> 00:48:20,188
Oh, Ernie, I'm so sorry.

1010
00:48:25,021 --> 00:48:27,021
My God.
[bleep] yeah.

1011
00:48:27,188 --> 00:48:31,889
[bleep] yeah.
Oh, redemption, baby!

1012
00:48:32,054 --> 00:48:34,622
That's redemption.
So sorry.

1013
00:48:34,788 --> 00:48:35,788
I got you.

1014
00:48:37,588 --> 00:48:39,388
OK, one down,

1015
00:48:40,688 --> 00:48:42,722
one to go.

1016
00:48:42,889 --> 00:48:46,021
Oh, this one's fat too.
It's like, harder to grab.

1017
00:48:46,188 --> 00:48:49,088
I can hook my thumb in there,

1018
00:48:49,255 --> 00:48:52,288
like he taught me.
My thumb is hooked.

1019
00:48:52,455 --> 00:48:54,121
I should have done that
with the last one.

1020
00:48:54,288 --> 00:48:58,121
I was just too [bleep] excited.
OK, reset.

1021
00:48:58,288 --> 00:48:59,488
[exhales]

1022
00:48:59,655 --> 00:49:02,421
Squeeze with the thighs.

1023
00:49:03,522 --> 00:49:06,121
Oh, I did it!
I did it!

1024
00:49:06,288 --> 00:49:09,388
[squeals]
Look at the size of this thing!

1025
00:49:11,288 --> 00:49:14,121
Whoo!
Mama's bringing home lunch!

1026
00:49:14,288 --> 00:49:16,121
[laughs]

1027
00:49:19,088 --> 00:49:21,722
[Ernie snores]

1028
00:49:23,822 --> 00:49:25,121
Lucy!

1029
00:49:26,688 --> 00:49:29,421
-I'm home!
-Mm, time to get up.

1030
00:49:30,622 --> 00:49:31,922
-Look at that.
-Look at this.

1031
00:49:33,989 --> 00:49:35,021
Not one,

1032
00:49:36,688 --> 00:49:38,889
but two.
-Whoo!

1033
00:49:39,054 --> 00:49:40,688
Did you gut 'em?

1034
00:49:40,855 --> 00:49:44,488
Good job.
[laughs] Great.

1035
00:49:44,655 --> 00:49:47,788
That's so cool.
I'm super proud of her.

1036
00:49:47,955 --> 00:49:50,788
It'll keep our spirits up,
keep us motivated.

1037
00:49:50,955 --> 00:49:53,722
The last time we've ate was
the fish on day seven.

1038
00:49:53,889 --> 00:49:56,188
That's what you're looking for.
That's awesome.

1039
00:49:58,221 --> 00:50:01,488
Food fixes everything.
Try a piece of my barbecue.

1040
00:50:04,388 --> 00:50:05,688
Mm.

1041
00:50:05,855 --> 00:50:09,188
It makes the reward
that much sweeter.

1042
00:50:10,488 --> 00:50:11,522
Really good.

1043
00:50:13,121 --> 00:50:14,788
Yeah.

1044
00:50:14,955 --> 00:50:16,088
[Mandy]
There's not a lot of times

1045
00:50:16,255 --> 00:50:19,522
where I will tell myself that
I'm proud of myself,

1046
00:50:19,688 --> 00:50:22,788
but I'm actually proud
of myself today.

1047
00:50:22,955 --> 00:50:24,822
I'm becoming more confident.

1048
00:50:24,989 --> 00:50:27,522
in what I bring to the table,
I don't wanna ride

1049
00:50:27,688 --> 00:50:29,388
the coattails of my partner.

1050
00:50:29,555 --> 00:50:32,488
And I feel like I have steered
away from that.

1051
00:50:32,655 --> 00:50:34,822
I feel -- I feel very empowered.

1052
00:50:34,989 --> 00:50:36,889
[gentle, cheerful music playing]

1053
00:50:40,889 --> 00:50:42,688
[Ernie] It was good that we had
this meal.

1054
00:50:42,855 --> 00:50:45,021
The only apprehension is,
hopefully we get

1055
00:50:45,188 --> 00:50:49,755
a good night's sleep tonight,
or everything else gets harder.

1056
00:50:52,221 --> 00:50:54,722
[suspenseful music playing]

1057
00:50:54,889 --> 00:50:57,221
[wind blowing strongly]

1058
00:50:59,688 --> 00:51:01,588
-[Ernie speaking]
-[Mandy] I know.

1059
00:51:04,889 --> 00:51:06,021
[Ernie] Mm-hmm.

1060
00:51:28,922 --> 00:51:30,989
[Ernie groans and speaks]

1061
00:51:45,388 --> 00:51:47,388
[Mandy speaking]

1062
00:52:03,889 --> 00:52:04,889
[Mandy gasps]

1063
00:52:08,788 --> 00:52:09,788
[Ernie]
Ow!

1064
00:52:11,488 --> 00:52:13,889
-[bleep]
-[Mandy yells]

1065
00:52:21,121 --> 00:52:22,688
-[Mandy speaking]
-[Ernie] Yep, yep, yep.

1066
00:52:22,855 --> 00:52:24,088
[Mandy gasps]

1067
00:52:24,255 --> 00:52:26,188
[ominous, tense music playing]

1068
00:52:44,488 --> 00:52:46,488
[wind whistling strongly]

1069
00:52:53,688 --> 00:52:54,688
[Ernie groans]

1070
00:52:58,188 --> 00:52:59,688
[Mandy] Yeah.

1071
00:52:59,855 --> 00:53:01,889
[Ernie groans in pain]

1072
00:53:24,021 --> 00:53:26,021
[Ernie speaking]

1073
00:53:27,088 --> 00:53:28,221
That was the worst

1074
00:53:29,221 --> 00:53:30,288
cold night of my life.

1075
00:53:31,722 --> 00:53:32,788
Absolutely worst.

1076
00:53:34,188 --> 00:53:35,688
It [bleep] nearly broke me
into tears.

1077
00:53:35,855 --> 00:53:37,421
It was so, so hard.

1078
00:53:41,822 --> 00:53:45,121
The pain of the cold,
and then the pain of the wind,

1079
00:53:45,288 --> 00:53:48,822
and then you add on
the other night with the bugs.

1080
00:53:48,989 --> 00:53:51,688
Sleeping an hour or two
out of 36 hours.

1081
00:53:51,855 --> 00:53:55,588
Mentally and emotionally,
it just, I feel broken.

1082
00:53:55,755 --> 00:53:57,388
[Mandy speaking]

1083
00:53:57,555 --> 00:53:58,488
[Ernie] Uh.

1084
00:54:20,989 --> 00:54:22,288
[Mandy] But I --

1085
00:54:30,188 --> 00:54:32,588
You can't wanna be here
for another person.

1086
00:54:32,755 --> 00:54:34,688
That's only gonna carry
you so far.

1087
00:54:34,855 --> 00:54:37,188
We still have nine days.

1088
00:54:37,355 --> 00:54:39,922
That's a long time
when you're miserable.

1089
00:54:40,088 --> 00:54:42,121
I want him here.

1090
00:54:42,288 --> 00:54:45,188
We really do need to create
that wind barrier.

1091
00:54:45,355 --> 00:54:47,388
That's all that matters today.

1092
00:54:47,555 --> 00:54:49,021
Get the walls up
on the shelter.

1093
00:54:49,188 --> 00:54:50,121
Absolutely.

1094
00:54:54,088 --> 00:54:56,321
We're gonna get 'em.
We're gonna get 'em.

1095
00:54:58,788 --> 00:55:01,188
[Ernie]
I wanna be a 21-day survivalist,

1096
00:55:01,355 --> 00:55:03,288
but I'm starting to hurt.

1097
00:55:04,488 --> 00:55:05,889
Everything is awful.

1098
00:55:06,054 --> 00:55:08,021
Like, I'm ready to walk
right now.

1099
00:55:13,922 --> 00:55:15,522
[Mandy]
Fortifying the shelter more.

1100
00:55:15,688 --> 00:55:18,688
We got crossbeam here,
crossbeam here,

1101
00:55:18,855 --> 00:55:22,088
and then we're just
gonna cut down a bunch of these

1102
00:55:22,255 --> 00:55:23,788
and then shingle them.

1103
00:55:23,955 --> 00:55:27,388
And then we're also gonna add
walls for blocking the wind

1104
00:55:27,555 --> 00:55:28,555
and containing the heat.

1105
00:55:30,522 --> 00:55:31,889
[Ernie] I'm filling in the roof
right now.

1106
00:55:32,054 --> 00:55:33,522
[hammering]

1107
00:55:33,688 --> 00:55:34,555
Yeah.

1108
00:55:34,722 --> 00:55:36,321
Now we're gonna work
on the sides.

1109
00:55:36,488 --> 00:55:37,688
So then it'll...

1110
00:55:37,855 --> 00:55:39,121
Then we can just fill it
in more every day.

1111
00:55:39,288 --> 00:55:41,622
[Ernie] Absolutely.
You have a couple of cords?

1112
00:55:43,088 --> 00:55:44,321
You're awesome.

1113
00:55:45,522 --> 00:55:49,221
Food focus is kind of taking
priority above our shelter.

1114
00:55:49,388 --> 00:55:53,388
If we had reinforced
our shelter 12 days ago,

1115
00:55:53,555 --> 00:55:56,622
last night wouldn't have been
as bad of a night as it was.

1116
00:55:57,889 --> 00:56:00,088
Holy [bleep]!

1117
00:56:00,255 --> 00:56:01,388
Whoo!

1118
00:56:01,555 --> 00:56:04,722
[Ernie] So I feel like
if we finish our shelter,

1119
00:56:04,889 --> 00:56:07,021
it'll help my motivation
to stay much more.

1120
00:56:09,221 --> 00:56:11,088
[Mandy]
Looking good, Ernie.

1121
00:56:12,388 --> 00:56:14,388
[Ernie] We're making great
strides forward.

1122
00:56:14,555 --> 00:56:15,688
[Mandy] Yeah.

1123
00:56:15,855 --> 00:56:17,788
[birds chirping]

1124
00:56:21,788 --> 00:56:25,655
[wind blowing]

1125
00:56:28,121 --> 00:56:32,889
The wind has really picked up.
And so far, so good.

1126
00:56:33,054 --> 00:56:36,088
The shelter is, uh, holding up.

1127
00:56:37,388 --> 00:56:38,688
If we didn't have this,

1128
00:56:38,855 --> 00:56:40,989
um, I don't even know.
-[Mandy] My God...

1129
00:56:41,154 --> 00:56:42,989
I don't even wanna
contemplate the type of pain

1130
00:56:43,154 --> 00:56:44,455
we would be in.
-[Mandy] It'd be last night

1131
00:56:44,455 --> 00:56:48,588
all over again.
-[Ernie] I think we got
a good solution.

1132
00:56:48,755 --> 00:56:51,388
[foreign music playing]

1133
00:56:53,121 --> 00:56:54,488
[Mandy] Yesterday, you were
just on a whole different

1134
00:56:54,655 --> 00:56:55,889
level yesterday, but today...

1135
00:56:55,889 --> 00:56:57,588
[Ernie] Well, I got some sleep
and I didn't freeze today.

1136
00:56:57,755 --> 00:56:58,788
...you know, I'm excited.

1137
00:56:58,955 --> 00:57:00,288
I feel like I've got Ernie back.

1138
00:57:00,455 --> 00:57:03,188
Like, you know,? Um...

1139
00:57:03,355 --> 00:57:06,622
It's funny
what a little bit of sleep

1140
00:57:06,788 --> 00:57:08,288
can do for a soul.

1141
00:57:09,922 --> 00:57:12,421
-[Ernie] My hiney's cold.
-[Mandy] Your hiney?

1142
00:57:12,588 --> 00:57:14,288
Bend over and grab your toes.

1143
00:57:14,455 --> 00:57:16,555
[Ernie] No, I don't need to be
that warm.

1144
00:57:19,021 --> 00:57:20,388
[Mandy]
What's that?

1145
00:57:20,555 --> 00:57:23,788
Oh, we have not seen anything
like this since we've been

1146
00:57:23,955 --> 00:57:25,188
out here.
-[Ernie] What's that?

1147
00:57:25,355 --> 00:57:29,488
I don't know what it is.
It's like a grubby thing.

1148
00:57:29,655 --> 00:57:32,288
-Oh, it's squishy.
-[Ernie] Grubby things.

1149
00:57:32,455 --> 00:57:35,288
Yeah.
Oh, we could use this as bait.

1150
00:57:36,388 --> 00:57:39,121
-Yeah, like it's --
-Is it still alive?

1151
00:57:39,288 --> 00:57:40,388
-Oh, yeah, it's alive.
-It's alive?

1152
00:57:40,555 --> 00:57:42,388
[Mandy] I think so.
It's moving.

1153
00:57:42,555 --> 00:57:43,989
[Ernie]
Yeah, cold as [bleep] too.

1154
00:57:44,154 --> 00:57:45,421
That's awesome.

1155
00:57:45,588 --> 00:57:48,188
[Mandy] I've been looking
for grub since like day three

1156
00:57:48,355 --> 00:57:51,021
and I could never find it.
You know, it's pretty large.

1157
00:57:51,188 --> 00:57:52,388
It's -- it's squishy.

1158
00:57:52,388 --> 00:57:54,922
It almost reminds me of,
like, one of my kids fidgets.

1159
00:57:55,088 --> 00:57:59,188
Um, I'm about to go take
a walk down to our lines

1160
00:57:59,355 --> 00:58:01,421
and I'm gonna bait this fella.

1161
00:58:09,922 --> 00:58:13,321
I'm noticing
that these walks are...

1162
00:58:13,488 --> 00:58:16,388
They seem longer, even though
they're not [chuckles].

1163
00:58:16,555 --> 00:58:20,788
My body's letting me know.
So I'm really hoping

1164
00:58:20,955 --> 00:58:23,221
that there's maybe even just
one fish on there.

1165
00:58:26,488 --> 00:58:29,188
[exhales sharply]

1166
00:58:30,321 --> 00:58:32,321
[ominous chord plays]

1167
00:58:33,889 --> 00:58:36,488
 Feel like this thing's gonna
juice everywhere.

1168
00:58:39,722 --> 00:58:45,488
Oh, it did!
Oh, that's super gross.

1169
00:58:45,655 --> 00:58:50,188
OK, so nothing here.
Get this on there.

1170
00:58:51,388 --> 00:58:53,488
Boom.
All right,

1171
00:58:55,121 --> 00:58:56,221
moving on.

1172
00:58:56,388 --> 00:58:59,188
♪♪

1173
00:59:11,722 --> 00:59:14,788
[bird tweets]

1174
00:59:14,955 --> 00:59:16,021
-[Ernie] So, Mandy,
-[Mandy] Mm?

1175
00:59:16,188 --> 00:59:17,288
what day is it?

1176
00:59:17,455 --> 00:59:20,088
[Mandy] Today is day 14,
the end of week two.

1177
00:59:20,255 --> 00:59:21,889
I thought it was gonna be
bittersweet, like "I'm gonna

1178
00:59:22,054 --> 00:59:23,088
be a little sad."
-Yeah, like a downer.

1179
00:59:23,255 --> 00:59:24,188
-Mm-hmm.
-Mnm-hnm.

1180
00:59:24,355 --> 00:59:26,421
I'm not.
I'm actually excited.

1181
00:59:26,588 --> 00:59:28,421
Last challenge,
we were heading out,

1182
00:59:28,588 --> 00:59:30,388
which was super nice.
Uh...

1183
00:59:30,555 --> 00:59:32,588
Now we know we got
another week.

1184
00:59:32,755 --> 00:59:34,822
We need some sort
of food source.

1185
00:59:34,989 --> 00:59:38,922
I have to finish this challenge
so I could humbly place myself

1186
00:59:39,088 --> 00:59:42,221
at the footsteps
of other survivalists and feel

1187
00:59:42,388 --> 00:59:43,722
like I belong with them.

1188
00:59:44,889 --> 00:59:46,488
[Mandy] My body is hungry.

1189
00:59:46,655 --> 00:59:48,688
I barely made
that 14-day challenge,

1190
00:59:48,855 --> 00:59:50,788
and this is an additional week.

1191
00:59:50,955 --> 00:59:52,522
We are so much
more active here.

1192
00:59:52,688 --> 00:59:54,889
We are walking around all
the time, way more than I did

1193
00:59:55,054 --> 00:59:57,288
in my last challenge.
It's cold here at night.

1194
00:59:57,455 --> 01:00:01,321
That sun gets real hot,
so that's also exhausting.

1195
01:00:05,021 --> 01:00:07,188
-[Ernie] No fish.
-It is what it is.

1196
01:00:17,788 --> 01:00:20,188
[insects chirping]

1197
01:00:26,221 --> 01:00:29,421
[lion growls softly]

1198
01:00:31,889 --> 01:00:33,688
[Mandy and Ernie speaking]

1199
01:00:33,855 --> 01:00:36,021
[lion growls in distance]

1200
01:00:38,488 --> 01:00:41,121
-[lion growls stronger]
-[elephant grunts]

1201
01:00:45,021 --> 01:00:47,088
[Mandy speaking]

1202
01:00:51,488 --> 01:00:53,522
[lions continue growling]

1203
01:01:03,121 --> 01:01:04,622
[lion sniffs]

1204
01:01:12,021 --> 01:01:14,321
[Ernie] Last night,
that whole, [imitates growling],

1205
01:01:14,488 --> 01:01:16,288
that growl.
-[Mandy] Yeah,

1206
01:01:16,455 --> 01:01:17,522
it was definitely

1207
01:01:17,688 --> 01:01:19,922
right behind our boma,
sounds like close.

1208
01:01:23,388 --> 01:01:24,788
[Ernie] The [bleep]?

1209
01:01:26,188 --> 01:01:28,488
[Mandy]
What are you looking at?

1210
01:01:28,655 --> 01:01:30,188
-Big kitty print.
-Is that a lion?

1211
01:01:30,355 --> 01:01:32,221
-Is that a lion?
-That's a f --

1212
01:01:32,388 --> 01:01:33,989
I think it's
a [bleep] lion print.

1213
01:01:34,154 --> 01:01:36,088
-Look at the --
look at how deep.
-[Mandy] It's big.

1214
01:01:36,255 --> 01:01:38,121
[Ernie] Those claws,
they're bigger than my thumb.

1215
01:01:39,388 --> 01:01:42,722
-And that's fresh.
-Our boma's 100 feet away.

1216
01:01:42,889 --> 01:01:44,288
[Mandy]
Mm-hmm.

1217
01:01:44,455 --> 01:01:46,788
It's the second time a lion
has been very close

1218
01:01:46,955 --> 01:01:48,088
to our boma.

1219
01:01:48,255 --> 01:01:50,522
And we still have a whole
'nother week.

1220
01:01:50,688 --> 01:01:55,588
This is not a petting zoo.
There is danger all around us.

1221
01:01:55,755 --> 01:01:56,822
I wouldn't have seen it.
[Mandy] Just that

1222
01:01:56,989 --> 01:01:58,722
very eye-opening --
it just teaches us

1223
01:01:58,889 --> 01:02:00,388
that we always have to be...

1224
01:02:01,388 --> 01:02:03,221
on alert.

1225
01:02:03,388 --> 01:02:05,488
Seeing those lion tracks,
it's not something

1226
01:02:05,655 --> 01:02:07,088
I take lightly.

1227
01:02:07,255 --> 01:02:10,889
It takes about two weeks
for predators to get used

1228
01:02:11,054 --> 01:02:13,488
to who's here
and their surroundings,

1229
01:02:13,655 --> 01:02:16,188
and then that's
when they start closing in.

1230
01:02:16,355 --> 01:02:17,522
[Ernie] Lots of places to hide.

1231
01:02:19,188 --> 01:02:21,889
It's more important now
than ever for both of us

1232
01:02:22,054 --> 01:02:23,688
to be vigilant.

1233
01:02:23,855 --> 01:02:25,522
Because if we came
face-to-face with a lion,

1234
01:02:25,688 --> 01:02:26,622
I don't even know.

1235
01:02:28,021 --> 01:02:30,522
[tense music builds and ends]

1236
01:02:32,989 --> 01:02:34,989
[soft, foreign music playing]

1237
01:02:42,321 --> 01:02:44,021
[Mandy] This place,
it's not ours at all.

1238
01:02:45,321 --> 01:02:47,388
It's theirs.

1239
01:02:47,555 --> 01:02:49,688
And they can do whatever
they want whenever they want,

1240
01:02:49,855 --> 01:02:50,889
that's my concern,

1241
01:02:51,054 --> 01:02:52,922
So let's think,
number one rule,

1242
01:02:53,088 --> 01:02:54,989
if we do see a lion looking
at us,

1243
01:02:56,522 --> 01:02:57,922
-Don't run.
-Don't run.

1244
01:02:59,221 --> 01:03:01,688
Now, I'm not saying
not to worry, I'm just saying

1245
01:03:01,855 --> 01:03:04,722
if we protect one another,
watch each other's back,

1246
01:03:04,889 --> 01:03:07,722
close up at night,
keep the fires going.

1247
01:03:07,889 --> 01:03:08,822
Yeah.

1248
01:03:11,688 --> 01:03:13,688
[insects chirping]

1249
01:03:15,722 --> 01:03:18,221
[Ernie speaking]

1250
01:03:20,688 --> 01:03:24,021
[eerie music playing]

1251
01:03:37,221 --> 01:03:39,288
♪♪

1252
01:03:48,388 --> 01:03:50,522
-[Mandy] OK, you ready?
-[Ernie] Yeah.

1253
01:03:50,688 --> 01:03:53,822
-Do you mind if I set the pace?
-No, no, go ahead.

1254
01:03:53,989 --> 01:03:56,722
-I'm struggling today.
-Yeah, I can see it.

1255
01:03:58,088 --> 01:03:59,788
[Mandy] It was hard for me
to sleep at for a while,

1256
01:03:59,955 --> 01:04:02,922
because every little noise
that I heard, I kept thinking

1257
01:04:03,088 --> 01:04:05,088
it was like a lion walking
and stuff.

1258
01:04:06,488 --> 01:04:09,889
[Ernie] I am worried about Mandy
because she gets anxiety,

1259
01:04:10,054 --> 01:04:11,622
and she's feeling pretty tired.

1260
01:04:11,788 --> 01:04:14,588
So, hopefully we have fish
there and it'll work her up.

1261
01:04:14,755 --> 01:04:17,221
I really want a fish,
Ernie, but I'm trying not

1262
01:04:17,388 --> 01:04:19,288
to even give up my in my hopes
right now.

1263
01:04:20,321 --> 01:04:22,388
[water sloshing]

1264
01:04:26,188 --> 01:04:27,722
[Mandy] There's no fish.

1265
01:04:29,288 --> 01:04:31,822
[Ernie] Middle end, no fish,
but it still has both its bait.

1266
01:04:33,021 --> 01:04:36,288
[Mandy] No fish on any line.
It is what it is.

1267
01:04:36,455 --> 01:04:38,388
[tense music playing]

1268
01:04:42,889 --> 01:04:46,188
[Mandy] Oh, that was hard.
[blows through mouth]

1269
01:04:46,355 --> 01:04:47,388
You feeling all right?

1270
01:04:49,288 --> 01:04:51,522
Why don't you have a seat?
Drink some water.

1271
01:04:51,688 --> 01:04:54,288
[Mandy]
Yeah, it's not quite ready,
but I am gonna have a seat.

1272
01:04:54,455 --> 01:04:55,388
Yeah.

1273
01:04:56,688 --> 01:04:59,922
My body is angry at me
right now.

1274
01:05:00,154 --> 01:05:02,288
It's letting me know
all the things.

1275
01:05:03,822 --> 01:05:05,088
[softly] Oh, man.

1276
01:05:05,255 --> 01:05:06,688
[normally]
Moving a little slower...

1277
01:05:06,855 --> 01:05:08,188
[exhales exhausted]

1278
01:05:08,355 --> 01:05:10,021
Whoa.

1279
01:05:10,188 --> 01:05:12,421
...I notice the little things
get my heart rate going.

1280
01:05:14,822 --> 01:05:16,889
Gotta catch my breath.

1281
01:05:17,054 --> 01:05:18,121
Ooh!

1282
01:05:18,288 --> 01:05:21,021
I have to take more breaks.

1283
01:05:21,188 --> 01:05:23,021
I only made it like 30 feet.

1284
01:05:24,889 --> 01:05:28,288
I know I need to rest,
but it's hard for me

1285
01:05:28,455 --> 01:05:30,421
'cause I'm always busy.

1286
01:05:32,889 --> 01:05:34,788
[Ernie]
Mandy never stops.

1287
01:05:34,955 --> 01:05:37,388
It's very noticeable
how much weight she's lost

1288
01:05:37,555 --> 01:05:39,522
and how depleted she is.

1289
01:05:39,688 --> 01:05:42,421
If we don't catch a fish or two
before extraction,

1290
01:05:42,588 --> 01:05:45,688
I am very concerned
for her well-being.

1291
01:05:48,488 --> 01:05:51,822
♪♪

1292
01:05:56,688 --> 01:05:58,722
[Mandy speaking]

1293
01:06:12,288 --> 01:06:13,588
I'm not gonna lie,

1294
01:06:13,755 --> 01:06:16,588
I don't think I've ever wanted
to fish so badly as I do today.

1295
01:06:17,889 --> 01:06:21,488
I know Mandy desperately
needs calories.

1296
01:06:22,522 --> 01:06:25,321
Finding fish is imperative.

1297
01:06:27,788 --> 01:06:30,388
[Mandy] Our sticks don't even
look the slightest bit bent.

1298
01:06:35,622 --> 01:06:36,889
All right.

1299
01:06:37,054 --> 01:06:38,788
Unfortunately,
nothing on that line.

1300
01:06:38,955 --> 01:06:41,088
-[Ernie laughs] Yeah, there is.
-[Mandy gasps] There is.

1301
01:06:41,255 --> 01:06:43,488
-Yep, there is.
-Look at that.

1302
01:06:43,655 --> 01:06:45,688
-Oh, hallelujah.
-Look at this fish -- all right.

1303
01:06:45,855 --> 01:06:49,288
This is amazing.
This is so wonderful.

1304
01:06:49,455 --> 01:06:50,488
-Look at this.
-All right.

1305
01:06:51,522 --> 01:06:54,121
-Look at that.
-Look at that.

1306
01:06:54,288 --> 01:06:56,488
Whoo!
Grubby, grubby, grubby, rub!

1307
01:06:56,655 --> 01:06:58,889
I was praying for fish today.

1308
01:06:59,054 --> 01:07:01,922
I'm gonna check over here,
and I'll check the other one

1309
01:07:02,088 --> 01:07:03,822
while you're working on that.

1310
01:07:03,989 --> 01:07:05,421
[gasps]

1311
01:07:05,588 --> 01:07:07,288
[Ernie] You got it?

1312
01:07:07,455 --> 01:07:09,588
-OK.
-[Mandy] I got one too!

1313
01:07:09,755 --> 01:07:14,021
Oh, my gosh!
How exciting!

1314
01:07:14,188 --> 01:07:15,355
[Ernie chuckles] [bleep]

1315
01:07:15,522 --> 01:07:17,922
This is a completely different
kind of fish right here.

1316
01:07:18,088 --> 01:07:20,522
-[Mandy] OK.
-[Ernie] This is not
from Arkansas.

1317
01:07:20,688 --> 01:07:24,388
The fact that we just got
this huge, huge score means

1318
01:07:24,555 --> 01:07:26,288
everything to us.

1319
01:07:26,455 --> 01:07:28,588
Two days and a week gone!

1320
01:07:28,755 --> 01:07:32,822
[Mandy] This is gonna do so much
for our bodies and our mindset.

1321
01:07:32,989 --> 01:07:35,188
14-day challenge.
We had one cactus.

1322
01:07:35,355 --> 01:07:39,221
One cactus between
the two of us.

1323
01:07:39,388 --> 01:07:41,021
We're just gonna eat.

1324
01:07:41,188 --> 01:07:42,588
Then we'll just flip him over
after a while.

1325
01:07:42,755 --> 01:07:44,021
[Ernie] Yep.

1326
01:07:44,188 --> 01:07:46,021
We have two catfish,
one bottlenose,

1327
01:07:46,188 --> 01:07:48,889
and we couldn't be happier.
I couldn't be happier.

1328
01:07:49,054 --> 01:07:53,288
Had we not been successful,
I'm not 100% confident Mandy

1329
01:07:53,455 --> 01:07:54,889
would have made it
through the challenge.

1330
01:07:55,054 --> 01:07:59,388
So this is really good to be
able to physically repair,

1331
01:07:59,555 --> 01:08:01,388
recover, push forward.

1332
01:08:01,555 --> 01:08:04,522
[Mandy]
This is all mine.

1333
01:08:04,688 --> 01:08:07,722
-Look at Ernie's.
-[Ernie] All in one piece.

1334
01:08:07,889 --> 01:08:09,822
[optimistic music playing]

1335
01:08:11,221 --> 01:08:13,688
-Mm.
-Yeah.

1336
01:08:13,855 --> 01:08:18,488
Now, I'm gonna say it.
Oh, my God, that crunchy!

1337
01:08:18,655 --> 01:08:21,889
-I can feel it warm.
-For 16 days.

1338
01:08:22,054 --> 01:08:25,321
I've been wanting to feel
when they say, "I can feel it

1339
01:08:25,488 --> 01:08:27,788
nourishing my body."

1340
01:08:27,955 --> 01:08:29,188
I can.

1341
01:08:30,522 --> 01:08:32,788
-Oh, my gosh.
-I'm very happy for you.

1342
01:08:32,955 --> 01:08:35,788
-[Ernie laughs]
-[Mandy] Mm.

1343
01:08:35,955 --> 01:08:38,021
The flavor
kind of reminds you of home,

1344
01:08:38,188 --> 01:08:40,488
so it's a good place
to be in your head.

1345
01:08:40,655 --> 01:08:43,021
[Mandy] I am actually very,
very excited to try

1346
01:08:43,188 --> 01:08:45,121
this new fish of ours.

1347
01:08:45,288 --> 01:08:47,121
Mm.
It's good.

1348
01:08:47,288 --> 01:08:49,221
Now, I have to get
some tartar sauce, man.

1349
01:08:49,388 --> 01:08:52,288
Dude, I was just thinking
about that.

1350
01:08:52,455 --> 01:08:54,121
If this is the last time
we eat...

1351
01:08:54,288 --> 01:08:55,288
[Ernie] Mm-hmm.

1352
01:08:55,455 --> 01:08:57,889
-...we're gonna be OK.
-[Ernie] Absolutely.

1353
01:08:58,054 --> 01:08:59,688
-You know?
-Yeah.

1354
01:08:59,855 --> 01:09:00,755
[Mandy]
Best day.

1355
01:09:00,755 --> 01:09:03,488
Like, the best way
to end my day.

1356
01:09:10,021 --> 01:09:11,488
[elephant trumpets]

1357
01:09:12,622 --> 01:09:14,121
[elephants continues trumpeting]

1358
01:09:15,388 --> 01:09:17,688
[Mandy] Oh, God.

1359
01:09:17,855 --> 01:09:22,088
[pants]
I'm totally out of breath.

1360
01:09:22,255 --> 01:09:23,288
I came down

1361
01:09:31,021 --> 01:09:32,088
[elephant growls]

1362
01:09:35,288 --> 01:09:36,288
[elephants trumpet]

1363
01:09:41,388 --> 01:09:43,822
[mouthing]

1364
01:09:46,288 --> 01:09:48,121
[Ernie] They're crossing our end
of the island where we usually

1365
01:09:48,288 --> 01:09:49,688
hear them,
and they're following all

1366
01:09:49,855 --> 01:09:51,822
the way along the back
of this island,

1367
01:09:52,922 --> 01:09:55,388
all the way to the back
of our boma,

1368
01:09:55,555 --> 01:09:57,321
which is
where our watering hole is.

1369
01:09:57,488 --> 01:09:59,188
It's right there.

1370
01:09:59,355 --> 01:10:00,989
[mouthing]

1371
01:10:03,021 --> 01:10:05,588
[elephant trumpets]

1372
01:10:07,688 --> 01:10:09,688
[whispers]

1373
01:10:15,088 --> 01:10:17,121
[Ernie whispers]

1374
01:10:25,421 --> 01:10:28,788
Not only are elephants
super territorial and dangerous,

1375
01:10:28,955 --> 01:10:31,188
there's a mama with their baby.

1376
01:10:31,355 --> 01:10:33,488
And that's a huge no-no.

1377
01:10:33,655 --> 01:10:35,021
[elephant trumpets]

1378
01:10:35,188 --> 01:10:38,288
[Mandy] This is their home,
and we have invaded it.

1379
01:10:38,455 --> 01:10:41,922
We are out of here tomorrow,
so we have to respect

1380
01:10:42,088 --> 01:10:45,688
their space and be safe.
That way we can leave.

1381
01:10:45,855 --> 01:10:47,788
[Ernie whispering]

1382
01:10:51,321 --> 01:10:53,388
[elephant growls]

1383
01:10:57,755 --> 01:11:01,688
Coming to you
from the Okavango Delta,

1384
01:11:01,855 --> 01:11:04,688
a little game show
from Ernie and I.

1385
01:11:04,855 --> 01:11:06,021
[monkey screeches]

1386
01:11:06,188 --> 01:11:09,288
If the answer is Mandy,
we're gonna hold up a stick.

1387
01:11:10,288 --> 01:11:13,522
If the answer is Ernie,
we're both gonna hold a bark.

1388
01:11:13,688 --> 01:11:14,889
-You want me to go first?
-[Ernie] Yeah.

1389
01:11:15,054 --> 01:11:17,522
-OK, go ahead.
-Who's first to cry?

1390
01:11:17,688 --> 01:11:19,121
[dings]

1391
01:11:19,288 --> 01:11:20,488
Who farts the most?

1392
01:11:20,655 --> 01:11:22,321
[dings]

1393
01:11:22,488 --> 01:11:24,288
-You.
-Who poop first?

1394
01:11:24,455 --> 01:11:25,388
[ding]

1395
01:11:26,488 --> 01:11:28,388
Who has the loudest farts?

1396
01:11:28,555 --> 01:11:30,188
-[dings]
-Oh.

1397
01:11:30,355 --> 01:11:32,021
[monkey screeches]

1398
01:11:32,188 --> 01:11:35,788
Hands down.
Who sleeps the most?

1399
01:11:35,955 --> 01:11:36,889
[dings]

1400
01:11:38,188 --> 01:11:39,788
Who's the first to complain?

1401
01:11:39,955 --> 01:11:41,088
[dings]

1402
01:11:41,255 --> 01:11:43,889
Hands down.
Who's the most sensitive?

1403
01:11:44,054 --> 01:11:44,989
[dings]

1404
01:11:46,221 --> 01:11:48,588
-Who loves Taco Bell?
-[dings]

1405
01:11:48,755 --> 01:11:50,188
[both] Oh.

1406
01:11:50,355 --> 01:11:53,622
That was a good one.
We do love Taco Bell.

1407
01:11:53,788 --> 01:11:55,121
[monkey whoops]

1408
01:11:55,288 --> 01:11:56,588
See, this is
why we work so well,

1409
01:11:56,755 --> 01:11:58,889
we're like right
on the same page here.

1410
01:11:59,054 --> 01:12:01,088
[monkey chatters]

1411
01:12:03,755 --> 01:12:07,021
♪♪

1412
01:12:08,688 --> 01:12:10,855
[lion grunts]

1413
01:12:11,021 --> 01:12:12,922
[hippos grunt]

1414
01:12:17,121 --> 01:12:18,889
[elephant growls]

1415
01:12:20,688 --> 01:12:21,688
[elephant continues growling]

1416
01:12:23,388 --> 01:12:25,488
[elephant trumpets]

1417
01:12:29,288 --> 01:12:31,288
[Ernie speaking]

1418
01:12:34,488 --> 01:12:36,488
[foreign music playing]

1419
01:12:44,288 --> 01:12:50,121
[in unison] It's extraction day
and we're so excited.

1420
01:12:50,288 --> 01:12:53,855
But it's gonna suck so bad.

1421
01:12:57,588 --> 01:12:59,121
Extraction, baby.

1422
01:12:59,288 --> 01:13:01,121
Christmas, graduation,
your birthday,

1423
01:13:01,288 --> 01:13:03,088
all up in one little gift.

1424
01:13:03,255 --> 01:13:04,922
I don't care
that I didn't sleep last night.

1425
01:13:05,088 --> 01:13:07,388
I don't care that the bugs bit
my ass all night long.

1426
01:13:07,555 --> 01:13:08,588
Don't care, 'cause why?

1427
01:13:08,755 --> 01:13:12,188
I'm leaving and I will be
in a bed tonight.

1428
01:13:12,355 --> 01:13:13,688
[Ernie]
Let's go through the map.

1429
01:13:13,855 --> 01:13:15,021
-[Mandy] OK.
-[Ernie] That's north.

1430
01:13:15,188 --> 01:13:16,922
-Yeah.
-So that's where we are.

1431
01:13:17,088 --> 01:13:18,188
[Mandy] Yeah.

1432
01:13:18,355 --> 01:13:20,421
It was very busy last night.
I know.

1433
01:13:20,588 --> 01:13:22,188
-I heard a lion.
-Yeah.

1434
01:13:22,355 --> 01:13:24,288
[Mandy] Going around here,
we hear a lot of elephants

1435
01:13:24,455 --> 01:13:26,488
all the time.
All the time.

1436
01:13:26,655 --> 01:13:28,121
So we gotta be on lookout
for that.

1437
01:13:28,288 --> 01:13:29,788
[Ernie] As long as we're not
seeing anything dangerous,

1438
01:13:29,955 --> 01:13:32,388
then we can skirt the island
in straight line distance

1439
01:13:32,555 --> 01:13:33,755
right through there.

1440
01:13:33,922 --> 01:13:35,889
Yeah, so we'll go west side
of the island.

1441
01:13:36,054 --> 01:13:37,388
It's a lot of rowing,
my friend.

1442
01:13:37,555 --> 01:13:38,622
Yeah.

1443
01:13:38,622 --> 01:13:39,989
[Ernie] We're just gonna have
to push through.

1444
01:13:41,288 --> 01:13:43,121
[Mandy] Got it.

1445
01:13:43,288 --> 01:13:46,021
<i>To get to their extraction</i>
<i>point seven miles away,</i>

1446
01:13:46,188 --> 01:13:48,488
<i>Ernie and Mandy will have</i>
<i>to trek a half mile back</i>

1447
01:13:48,655 --> 01:13:51,288
<i>to their fishing hole,</i>
<i>avoiding the lions prowling</i>

1448
01:13:51,455 --> 01:13:53,121
<i>near their camp.</i>

1449
01:13:53,288 --> 01:13:55,488
<i>From the water's edge,</i>
<i>they will need to navigate</i>

1450
01:13:55,655 --> 01:13:57,889
<i>their mokoro</i>
through <i>the Okavango Delta's</i>

1451
01:13:58,054 --> 01:13:59,221
<i>flooded waterways,</i>

1452
01:13:59,388 --> 01:14:01,388
<i>fighting</i>
<i>the unpredictable currents,</i>

1453
01:14:01,555 --> 01:14:04,021
<i>steering clear</i>
<i>of herds of elephants,</i>

1454
01:14:04,188 --> 01:14:06,688
<i>and watching for crocs</i>
<i>and hippos lurking</i>

1455
01:14:06,855 --> 01:14:08,889
<i>in the deeper channels.</i>

1456
01:14:09,054 --> 01:14:11,188
<i>At the end of a deep</i>
<i>and narrow waterway,</i>

1457
01:14:11,355 --> 01:14:13,288
<i>they will be rescued.</i>

1458
01:14:15,688 --> 01:14:17,989
[Ernie] Finally, this is it.

1459
01:14:18,154 --> 01:14:21,622
-[Mandy] One step at a time.
-[Ernie] Cross that finish line.

1460
01:14:21,788 --> 01:14:22,755
[Mandy] Oof.

1461
01:14:24,788 --> 01:14:26,889
-[Ernie] Yeah.
-Such a beast.

1462
01:14:27,054 --> 01:14:29,488
Oh-ho-hoo, good morning.

1463
01:14:31,021 --> 01:14:34,788
[Ernie] Holy [bleep],
that is [bleep] cold!

1464
01:14:34,955 --> 01:14:38,688
Oh, how could
my shoulders be burning

1465
01:14:38,855 --> 01:14:40,188
and my feet are frozen?

1466
01:14:41,421 --> 01:14:42,788
This is rude.

1467
01:14:42,955 --> 01:14:44,889
♪♪

1468
01:14:46,788 --> 01:14:49,021
-[Mandy] Man, I'm tired.
-[Ernie] Yep, let's get on.

1469
01:14:50,288 --> 01:14:52,922
[Mandy] My endurance is crap
at this point.

1470
01:14:53,088 --> 01:14:56,121
So just walking with two sticks
takes a lot out of me.

1471
01:14:56,288 --> 01:14:58,321
Then I gotta get
in this mokoro that I hate.

1472
01:14:58,488 --> 01:15:00,889
And then I gotta row for God
knows how many miles.

1473
01:15:01,054 --> 01:15:03,622
So just telling myself one step
at a time,

1474
01:15:03,788 --> 01:15:05,688
not thinking
of the overall picture,

1475
01:15:05,855 --> 01:15:07,522
just breaking it down
into segments.

1476
01:15:07,688 --> 01:15:09,388
-Not, not.
-If you just push --

1477
01:15:09,555 --> 01:15:11,922
if you try not to or push off
the ground,

1478
01:15:12,088 --> 01:15:12,922
can you just push?

1479
01:15:13,088 --> 01:15:14,388
Yeah, just push off the ground.

1480
01:15:14,555 --> 01:15:15,788
[Mandy] OK.

1481
01:15:15,955 --> 01:15:17,788
Ernie and I are gonna
switch positions.

1482
01:15:17,955 --> 01:15:18,922
I need to save my strength.

1483
01:15:19,088 --> 01:15:20,788
I need to be in the front
this time.

1484
01:15:20,955 --> 01:15:23,188
I can't do all of those things
that I did last time.

1485
01:15:23,355 --> 01:15:24,488
It's just not gonna work.

1486
01:15:24,655 --> 01:15:25,889
[Ernie] Are you OK?

1487
01:15:26,054 --> 01:15:27,855
[Mandy] I'm all right.
[bleep] tired.

1488
01:15:28,021 --> 01:15:30,488
[Ernie] I know you are.
We're so tired.

1489
01:15:30,655 --> 01:15:34,488
We've gotten so little sleep,
and now we're about to do

1490
01:15:34,655 --> 01:15:38,622
the ultimate fitness test
across water and land.

1491
01:15:38,788 --> 01:15:40,188
[Mandy speaking]

1492
01:15:40,355 --> 01:15:43,021
[Ernie] I don't wanna get lost.
I'll fall out of the boat,

1493
01:15:43,188 --> 01:15:47,421
risk not seeing a croc
or a hippo underwater.

1494
01:15:47,588 --> 01:15:49,755
I know this one's gonna be much
harder than it was

1495
01:15:49,922 --> 01:15:51,088
in the Yucatán.

1496
01:15:56,221 --> 01:15:57,855
[Mandy] Nice and easy.

1497
01:15:59,488 --> 01:16:02,755
-Yep, Mandy, can you turn?
-[Mandy] I'm trying to go left.

1498
01:16:02,922 --> 01:16:04,522
-Where are you going?
-I'm not doing anything.

1499
01:16:04,688 --> 01:16:05,788
-Oh.
-It's current.

1500
01:16:07,755 --> 01:16:08,788
You know what would help me?

1501
01:16:08,955 --> 01:16:10,088
Can you try to stay
on one side?

1502
01:16:10,255 --> 01:16:11,321
Let's try it like that
for a little bit.

1503
01:16:11,488 --> 01:16:12,688
All right, I'll stay
on the left.

1504
01:16:12,855 --> 01:16:13,788
[Ernie] OK [grunts].

1505
01:16:14,788 --> 01:16:15,788
Yep, tryna turn.

1506
01:16:17,788 --> 01:16:18,788
[Mandy exhales sharply]

1507
01:16:20,688 --> 01:16:23,688
[Mandy] That mokoro is so hard
to operate.

1508
01:16:23,855 --> 01:16:25,922
It takes a lot of core strength,

1509
01:16:26,088 --> 01:16:27,788
especially
at this stage of the game.

1510
01:16:27,955 --> 01:16:29,221
Oh, my gosh.

1511
01:16:31,688 --> 01:16:33,021
Ah!

1512
01:16:33,188 --> 01:16:35,388
-Oh, my God.
-[Ernie] Are you OK?

1513
01:16:35,555 --> 01:16:38,288
OK.
OK.

1514
01:16:38,455 --> 01:16:39,388
[blows through mouth]

1515
01:16:42,788 --> 01:16:45,221
[Mandy]
My anxiety, 10 out of 10 today.

1516
01:16:45,388 --> 01:16:46,588
You can't tip into that water.

1517
01:16:46,755 --> 01:16:48,989
There's crocodiles and hippos
all over the place.

1518
01:16:49,154 --> 01:16:50,488
[hippos grunt]

1519
01:16:54,288 --> 01:16:55,588
[Mandy blows through mouth]

1520
01:16:55,755 --> 01:16:57,121
[Mandy] How many miles do
you think we've gone?

1521
01:16:57,288 --> 01:16:58,922
[Ernie] I don't know, man.
We're on water.

1522
01:16:59,088 --> 01:17:01,788
-It takes [bleep] forever.
-[Mandy] Sure does.

1523
01:17:01,955 --> 01:17:03,355
[Mandy blows through mouth]

1524
01:17:03,989 --> 01:17:06,889
[Mandy]
I'm just letting you know
my heart rate's really going.

1525
01:17:07,054 --> 01:17:08,588
[Mandy blows through mouth]

1526
01:17:08,755 --> 01:17:09,688
Take a breather, seriously.

1527
01:17:10,889 --> 01:17:11,889
[Mandy continues blowing
through mouth]

1528
01:17:13,388 --> 01:17:14,622
Oh, gosh.
OK.

1529
01:17:14,788 --> 01:17:16,288
Tall weeds.
I'm looking for spiders.

1530
01:17:17,388 --> 01:17:19,021
OK.

1531
01:17:19,188 --> 01:17:20,121
OK.

1532
01:17:21,622 --> 01:17:23,088
OK.

1533
01:17:23,255 --> 01:17:25,788
My knees are starting to hurt
a little bit, but OK, just...

1534
01:17:25,955 --> 01:17:28,288
Oh!
Big spider!

1535
01:17:28,455 --> 01:17:29,588
It's so big.
Oh, my God.

1536
01:17:29,755 --> 01:17:31,288
I gotta get it out.
Gotta get it out.

1537
01:17:31,455 --> 01:17:32,421
Gotta get it out.
Oh, my God.

1538
01:17:32,588 --> 01:17:33,855
Ooh!
Ooh!

1539
01:17:34,021 --> 01:17:35,288
Oh!
Ew!

1540
01:17:35,455 --> 01:17:36,788
Oh, that --
Oh, my God.

1541
01:17:36,955 --> 01:17:38,188
OK.
Ah!

1542
01:17:38,355 --> 01:17:39,321
-It did!
-Good job.

1543
01:17:39,488 --> 01:17:41,622
-There it is!
-Good job.

1544
01:17:41,788 --> 01:17:43,822
OK, my heart rate's
about to burst out of my chest.

1545
01:17:46,288 --> 01:17:49,588
[Ernie] These reeds are so hard
to oar through.

1546
01:17:49,755 --> 01:17:51,788
It's shallow enough, I think
I can get out and walk

1547
01:17:51,955 --> 01:17:53,622
some of it.

1548
01:17:53,788 --> 01:17:56,188
[Mandy] This is for the spiders.

1549
01:17:56,355 --> 01:17:59,088
[Ernie] Ugly, the water's
[bleep] cold.

1550
01:17:59,255 --> 01:18:00,488
[Mandy] Yeah.

1551
01:18:00,655 --> 01:18:03,021
[Ernie groans]

1552
01:18:03,188 --> 01:18:06,588
In the Yucatán, it was just
ugly, ugly, ugly,

1553
01:18:06,755 --> 01:18:08,288
trying to make it through trees.

1554
01:18:08,455 --> 01:18:10,788
Here, it's so much more open,
and it just doesn't stop.

1555
01:18:10,955 --> 01:18:12,421
[Mandy] Nonstop.

1556
01:18:12,588 --> 01:18:14,889
[Ernie] It just doesn't stop.

1557
01:18:15,054 --> 01:18:17,889
♪♪

1558
01:18:26,188 --> 01:18:28,021
[shivers]

1559
01:18:28,188 --> 01:18:30,388
[Mandy] Oh, it's freaking cold.

1560
01:18:30,555 --> 01:18:32,588
-Yeah, and then the sun...
-[Mandy] The sun.

1561
01:18:32,755 --> 01:18:35,221
...is just cranking it up.

1562
01:18:35,388 --> 01:18:37,388
-[Mandy] Is it getting harder?
-[Ernie] Oh, yeah.

1563
01:18:37,555 --> 01:18:40,588
-Do you need me to get out?
-Yeah.

1564
01:18:40,755 --> 01:18:43,088
Oh, it's cold.

1565
01:18:43,255 --> 01:18:46,321
[Ernie] We've gotta be around
the four mile mark by now.

1566
01:18:46,488 --> 01:18:48,622
Not only is there's
no determination in distance,

1567
01:18:48,788 --> 01:18:51,321
but I don't know how heavy
that mokoro actually is,

1568
01:18:51,488 --> 01:18:54,388
but that son of a bitch feels
like it's 1,000 pounds.

1569
01:18:54,555 --> 01:19:00,688
You're in and out of the mokoro
rowing, steering, walking.

1570
01:19:00,855 --> 01:19:03,588
My body, I can feel it.
It's just draining every step.

1571
01:19:04,688 --> 01:19:07,421
Oh, my God.
It's so cold.

1572
01:19:07,588 --> 01:19:09,121
We're gonna finish this,
hopefully.

1573
01:19:14,688 --> 01:19:16,121
It's really tiring.

1574
01:19:17,889 --> 01:19:21,121
Can we stop for a second?
Just for a second.

1575
01:19:21,288 --> 01:19:22,321
[exhales]

1576
01:19:22,488 --> 01:19:23,788
-Sorry, Ernie.
-[Ernie] It's fine.

1577
01:19:23,955 --> 01:19:24,822
It's fine.

1578
01:19:24,989 --> 01:19:26,021
My heart is just going
really fast.

1579
01:19:26,188 --> 01:19:27,522
[Ernie] OK.

1580
01:19:27,688 --> 01:19:29,288
Oh, [bleep].

1581
01:19:30,488 --> 01:19:32,522
We're not gonna make it
across this with that.

1582
01:19:38,121 --> 01:19:40,121
-OK, right after here...
-[Mandy] Uh-huh.

1583
01:19:40,288 --> 01:19:42,421
-...it starts getting deeper.
-OK.

1584
01:19:42,588 --> 01:19:44,889
-But...
-Just gotta pull a little more.

1585
01:19:45,054 --> 01:19:47,121
[Ernie] Yeah, pull that thing
over the shallow water back

1586
01:19:47,288 --> 01:19:48,421
in the deeper water.

1587
01:19:48,588 --> 01:19:50,688
-Ah!
-OK, ready?

1588
01:19:50,855 --> 01:19:52,788
[Mandy] Yeah.
Ugh.

1589
01:19:52,955 --> 01:19:54,188
Ugh.

1590
01:19:55,989 --> 01:19:58,889
[Mandy grunts]
This thing is so heavy.

1591
01:19:59,054 --> 01:20:00,889
Sorry, [exhales].

1592
01:20:04,488 --> 01:20:06,088
[Ernie] Poor Mandy's just spent.

1593
01:20:06,255 --> 01:20:09,688
She's trying to pull,
but I'm really

1594
01:20:09,855 --> 01:20:12,288
pulling her and the mokoro
at the same time.

1595
01:20:12,455 --> 01:20:14,421
And that rope,
it's cutting through me like

1596
01:20:14,588 --> 01:20:15,688
string cheese.

1597
01:20:15,855 --> 01:20:18,321
-[both groan]
-[Mandy] OK.

1598
01:20:18,488 --> 01:20:20,288
-Yeah.
-Holy, [bleep].

1599
01:20:20,455 --> 01:20:23,488
[exhales] OK.

1600
01:20:23,655 --> 01:20:25,488
[Ernie]
Just, yeah, breathe, breathe.

1601
01:20:25,655 --> 01:20:27,688
Smoked.

1602
01:20:27,855 --> 01:20:29,288
-Smoked.
-[Ernie] Breathe.

1603
01:20:33,989 --> 01:20:35,221
[Mandy] We're
in the middle of nowhere.

1604
01:20:36,922 --> 01:20:38,889
[Ernie]
God damn, it's [bleep] cold.

1605
01:20:40,021 --> 01:20:42,121
[Mandy] Oh, no.

1606
01:20:42,288 --> 01:20:43,588
Oh, that wind!

1607
01:20:45,889 --> 01:20:47,755
Oh, my God.

1608
01:20:47,922 --> 01:20:49,088
It'd be so much easier

1609
01:20:49,255 --> 01:20:50,688
if we were going
with the current.

1610
01:20:50,855 --> 01:20:52,288
[Ernie] How far do you think
we've gone?

1611
01:20:52,455 --> 01:20:54,188
[Mandy]
Ernie, I honestly don't know.

1612
01:20:55,188 --> 01:20:57,488
It just keeps going on and on.

1613
01:20:59,688 --> 01:21:01,688
[boat whirring]

1614
01:21:01,855 --> 01:21:03,288
Is that for us?

1615
01:21:03,455 --> 01:21:04,889
[Ernie] Oh, that can't be
for us, can it?

1616
01:21:05,054 --> 01:21:07,588
Holy [bleep]!
Whoo-hoo!

1617
01:21:07,755 --> 01:21:08,989
Holy [bleep]!

1618
01:21:09,154 --> 01:21:10,688
Are you [bleep] kidding me?

1619
01:21:10,855 --> 01:21:14,588
-Oh, rescued by the USS Stumpie!
-Thank you.

1620
01:21:15,755 --> 01:21:16,788
Thank you.

1621
01:21:19,889 --> 01:21:20,922
So cold!

1622
01:21:23,121 --> 01:21:25,588
I came into this challenge,

1623
01:21:25,755 --> 01:21:27,889
stating Mandy 2.0.

1624
01:21:29,388 --> 01:21:32,121
I have surpassed
what I thought I could do.

1625
01:21:41,688 --> 01:21:44,421
At the end of my last challenge,
I felt like a little

1626
01:21:44,588 --> 01:21:47,388
bit of a badass, a little bit.
This time...

1627
01:21:47,555 --> 01:21:50,188
-Look at this.
-Whoo!

1628
01:21:50,355 --> 01:21:54,488
...I feel like a brave,
primitive badass.

1629
01:21:54,655 --> 01:21:56,622
How exciting!

1630
01:21:56,788 --> 01:21:59,688
And no one can take that away
from me.

1631
01:21:59,855 --> 01:22:03,388
<i>In 21 days,</i>
<i>Mandy lost 33 pounds.</i>

1632
01:22:03,555 --> 01:22:07,522
<i>Her PSR jumps from a 5.7</i>
<i>to a 7.4.</i>

1633
01:22:10,688 --> 01:22:11,755
[Mandy speaking]

1634
01:22:15,088 --> 01:22:16,755
I'm done.

1635
01:22:16,922 --> 01:22:21,221
21 days here, total of 35
on "Naked and Afraid."

1636
01:22:22,288 --> 01:22:26,121
I needed to do a 21 to feel
like I completed something

1637
01:22:26,288 --> 01:22:29,088
and to be a part of the group
of people that I admire

1638
01:22:29,255 --> 01:22:30,288
so much.

1639
01:22:30,455 --> 01:22:33,788
<i>In 21 days,</i>
<i>Ernie lost 22 pounds.</i>

1640
01:22:33,955 --> 01:22:38,021
<i>His PSR rises</i>
<i>from a 6.0 to a 7.2.</i>

1641
01:22:39,889 --> 01:22:42,021
-We are like survivalists now!
-Yeah.

1642
01:22:42,188 --> 01:22:44,688
We are official survivalists.

1643
01:22:44,855 --> 01:22:46,788
Not fourteen.

1644
01:22:46,955 --> 01:22:51,522
-Twenty one.
-[Ernie] Twenty one.

1645
01:22:51,688 --> 01:22:54,588
Mandy and I have been
all in for each other every step

1646
01:22:54,755 --> 01:22:57,488
of the way,
and that means a lot to me.

1647
01:22:57,655 --> 01:23:01,488
I'll always be grateful to make
history with Mandy.

1648
01:23:01,655 --> 01:23:03,288
-He's happy.
-[Ernie] Ah, [bleep!

1649
01:23:05,121 --> 01:23:07,121
-Ernie!
-[both laugh]

1650
01:23:07,288 --> 01:23:09,588
And be the first fan challenge
that went on a 21,

1651
01:23:09,755 --> 01:23:12,488
same team together.
-Ha!

1652
01:23:12,655 --> 01:23:15,488
-We did it.
-We did do it.

1653
01:23:15,655 --> 01:23:17,321
Mandy!
No!

1654
01:23:17,488 --> 01:23:22,021
Ernie and Mandy, 2.0!
We're here!

1655
01:23:23,588 --> 01:23:26,388
[yells] Twenty one, Botswana!

1656
01:23:26,555 --> 01:23:28,488
[both cheer]
