1
00:00:00,000 --> 00:00:09,320
How can I be sure that you don't want to leave? I love you.

2
00:00:19,230 --> 00:00:30,210
I slept like crazy. The child is dead. I was in too much of a hurry. .

3
00:00:41,770 --> 00:00:44,290
Don't call me. Do you want auntie to hear it too?

4
00:00:44,530 --> 00:00:45,530
You are so disgusting.

5
00:00:45,710 --> 00:00:48,230
You are more disgusting than those who watch my live broadcast.

6
00:00:48,390 --> 00:00:48,970
Dirty.

7
00:00:49,370 --> 00:00:52,010
Just wait. I'll tell my mom to go now. .

8
00:00:54,750 --> 00:00:56,010
Let me go.

9
00:00:56,510 --> 00:00:58,450
Xiao Ya, don't talk nonsense to auntie.

10
00:00:58,870 --> 00:01:01,670
I shouldn't have asked my mother to take you back in the first place. .

11
00:01:02,770 --> 00:01:08,550
Su Yanya, nothing like this has ever happened to us before. Get out of my way. .

12
00:01:10,310 --> 00:01:17,110
Then don't blame me. You bastard. .

13
00:01:20,130 --> 00:01:21,130
You give it back to me. .

14
00:01:22,690 --> 00:01:24,810
Xiao Ya, she also said that I was too pampered. .

15
00:01:25,630 --> 00:01:28,070
A pure woman is having fun in the bathroom. .

16
00:01:28,890 --> 00:01:34,890
If this matter spreads, many people will definitely pay attention.
What nonsense are you talking about. Me, I didn't. .

17
00:01:36,530 --> 00:01:37,910
Please beg me. .

18
00:01:39,770 --> 00:01:41,930
OK, I beg you. .

19
00:01:50,530 --> 00:01:53,490
Okay brother, I beg you. .

20
00:01:54,350 --> 00:01:56,530
Wouldn't it be nice if you said that?

21
00:01:59,290 --> 00:02:04,370
Just wait, it won't be too late. Someone will come to settle the score with you soon. .

22
00:02:12,850 --> 00:02:14,310
You are dead. .

23
00:02:15,030 --> 00:02:16,930
My old son. .

24
00:02:28,400 --> 00:02:29,400
Coming. .

25
00:02:32,720 --> 00:02:34,440
Hello, I am a home pastor.

26
00:02:34,600 --> 00:02:35,040
Who is it?

27
00:02:35,060 --> 00:02:36,060
It's you. .

28
00:02:41,050 --> 00:02:44,530
It's him. It's him. It's that woman. .

29
00:02:45,610 --> 00:02:46,690
You haven't invited me in yet. .

30
00:02:47,930 --> 00:02:49,050
Please, please come in. .

31
00:02:57,080 --> 00:02:58,080
I'm leaving first. .

32
00:02:59,100 --> 00:03:00,100
Thanks. .

33
00:03:05,280 --> 00:03:06,300
Discolored. .

34
00:03:06,960 --> 00:03:09,300
Strange, why did she come to my house?

35
00:03:09,880 --> 00:03:11,080
He also became a personal trainer for me. .

36
00:03:14,100 --> 00:03:15,100
Have you seen enough?

37
00:03:15,440 --> 00:03:16,840
Having seen enough, sit down quickly.

38
00:03:17,080 --> 00:03:20,740
Start your personal training session today. Why is it so big?

39
00:03:23,520 --> 00:03:24,520
What did you say?

40
00:03:25,120 --> 00:03:26,380
No, nothing. .

41
00:03:35,670 --> 00:03:39,250
You are wrong. What to do?

42
00:04:10,300 --> 00:04:12,060
What is this?

43
00:04:14,780 --> 00:04:14,980
What is this?

44
00:04:15,580 --> 00:04:36,160
I'll be more serious. On her underwear. It seems that the only way to get rid of Chen Dahai is...
Chen Yan, do you want to see your instructor's underwear?

45
00:04:36,400 --> 00:04:38,600
Damn... can he read minds?

46
00:04:39,120 --> 00:04:40,680
What nonsense are you talking about?

47
00:04:41,300 --> 00:04:45,060
Why would I want...want...to see your underwear?

48
00:04:45,061 --> 00:04:50,060
Or... do you want to see the instructor's... below?

49
00:04:58,880 --> 00:05:01,600
The instructor wants me to... look at him?

50
00:05:02,580 --> 00:05:11,280
Could it be that... I am... What the hell are you talking about?

51
00:05:14,200 --> 00:05:21,480
It's just...your expression makes me think you want to see it. .

52
00:05:22,120 --> 00:05:35,940
Otherwise, as long as you complete the painting skills just taught by the tutor, the tutor... will give you a gift,
as a reward. .

53
00:05:36,900 --> 00:05:42,000
You actually want to use this superficial honey trap, do you really treat me like a little brat?

54
00:05:44,480 --> 00:05:46,440
Are you saying...really?

55
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
Of course. .

56
00:05:49,500 --> 00:05:51,000
Is anything possible?

57
00:05:51,760 --> 00:05:52,760
Of course. .

58
00:05:53,920 --> 00:06:02,600
As long as I let this little brat be fooled and cause a private tutor scandal, I won't have to stay in the Chen family as a personal trainer. .

59
00:06:07,940 --> 00:06:12,160
Anything is fine. Tutor, what are you doing?

60
00:06:13,260 --> 00:06:16,640
Sample, don’t you just want to see the human body?

61
00:06:16,641 --> 00:06:20,020
What, you don’t dare to do it now?

62
00:06:20,420 --> 00:06:20,460
Yes. .

63
00:06:21,420 --> 00:06:25,840
But, mentor, you have to... give me a taste of the sweetness first. .

64
00:06:29,720 --> 00:06:30,720
good. .

65
00:06:35,130 --> 00:06:36,690
These are the mentor's breasts. .

66
00:06:37,330 --> 00:06:46,530
So... so big... so soft... The tutor can even teach you real adult lessons. .

67
00:06:47,310 --> 00:06:52,890
As long as you are willing, the instructor can teach you anything. .

68
00:06:56,270 --> 00:07:01,370
As long as you are willing, the instructor can teach you anything. .

69
00:07:02,490 --> 00:07:06,650
No matter what, he is still a little boy after all. .

70
00:07:07,350 --> 00:07:20,610
As long as I mediate his interest and let him commit the unforgivable... I will have a better excuse to leave their house completely.
Let Chen Dahai's plan for hegemony fail.

71
00:07:21,210 --> 00:07:26,150
It is absolutely impossible to do whatever you want to me in the name of a personal trainer. .

72
00:07:30,350 --> 00:07:31,350
Are you sure?

73
00:07:32,710 --> 00:07:44,790
Of course. The look in his eyes... I must have thought too much, how could I be favored by the students.
But I just wanted him to touch me. .

74
00:07:45,830 --> 00:07:50,990
Even though the instructor said so, I... won't start. .

75
00:07:52,310 --> 00:07:56,210
Mentor, you said you wanted to teach me. .

76
00:07:58,150 --> 00:08:02,390
You... mentor, don't regret it.

77
00:08:02,970 --> 00:08:04,970
A mentor will never regret it.

78
00:08:05,570 --> 00:08:15,790
Just be patient, just wait for him to take the bait, and then just wait for him... Wait, what is he doing?

79
00:08:16,510 --> 00:08:25,050
He... is actually doing it... He... is actually doing it... What are you doing?

80
00:08:31,420 --> 00:08:33,320
He... is actually doing it...

81
00:08:54,350 --> 00:08:59,550
I’m not going to give alms to my students today, am I?

82
00:09:00,730 --> 00:09:02,550
Let me go!

83
00:09:10,530 --> 00:09:12,850
So… so big….

84
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
Sincere words!

85
00:09:18,360 --> 00:09:19,360
Sincerity.

86
00:09:23,770 --> 00:09:24,930
Yan, please let go of me!

87
00:09:30,590 --> 00:09:33,470
Honestly, you...you let me go!

88
00:09:33,690 --> 00:09:33,990
No!

89
00:09:34,310 --> 00:09:35,170
Let go!

90
00:09:35,171 --> 00:09:36,370
Stop!

91
00:09:38,270 --> 00:09:39,270
Let go!

92
00:09:41,610 --> 00:09:41,610
Let go!

93
00:09:42,470 --> 00:09:43,470
Let go!

94
00:09:43,510 --> 00:09:44,510
Let go!

95
00:09:47,110 --> 00:09:47,670
No!

96
00:09:48,130 --> 00:09:48,350
Honesty!

97
00:09:48,690 --> 00:09:48,910
Don't!

98
00:09:49,330 --> 00:09:50,330
Let me go!

99
00:09:50,790 --> 00:09:51,150
No!

100
00:09:51,370 --> 00:09:52,370
Wait a minute!

101
00:09:57,960 --> 00:09:58,420
Tomorrow!

102
00:09:58,700 --> 00:09:59,740
I'll teach you again tomorrow!

103
00:10:00,040 --> 00:10:00,440
Honesty!

104
00:10:00,740 --> 00:10:01,740
Honesty!

105
00:10:01,860 --> 00:10:02,860
Honesty!

106
00:10:06,040 --> 00:10:07,040
Honesty!

107
00:10:19,180 --> 00:10:20,560
He is just a small showman.

108
00:10:21,100 --> 00:10:26,260
I...I just wanted to take a picture of a little brother.

109
00:10:26,760 --> 00:10:30,900
Remember it must be you. We completely marked Su Chen back. .

110
00:10:35,500 --> 00:10:37,340
Just now... what happened?

111
00:10:39,860 --> 00:10:40,860
Honesty!

112
00:10:40,900 --> 00:10:42,260
It took you a long time to come over!

113
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
What are you doing?

114
00:10:45,200 --> 00:10:47,660
Su Xingyao, who are you talking to?

115
00:10:48,040 --> 00:10:49,040
I'm your brother.

116
00:10:49,480 --> 00:10:54,900
I haven't settled the accounts with you yet for what happened that day. .

117
00:10:55,560 --> 00:10:59,000
Too lazy to pay attention to you. Too lazy to pay attention to you. Stop!

118
00:10:59,220 --> 00:11:02,000
I will definitely make you pay for what happened that day!

119
00:11:02,400 --> 00:11:02,900
Su Xingyao!

120
00:11:03,360 --> 00:11:04,520
Are you still finished?

121
00:11:05,060 --> 00:11:10,100
You, the former Forlin player, targeted me frequently. Don't you like settling accounts?

122
00:11:10,920 --> 00:11:15,620
Then I will settle the accounts with you. You bastard!

123
00:11:15,860 --> 00:11:18,580
What do you want... what do you want to do?

124
00:11:18,581 --> 00:11:20,880
What to do?

125
00:11:21,280 --> 00:11:24,680
When you do live broadcasts and recordings, you should know better than me. .

126
00:11:25,960 --> 00:11:28,840
What does a man want to do now?

127
00:11:31,520 --> 00:11:34,840
What does a man want to do now?

128
00:11:36,360 --> 00:11:37,720
What are you talking about?

129
00:11:37,880 --> 00:11:39,120
I...I don't understand. .

130
00:11:40,180 --> 00:11:41,180
It doesn’t matter if you don’t understand. .

131
00:11:42,380 --> 00:11:46,600
Now my brother is very angry, as his good friend. .

132
00:11:47,400 --> 00:11:51,640
What you have to do now is to thank your brother for the fire. .

133
00:11:53,240 --> 00:11:55,100
I don't want it. .

134
00:11:57,240 --> 00:12:00,420
Brother, I am your sister!

135
00:12:00,760 --> 00:12:02,280
Don't you understand what's going on in your mind?

136
00:12:02,520 --> 00:12:04,900
Even if you tell the second sister, she will do the same. .

137
00:12:05,580 --> 00:12:06,720
She is also your sister. .

138
00:12:08,440 --> 00:12:09,620
Get out of here!

139
00:12:10,940 --> 00:12:11,940
Get out of here!

140
00:12:11,980 --> 00:12:12,640
You have nightmares!

141
00:12:12,641 --> 00:12:13,641
Get out of here!

142
00:12:13,800 --> 00:12:15,900
You have nightmares!

143
00:12:18,660 --> 00:12:19,780
Get out of here!

144
00:12:20,280 --> 00:12:21,280
You have nightmares!

145
00:12:21,340 --> 00:12:22,340
Brother,

146
00:12:24,460 --> 00:12:25,460
Brother!

147
00:12:26,920 --> 00:12:29,120
Brother, I was wrong. .

148
00:12:29,740 --> 00:12:32,670
I thought I would never dare to bully you again. .

149
00:12:34,220 --> 00:12:38,840
Miss Su actually apologized to us. Did I hear that right? .

150
00:12:39,520 --> 00:12:42,500
My brother, I already know I was wrong.

151
00:12:42,820 --> 00:12:47,140
I won't apologize to you. Just let me go today, okay?

152
00:12:47,720 --> 00:12:54,120
If you apologize, can I forget about what happened before?

153
00:12:54,620 --> 00:12:56,240
So what do you want me to do?

154
00:13:01,970 --> 00:13:07,670
If you are at loggerheads with me, you must solve it for me. Then I want it.

155
00:13:15,680 --> 00:13:18,620
... No, no, absolutely not!

156
00:13:18,621 --> 00:13:25,800
Then I think we should continue. .

157
00:13:35,460 --> 00:13:36,980
elder brother. .

158
00:13:39,400 --> 00:13:41,020
I promise you. .

159
00:13:47,600 --> 00:13:47,900
What's wrong?

160
00:13:48,080 --> 00:13:52,180
You solved it. With your mouth, of course. .

161
00:13:54,640 --> 00:13:55,680
With your mouth?

162
00:14:02,100 --> 00:14:03,100
It's you. .

163
00:14:09,760 --> 00:14:16,020
I thought he wouldn't come back after he escaped last time. Is he actually... here?

164
00:14:39,730 --> 00:14:41,130
Can you be more serious?

165
00:14:42,270 --> 00:14:47,350
Tutor, such a beautiful tutor is in front of me. I think it’s hard to be serious. .

166
00:14:48,670 --> 00:14:52,650
Are you forcing me to commit a crime?

167
00:14:53,190 --> 00:14:55,470
Are you forcing me to commit a crime?

168
00:14:56,790 --> 00:15:01,890
You are such a sweet child. Nothing like your dad. With my dad?

169
00:15:02,270 --> 00:15:03,270
Not like it?

170
00:15:04,770 --> 00:15:05,770
Nothing. .

171
00:15:06,190 --> 00:15:08,070
You draw first, and I'll wash my hands. .

172
00:15:11,170 --> 00:15:13,210
What does he mean by this?

173
00:15:13,250 --> 00:15:16,590
Could it be that he and my dad have known each other for a long time?

174
00:15:21,300 --> 00:15:25,280
If he's not here, take a look, it shouldn't matter, right?

175
00:15:28,670 --> 00:15:30,470
This is...a chat between the mentor and uncle?

176
00:15:31,330 --> 00:15:38,270
It turns out...the teacher came to my house these four seasons because he was coerced by my uncle.
And the uncle... wanted to do whatever he wanted to him.

177
00:15:38,670 --> 00:15:43,330
No wonder my uncle was in front of me recently. Start...start following me. .

178
00:15:47,410 --> 00:15:48,410
This is.

179
00:15:51,230 --> 00:15:55,550
... Could it be that the person who stayed inside that day... was none other than the mentor and uncle?

180
00:16:11,660 --> 00:16:14,820
If you don't practice, what are you doing here?

181
00:16:15,540 --> 00:16:18,260
Instructor, aren’t you taking a human body course today?

182
00:16:18,400 --> 00:16:20,260
I have no reference and can't draw well.

183
00:16:20,860 --> 00:16:24,680
You mean, if the tutor is here, there will be a reference?

184
00:16:24,900 --> 00:16:28,380
Of course. Tutor, you are my best reference. .

185
00:16:52,600 --> 00:16:53,600
Me.

186
00:17:00,070 --> 00:17:01,890
...I...I didn't. .

187
00:17:05,860 --> 00:17:09,120
Little bastard, where are you looking?

188
00:17:09,500 --> 00:17:18,060
Tutor, you left before you gave me the gift you said you wanted to give me last time.
This time, I want to do it again. .

189
00:17:18,800 --> 00:17:19,800
Do it again?

190
00:17:20,140 --> 00:17:21,140
Of course. .

191
00:17:21,800 --> 00:17:28,680
Since my tutor has chosen to come to my home to tutor me, he won't... He can't even meet this requirement. .

192
00:17:29,920 --> 00:17:33,500
As long as I'm careful this time, it shouldn't be like last time. .

193
00:17:34,160 --> 00:17:37,920
The tutor can promise you, but you have to promise the tutor.

194
00:17:38,060 --> 00:17:40,640
You must not treat your mentor like last time.

195
00:17:40,980 --> 00:17:46,860
certainly. So the last time he suddenly seduced me, was it because of... what?

196
00:17:48,360 --> 00:18:00,260
Say it, you say it this time... Say it, you say it this time... I didn't say it, I want to see you. .

197
00:18:02,870 --> 00:18:05,710
This time, I don’t want to look at you like that. .

198
00:18:08,580 --> 00:18:14,100
Didn’t the instructor say last time that he wanted to teach me a real adult course?

199
00:18:14,260 --> 00:18:15,300
Can I really do this?

200
00:18:15,301 --> 00:18:16,301
No. .

201
00:18:17,080 --> 00:18:18,880
Are you all touching it already?

202
00:18:19,040 --> 00:18:20,120
You men are all the same.

203
00:18:20,340 --> 00:18:23,640
He's obviously already doing it, but he's still doing it seriously. .

204
00:18:24,720 --> 00:18:25,720
man?

205
00:18:26,340 --> 00:18:29,860
Am I not the little boy you call me?

206
00:18:31,680 --> 00:18:34,120
So...can I really touch it?

207
00:18:36,240 --> 00:18:37,280
Of course. .

208
00:18:39,860 --> 00:18:42,300
So...can I really touch it?

209
00:18:44,320 --> 00:18:45,560
Of course. .

210
00:18:46,360 --> 00:18:51,560
However, you have to complete the exercises based on the story given to you by the instructor. .

211
00:18:53,920 --> 00:18:56,140
Chen Yin, you can’t turn off your phone.

212
00:18:56,600 --> 00:19:03,400
Teacher, I can promise you. But, can you reach into clothes and touch them?

213
00:19:04,600 --> 00:19:05,600
No, it can't be done. .

214
00:19:09,580 --> 00:19:12,860
I already said no. Are you okay, teacher?

215
00:19:18,300 --> 00:19:19,300
No. .

216
00:19:19,760 --> 00:19:20,760
Why not, teacher?

217
00:19:21,520 --> 00:19:22,560
No, it can't be done. .

218
00:19:30,960 --> 00:19:32,240
Why not, teacher?

219
00:19:32,820 --> 00:19:34,320
No, it can't be done.

220
00:19:34,820 --> 00:19:37,780
I already said no. Stopped. What's wrong with me?

221
00:19:37,960 --> 00:19:39,180
This is a little brat.

222
00:19:39,380 --> 00:19:43,180
Playing with your breasts, how could you become so sensitive?

223
00:19:43,520 --> 00:19:45,200
The body is getting hotter and hotter. .

224
00:19:45,840 --> 00:19:48,480
Chen Yin, you can't treat me like last time. .

225
00:19:52,820 --> 00:19:55,560
He is a little kid, how could he be so big?

226
00:20:02,180 --> 00:20:04,340
What happened last time must not happen. .

227
00:20:05,040 --> 00:20:06,840
Chen Yin. What's going on?

228
00:20:06,960 --> 00:20:08,020
The body is getting hotter and hotter.

229
00:20:08,260 --> 00:20:13,440
If this continues, I won't be able to hold it any longer. Didn’t it say that it can only be touched with hands?

230
00:20:15,600 --> 00:20:19,960
I won't be able to hold it any longer. Didn’t it say that it can only be touched with hands?

231
00:20:22,260 --> 00:20:23,300
I can't help it. .

232
00:20:23,920 --> 00:20:27,460
Mentor, there are no limits. I can only use my hands. .

233
00:20:28,520 --> 00:20:33,840
No, it can't be done. Let me go, don't kiss me. .

234
00:20:35,280 --> 00:20:39,840
Chen Yin, don’t kiss me. You stop. Did you hear that?

235
00:20:42,040 --> 00:20:43,040
Don't. .

236
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
don't want. .

237
00:20:45,620 --> 00:20:46,620
don't want. .

238
00:20:47,040 --> 00:20:50,720
Too bad, this guy doesn't listen to me at all. .

239
00:20:53,540 --> 00:20:55,860
Tutor, I am really hurt.

240
00:20:56,260 --> 00:20:57,800
Chen Yin, please let go of the teacher quickly.

241
00:20:57,960 --> 00:21:01,700
The instructor did not promise you to do such a thing. I can't stand it anymore, old teacher.

242
00:21:02,160 --> 00:21:04,580
I want to do it with you... No, absolutely not. .

243
00:21:06,820 --> 00:21:07,820
I can't stand it anymore, old teacher.

244
00:21:08,180 --> 00:21:10,980
I want to do it with you... No, absolutely not. .

245
00:21:12,020 --> 00:21:13,540
Chen Yin, the instructor is going back. .

246
00:21:17,760 --> 00:21:21,300
Old teacher, don't forget, it was you who seduced me first.

247
00:21:21,700 --> 00:21:26,140
It was you who said you wanted to teach me adult courses. Where do I have it?

248
00:21:26,800 --> 00:21:28,880
No, you absolutely cannot do this kind of thing. .

249
00:21:29,540 --> 00:21:31,620
It's over, I just want to play.

250
00:21:31,940 --> 00:21:35,180
We will really give the little kid... Chen Yin, I really want to go back. .

251
00:21:36,600 --> 00:21:37,900
You, what are you doing?

252
00:21:38,080 --> 00:21:39,400
I already said no.

253
00:21:39,700 --> 00:21:42,280
Teacher, you lit this fire.

254
00:21:42,480 --> 00:21:44,880
Don't leave first, you taught me this. .

255
00:21:47,160 --> 00:21:49,340
How can a self-taught teacher do this kind of thing with students?

256
00:21:49,480 --> 00:21:51,180
Chen Yin, please let go of me. .

257
00:21:52,020 --> 00:21:53,020
It's late. .

258
00:21:59,240 --> 00:22:02,000
I beat myself to death for doing it alone, let me go. .

259
00:22:05,240 --> 00:22:06,240
don't want. .

260
00:22:08,000 --> 00:22:12,040
Teacher, you are already flooded. How long will you keep pretending?

261
00:22:12,560 --> 00:22:14,880
Shut up, I didn't...

262
00:22:18,680 --> 00:22:21,520
Teacher, stop pretending.

263
00:22:21,820 --> 00:22:31,720
You are a tutor who dresses so sluttishly in students’ homes and says seductive things to them.
If these things spread, how can you continue to change in Jiangdu?

264
00:22:32,500 --> 00:22:34,700
You're talking nonsense, I didn't...

265
00:22:38,100 --> 00:22:39,700
Then explain it to me.

266
00:22:40,000 --> 00:22:43,440
You dressed so showily at my house and said those things to me.

267
00:22:43,780 --> 00:22:48,240
Why... Then explain it to me.

268
00:22:48,580 --> 00:22:52,080
You dressed so slutty in my house and said those things to me.

269
00:22:52,360 --> 00:23:08,060
Tell me why... I originally wanted to use him to expose him and threaten Chen Dahai. Now he was the one to strike first.
Chen Yan, what do you think you should do if your family finds out that you did something like this to your mentor?

270
00:23:08,620 --> 00:23:11,380
Of course I knew they were going to put me in jail.

271
00:23:11,740 --> 00:23:16,660
But I will not go to jail properly. The facts are right in front of us. .

272
00:23:18,300 --> 00:23:21,420
What excuse do you have for them not to believe you?

273
00:23:24,040 --> 00:23:27,200
Then look, what is this?

274
00:23:34,690 --> 00:23:36,170
Are you plotting against me?

275
00:23:36,470 --> 00:23:38,270
You must be plotting against me, right?

276
00:23:38,430 --> 00:23:41,270
Actually, I already knew it. .

277
00:23:42,610 --> 00:23:47,830
If you are honest and lenient with me, maybe I can still help you. .

278
00:23:49,810 --> 00:23:51,330
When did you know about it?

279
00:23:51,630 --> 00:23:56,030
In fact, I had already guessed it when you first became my personal trainer.

280
00:23:56,470 --> 00:24:05,410
You probably want to pass me,
Start a scandal between students and personal trainers to get rid of my uncle. Right?

281
00:24:07,290 --> 00:24:11,470
Rumor has it that sometimes being too smart is not necessarily a good thing.

282
00:24:11,990 --> 00:24:17,950
With your insight and thinking, it is difficult for me to believe that you are just a little kid.

283
00:24:18,390 --> 00:24:24,150
Well you've seen it now. Your adult classes are ready to begin. .

284
00:24:32,270 --> 00:24:40,310
It's too big here. I believe that after you use it, you will be happy with it. .

285
00:24:41,970 --> 00:24:42,970
Wait, wait a moment. .

286
00:24:45,240 --> 00:24:46,820
You, you are too big.

287
00:24:47,060 --> 00:24:50,860
You can't stand it. I have to post my current image. .

288
00:24:51,980 --> 00:24:59,600
Teacher, you have to tell me carefully how to make love. sit! Open the door!

289
00:25:07,010 --> 00:25:09,330
Get up damit. Shut up!

290
00:25:09,650 --> 00:25:15,230
Who told you to say these words? You are so friendly,

291
00:25:31,440 --> 00:25:35,700
I also have a new way to play. What do you mean?

292
00:25:38,600 --> 00:25:41,280
Ask the teacher to turn around. .

293
00:25:43,710 --> 00:25:47,110
Teacher, you are so obedient.

294
00:25:47,310 --> 00:25:47,730
Shut up!

295
00:25:48,170 --> 00:25:50,150
Who asked you to talk to the teacher about everything?

296
00:25:55,190 --> 00:25:55,570
Chen Yan!

297
00:25:56,170 --> 00:25:57,170
Let go!

298
00:25:57,690 --> 00:26:01,910
This is a new skill I learned. After a while, you fell in love with it. .

299
00:26:07,550 --> 00:26:08,550
Chen Yan!

300
00:26:09,610 --> 00:26:10,610
Hurry up!

301
00:26:11,110 --> 00:26:13,610
I said you like it faster. .

302
00:26:15,110 --> 00:26:18,830
No, I mean... I mean you finish it quickly. .

303
00:26:19,770 --> 00:26:24,290
After a while, I will ask the teacher to tell you to hurry up. .

304
00:26:26,570 --> 00:26:28,090
I just can't say it. .

305
00:26:28,770 --> 00:26:31,170
I believe you will tell me. .

306
00:26:47,520 --> 00:26:51,480
I really want to use him to get rid of Chen Dahan. .

307
00:27:05,120 --> 00:27:07,180
Chen Yan, the teacher is gone. .

308
00:27:07,860 --> 00:27:09,480
Forgive the teacher for leaving without saying goodbye. .

309
00:27:10,120 --> 00:27:14,440
Just think of it as a young and frivolous encounter.

310
00:27:14,600 --> 00:27:16,060
I'm too selfish.

311
00:27:16,340 --> 00:27:19,420
So, the best way is to leave forever.

312
00:27:19,640 --> 00:27:23,720
Good for you and good for me. We are destined to meet again. .

313
00:27:24,760 --> 00:27:25,760
Gone. .

314
00:27:27,000 --> 00:27:29,940
Brat, I signed it for you. .

315
00:27:30,660 --> 00:27:32,540
I Zhang Qi did the same thing to you as a woman. .

316
00:27:33,520 --> 00:27:39,540
Say a few more words and I will make your mother and son look good. Chen Dahan, just wait for me. .


