1
00:00:08,573 --> 00:00:10,532
Oh, sorry.
Visitors can't park down here.

2
00:00:10,575 --> 00:00:11,794
I-I know.
I'm not.

3
00:00:11,837 --> 00:00:13,100
My dad sent me down
to his car

4
00:00:13,143 --> 00:00:14,710
to get the coffees
he bought for us.

5
00:00:14,753 --> 00:00:15,972
Oh.
Who's your dad?

6
00:00:16,016 --> 00:00:17,321
- Steve Miller.
- Property Crimes?

7
00:00:17,365 --> 00:00:19,323
Yeah.
T-That's him.

8
00:00:19,367 --> 00:00:21,064
We don't, uh, get to see
each other too often

9
00:00:21,108 --> 00:00:22,196
since the divorce.

10
00:00:22,239 --> 00:00:24,111
Mom got full custody.

11
00:00:24,154 --> 00:00:26,896
So he makes me stop by
the station

12
00:00:26,939 --> 00:00:29,681
for some "father-son"
coffee time before school.

13
00:00:29,725 --> 00:00:31,074
Oh. That's nice.

14
00:00:33,033 --> 00:00:34,425
After you.

15
00:00:34,469 --> 00:00:36,427
Thanks.

16
00:00:36,471 --> 00:00:38,516
♪ Don't care what you say

17
00:00:38,560 --> 00:00:40,779
Four, right?
Huh?

18
00:00:40,823 --> 00:00:42,129
Property Crimes?
Four?

19
00:00:42,172 --> 00:00:45,088
Uh, yeah. Yeah.
Thanks.

20
00:00:46,916 --> 00:00:48,613
Yeah.
Divorce is tough.

21
00:00:48,657 --> 00:00:51,660
I have a son a few years older
than you.

22
00:00:51,703 --> 00:00:54,010
I remember when his mom and I
split up,

23
00:00:54,054 --> 00:00:56,360
I wanted to do everything
I could just to show him

24
00:00:56,404 --> 00:00:58,884
that I would still
be there for him.

25
00:00:58,928 --> 00:01:01,452
You know, still be Dad.

26
00:01:01,496 --> 00:01:04,455
I'm sure your father's just
trying to do the same for you.

27
00:01:04,499 --> 00:01:05,891
Yeah.

28
00:01:05,935 --> 00:01:07,763
And this is my stop.

29
00:01:07,806 --> 00:01:09,504
Nice to meet you.

30
00:01:09,547 --> 00:01:11,332
Uh, you, too.

31
00:01:11,375 --> 00:01:12,942
Oh.

32
00:01:12,985 --> 00:01:15,205
Just wanted to say
thank you for the pep talk.

33
00:01:15,249 --> 00:01:17,164
I -- I needed it.

34
00:01:17,207 --> 00:01:18,904
No problem.

35
00:01:18,948 --> 00:01:21,733
♪

36
00:01:27,739 --> 00:01:30,046
We need to figure out
how he got access to the roof.

37
00:01:30,090 --> 00:01:31,961
Okay.

38
00:01:32,004 --> 00:01:33,789
Hey.
What's happening?

39
00:01:33,832 --> 00:01:35,443
Someone stole
a police helicopter.

40
00:01:35,486 --> 00:01:36,835
- What?
Nolan.

41
00:01:36,879 --> 00:01:38,402
Sir, I just heard about
the airship.

42
00:01:38,446 --> 00:01:39,882
- Do you know
who took it?
- No.

43
00:01:39,925 --> 00:01:41,188
But you do.

44
00:01:43,799 --> 00:01:47,455
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪

45
00:01:47,498 --> 00:01:52,764
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪

46
00:01:52,808 --> 00:01:55,506
Airship Three,
I repeat, do you copy?

47
00:01:58,553 --> 00:02:01,338
Sir, in Nolan's defense,
a teenager stealing

48
00:02:01,382 --> 00:02:04,298
a police helicopter --
it's highly unexpected behavior.

49
00:02:04,341 --> 00:02:05,734
We're cops.

50
00:02:05,777 --> 00:02:07,953
"Highly unexpected"
is what we do before breakfast.

51
00:02:07,997 --> 00:02:09,433
Hey, kid,
I know you can hear me.

52
00:02:09,477 --> 00:02:12,132
See, right now I have the FBI,
Homeland Security,

53
00:02:12,175 --> 00:02:14,525
and the DOD
blowing up my phone,

54
00:02:14,569 --> 00:02:16,136
and they're all saying
the same thing --

55
00:02:16,179 --> 00:02:18,877
we should launch fighter jets
and blow you out of the sky.

56
00:02:18,921 --> 00:02:20,531
Now, do you copy?

57
00:02:20,575 --> 00:02:23,447
This is Airship Three.
Please identify yourself.

58
00:02:25,406 --> 00:02:27,973
Sergeant Wade Grey, LAPD.

59
00:02:28,017 --> 00:02:29,279
'Sup, Wade?
Listen, I know

60
00:02:29,323 --> 00:02:30,802
<i>they're not gonna blow me</i>
<i>out of the sky</i>

61
00:02:30,846 --> 00:02:32,717
<i>while I'm over</i>
<i>a populated area,</i>

62
00:02:32,761 --> 00:02:34,066
so tell them to just save
the jet fuel, okay?

63
00:02:34,110 --> 00:02:36,939
This is a joy ride,
not DEFCON 1.

64
00:02:36,982 --> 00:02:38,506
I'm just gonna have
a little fun.

65
00:02:38,549 --> 00:02:40,203
I'll return your helicopter
good as new.

66
00:02:40,247 --> 00:02:42,074
Listen here, boy, I --If I may.

67
00:02:45,252 --> 00:02:48,385
Hey. This is John Nolan,
from the elevator.

68
00:02:48,429 --> 00:02:50,126
Hey! Yeah, yeah.
The divorced dad.

69
00:02:50,170 --> 00:02:52,911
<i>Look, you are super good</i>
<i>at bonding, by the way.</i>

70
00:02:52,955 --> 00:02:55,784
<i>I mean, I-I really felt</i> <i>
the emotional connection.</i>

71
00:02:55,827 --> 00:02:57,699
Yes. Thank you.

72
00:02:57,742 --> 00:03:00,919
Listen, we know Steve Miller's
not really your father,

73
00:03:00,963 --> 00:03:02,225
so why don't you tell us
who you really are

74
00:03:02,269 --> 00:03:03,879
and what you want?

75
00:03:03,922 --> 00:03:07,187
<i>Who I really am</i>
<i>is the hero of my own story.</i>

76
00:03:07,230 --> 00:03:10,494
<i>And what I want is to</i>
<i>complete the hero's journey.</i>

77
00:03:10,538 --> 00:03:11,930
<i>Whoa!</i>

78
00:03:11,974 --> 00:03:13,410
What is it?
What happened?

79
00:03:15,934 --> 00:03:19,373
<i>I just saw a cyclist almost get</i>
<i>demolished by a vehicle.</i>

80
00:03:19,416 --> 00:03:21,592
<i>I mean, this city really needs</i>
<i>to add more bike lanes.</i>

81
00:03:21,636 --> 00:03:24,029
<i>But, hey, look, this has been</i>
<i>fun, but I gotta go</i>

82
00:03:24,073 --> 00:03:26,597
<i>because flying a real</i> <i>
helicopter is a lot harder</i>

83
00:03:26,641 --> 00:03:28,338
<i>than the video-game simulation</i>
<i>made it seem.</i>

84
00:03:28,382 --> 00:03:30,253
<i>So, we'll talk soon, okay?</i>

85
00:03:30,297 --> 00:03:32,386
No, no, wait,
wait, wait.

86
00:03:32,429 --> 00:03:33,691
Hero?

87
00:03:33,735 --> 00:03:36,041
Okay, uh,
do we believe him?

88
00:03:36,085 --> 00:03:38,827
I mean, he seemed like
a sweet kid on the elevator.

89
00:03:38,870 --> 00:03:40,263
He's not talking like
he's planning on

90
00:03:40,307 --> 00:03:41,612
doing anything violent.

91
00:03:41,656 --> 00:03:43,310
And he's right.
They won't shoot him down

92
00:03:43,353 --> 00:03:44,876
unless he poses
an imminent threat.

93
00:03:44,920 --> 00:03:47,705
So, how do we get him down
with no casualties?

94
00:03:47,749 --> 00:03:49,446
We got four hours
to figure that out.

95
00:03:49,490 --> 00:03:51,318
That's how much fuel
he's got left.

96
00:03:51,361 --> 00:03:54,451
Nolan, get out there and
shadow him the best you can.

97
00:03:54,495 --> 00:03:56,714
Can I take Lucy with me?
She'll help me get in his head.

98
00:03:56,758 --> 00:03:58,455
Okay. Good idea.

99
00:03:58,499 --> 00:04:01,632
And, Nolan, get him to land
before gravity does it for him.

100
00:04:01,676 --> 00:04:03,504
Yes, sir.

101
00:04:03,547 --> 00:04:06,550
♪

102
00:04:06,594 --> 00:04:08,335
Hey. You ready to roll?

103
00:04:08,378 --> 00:04:10,902
Oh. Actually, Grey assigned me
to ride with Nolan

104
00:04:10,946 --> 00:04:12,208
to trail helicopter kid.

105
00:04:12,252 --> 00:04:13,470
Alright. Let me know
if you need anything.

106
00:04:13,514 --> 00:04:14,993
Mm-hmm.

107
00:04:16,430 --> 00:04:18,867
Hey. Guess who's sitting
in a holding cell right now?

108
00:04:18,910 --> 00:04:20,216
Yeah.
I don't do guessing games.

109
00:04:20,260 --> 00:04:21,870
Your old friend,
Dez Robinson.

110
00:04:21,913 --> 00:04:23,872
What'd he do?
Cabot and Lodge
pulled him over

111
00:04:23,915 --> 00:04:25,352
for a traffic violation.

112
00:04:25,395 --> 00:04:27,223
They found a diamond bracelet
in his car that was taken

113
00:04:27,267 --> 00:04:29,356
during a home invasion
that left a family dead.

114
00:04:29,399 --> 00:04:30,748
That triple murder
in Larchmont Village?

115
00:04:30,792 --> 00:04:32,533
Yeah. I'm about to go
question him. You want in?

116
00:04:32,576 --> 00:04:34,230
Bet your ass I do.

117
00:04:34,274 --> 00:04:36,058
I'm surprised you've stayed out
of prison for this long,

118
00:04:36,101 --> 00:04:37,799
given that you're dumb enough
to drive around

119
00:04:37,842 --> 00:04:40,454
with stolen property
when you're still on probation.

120
00:04:40,497 --> 00:04:44,022
The bracelet was stolen?
I had no idea.

121
00:04:44,066 --> 00:04:45,502
I-I bought it
from a pawnshop

122
00:04:45,546 --> 00:04:47,461
to give to my mother
for her -- her birthday.

123
00:04:47,504 --> 00:04:50,986
Yeah, which pawnshop?
Man,
I don't remember that.

124
00:04:51,029 --> 00:04:53,467
I went to like nine of them
you know,

125
00:04:53,510 --> 00:04:55,817
looking for
the perfect gift.

126
00:04:55,860 --> 00:04:57,906
- I love my mom.
- Do you have the receipt?

127
00:04:57,949 --> 00:04:59,516
No.
I don't believe in them.

128
00:04:59,560 --> 00:05:02,693
Thing is, Dez, that bracelet
wasn't just stolen.

129
00:05:02,737 --> 00:05:04,739
It was taken from
a home invasion two nights ago,

130
00:05:04,782 --> 00:05:06,306
where three people
were killed.

131
00:05:06,349 --> 00:05:07,524
And we believe the same crew
is responsible

132
00:05:07,568 --> 00:05:09,352
for two other home invasion
murders.

133
00:05:09,396 --> 00:05:10,875
Oh, wow.
You guys really
don't like

134
00:05:10,919 --> 00:05:12,181
to leave any witnesses,
do you?

135
00:05:12,224 --> 00:05:13,748
I don't know
what you're talking about.

136
00:05:13,791 --> 00:05:16,359
Really. I-I was at work
two nights ago.

137
00:05:17,273 --> 00:05:18,361
Just check with my boss.

138
00:05:18,405 --> 00:05:20,494
Oh, I will.

139
00:05:20,537 --> 00:05:22,670
Look, Dez...

140
00:05:22,713 --> 00:05:26,630
you and I --
we go way back, right?

141
00:05:26,674 --> 00:05:28,197
The joy of recidivism.

142
00:05:28,240 --> 00:05:30,765
And while you've never been
afraid of a little violence,

143
00:05:30,808 --> 00:05:32,462
you're not a killer.

144
00:05:32,506 --> 00:05:35,422
So I don't think you'd shoot
that family in cold blood.

145
00:05:35,465 --> 00:05:37,380
No. I think you hooked up
with this crew

146
00:05:37,424 --> 00:05:39,817
not knowing they were killers,
and now you're tied to them.

147
00:05:39,861 --> 00:05:42,080
If you tell us who they are,
we can make a deal.

148
00:05:42,124 --> 00:05:44,344
If not, we hang the murders
around your neck

149
00:05:44,387 --> 00:05:46,520
with the rest of your crew,
and you'll die in prison.

150
00:05:46,563 --> 00:05:48,043
All we need is a name.

151
00:05:48,086 --> 00:05:52,221
♪

152
00:05:52,264 --> 00:05:53,744
Adrienne Mount.

153
00:05:53,788 --> 00:05:56,094
Adrienne Mount
committed the murders?

154
00:05:56,138 --> 00:05:58,227
No.
She's my lawyer.

155
00:05:58,270 --> 00:06:00,490
I'd like to
talk to her, please.

156
00:06:00,534 --> 00:06:01,970
Are you wearing makeup?

157
00:06:02,013 --> 00:06:05,495
What?
No.

158
00:06:05,539 --> 00:06:07,192
Okay, yeah.

159
00:06:07,236 --> 00:06:10,152
Um... I thought that
I got that off.

160
00:06:10,195 --> 00:06:12,197
Hmm.
Yeah. We had
a late-night shoot

161
00:06:12,241 --> 00:06:16,027
at Club Avalon
for my reality show pilot.

162
00:06:16,071 --> 00:06:18,639
How exactly does partying
at a nightclub

163
00:06:18,682 --> 00:06:20,423
reset the world's image
of you?

164
00:06:20,467 --> 00:06:21,685
Well, no.
We were, like, you know,

165
00:06:21,729 --> 00:06:23,208
shooting the reenactments
of, like,

166
00:06:23,252 --> 00:06:24,993
what my life was like
before the murder.

167
00:06:25,036 --> 00:06:26,690
Which, actually,
was pretty cool.

168
00:06:26,734 --> 00:06:28,300
Listen, Hollywood,

169
00:06:28,344 --> 00:06:30,041
I will put up with
this reality show

170
00:06:30,085 --> 00:06:32,348
as long as it helps
to clear your name.

171
00:06:32,392 --> 00:06:35,133
But if it starts to affect
your performance --

172
00:06:35,177 --> 00:06:36,526
It won't, okay?
I swear.

173
00:06:36,570 --> 00:06:38,833
And, look, I couldn't be
any less "Hollywood."

174
00:06:38,876 --> 00:06:40,965
Mr. Thorsen.
Good morning, sir.

175
00:06:41,009 --> 00:06:42,402
I got you
your breakfast.

176
00:06:42,445 --> 00:06:44,055
Who are you?

177
00:06:44,099 --> 00:06:45,666
Kenton Scott,
Mr. Thorsen's assistant.

178
00:06:45,709 --> 00:06:47,842
Uh, no.

179
00:06:47,885 --> 00:06:50,192
I mean, yes, but he's only
supposed to be assisting me

180
00:06:50,235 --> 00:06:51,367
when I'm working on
the show.

181
00:06:51,411 --> 00:06:53,021
And right now,
I'm at my real job.

182
00:06:53,064 --> 00:06:54,370
And I'm still
on probation,

183
00:06:54,414 --> 00:06:56,459
so I need you to go now,
okay?

184
00:06:56,503 --> 00:06:58,156
No.

185
00:06:58,200 --> 00:06:59,506
W-What do you mean, no?
You work for me.

186
00:06:59,549 --> 00:07:01,203
Uh, technically,
I work for your mother.

187
00:07:01,246 --> 00:07:04,119
And she...scares the hell
outta me.

188
00:07:04,162 --> 00:07:06,295
I-In the best way.
She's amazing. I love her.

189
00:07:06,338 --> 00:07:08,558
But if I make a mistake, she'll
catapult me into the sun,

190
00:07:08,602 --> 00:07:10,865
so I'm here for you
24/7.

191
00:07:10,908 --> 00:07:13,433
So should I ride with you,
or just follow in my car?

192
00:07:13,476 --> 00:07:14,782
Probably my car,
so I can run errands if you --

193
00:07:14,825 --> 00:07:17,698
Kenton, Kenton, Kenton,
take a breath.

194
00:07:17,741 --> 00:07:20,527
Okay? Uh, assistants
get lunch, right?

195
00:07:20,570 --> 00:07:21,919
Yes. Absolutely.

196
00:07:21,963 --> 00:07:25,053
Okay. I'm having
this wild pregnancy craving

197
00:07:25,096 --> 00:07:26,881
for some, uh,
bulgogi tacos.

198
00:07:26,924 --> 00:07:28,230
Great, I'm sure I can find that
around here --

199
00:07:28,273 --> 00:07:30,188
Yeah. But not just
any bulgogi tacos.

200
00:07:30,232 --> 00:07:33,191
They have to be from
Apollo Yang's food truck,

201
00:07:33,235 --> 00:07:35,542
which is parked at
a different location every day.

202
00:07:35,585 --> 00:07:38,022
And the only way
to obtain that location

203
00:07:38,066 --> 00:07:40,198
is to text
a secret password

204
00:07:40,242 --> 00:07:44,246
to a specific short code,
which... I don't have.

205
00:07:44,289 --> 00:07:45,595
♪

206
00:07:45,639 --> 00:07:46,944
On it.

207
00:07:48,250 --> 00:07:49,556
Yeah.
That'll keep him busy.

208
00:07:49,599 --> 00:07:51,427
I'm so sorry. That --
That won't happen again.

209
00:07:51,471 --> 00:07:52,733
I'mma talk to my mom
about that, okay?

210
00:07:52,776 --> 00:07:54,256
Mm-hmm.

211
00:07:54,299 --> 00:07:56,040
You alright?
Yeah. I think so.

212
00:07:56,084 --> 00:07:58,869
I just got uncomfortable
all of a sudden.

213
00:07:58,913 --> 00:08:00,392
It's the baby?
I don't know.

214
00:08:00,436 --> 00:08:03,744
Um, maybe we should,
um, stop by my OB's office

215
00:08:03,787 --> 00:08:06,050
at the hospital,
just to make sure.

216
00:08:06,094 --> 00:08:07,443
Okay.

217
00:08:07,487 --> 00:08:10,141
Alright.

218
00:08:10,185 --> 00:08:17,540
♪

219
00:08:17,584 --> 00:08:19,673
Oh. They ID'd 'copter kid.

220
00:08:19,716 --> 00:08:21,718
Leo Thomas, age 17.

221
00:08:21,762 --> 00:08:22,850
No priors.

222
00:08:22,893 --> 00:08:23,894
Grey's reaching out
to the family.

223
00:08:23,938 --> 00:08:25,679
Clearly,
there's trouble there.

224
00:08:25,722 --> 00:08:28,246
Well-adjusted kids don't steal
police helicopters.

225
00:08:28,290 --> 00:08:29,552
I mean, it could
be classic

226
00:08:29,596 --> 00:08:31,380
teenage attention-seeking
behavior.

227
00:08:31,423 --> 00:08:33,469
You know, trying to stand out,
establish their identity.

228
00:08:33,513 --> 00:08:35,079
The whole thing's gotten
exponentially worse

229
00:08:35,123 --> 00:08:36,559
since social media.

230
00:08:36,603 --> 00:08:39,214
Dying your hair is classic
attention seeking.

231
00:08:39,257 --> 00:08:42,391
Stealing a police helicopter
is extremely dangerous.

232
00:08:42,434 --> 00:08:44,959
Teenagers don't have
fully formed brains.

233
00:08:45,002 --> 00:08:47,309
They don't perceive risk
in the same ways that we do.

234
00:08:47,352 --> 00:08:48,615
You remember that age.

235
00:08:48,658 --> 00:08:50,051
I remember working
two part-time jobs

236
00:08:50,094 --> 00:08:52,357
- to save up for college.
- You never acted out?

237
00:08:52,401 --> 00:08:54,142
Not in
any substantial way.

238
00:08:54,185 --> 00:08:55,752
Well --

239
00:08:55,796 --> 00:08:57,667
You know, I don't know why
I'm surprised.

240
00:08:57,711 --> 00:08:59,451
Oh, like you were
such a rebel.

241
00:08:59,495 --> 00:09:03,194
I'm --
You have no idea.

242
00:09:07,372 --> 00:09:09,418
- Hello?
- How's Harper doing?

243
00:09:09,461 --> 00:09:10,680
Still waiting to hear,
sir,

244
00:09:10,724 --> 00:09:12,029
but the doctor
didn't seem worried.

245
00:09:12,073 --> 00:09:14,336
Good.
Keep me updated.

246
00:09:14,379 --> 00:09:16,381
In the meantime, I have
an assignment for you.

247
00:09:16,425 --> 00:09:17,992
Yes, sir.

248
00:09:18,035 --> 00:09:19,733
A riot broke out at
Men's Correctional this morning.

249
00:09:19,776 --> 00:09:22,518
<i>There were dozens injured and</i>
<i>one prisoner airlifted to Shaw</i>

250
00:09:22,562 --> 00:09:25,695
for emergency surgery --
Langston Bryant.

251
00:09:25,739 --> 00:09:28,089
So I need you to relieve
the sheriff's deputy

252
00:09:28,132 --> 00:09:29,220
that accompanied him.

253
00:09:29,264 --> 00:09:30,700
<i>And, Thorsen --</i>
Sir?

254
00:09:30,744 --> 00:09:33,398
Langston's 18 years into
a life sentence

255
00:09:33,442 --> 00:09:34,661
for killing a cop

256
00:09:34,704 --> 00:09:36,358
<i>for a routine</i>
<i>traffic stop.</i>

257
00:09:36,401 --> 00:09:38,534
<i>He did it once, he could</i>
<i>certainly do it again.</i>

258
00:09:38,578 --> 00:09:39,796
Watch yourself.

259
00:09:39,840 --> 00:09:41,189
Yes, sir.

260
00:09:41,232 --> 00:09:43,147
<i>
Nurse Howard to 2 West, please.</i>

261
00:09:43,191 --> 00:09:45,846
Hey, I'm here
to relieve you.

262
00:09:45,889 --> 00:09:48,065
Great. I gotta get back
to the prison.

263
00:09:48,109 --> 00:09:50,024
Damn, man,
are you okay?

264
00:09:50,067 --> 00:09:52,722
Not even close.

265
00:09:52,766 --> 00:09:55,682
The prisoner in there --
he's as dangerous as they come,

266
00:09:55,725 --> 00:09:58,380
so be smart.

267
00:09:58,423 --> 00:10:00,556
Yes, sir.
I've been briefed.

268
00:10:00,600 --> 00:10:09,043
♪

269
00:10:09,086 --> 00:10:12,699
Good morning, Los Angeles!

270
00:10:12,742 --> 00:10:16,398
This is Airship Three coming to
you live and in the sky.

271
00:10:16,441 --> 00:10:18,574
Looks like there's gonna be
traffic on...

272
00:10:18,618 --> 00:10:20,010
all of the roads.

273
00:10:20,054 --> 00:10:21,359
And I'm actually taking a poll

274
00:10:21,403 --> 00:10:23,361
about where I should go
patrol next.

275
00:10:23,405 --> 00:10:26,016
Um, you know, I-I could take
a trip over to Santa Monica,

276
00:10:26,060 --> 00:10:28,323
maybe see what'll be underwater
when all the glaciers melt.

277
00:10:28,366 --> 00:10:30,020
Hey, there, Leo.
Divorced Dad here.

278
00:10:30,064 --> 00:10:32,153
- How's it going up there?
- Me? Can't complain.

279
00:10:32,196 --> 00:10:33,850
You know where the bathroom is
in this thing?

280
00:10:33,894 --> 00:10:37,854
Listen, Leo -- what you are
doing is really dangerous.

281
00:10:37,898 --> 00:10:40,335
Your family is worried sick
about you.

282
00:10:40,378 --> 00:10:42,206
Yeah,
that's not gonna work

283
00:10:42,250 --> 00:10:43,860
and I'm disappointed
you thought it would.

284
00:10:43,904 --> 00:10:45,209
<i>So, see ya.</i>

285
00:10:45,253 --> 00:10:47,864
Look. Wait. Hang on.
Hang on. Hang on. Just --

286
00:10:47,908 --> 00:10:50,171
Did you really learn to fly
from video games?

287
00:10:50,214 --> 00:10:53,174
And a few
ClipTalk tutorials.

288
00:10:53,217 --> 00:10:56,438
Ugh.
Wow. That's --

289
00:10:56,481 --> 00:10:58,048
Hats off, man. Wow.
I mean, I --

290
00:10:58,092 --> 00:11:00,834
I love me some video games,
but that's --

291
00:11:00,877 --> 00:11:02,400
You know, uh,
"Breath of the Wild"

292
00:11:02,444 --> 00:11:04,838
consumed my life
for about four months.

293
00:11:04,881 --> 00:11:08,102
I beat Ganon -- twice. <i>Impressive.</i>

294
00:11:08,145 --> 00:11:10,365
I-I bet you're feeling a little
bit like Link and his glider,

295
00:11:10,408 --> 00:11:12,062
flying around up there,
don't you?

296
00:11:12,106 --> 00:11:13,542
A little, yeah.

297
00:11:13,585 --> 00:11:15,849
But even Link couldn't fly
forever, right?

298
00:11:15,892 --> 00:11:18,460
He had to land sometime,
save Zelda, right?

299
00:11:18,503 --> 00:11:21,550
That's right.
The hero always has a purpose.

300
00:11:21,593 --> 00:11:24,509
Great. We're gonna find you
a nice, open place to land.

301
00:11:24,553 --> 00:11:27,425
<i>And he can also use help</i>
<i>from his allies.</i>

302
00:11:27,469 --> 00:11:29,079
Are you an ally,
Mr. Nolan?

303
00:11:31,778 --> 00:11:32,996
Yes, I am.

304
00:11:33,040 --> 00:11:34,389
<i>Great.</i>
<i>So here's the deal.</i>

305
00:11:34,432 --> 00:11:38,523
In order to help me complete
my hero's journey...

306
00:11:38,567 --> 00:11:40,308
I need you to complete
three quests.

307
00:11:41,613 --> 00:11:44,399
If you succeed,
I'll give myself up.

308
00:11:49,796 --> 00:11:51,449
This is not
a video game, Leo.

309
00:11:51,493 --> 00:11:52,842
No.
It's something deeper.

310
00:11:52,886 --> 00:11:55,192
Games, fantasy novels,
they're all built on

311
00:11:55,236 --> 00:11:58,718
the same architecture --
the hero's journey.

312
00:11:58,761 --> 00:12:01,590
<i>A universal story</i> <i>
so central to our identities,</i>

313
00:12:01,633 --> 00:12:03,287
<i>it's as if it's written</i>
<i>in our DNA.</i>

314
00:12:03,331 --> 00:12:05,246
He's been reading
Joseph Campbell.
Ah.

315
00:12:05,289 --> 00:12:08,031
You're the mentor --
an older, wiser figure

316
00:12:08,075 --> 00:12:10,555
like an Obi-Wan
or a Dumbledore.

317
00:12:10,599 --> 00:12:13,602
They usually die towards
the end...

318
00:12:13,645 --> 00:12:15,473
...to signify the hero's true
coming into himself.

319
00:12:15,517 --> 00:12:17,040
Who knows?
Maybe you'll pull through.

320
00:12:17,084 --> 00:12:18,650
Leo, this isn't a myth.

321
00:12:18,694 --> 00:12:22,611
This is real life,
and you are in real danger.

322
00:12:22,654 --> 00:12:25,005
I can't play along with
this quest nonsense.

323
00:12:25,048 --> 00:12:26,354
Why not?

324
00:12:26,397 --> 00:12:27,834
Why not slay dragons
for a kid

325
00:12:27,877 --> 00:12:30,924
I think is
increasingly delusional?

326
00:12:30,967 --> 00:12:33,317
Look, often the best way --
the only way

327
00:12:33,361 --> 00:12:36,625
to deal with people
who are in a crisis situation

328
00:12:36,668 --> 00:12:38,845
is to accept
their reality.

329
00:12:38,888 --> 00:12:41,021
I mean, it's either this
or we drive around all day,

330
00:12:41,064 --> 00:12:42,544
looking up.

331
00:12:45,547 --> 00:12:48,202
Alright.
What are the quests?

332
00:12:48,245 --> 00:12:50,030
I'm not gonna give you
all of them up front.

333
00:12:50,073 --> 00:12:51,335
It doesn't work that way.

334
00:12:53,424 --> 00:12:54,686
What do we have
to lose?

335
00:12:54,730 --> 00:12:56,776
Lives?
A helicopter?

336
00:12:59,169 --> 00:13:01,693
Fine. What is
the first quest?

337
00:13:01,737 --> 00:13:06,350
♪

338
00:13:06,394 --> 00:13:08,178
Okay. 9412 Orange.

339
00:13:08,222 --> 00:13:09,701
It's been empty
for over a year.

340
00:13:09,745 --> 00:13:13,836
Persistent 911 calls
about drug activity.

341
00:13:13,880 --> 00:13:15,185
Let's take a look.

342
00:13:15,229 --> 00:13:17,231
♪

343
00:13:17,274 --> 00:13:19,581
<i>This is a quest</i> <i>
based in tragedy.</i>

344
00:13:19,624 --> 00:13:20,930
<i>A bunch of kids from my school,</i>

345
00:13:20,974 --> 00:13:23,280
<i>they started hanging out</i>
<i>at this abandoned house.</i>

346
00:13:23,324 --> 00:13:25,065
<i>They party, make a mess --</i>

347
00:13:25,108 --> 00:13:26,631
<i>just the typical rebellion</i>
<i>of youth.</i>

348
00:13:26,675 --> 00:13:30,070
And some hardcore guys saw
a market and they moved in.

349
00:13:30,113 --> 00:13:33,377
<i>They started selling</i>
<i>some hardcore drugs,</i>

350
00:13:33,421 --> 00:13:38,208
and a raven-haired girl
OD'd.

351
00:13:38,252 --> 00:13:42,778
A young princess the hero
liked from afar.

352
00:13:42,822 --> 00:13:44,258
<i>You can't save the princess,</i>

353
00:13:44,301 --> 00:13:46,216
<i>but you can stop the monsters</i>
<i>who hurt her.</i>

354
00:13:51,613 --> 00:13:52,570
♪ Run

355
00:13:52,614 --> 00:13:53,876
Running!

356
00:13:53,920 --> 00:13:56,879
♪

357
00:13:56,923 --> 00:13:58,228
♪ Run

358
00:13:58,272 --> 00:14:01,928
♪

359
00:14:01,971 --> 00:14:03,407
♪ Run

360
00:14:03,451 --> 00:14:06,062
♪ I got 'em, I got 'em,
I got 'em, I got 'em ♪

361
00:14:06,106 --> 00:14:07,324
♪ I got 'em, I got 'em

362
00:14:07,368 --> 00:14:08,848
Turn around.

363
00:14:08,891 --> 00:14:10,110
Put your hands on your head,
fingers interlaced.

364
00:14:10,153 --> 00:14:12,677
Don't move.

365
00:14:12,721 --> 00:14:14,114
♪ Can't stop, not yet

366
00:14:14,157 --> 00:14:15,376
- You got him?
- Yeah.

367
00:14:15,419 --> 00:14:16,856
♪ Never rest
till I'm in the safe zone ♪

368
00:14:16,899 --> 00:14:17,944
♪ I know I can make it home

369
00:14:17,987 --> 00:14:19,162
♪ Can't breathe, next week

370
00:14:19,206 --> 00:14:20,555
♪ Got no time
to think about it ♪

371
00:14:20,598 --> 00:14:21,861
♪ Ain't no other way around it

372
00:14:21,904 --> 00:14:23,166
♪ They can just
forget about it ♪

373
00:14:25,299 --> 00:14:27,301
Control, 7015.

374
00:14:27,344 --> 00:14:28,780
Pull an R.A. unit.

375
00:14:28,824 --> 00:14:32,915
We got a drug-addled victim,
unconscious but breathing.

376
00:14:32,959 --> 00:14:36,919
♪ Run

377
00:14:36,963 --> 00:14:38,486
Hey.

378
00:14:38,529 --> 00:14:40,705
You.

379
00:14:40,749 --> 00:14:42,882
You're that guy.

380
00:14:42,925 --> 00:14:46,537
Yo, man, come here.
Officer, I need some help.

381
00:14:46,581 --> 00:14:48,888
- You need something?
- That uniform threw me off.

382
00:14:48,931 --> 00:14:51,194
You're that guy
that got railroaded in France

383
00:14:51,238 --> 00:14:52,500
for killing your buddy.

384
00:14:52,543 --> 00:14:54,894
Hold on. Slow down.
Easy. Come on.

385
00:14:56,460 --> 00:14:57,897
I really do
need some help.

386
00:15:00,812 --> 00:15:02,249
I'm dying of thirst.

387
00:15:04,251 --> 00:15:06,470
Cruel and unusual,
know what I'm saying?

388
00:15:08,908 --> 00:15:11,693
Thank you.

389
00:15:18,308 --> 00:15:19,962
Thought I was done
for sure.

390
00:15:20,006 --> 00:15:21,181
What, the riot?

391
00:15:21,224 --> 00:15:24,358
Yeah. Just another day
in paradise.

392
00:15:24,401 --> 00:15:25,925
You a cop now?

393
00:15:28,188 --> 00:15:29,363
Are you done?

394
00:15:29,406 --> 00:15:32,496
Ah. You and me?

395
00:15:32,540 --> 00:15:33,671
We're the same.

396
00:15:33,715 --> 00:15:35,543
No, man,
not even close.

397
00:15:35,586 --> 00:15:37,066
I'm innocent.

398
00:15:37,110 --> 00:15:39,155
You killed a cop.

399
00:15:39,199 --> 00:15:40,983
Right.

400
00:15:41,027 --> 00:15:43,594
And you see me,
chained up, tatted,

401
00:15:43,638 --> 00:15:46,510
you figure
I fit the bill.

402
00:15:46,554 --> 00:15:48,382
This isn't who I was.

403
00:15:48,425 --> 00:15:51,341
It's who I had to become
to stay alive.

404
00:15:51,385 --> 00:15:52,864
Yeah.
Yo, hold on.

405
00:15:52,908 --> 00:15:54,823
You could spare me a few moments
of your time, brother.

406
00:15:54,866 --> 00:15:56,390
I'll be outside.

407
00:15:59,393 --> 00:16:01,003
You're sure
that's my Leo?

408
00:16:01,047 --> 00:16:02,396
Yes, ma'am.

409
00:16:02,439 --> 00:16:04,224
- Is he okay?
- For now.

410
00:16:04,267 --> 00:16:07,053
We're just trying to make sure
he doesn't hurt himself,

411
00:16:07,096 --> 00:16:08,968
or others.

412
00:16:09,011 --> 00:16:11,361
So he hasn't
contacted you?

413
00:16:11,405 --> 00:16:15,017
No. He wasn't there this morning
when I got home.

414
00:16:15,061 --> 00:16:17,193
I work graveyard.

415
00:16:17,237 --> 00:16:19,587
I called and texted,
but he never responded.

416
00:16:19,630 --> 00:16:21,067
Is that typical
for your son?

417
00:16:21,110 --> 00:16:24,244
Things have been tough for him
ever since...

418
00:16:25,245 --> 00:16:27,725
Go on.
You can say it.

419
00:16:30,250 --> 00:16:31,991
Since his father passed.

420
00:16:32,034 --> 00:16:34,080
Guy was a deadbeat
while he was alive.

421
00:16:34,123 --> 00:16:35,516
Suddenly now,
he's a superhero.

422
00:16:35,559 --> 00:16:38,998
Brian --No, I'm sorry.

423
00:16:39,041 --> 00:16:41,217
I try to do right
by that kid.

424
00:16:41,261 --> 00:16:44,090
We both do,
but he makes it impossible.

425
00:16:44,133 --> 00:16:45,656
He barely talks to us.

426
00:16:45,700 --> 00:16:48,050
He spends all of his time
reading these fantasy books,

427
00:16:48,094 --> 00:16:50,052
playing video games.

428
00:16:51,010 --> 00:16:53,447
Did manage to get himself
kicked out of school.

429
00:16:53,490 --> 00:16:55,710
Leo's not in school?

430
00:16:55,753 --> 00:16:58,887
I teach him at home.

431
00:16:58,930 --> 00:17:04,066
It's -- It's just hard,
uh, with my hours.

432
00:17:04,110 --> 00:17:05,111
♪

433
00:17:07,591 --> 00:17:09,158
I'm always tired.

434
00:17:11,204 --> 00:17:13,728
I can't lose him.

435
00:17:13,771 --> 00:17:15,991
And then after my conviction,
I found out

436
00:17:16,035 --> 00:17:17,514
that there were
two eyewitnesses,

437
00:17:17,558 --> 00:17:19,516
both who said the killer
was a short bald guy

438
00:17:19,560 --> 00:17:20,996
who looked
nothing like me.

439
00:17:21,040 --> 00:17:22,519
Okay. So, where was your lawyer
on all this?

440
00:17:22,563 --> 00:17:24,304
Drunk off his ass.

441
00:17:24,347 --> 00:17:27,089
Court appointed,
and he couldn't give a damn.

442
00:17:27,133 --> 00:17:28,351
Now you see
what I'm saying?

443
00:17:28,395 --> 00:17:29,831
Look, you need to file
for a retrial.

444
00:17:29,874 --> 00:17:31,398
I mean,
that's what I did.

445
00:17:31,441 --> 00:17:33,095
I don't have
your kind of money, my brother,

446
00:17:33,139 --> 00:17:36,359
and I can't get a lawyer
to take me on pro bono.

447
00:17:36,403 --> 00:17:37,839
I'm sorry.

448
00:17:37,882 --> 00:17:39,884
I don't need your sorry,

449
00:17:39,928 --> 00:17:43,366
but I could use
your help.

450
00:17:43,410 --> 00:17:45,977
You did two years for
a crime you didn't commit --

451
00:17:46,021 --> 00:17:48,328
I'm going on 18.

452
00:17:48,371 --> 00:17:50,025
Nurse Todd: Officer,
you have to wait out here.

453
00:17:50,069 --> 00:17:52,767
Surgery should take an hour.
There's no other exits.

454
00:17:58,077 --> 00:17:59,861
Hey.
Hey.

455
00:17:59,904 --> 00:18:01,341
Is everything okay?
Uh, yeah.

456
00:18:01,384 --> 00:18:03,169
Ultrasound came back clear.

457
00:18:03,212 --> 00:18:04,996
Doctor thinks that it was
just some heartburn.

458
00:18:05,040 --> 00:18:07,695
So, they're gonna run some
blood tests just to be safe.

459
00:18:07,738 --> 00:18:10,176
He getting his shattered arm
set?

460
00:18:10,219 --> 00:18:12,091
Yeah.

461
00:18:12,134 --> 00:18:13,222
What's wrong?

462
00:18:16,225 --> 00:18:17,792
I think
he could be innocent.

463
00:18:17,835 --> 00:18:19,359
Don't even go there.

464
00:18:19,402 --> 00:18:20,795
Look, he talked to me about
his case, and I think --

465
00:18:20,838 --> 00:18:22,449
Who told you to talk to him?
That's not your job.

466
00:18:22,492 --> 00:18:24,146
He is a cop killer, okay?

467
00:18:24,190 --> 00:18:27,236
So just shut up
and guard him, okay?

468
00:18:27,280 --> 00:18:29,064
Bulgogi tacos.

469
00:18:29,108 --> 00:18:31,719
I didn't know what style
you liked, so I got two of each.

470
00:18:31,762 --> 00:18:33,721
Kenton, how did
you find these?

471
00:18:33,764 --> 00:18:35,940
I tapped into
the LA assistant hive mind.

472
00:18:35,984 --> 00:18:37,899
The truck was on location
in Santa Clarita

473
00:18:37,942 --> 00:18:39,161
serving a movie crew.

474
00:18:39,205 --> 00:18:41,424
I drove over,
put on my headset,

475
00:18:41,468 --> 00:18:43,339
and walked right up
like I was part of the crew.

476
00:18:43,383 --> 00:18:45,254
So your tacos are courtesy
of the director

477
00:18:45,298 --> 00:18:47,343
of "Murder Dance Party:
Part Three".

478
00:18:47,387 --> 00:18:48,910
- Damn, you are good.
- Mm-hmm.

479
00:18:48,953 --> 00:18:51,086
No. I'm the best.

480
00:18:51,130 --> 00:18:52,435
Oh.
Ooh!

481
00:18:52,479 --> 00:18:54,698
Hmm. Cocky, too.
Alright. I like that.

482
00:18:54,742 --> 00:18:59,616
But what I have for you now
is -- it's next level.

483
00:18:59,660 --> 00:19:01,444
Are you up for it?

484
00:19:01,488 --> 00:19:03,185
Bring it, Detective.

485
00:19:03,229 --> 00:19:07,189
Alright, um, I have been looking
for this doll

486
00:19:07,233 --> 00:19:09,148
that I had when
I was a little girl,

487
00:19:09,191 --> 00:19:10,671
to give to my daughter.

488
00:19:10,714 --> 00:19:12,368
But I can't remember
what it was called,

489
00:19:12,412 --> 00:19:14,718
and I haven't been able to
find it anywhere.

490
00:19:14,762 --> 00:19:17,591
But she was the first doll
that I ever saw

491
00:19:17,634 --> 00:19:20,942
that had hair and skin tone
that was just like mine.

492
00:19:20,985 --> 00:19:24,467
And she had this, um,
French-sounding name

493
00:19:24,511 --> 00:19:28,993
with a pink parasol --
or was it yellow?

494
00:19:29,907 --> 00:19:32,388
I'm on it.
Watch me do my thing.

495
00:19:32,432 --> 00:19:34,129
What?

496
00:19:34,173 --> 00:19:36,218
♪

497
00:19:36,262 --> 00:19:38,089
Here.
I-I can't have these.

498
00:19:38,133 --> 00:19:45,140
♪

499
00:19:45,184 --> 00:19:48,143
Hey.
So, Grey talked to Leo's mom.

500
00:19:48,187 --> 00:19:50,189
His home life
sounds like a real mess.

501
00:19:50,232 --> 00:19:53,453
His parents aren't divorced.
His father died two years ago.

502
00:19:53,496 --> 00:19:55,672
That's rough.
Hey. Here's
the weird thing --

503
00:19:55,716 --> 00:19:58,066
he's been homeschooled
for over a year.

504
00:19:58,109 --> 00:19:59,589
So he was making up
that whole story

505
00:19:59,633 --> 00:20:01,635
about the princess classmate
who OD'd?

506
00:20:01,678 --> 00:20:03,767
I don't know.

507
00:20:05,029 --> 00:20:07,510
Okay, Leo.
Quest one complete.

508
00:20:07,554 --> 00:20:10,296
How about we call this a victory
and you land?

509
00:20:10,339 --> 00:20:13,603
The hero's journey never ends
after the first quest.

510
00:20:14,909 --> 00:20:16,606
I was afraid you'd say that.
What's next?

511
00:20:16,650 --> 00:20:19,348
You're a gamer. You know
it's not all easy stuff.

512
00:20:19,392 --> 00:20:21,045
Eventually you get to
a boss battle.

513
00:20:21,089 --> 00:20:23,178
<i>A great beast you will struggle</i>
<i>to defeat.</i>

514
00:20:23,222 --> 00:20:25,049
Leo, how about we cut out
the windup

515
00:20:25,093 --> 00:20:26,834
and you just go straight
for the pitch?

516
00:20:26,877 --> 00:20:28,923
How do you feel about
alligators?

517
00:20:28,966 --> 00:20:32,970
♪

518
00:20:33,014 --> 00:20:34,494
- Hey.
Thanks for coming in.
- Yeah.

519
00:20:34,537 --> 00:20:36,147
- I just want to verify
a few things.
- Mm-hmm.

520
00:20:36,191 --> 00:20:39,281
Uh, Dez Robinson -- he works
for you, is that correct?

521
00:20:39,325 --> 00:20:40,804
From time to time.
Yeah.

522
00:20:40,848 --> 00:20:43,503
Okay. He said he worked
two nights ago.

523
00:20:43,546 --> 00:20:45,331
Yeah,
sounds about right.

524
00:20:45,374 --> 00:20:48,247
We had a construction job
down in Hawthorne.

525
00:20:48,290 --> 00:20:50,205
Picked up the night shift
for a few extra bucks.

526
00:20:50,249 --> 00:20:53,295
Any chance he checked
in and then maybe ducked
out for a few hours?

527
00:20:53,339 --> 00:20:55,863
Nah, I was there.
I would've seen that.

528
00:20:55,906 --> 00:20:57,778
You sure?

529
00:20:57,821 --> 00:21:01,825
Because, uh, Dez is suspected
in a triple murder

530
00:21:01,869 --> 00:21:04,045
that happened that night,
so anyone who helps him

531
00:21:04,088 --> 00:21:05,916
would be considered
an accessory.

532
00:21:05,960 --> 00:21:08,092
Hey. Hold on.

533
00:21:08,136 --> 00:21:09,268
I had no idea about that.

534
00:21:09,311 --> 00:21:11,052
I want no parts of that,
alright?

535
00:21:11,095 --> 00:21:12,575
I thought he was just out here
cheating on his girlfriend.

536
00:21:12,619 --> 00:21:14,273
I didn't know he was out here
killing people.

537
00:21:14,316 --> 00:21:15,752
Does that mean you want to
amend your statement?

538
00:21:15,796 --> 00:21:18,233
Hell yeah.
I'm gonna amend my statement.

539
00:21:18,277 --> 00:21:21,062
Dez paid me 500 bucks
to clock him in

540
00:21:21,105 --> 00:21:22,759
on the nights
that he needed an alibi.

541
00:21:22,803 --> 00:21:25,284
Okay. So, to be clear,
Dez did <i>not</i> show up to work

542
00:21:25,327 --> 00:21:26,850
- two nights ago?
- Right.

543
00:21:26,894 --> 00:21:30,854
Oh, and...
he paid me yesterday

544
00:21:30,898 --> 00:21:32,639
to clock him in
for tonight.

545
00:21:32,682 --> 00:21:34,162
♪

546
00:21:34,205 --> 00:21:36,338
Hey. Dez's alibi
fell apart.

547
00:21:36,382 --> 00:21:37,861
Nice work.
So when his lawyer lands,

548
00:21:37,905 --> 00:21:39,515
here's the plan --We don't have time
for a plan.

549
00:21:39,559 --> 00:21:41,212
The crew has another target
lined up for tonight.

550
00:21:41,256 --> 00:21:42,388
If we don't figure out
where they're hitting,

551
00:21:42,431 --> 00:21:43,563
they're gonna drop
more bodies.

552
00:21:49,917 --> 00:21:51,353
Let's never
do that again.

553
00:21:51,397 --> 00:21:52,963
You're gonna need
a much bigger leash than that.

554
00:21:53,007 --> 00:21:55,792
And tranquilizers, lot --
lots of tranquilizers.

555
00:21:55,836 --> 00:21:57,446
Cupcake is a sweetheart.

556
00:21:57,490 --> 00:22:00,275
Cupcake ate my Taser.

557
00:22:00,319 --> 00:22:02,190
Thank you.
Okay, Leo.

558
00:22:02,233 --> 00:22:04,366
Quest two is complete.
Funny coincidence --

559
00:22:04,410 --> 00:22:08,196
aside from a reptile
straight out of "Jurassic Park",

560
00:22:08,239 --> 00:22:10,372
we found a bunch of fentanyl
in the house.

561
00:22:10,416 --> 00:22:13,157
Two quests.
Two drug arrests.

562
00:22:13,201 --> 00:22:14,681
We're starting to sense
a pattern here.

563
00:22:14,724 --> 00:22:16,770
Alligator guy had drugs?

564
00:22:16,813 --> 00:22:18,511
It's a good thing
you caught him.

565
00:22:18,554 --> 00:22:20,904
Do you wanna tell us what these
quests are really about?

566
00:22:20,948 --> 00:22:22,471
- Not right now.
- Leo --

567
00:22:22,515 --> 00:22:24,473
Relax. You'll get
your third quest soon enough.

568
00:22:24,517 --> 00:22:28,608
♪

569
00:22:34,091 --> 00:22:36,659
Officer Webb.
Find anything?

570
00:22:36,703 --> 00:22:38,574
The stuff of nightmares.

571
00:22:38,618 --> 00:22:40,184
Man lives like a pig.

572
00:22:40,228 --> 00:22:41,534
So no gun?

573
00:22:41,577 --> 00:22:42,839
Nah.

574
00:22:42,883 --> 00:22:44,232
We need more leverage.

575
00:22:44,275 --> 00:22:45,494
Something that ties this guy

576
00:22:45,538 --> 00:22:47,061
definitively to the home
invasions.

577
00:22:47,104 --> 00:22:50,369
The only way we stop this crew
in time is if Dez flips.

578
00:22:50,412 --> 00:22:51,413
What have you searched
so far?

579
00:22:51,457 --> 00:22:52,980
We're going full
DEAR system.

580
00:22:53,023 --> 00:22:54,634
You're off
to a good start.

581
00:22:54,677 --> 00:22:56,636
Eliminating things
we don't have to search again.

582
00:22:56,679 --> 00:22:58,420
What's next?

583
00:22:58,464 --> 00:22:59,682
You know
what F.S.T.s are?

584
00:22:59,726 --> 00:23:01,249
Yeah,
Field Sobriety Tests.

585
00:23:01,292 --> 00:23:02,685
Yeah,
and when searching a house,

586
00:23:02,729 --> 00:23:04,339
F.S.T. stands for
something else.

587
00:23:04,383 --> 00:23:06,167
First, you get all the guys
from the outside

588
00:23:06,210 --> 00:23:08,343
to come search inside,
and vice versa.

589
00:23:08,387 --> 00:23:09,997
Fresh set of eyes.

590
00:23:10,040 --> 00:23:11,215
Alright?

591
00:23:11,259 --> 00:23:13,000
L-100, I need all units
from the outside

592
00:23:13,043 --> 00:23:15,089
to come inside
for a sec.

593
00:23:15,132 --> 00:23:16,786
Then you do
a Systematic grid search.

594
00:23:16,830 --> 00:23:18,658
Ah. So Systematic search
is the "S."

595
00:23:18,701 --> 00:23:21,225
What's the "T"?

596
00:23:21,269 --> 00:23:22,575
Alright, everyone,
listen up.

597
00:23:22,618 --> 00:23:24,315
I want everyone
who was searching outside

598
00:23:24,359 --> 00:23:26,143
to swap with people
on the inside.

599
00:23:26,187 --> 00:23:27,797
Then I want
a three-foot search grid.

600
00:23:27,841 --> 00:23:29,625
And there's
a $100 gift card

601
00:23:29,669 --> 00:23:31,410
for the first officer
who finds evidence

602
00:23:31,453 --> 00:23:32,933
linking this guy to
our 2-11.

603
00:23:32,976 --> 00:23:34,717
Got it?
Alright, let's go!

604
00:23:34,761 --> 00:23:36,676
♪

605
00:23:36,719 --> 00:23:38,678
The "T" is for
Treat it like a contest.

606
00:23:38,721 --> 00:23:41,158
Cops love to compete,
and they'll push themselves

607
00:23:41,202 --> 00:23:42,943
even harder if they know
there's something to win.

608
00:23:44,423 --> 00:23:46,599
<i></i>

609
00:23:49,340 --> 00:23:50,646
What are you doing here?

610
00:23:50,690 --> 00:23:53,693
Um, why didn't you tell me
you were seeing your OB?

611
00:23:53,736 --> 00:23:56,347
I-I didn't want to worry you
if it was nothing,

612
00:23:56,391 --> 00:23:57,566
and -- and it was.

613
00:23:57,610 --> 00:23:59,220
It was just a little
aggressive heartburn.

614
00:23:59,263 --> 00:24:00,482
I don't care.

615
00:24:00,526 --> 00:24:02,441
If you burp funny,
I wanna know.

616
00:24:05,879 --> 00:24:07,489
He called you here,
didn't he?

617
00:24:07,533 --> 00:24:08,925
And it wasn't about me.

618
00:24:08,969 --> 00:24:11,711
Yes, ma'am. I, um --
I called them about Langston.

619
00:24:13,452 --> 00:24:18,761
Are you trying to get everyone
in the LAPD to hate you?

620
00:24:18,805 --> 00:24:20,589
Because that is
what is gonna happen

621
00:24:20,633 --> 00:24:23,505
if you advocate
for a convicted cop killer.

622
00:24:23,549 --> 00:24:25,681
I told you to drop this.

623
00:24:25,725 --> 00:24:28,684
All due respect, if there is
even a sliver of a chance

624
00:24:28,728 --> 00:24:30,599
that he is innocent,
it needs to be investigated.

625
00:24:30,643 --> 00:24:33,123
Yeah, look.
That hardcore dude in there

626
00:24:33,167 --> 00:24:36,039
is unrecognizable from the guy
that went in 18 years ago.

627
00:24:36,083 --> 00:24:38,781
He's been institutionalized.
I've seen it a thousand times.

628
00:24:40,914 --> 00:24:44,134
A nice haircut and a cute smile
does not mean he is innocent.

629
00:24:44,178 --> 00:24:46,310
Yeah, and a conviction doesn't
mean that he's guilty, either.

630
00:24:46,354 --> 00:24:48,399
I mean, I'm proof of that.

631
00:24:48,443 --> 00:24:49,531
If I'd have stayed
in prison,

632
00:24:49,575 --> 00:24:51,011
that's how
I would've ended up.

633
00:24:51,054 --> 00:24:52,491
And now that I have
a platform

634
00:24:52,534 --> 00:24:53,883
to help people
who are wrongfully accused,

635
00:24:53,927 --> 00:24:55,232
I mean, I have to use it.

636
00:24:55,276 --> 00:24:57,800
I thought you were trying to
"rebrand" yourself.

637
00:24:57,844 --> 00:24:59,846
To -- To reclaim
your identity

638
00:24:59,889 --> 00:25:01,804
separate from
your conviction.

639
00:25:01,848 --> 00:25:04,851
If you tie yourself to Langston,
you will undo all of that.

640
00:25:04,894 --> 00:25:06,766
Alright, look,
there is no reason

641
00:25:06,809 --> 00:25:08,463
to go right to
the worst-case scenario.

642
00:25:08,507 --> 00:25:10,465
Let James and I
talk to him,

643
00:25:10,509 --> 00:25:12,554
just see what kind of
impression we get.

644
00:25:12,598 --> 00:25:14,730
Just to see
if there's any merit.

645
00:25:19,169 --> 00:25:21,215
Alright.
You got 15 minutes.

646
00:25:21,258 --> 00:25:22,651
Okay.

647
00:25:28,657 --> 00:25:30,224
Still waiting on
that third quest, Leo.

648
00:25:30,267 --> 00:25:33,923
Unless you want to just skip it
and land?

649
00:25:33,967 --> 00:25:35,490
You still up there, Leo?

650
00:25:35,534 --> 00:25:38,667
Yeah. Yeah, I'm here,
just enjoying the view.

651
00:25:38,711 --> 00:25:40,190
It's peaceful up here.

652
00:25:40,234 --> 00:25:41,278
You know, we did
a little digging

653
00:25:41,322 --> 00:25:42,932
after our last conversation.

654
00:25:42,976 --> 00:25:44,673
Turns out Murray,
the guy with the alligator,

655
00:25:44,717 --> 00:25:47,720
one of his known associates
is Brian Johst,

656
00:25:47,763 --> 00:25:49,286
your mom's boyfriend.

657
00:25:49,330 --> 00:25:50,592
<i>I'm guessing they have</i>
<i>a little</i>

658
00:25:50,636 --> 00:25:52,289
distribution racket
running?

659
00:25:52,333 --> 00:25:53,769
Yeah, and we'd bet money

660
00:25:53,813 --> 00:25:55,379
that one of the dealers
they sell to

661
00:25:55,423 --> 00:25:58,252
is the guy we arrested
in Quest One.

662
00:25:58,295 --> 00:26:00,471
That's quite an epic tale.

663
00:26:00,515 --> 00:26:04,258
Let's cut out this fantasy crap,
shall we, Leo?

664
00:26:04,301 --> 00:26:06,390
We know you didn't send us
to that house

665
00:26:06,434 --> 00:26:08,436
to avenge a classmate.
There is no classmate.

666
00:26:08,479 --> 00:26:12,135
But I think there is a princess
you need us to save.

667
00:26:12,179 --> 00:26:15,530
Your mom -- she has
a history of drug abuse,

668
00:26:15,574 --> 00:26:17,663
but it seems like
she'd been clean for a while?

669
00:26:19,578 --> 00:26:22,450
She relapsed
after my dad died.

670
00:26:22,493 --> 00:26:24,974
Then she rallied,
got herself clean.

671
00:26:25,018 --> 00:26:27,673
It was good,
like before.

672
00:26:29,718 --> 00:26:31,677
Then she met Brian.

673
00:26:31,720 --> 00:26:34,723
You have to get her
away from him.

674
00:26:34,767 --> 00:26:37,987
He's killing her.

675
00:26:38,031 --> 00:26:40,424
That's your third quest.
Leo out.

676
00:26:42,209 --> 00:26:44,428
We have no evidence
tying Brian to the fentanyl.

677
00:26:44,472 --> 00:26:45,865
We can't arrest him.

678
00:26:45,908 --> 00:26:48,084
And Leo's got 40 minutes
before he runs out of fuel.

679
00:26:54,830 --> 00:26:56,484
Yeah.

680
00:26:56,527 --> 00:26:58,094
Tell me
you found something.

681
00:26:58,138 --> 00:27:00,575
Some old gloves, possible
burglary tools, impact weapons.

682
00:27:00,619 --> 00:27:02,185
Nothing that's gonna help us.
What's going on?

683
00:27:02,229 --> 00:27:03,839
Dez is about to walk out of here
with his lawyer.

684
00:27:03,883 --> 00:27:05,101
Right now,
all I can charge him with

685
00:27:05,145 --> 00:27:06,842
is possession
of stolen property.

686
00:27:06,886 --> 00:27:09,366
Can you stall them?20 minutes.

687
00:27:09,410 --> 00:27:10,803
Webb: Sorry, Sarge.

688
00:27:10,846 --> 00:27:12,195
We've turned this place
upside down.

689
00:27:12,239 --> 00:27:14,676
These tools here
are all we could find.

690
00:27:14,720 --> 00:27:17,026
- 'Cause you're only human.
- Excuse me?

691
00:27:17,070 --> 00:27:20,073
L-100, I need 8706
at my location, Code 3.

692
00:27:20,116 --> 00:27:21,552
Dispatch: <i>Copy that.</i> 8706?

693
00:27:21,596 --> 00:27:22,728
Uh, why the hell
do we need him here?

694
00:27:22,771 --> 00:27:24,164
You'll see.

695
00:27:24,207 --> 00:27:26,209
Okay, taking your statement
into consideration...

696
00:27:26,253 --> 00:27:29,560
And the few online articles that
we read about your case --

697
00:27:29,604 --> 00:27:33,042
Come on, just -- you can just
tell me straight.

698
00:27:33,086 --> 00:27:36,045
- Can you get me outta here?
- Way too early to tell.

699
00:27:36,089 --> 00:27:37,743
But what I've read has
definitely triggered

700
00:27:37,786 --> 00:27:38,874
some alarms.

701
00:27:38,918 --> 00:27:40,354
I mean, it's clear
there were several

702
00:27:40,397 --> 00:27:42,051
investigative discrepancies,
and clearly,

703
00:27:42,095 --> 00:27:44,010
you were not given
adequate counsel.

704
00:27:44,053 --> 00:27:46,708
- So what do I do?
Let me make some calls.

705
00:27:46,752 --> 00:27:49,015
There are a few lawyers I would
trust to take your case.

706
00:27:49,058 --> 00:27:50,538
- Pro bono?
- Pro bono.

707
00:27:50,581 --> 00:27:53,584
That's great.

708
00:27:53,628 --> 00:27:55,717
But there are
no guarantees here, okay?

709
00:27:55,761 --> 00:27:58,894
There's no promises,
just a little hope.

710
00:27:58,938 --> 00:28:00,374
That's all I can handle.

711
00:28:00,417 --> 00:28:02,724
This will be the hardest fight
of your life.

712
00:28:02,768 --> 00:28:05,248
I'm ready.

713
00:28:05,292 --> 00:28:07,773
I appreciate you both.

714
00:28:10,166 --> 00:28:11,080
You.

715
00:28:11,124 --> 00:28:14,431
♪

716
00:28:14,475 --> 00:28:16,825
You listened.

717
00:28:16,869 --> 00:28:18,958
♪

718
00:28:19,001 --> 00:28:21,482
It's been a long time since
anybody's done that.

719
00:28:21,525 --> 00:28:23,310
♪

720
00:28:23,353 --> 00:28:24,093
Thank you.

721
00:28:24,137 --> 00:28:27,314
♪

722
00:28:27,357 --> 00:28:29,316
See, bomb sniffing dogs
don't look for bombs,

723
00:28:29,359 --> 00:28:30,447
they look for bomb ingredients,

724
00:28:30,491 --> 00:28:32,188
like gunpowder
from an illegal firearm.

725
00:28:32,232 --> 00:28:34,756
♪

726
00:28:34,800 --> 00:28:37,454
Come on, boy, you got this.

727
00:28:39,674 --> 00:28:40,980
Are you kidding me?

728
00:28:41,023 --> 00:28:42,982
Did you really just get
distracted by a squirrel?

729
00:28:43,025 --> 00:28:45,767
Do you realize
how clichéd that is?

730
00:28:47,813 --> 00:28:51,033
♪

731
00:28:51,077 --> 00:28:52,905
He found something.

732
00:28:55,516 --> 00:29:01,304
♪

733
00:29:01,348 --> 00:29:02,088
Okay.

734
00:29:02,131 --> 00:29:03,785
Got him.

735
00:29:06,353 --> 00:29:08,529
Oh, hey,
you just missed James.

736
00:29:08,572 --> 00:29:09,791
He and Wesley went down
to the cafeteria

737
00:29:09,835 --> 00:29:11,010
to make some calls.

738
00:29:11,053 --> 00:29:13,534
They're gonna get Langston
an attorney.

739
00:29:13,577 --> 00:29:15,623
I'll text them
and tell them

740
00:29:15,666 --> 00:29:17,625
not to waste their time,
'cause a retrial

741
00:29:17,668 --> 00:29:19,627
isn't gonna matter.
Why?

742
00:29:19,670 --> 00:29:21,803
Sheriff's Department combed
through security footage

743
00:29:21,847 --> 00:29:23,152
from the prison riot.

744
00:29:23,196 --> 00:29:25,851
Your innocent man here
stomped a guard.

745
00:29:27,853 --> 00:29:29,202
Is he okay?
No.

746
00:29:29,245 --> 00:29:30,986
He is paralyzed
from the waist down.

747
00:29:31,030 --> 00:29:32,553
They are charging Langston

748
00:29:32,596 --> 00:29:34,642
with attempted murder
of a peace officer.

749
00:29:34,685 --> 00:29:36,035
That's a 20-to-life
sentence.

750
00:29:36,078 --> 00:29:38,733
Which is why a retrial
is pointless.

751
00:29:38,777 --> 00:29:41,170
He's not getting out
of prison.

752
00:29:43,607 --> 00:29:45,653
Yo, this system is a joke.

753
00:29:45,696 --> 00:29:47,829
I mean, if Langston wasn't
wrongfully convicted

754
00:29:47,873 --> 00:29:49,352
in the first place,
he wouldn't have spent

755
00:29:49,396 --> 00:29:51,093
half his life stuck in prison,
wouldn't have been caught up

756
00:29:51,137 --> 00:29:53,574
in that riot, thinking
the only way to survive
was to stomp a guard.

757
00:29:53,617 --> 00:29:56,185
♪

758
00:29:56,229 --> 00:29:57,839
What are you doing?

759
00:29:59,885 --> 00:30:02,539
I'm gonna tell him
that it's over.

760
00:30:02,583 --> 00:30:07,588
♪

761
00:30:11,418 --> 00:30:14,116
How's Cupcake?

762
00:30:14,160 --> 00:30:16,858
The alligator?
Yeah.

763
00:30:16,902 --> 00:30:18,164
Fine.

764
00:30:18,207 --> 00:30:21,820
You, on the other hand,
are screwed, my friend.

765
00:30:21,863 --> 00:30:24,387
My officers found a stockpile of
fentanyl in your house.

766
00:30:24,431 --> 00:30:26,650
- Where'd you get it?
- H-Has she seen a vet yet?

767
00:30:26,694 --> 00:30:28,870
They --
She swallowed a Taser.

768
00:30:28,914 --> 00:30:32,352
Hey, you are in a lot of
trouble, Murray.

769
00:30:32,395 --> 00:30:34,441
You need to focus
on the drugs.

770
00:30:34,484 --> 00:30:37,357
Now, we know you've been selling
to high school kids.

771
00:30:37,400 --> 00:30:39,185
- Who are you working with?
- No one, man.

772
00:30:39,228 --> 00:30:41,361
Look, this is
important, okay?

773
00:30:41,404 --> 00:30:43,450
Cupcake has
a very specific diet.

774
00:30:43,493 --> 00:30:45,582
I-I can write it down
for you.

775
00:30:48,585 --> 00:30:51,023
Okay, I'll do you
one better.

776
00:30:51,066 --> 00:30:54,330
I'll let you talk to the people
taking care of Cupcake

777
00:30:54,374 --> 00:30:55,679
and make sure
she's all right.

778
00:30:55,723 --> 00:30:58,987
But first, you need to
name your accomplices.

779
00:30:59,031 --> 00:31:00,902
Deal.

780
00:31:02,730 --> 00:31:03,687
Okay.

781
00:31:03,731 --> 00:31:04,732
<i>Murray flipped.</i>

782
00:31:04,775 --> 00:31:06,125
<i>We got a warrant</i>
<i>on Brian Johst.</i>

783
00:31:06,168 --> 00:31:07,953
<i>You want to serve it?</i> Yes, sir.

784
00:31:07,996 --> 00:31:09,432
Thank you very much.

785
00:31:09,476 --> 00:31:11,347
♪

786
00:31:11,391 --> 00:31:16,222
Attention, Airship Three,
I have a quest for <i>you.</i>

787
00:31:18,615 --> 00:31:19,703
What is it?

788
00:31:19,747 --> 00:31:21,183
Can you see your house
from up there?

789
00:31:21,227 --> 00:31:22,924
Hold on.

790
00:31:22,968 --> 00:31:28,974
♪

791
00:31:29,017 --> 00:31:30,932
- Thank you very much.
- Come on, let's go.

792
00:31:30,976 --> 00:31:33,892
♪

793
00:31:33,935 --> 00:31:35,894
Hey, Young Hero,
are you seeing this?

794
00:31:35,937 --> 00:31:37,025
Every second.

795
00:31:37,069 --> 00:31:38,461
Great.
The quest is over.

796
00:31:38,505 --> 00:31:39,767
I think it's time
to come down now.

797
00:31:39,810 --> 00:31:41,943
Oh, thank God,
'cause I have been air-sick

798
00:31:41,987 --> 00:31:43,553
for the past three hours,
and I --

799
00:31:44,685 --> 00:31:46,905
Uh-oh.

800
00:31:46,948 --> 00:31:48,080
What? What's wrong?

801
00:31:48,123 --> 00:31:49,385
I'm out of gas.

802
00:32:02,572 --> 00:32:07,708
♪

803
00:32:07,751 --> 00:32:09,275
Come on, come on.

804
00:32:09,318 --> 00:32:10,624
Yes.

805
00:32:19,111 --> 00:32:21,156
That was -- Oh, wow.

806
00:32:21,200 --> 00:32:23,115
- Hi. Hey.
- Hey, hey, hey, hey.

807
00:32:23,158 --> 00:32:25,334
Hey.
That was, uh...

808
00:32:25,378 --> 00:32:27,380
- That was intense.
- Never do that again.

809
00:32:27,423 --> 00:32:29,208
Yeah, the, um,

810
00:32:29,251 --> 00:32:32,385
hero's journey is over.

811
00:32:32,428 --> 00:32:34,126
Oh.
Not yet.

812
00:32:36,824 --> 00:32:40,523
What?
You stole
a police helicopter, Leo.

813
00:32:40,567 --> 00:32:42,221
You're under arrest.

814
00:32:50,925 --> 00:32:52,274
♪

815
00:32:52,318 --> 00:32:53,449
- What'd he give us?
- Everything.

816
00:32:53,493 --> 00:32:54,885
Every job, every guy
on his crew.

817
00:32:54,929 --> 00:32:56,104
And the location
of tonight's robbery?

818
00:32:56,148 --> 00:32:57,149
Yeah, and they're supposed to
hit the house

819
00:32:57,192 --> 00:32:58,498
within the hour.

820
00:32:58,541 --> 00:33:05,896
♪

821
00:33:07,420 --> 00:33:13,426
♪

822
00:33:13,469 --> 00:33:15,732
Give me the keys
and phone.

823
00:33:17,430 --> 00:33:19,519
You know, nobody takes pride
in their work anymore.

824
00:33:19,562 --> 00:33:20,868
Used to be
a getaway driver

825
00:33:20,911 --> 00:33:22,391
was hyper-alert
during a robbery.

826
00:33:22,435 --> 00:33:24,045
I blame social media.

827
00:33:24,089 --> 00:33:25,394
Look, I don't know
what this is about,

828
00:33:25,438 --> 00:33:26,700
but you got
the wrong guy.

829
00:33:26,743 --> 00:33:28,049
No, we don't.
Dez told us

830
00:33:28,093 --> 00:33:29,920
you'd be parked right here,
keeping a look-out.

831
00:33:29,964 --> 00:33:32,358
He also said there's three guys
inside robbing the place.

832
00:33:32,401 --> 00:33:34,229
Is he right?
Is there three men inside?

833
00:33:36,101 --> 00:33:37,624
Answer quick, because if they
start killing people,

834
00:33:37,667 --> 00:33:39,930
those murders are on you.

835
00:33:39,974 --> 00:33:41,497
Yeah.

836
00:33:41,541 --> 00:33:45,197
It's three guys, supposed to be
in and out in 30 minutes,

837
00:33:45,240 --> 00:33:46,502
and they're 28 minutes in.

838
00:33:46,546 --> 00:33:47,764
So, what was
the plan going in?

839
00:33:47,808 --> 00:33:49,897
Where are
we gonna find 'em?

840
00:33:49,940 --> 00:33:51,377
Master bedroom's upstairs.

841
00:33:51,420 --> 00:33:53,727
That's where the safe is.
Don cracks the safe

842
00:33:53,770 --> 00:33:56,077
while Terry loots
the rest of the bedrooms.

843
00:33:56,121 --> 00:33:59,602
Stosh's job is to keep a gun on
the family downstairs.

844
00:33:59,646 --> 00:34:00,516
Get out.

845
00:34:02,214 --> 00:34:04,520
Come on.
Go that way.

846
00:34:04,564 --> 00:34:06,261
♪

847
00:34:09,438 --> 00:34:11,179
We can't go in hot
with a guy hovering

848
00:34:11,223 --> 00:34:13,181
over the family
with a weapon.

849
00:34:13,225 --> 00:34:15,966
So we go in
a different way.

850
00:34:16,010 --> 00:34:24,845
♪

851
00:34:24,888 --> 00:34:26,194
Alpha team set.

852
00:34:26,238 --> 00:34:37,727
♪

853
00:34:39,033 --> 00:34:44,125
♪

854
00:34:44,169 --> 00:34:46,214
Someone's here.

855
00:34:49,783 --> 00:34:51,306
♪

856
00:34:52,525 --> 00:34:54,875
♪

857
00:34:56,877 --> 00:34:59,184
Delivery guy.
I'll get rid of him.

858
00:35:00,924 --> 00:35:02,709
We didn't order anything!
Go away!

859
00:35:06,321 --> 00:35:08,628
- Get down! Get down!
- Get down on the ground!

860
00:35:08,671 --> 00:35:10,195
Don't move.

861
00:35:10,238 --> 00:35:12,284
Clear!

862
00:35:12,327 --> 00:35:13,546
- All clear!
- Clear!

863
00:35:13,589 --> 00:35:15,548
Hostages secure.

864
00:35:15,591 --> 00:35:19,552
♪

865
00:35:23,251 --> 00:35:25,862
♪

866
00:35:25,906 --> 00:35:27,125
Ugh!

867
00:35:28,343 --> 00:35:29,562
Give me a bang!

868
00:35:32,695 --> 00:35:34,349
Ugh!

869
00:35:34,393 --> 00:35:43,706
♪

870
00:35:45,360 --> 00:35:47,884
♪

871
00:35:56,763 --> 00:36:02,638
♪

872
00:36:11,299 --> 00:36:12,561
You okay?

873
00:36:12,605 --> 00:36:14,607
You know it.

874
00:36:19,394 --> 00:36:20,700
Hey.
Sheriff Department's here

875
00:36:20,743 --> 00:36:22,223
to transport Langston
back to prison.

876
00:36:22,267 --> 00:36:23,572
So we're free to go,
if you're ready.

877
00:36:23,616 --> 00:36:25,444
I am.
Bloodwork came back clear.

878
00:36:25,487 --> 00:36:27,446
That's great news.

879
00:36:27,489 --> 00:36:29,361
No way!

880
00:36:29,404 --> 00:36:30,884
Told you
I was no joke.

881
00:36:30,927 --> 00:36:33,234
What?! I have not seen one of
these since I was 10.

882
00:36:33,278 --> 00:36:35,062
Wh-Where did you
find this?

883
00:36:35,105 --> 00:36:36,455
You can get anything
on the dark web.

884
00:36:36,498 --> 00:36:38,239
Wow. Thank you.

885
00:36:38,283 --> 00:36:39,893
You really are
the best assistant ever.

886
00:36:39,936 --> 00:36:42,243
You don't lose him.

887
00:36:42,287 --> 00:36:45,551
Actually, I have to
tender my resignation.

888
00:36:45,594 --> 00:36:46,987
Hulu just bought
my pilot!

889
00:36:47,030 --> 00:36:49,119
What? That's great.
Congratulations.

890
00:36:49,163 --> 00:36:50,164
Thanks.
Yeah.

891
00:36:50,208 --> 00:36:51,600
Guess I need
my own assistant now.

892
00:36:51,644 --> 00:36:53,733
Good luck
with the show.

893
00:36:53,776 --> 00:36:55,300
And your baby.
Thank you.

894
00:36:58,172 --> 00:36:59,521
Hmm.
Hmm.

895
00:36:59,565 --> 00:37:00,740
Don't touch it.

896
00:37:00,783 --> 00:37:02,132
Hey.

897
00:37:02,176 --> 00:37:05,353
I'll go pull
the shop around.

898
00:37:05,397 --> 00:37:07,399
So everything is fine.

899
00:37:07,442 --> 00:37:09,270
Best bloodwork
she's ever seen.

900
00:37:09,314 --> 00:37:11,229
I knew it would be.

901
00:37:11,272 --> 00:37:13,187
Listen, I-I am sorry.

902
00:37:13,231 --> 00:37:14,841
I should've
called you earlier.

903
00:37:14,884 --> 00:37:18,279
But to tell you the truth,
I was terrified.

904
00:37:18,323 --> 00:37:20,194
And I needed to pretend
that it was nothing

905
00:37:20,238 --> 00:37:23,284
and if I called you,
I would have to admit

906
00:37:23,328 --> 00:37:25,765
that it could be something.

907
00:37:25,808 --> 00:37:27,506
And I-I get that,

908
00:37:27,549 --> 00:37:31,292
but you shouldn't deal
with these things alone.

909
00:37:31,336 --> 00:37:33,990
Look, trust me,
fear is the worst thing

910
00:37:34,034 --> 00:37:35,688
to have to go through
by yourself.

911
00:37:35,731 --> 00:37:36,950
Uh...

912
00:37:36,993 --> 00:37:39,779
There's, uh, something
I haven't told you.

913
00:37:39,822 --> 00:37:44,000
Um... I was diagnosed
with placenta previa

914
00:37:44,044 --> 00:37:47,917
when I had Lila,
and I started hemorrhaging

915
00:37:47,961 --> 00:37:49,832
late in the pregnancy.

916
00:37:49,876 --> 00:37:52,139
Which is why you freaked out
about a little heartburn.

917
00:37:52,182 --> 00:37:54,707
I should be happy,
you know,

918
00:37:54,750 --> 00:37:57,710
planning her nursery
and buying clothes,

919
00:37:57,753 --> 00:38:00,539
but I'm just terrified
something's gonna happen.

920
00:38:00,582 --> 00:38:03,977
Maybe we can take this
one day at a time.

921
00:38:04,020 --> 00:38:08,242
You know, whatever, we'll --
we'll -- we'll deal with it...

922
00:38:08,286 --> 00:38:09,591
together.

923
00:38:09,635 --> 00:38:11,071
I'm good with that.

924
00:38:12,464 --> 00:38:15,205
So, what is the deal
with the creepy old doll?

925
00:38:15,249 --> 00:38:16,424
She's not creepy.

926
00:38:16,468 --> 00:38:18,818
Oh, no. All dolls
are inherently creepy.

927
00:38:18,861 --> 00:38:21,473
Spoken like the father
of two boys.

928
00:38:21,516 --> 00:38:22,648
Here, hold her.

929
00:38:22,691 --> 00:38:25,825
- Oh, I-I really don't want to.
- Hold her!

930
00:38:29,089 --> 00:38:31,657
Look at how cute
this is.

931
00:38:31,700 --> 00:38:32,745
Come on.

932
00:38:32,788 --> 00:38:34,703
- Got all your stuff?
- Yeah.

933
00:38:34,747 --> 00:38:36,879
- And your court summons?
- Yeah.

934
00:38:36,923 --> 00:38:39,012
But they took my police ID,
though.

935
00:38:39,055 --> 00:38:40,883
The one you stole
to access the roof?

936
00:38:40,927 --> 00:38:43,103
Not surprised.
Where did you get that, anyway?

937
00:38:43,146 --> 00:38:44,844
I lifted it off some cop.

938
00:38:44,887 --> 00:38:48,021
Uh, S-S-Smith? Schmitt?

939
00:38:48,064 --> 00:38:49,239
Smitty?

940
00:38:49,283 --> 00:38:50,850
Yeah.
You know him?

941
00:38:50,893 --> 00:38:52,373
Yeah.

942
00:38:52,417 --> 00:38:55,507
Well, look, thank you.

943
00:38:55,550 --> 00:38:56,638
Not a problem.

944
00:38:56,682 --> 00:39:00,250
Listen, if ever
you have a problem,

945
00:39:00,294 --> 00:39:04,037
before you go stealing
any aircraft, just call me.

946
00:39:04,080 --> 00:39:05,691
Just aircrafts?
Any vessel.

947
00:39:05,734 --> 00:39:08,084
Any wheeled vehicle.
Or animal --

948
00:39:08,128 --> 00:39:10,565
Basically, anything
you could ride in or on.

949
00:39:10,609 --> 00:39:14,047
Deal. What if I have another
epic quest to go on?

950
00:39:14,090 --> 00:39:15,048
Try the bus.

951
00:39:15,091 --> 00:39:16,702
Okay, yeah.
That makes sense.

952
00:39:16,745 --> 00:39:17,920
♪ Stay strong for me
and I'll stay strong for you ♪

953
00:39:17,964 --> 00:39:20,923
♪ Summer is here
but it's slipping away ♪

954
00:39:20,967 --> 00:39:23,317
♪ Why would we want
to waste a good day? ♪

955
00:39:23,361 --> 00:39:24,884
Okay, I got it.
Yeah.

956
00:39:24,927 --> 00:39:27,060
Yeah, look, so, um,
just give me some time,

957
00:39:27,103 --> 00:39:29,279
and I'll get everything you need
over to you.

958
00:39:29,323 --> 00:39:31,194
Yeah. Hey, look, man,
I-I really appreciate this,

959
00:39:31,238 --> 00:39:33,283
and so does Mr. Bryant.

960
00:39:33,327 --> 00:39:36,025
- Alright. Bye.
- What are you doing?

961
00:39:36,069 --> 00:39:38,811
Wesley gave me a name
of a lawyer

962
00:39:38,854 --> 00:39:40,421
willing to take
Langston's case.

963
00:39:40,465 --> 00:39:43,468
Why? I thought we agreed
that it was over for that guy.

964
00:39:43,511 --> 00:39:45,165
He -- He paralyzed a guard.

965
00:39:45,208 --> 00:39:47,820
Right. And he should
be punished for that.

966
00:39:47,863 --> 00:39:50,475
But he may not have killed
that cop 18 years ago,

967
00:39:50,518 --> 00:39:53,782
and we owe it to that officer's
family to find the truth.

968
00:39:53,826 --> 00:39:55,262
Because if Langston's innocent,
then that means

969
00:39:55,305 --> 00:39:56,872
there's someone out there
right now

970
00:39:56,916 --> 00:39:59,353
who got away with murder.

971
00:39:59,397 --> 00:40:02,182
Who gets to sleep in his bed
every night,

972
00:40:02,225 --> 00:40:06,447
gets to walk out of his front
door a free man every morning.

973
00:40:06,491 --> 00:40:10,582
I can't imagine how hard
it must have been for you.

974
00:40:10,625 --> 00:40:14,716
I was locked in a cell
for 541 days,

975
00:40:14,760 --> 00:40:17,240
in a prison that was built
in the 1800s --

976
00:40:17,284 --> 00:40:20,113
and, trust me, it hadn't
gotten nicer with age.

977
00:40:20,156 --> 00:40:22,811
My best friend was dead.
I thought my life was over.

978
00:40:22,855 --> 00:40:25,466
But you know what?
I got lucky, I got out,

979
00:40:25,510 --> 00:40:27,076
and I got a second chance.

980
00:40:27,120 --> 00:40:30,297
But the person
who murdered Patrick --

981
00:40:30,340 --> 00:40:32,255
he's still out there.

982
00:40:32,299 --> 00:40:35,781
And -- And no one
is looking for him,

983
00:40:35,824 --> 00:40:37,304
because they still think
that I did it.

984
00:40:37,347 --> 00:40:39,306
♪ And I'll stay strong for you

985
00:40:39,349 --> 00:40:46,313
♪

986
00:40:46,356 --> 00:40:48,402
You need a little help?

987
00:40:48,446 --> 00:40:50,448
No.
I need lots of help.

988
00:40:50,491 --> 00:40:52,537
I don't -- I don't know
what I'm doing.

989
00:40:52,580 --> 00:40:54,800
Okay.
Show me what you got.

990
00:40:54,843 --> 00:40:57,498
♪ It's one way how to deal

991
00:40:57,542 --> 00:41:00,240
Hey. Ready to go?

992
00:41:00,283 --> 00:41:02,068
Yeah. Can't wait
to get horizontal.

993
00:41:02,111 --> 00:41:05,158
It's been a long day.

994
00:41:05,201 --> 00:41:06,855
I've been doing
some thinking --

995
00:41:06,899 --> 00:41:08,378
I've warned you
about that.

996
00:41:08,422 --> 00:41:11,207
I helped Aaron out today,
just looking at a case.

997
00:41:11,251 --> 00:41:12,600
I heard.

998
00:41:12,644 --> 00:41:13,775
You think he's innocent?

999
00:41:13,819 --> 00:41:15,211
Maybe.

1000
00:41:15,255 --> 00:41:17,039
I don't know for sure.

1001
00:41:17,083 --> 00:41:20,521
You know, what I <i>do</i> know
is he had a terrible lawyer.

1002
00:41:20,565 --> 00:41:23,045
I think when I get my license
back, I might want to --

1003
00:41:23,089 --> 00:41:27,049
You want to do even more
pro bono work.

1004
00:41:27,093 --> 00:41:28,181
Am I that predictable?

1005
00:41:28,224 --> 00:41:29,574
Yes, you are.

1006
00:41:29,617 --> 00:41:31,227
I always know you're gonna do
the selfless thing

1007
00:41:31,271 --> 00:41:33,403
because that's
the kind of man you are.

1008
00:41:33,447 --> 00:41:34,753
And you're okay with that?

1009
00:41:34,796 --> 00:41:36,232
Why? Because you're gonna make
even less money?

1010
00:41:36,276 --> 00:41:38,017
Why would I have
a problem with that?

1011
00:41:38,060 --> 00:41:39,975
Yeah.

1012
00:41:41,586 --> 00:41:43,152
♪

1013
00:41:43,196 --> 00:41:45,546
Hey. You walked Leo out?

1014
00:41:45,590 --> 00:41:47,026
Yeah, just left him
with his mom.

1015
00:41:47,069 --> 00:41:48,941
What you got there?

1016
00:41:48,984 --> 00:41:50,464
It's for
completing your quests.

1017
00:41:50,508 --> 00:41:51,683
Hey!

1018
00:41:51,726 --> 00:41:53,119
But you completed them
with me.

1019
00:41:53,162 --> 00:41:55,338
I know. I made a trophy
for myself, too.

1020
00:41:55,382 --> 00:41:57,515
Anyone else
have a crazy day?

1021
00:41:57,558 --> 00:41:59,778
- You have no idea.
- You know what?

1022
00:41:59,821 --> 00:42:01,344
- Let's get changed,
grab a drink.
- Yes.

1023
00:42:01,388 --> 00:42:02,737
- On Nolan.
- Whoa.

1024
00:42:02,781 --> 00:42:04,609
We're good for one. Then we need
to spring the nanny.

1025
00:42:04,652 --> 00:42:06,741
♪

1026
00:42:06,785 --> 00:42:07,829
Sorry, hold up.

1027
00:42:07,873 --> 00:42:09,614
I'm authorizing
all overtime.

1028
00:42:09,657 --> 00:42:12,225
There was an accident
at Animal Control,

1029
00:42:12,268 --> 00:42:13,705
and they need
all the help they can get.

1030
00:42:13,748 --> 00:42:15,402
What's going on?

1031
00:42:15,445 --> 00:42:16,751
Cupcake broke free.

1032
00:42:17,839 --> 00:42:18,927
Who's Cupcake?

1033
00:42:26,892 --> 00:42:54,789
♪

