1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT.BZ

3
00:00:10,400 --> 00:00:13,120
-356, oil?

4
00:00:13,280 --> 00:00:16,000
-Oil!
-Oil.

5
00:00:21,440 --> 00:00:23,280
357, oil?

6
00:00:23,440 --> 00:00:25,760
 -Yes, oil.
-Oil.

7
00:00:25,920 --> 00:00:29,240
<font color="
-At 358.

8
00:00:29,400 --> 00:00:32,480
-Yes. And all that
on the Little P ranch.

9
00:00:32,640 --> 00:00:33,840
The man coughs.

10
00:00:34,000 --> 00:00:37,200
Doctor, we are
the kings of oil.

11
00:00:37,360 --> 00:00:38,560
-Yes.

12
00:00:44,160 --> 00:00:45,360
Gunshot

13
00:00:48,040 --> 00:00:50,520
-Kings are always alone.

14
00:01:09,880 --> 00:01:12,880
<font color="
He sings "Frenchie King".

15
00:01:13,040 --> 00:01:38,960
...

16
00:01:39,120 --> 00:01:41,840
The dog whines and barks.

17
00:01:42,000 --> 00:01:48,000
...

18
00:01:48,160 --> 00:01:52,120
...

19
00:01:52,280 --> 00:01:53,880
The train whistles.

20
00:01:54,040 --> 00:02:00,000
...

21
00:02:00,000 --> 00:02:02,360
...

22
00:02:02,520 --> 00:02:06,240
in English
- Confucius? Confucius?

23
00:02:06,400 --> 00:02:10,760
<font color="

24
00:02:10,920 --> 00:02:22,760
...

25
00:02:22,920 --> 00:02:24,360
The man stops singing.

26
00:02:24,520 --> 00:02:57,640
...

27
00:02:57,800 --> 00:02:59,600
-THANKS.

28
00:02:59,760 --> 00:03:00,000
She screams.

29
00:03:00,000 --> 00:03:02,240
She screams.

30
00:03:02,400 --> 00:03:04,880
Cries, hubbub

31
00:03:05,040 --> 00:03:18,120
...

32
00:03:20,640 --> 00:03:22,600
The cow moos.

33
00:03:37,040 --> 00:03:37,960
-My bag!

34
00:03:38,120 --> 00:03:39,640
<font color="

35
00:03:39,800 --> 00:04:00,000
...

36
00:04:00,000 --> 00:04:43,520
...

37
00:04:43,680 --> 00:04:46,680
Adventure music

38
00:04:46,840 --> 00:05:00,000
...

39
00:05:00,000 --> 00:05:47,560
...

40
00:05:50,320 --> 00:05:52,120
-Youhou!

41
00:05:52,280 --> 00:05:55,600
They laugh.

42
00:05:55,760 --> 00:06:00,000
...

43
00:06:00,000 --> 00:06:40,720
...

44
00:06:40,880 --> 00:06:42,320
-Hello, Mrs. Bauer!

45
00:06:42,480 --> 00:06:43,760
Hello, Mr. Bommard!

46
00:06:43,920 --> 00:06:46,440
<font color="
-Not yet, Mrs. Bauer.

47
00:06:46,600 --> 00:06:48,800
He arrives by train.
Come back later.

48
00:06:48,960 --> 00:06:51,640
-You think of my champagne
for New Year's Eve?

49
00:06:51,800 --> 00:06:53,960
-I'm just going to
pick it up at the station.

50
00:06:54,120 --> 00:06:55,960
-I can't get used to it.
<font color="

51
00:06:56,120 --> 00:06:58,400
-A Christmas without snow,
It's not a real Christmas.

52
00:06:58,560 --> 00:07:00,000
-Go have a drink,
a good little absinthe.

53
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
-Go have a drink,
a good little absinthe.

54
00:07:01,160 --> 00:07:02,680
Will that cheer you up?
-Yes.

55
00:07:10,200 --> 00:07:11,640
<font color="

56
00:07:12,880 --> 00:07:15,880
They insult each other.

57
00:07:16,040 --> 00:07:17,920
No but what
what is that?

58
00:07:18,080 --> 00:07:21,080
You drunkard! Drunk!

59
00:07:23,240 --> 00:07:26,040
American!
-The American, he annoys you!

60
00:07:27,240 --> 00:07:30,240
Gunshots
Everyone screams.

61
00:07:30,400 --> 00:07:38,800
...

62
00:07:38,960 --> 00:07:40,680
<font color="

63
00:07:40,840 --> 00:07:42,360
-Merry Christmas !

64
00:07:42,520 --> 00:07:45,800
They scream.
Gunshots

65
00:07:45,960 --> 00:07:47,960
-Be careful, the Sarrazins are coming!

66
00:07:48,120 --> 00:07:51,560
...

67
00:07:51,720 --> 00:07:53,760
-The Saracens. Letellier!

68
00:07:53,920 --> 00:07:55,520
The Saracens!

69
00:07:55,680 --> 00:07:58,920
They scream.
-Merry Christmas !

70
00:07:59,080 --> 00:08:00,000
<font color="
Les Sarrazin, Maria Sarrazin !

71
00:08:00,000 --> 00:08:02,200
-Mama! Angeline!
Les Sarrazin, Maria Sarrazin !

72
00:08:02,360 --> 00:08:04,440
-Quickly, quickly, quickly!
-Oh my God !

73
00:08:04,600 --> 00:08:07,080
-Take this,
they will break everything. Thugs!

74
00:08:07,240 --> 00:08:09,680
-And these are his brothers.
<font color="

75
00:08:09,840 --> 00:08:11,280
-Who make good customers.

76
00:08:11,440 --> 00:08:12,280
-Merry Christmas !

77
00:08:12,440 --> 00:08:13,640
-Merry Christmas !

78
00:08:13,800 --> 00:08:15,240
Gunshots

79
00:08:15,400 --> 00:08:16,680
-Merry Christmas !

80
00:08:16,840 --> 00:08:19,320
...

81
00:08:19,480 --> 00:08:22,200
-The Saracens!
-Go home!

82
00:08:22,360 --> 00:08:23,680
-Save whoever can!

83
00:08:23,840 --> 00:08:26,320
<font color="

84
00:08:26,480 --> 00:08:28,440
-Thousands towns in the West

85
00:08:28,600 --> 00:08:32,520
and I get stuck in the one
with the crazy goddamn frogs !

86
00:08:32,680 --> 00:08:37,840
...

87
00:08:38,000 --> 00:08:39,440
Drop that gun !

88
00:08:39,600 --> 00:08:40,800
-Saint Mary.

89
00:08:40,960 --> 00:08:42,760
-Drop that gun !
-Sweet Jesus.

90
00:08:42,920 --> 00:08:44,360
-Drop that gun !

91
00:08:44,520 --> 00:08:46,680
<font color="

92
00:08:46,840 --> 00:08:50,880
- Hi, Miss Maria.
You're looking pretty today.

93
00:08:51,040 --> 00:08:52,040
Where are you going?

94
00:08:52,200 --> 00:08:55,040
-At the station, look for the gifts!

95
00:08:55,200 --> 00:08:58,240
Youhou! Youhou!

96
00:08:58,400 --> 00:09:00,000
-Where's my horse ?
His horse neighs.

97
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
-Where's my horse ?
<font color="

98
00:09:01,160 --> 00:09:04,280
...

99
00:09:04,440 --> 00:09:07,320
Horse. Hey, horse.
Come back, horse.

100
00:09:07,480 --> 00:09:10,360
Horse. Hey, horse.
Come back, horse !

101
00:09:10,520 --> 00:09:13,080
Holy cow, horse ! Come back here !
Laughter

102
00:09:18,080 --> 00:09:21,320
-So your train is
always late, huh?

103
00:09:21,480 --> 00:09:24,320
<font color="
I would rather be a cuckold

104
00:09:24,480 --> 00:09:26,440
and that the trains
arrive on time.

105
00:09:26,600 --> 00:09:28,240
-Matthieu, look after the horses.

106
00:09:28,400 --> 00:09:30,640
My rifle, a beer,
and let it jump!

107
00:09:30,800 --> 00:09:33,520
-It's always me who...
-Fresh, the beer.

108
00:09:33,680 --> 00:09:36,160
<font color="
-So, shall we go shopping?

109
00:09:38,800 --> 00:09:42,720
-You stubborn turd !
Damn turd, horse !

110
00:09:52,960 --> 00:09:54,080
-Stop!

111
00:09:54,240 --> 00:09:56,280
Stop! Stop!

112
00:09:56,440 --> 00:09:58,160
Stop!

113
00:09:58,320 --> 00:10:00,000
-Come on, on horseback, come on, on horseback!
-Gifts

114
00:10:00,000 --> 00:10:01,400
<font color="
-Gifts

115
00:10:01,560 --> 00:10:02,760
from Aunt Amélie!

116
00:10:02,920 --> 00:10:05,920
Happy music

117
00:10:06,080 --> 00:10:10,280
...

118
00:10:10,440 --> 00:10:14,840
-My train! Bring him back to me!
Maria! My train!

119
00:10:15,000 --> 00:11:00,000
...

120
00:11:00,000 --> 00:11:18,640
...

121
00:11:18,800 --> 00:11:20,800
-Youhou!

122
00:11:20,960 --> 00:11:23,920
...

123
00:11:24,080 --> 00:11:27,920
<font color="

124
00:11:28,080 --> 00:11:30,960
Squealing brakes
-What's going on ?

125
00:11:33,960 --> 00:11:36,280
-Search the train,
collect the gifts!

126
00:11:36,440 --> 00:11:38,200
Where is the marshal?
-He has arrived.

127
00:11:42,680 --> 00:11:45,280
-Is that yours?
-Yes yes.

128
00:11:48,560 --> 00:11:50,000
-Ah good.

129
00:12:07,880 --> 00:12:10,360
<font color="
-He'll swing for this.

130
00:12:10,520 --> 00:12:12,800
-He'd better.
-Leave the marshal Jefford.

131
00:12:12,960 --> 00:12:14,760
-Great. Who is he ?
-Me.

132
00:12:16,160 --> 00:12:19,000
What's he look like ?
-A great big guy, large soulders.

133
00:12:19,160 --> 00:12:21,480
-A giant.
-Powerful chest.

134
00:12:21,640 --> 00:12:23,240
<font color="

135
00:12:23,400 --> 00:12:26,240
-Easy now, boys.
I am the law in Bougival,

136
00:12:26,400 --> 00:12:28,040
I reckon I know my duty.

137
00:12:29,280 --> 00:12:31,560
Where's my horse ?
His horse neighs.

138
00:12:31,720 --> 00:12:34,840
Hi Miss Maria.
-Hi, marshal.

139
00:12:35,000 --> 00:12:36,960
-You got a pretty horse, here.

140
00:12:37,120 --> 00:12:39,080
<font color="

141
00:12:40,680 --> 00:12:44,200
I'll sure like to be on his shoes.
You'll sure be doing me a big honor

142
00:12:44,360 --> 00:12:47,720
if you give the honor of coming over
to visit you this evening.

143
00:12:47,880 --> 00:12:49,680
What do you think ?

144
00:12:49,840 --> 00:12:51,360
-Learn French already.

145
00:12:51,520 --> 00:12:53,320
-Can I get back to you on it ?

146
00:12:53,480 --> 00:12:56,360
<font color="
the language of love, marshal.

147
00:12:57,920 --> 00:13:00,000
-"L'amour" ? You need a man
on that ranch of yours.

148
00:13:00,000 --> 00:13:01,480
-"L'amour" ? You need a man
on that ranch of yours.

149
00:13:01,640 --> 00:13:04,840
Somebody strong and tough,
somebody who'll take care of you.

150
00:13:05,000 --> 00:13:07,520
She laughs.

151
00:13:07,680 --> 00:13:10,280
<font color="

152
00:13:10,440 --> 00:13:13,400
They scream.

153
00:13:13,560 --> 00:13:19,080
-The angels came tonight

154
00:13:19,240 --> 00:13:24,560
-BRING ME BEAUTIFUL THINGS

155
00:13:24,720 --> 00:13:29,320
ONE OF THEM HAD A CENSER

156
00:13:29,480 --> 00:13:34,880
THE SECOND A ROSE HAT

157
00:13:35,040 --> 00:13:37,760
AND THE THIRD...
-My beautiful tree

158
00:13:37,920 --> 00:13:40,400
<font color="

159
00:13:40,560 --> 00:13:45,240
YOU KEEP YOUR GREEN

160
00:13:45,400 --> 00:13:50,040
WHEN IN WINTER WOODS AND FORESTS

161
00:13:50,200 --> 00:13:54,720
ARE STRIPPED OF THEIR ATTRACTIVES

162
00:13:54,880 --> 00:14:00,000
MY BEAUTIFUL FIR, KING OF THE FORESTS

163
00:14:00,000 --> 00:14:00,360
MY BEAUTIFUL FIR, KING OF THE FORESTS

164
00:14:00,520 --> 00:14:05,080
YOU KEEP YOUR GREEN

165
00:14:05,240 --> 00:14:07,560
MY BEAUTIFUL TREE...
-Oh no, again?

166
00:14:07,720 --> 00:14:10,160
<font color="

167
00:14:10,320 --> 00:14:13,920
-What, milk on Christmas Eve?
Little Jesus drank it well.

168
00:14:15,560 --> 00:14:18,440
Little sugar Jesus!

169
00:14:18,600 --> 00:14:20,680
Who ate his head?

170
00:14:20,840 --> 00:14:24,840
-The gods don't need heads.

171
00:14:27,000 --> 00:14:30,200
-You could have shined your boots
to receive the gifts.

172
00:14:30,360 --> 00:14:33,280
<font color="
-When it's time!

173
00:14:33,440 --> 00:14:36,640
-Yes, the time, it's time.
-Stand straight.

174
00:14:36,800 --> 00:14:40,040
-Don't put your elbows on the table.
-And blow your nose.

175
00:14:40,200 --> 00:14:43,080
-Be polite to your sister!

176
00:14:43,240 --> 00:14:45,280
We are like that in Corsica.

177
00:14:45,440 --> 00:14:48,480
<font color="
and all the Pastucci.

178
00:14:48,640 --> 00:14:51,160
The woman is the head of the family.

179
00:14:51,320 --> 00:14:55,200
Napoleon was nothing without his mother,
the great Letizia Ramolino.

180
00:14:55,360 --> 00:14:59,680
Without her, he would never have seen
neither the pyramids, nor Moscow.

181
00:14:59,840 --> 00:15:00,000
The clock is ringing.

182
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
<font color="

183
00:15:01,160 --> 00:15:03,160
-MIDNIGHT ! GIFTS!

184
00:15:03,320 --> 00:15:06,000
Screams of joy

185
00:15:06,160 --> 00:15:07,840
...

186
00:15:08,000 --> 00:15:10,880
-Oh ! I have the biggest one!
We'll see what's inside!

187
00:15:11,040 --> 00:15:14,120
-And I have the smallest!
Laughter

188
00:15:14,280 --> 00:15:16,840
-Oh ! Oh !
-What's wrong with you?

189
00:15:17,000 --> 00:15:19,120
<font color="
We're going to dance!

190
00:15:19,280 --> 00:15:20,960
-10 dollars in gold!

191
00:15:21,120 --> 00:15:22,960
-Hey, she spoiled us!

192
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
-Non !

193
00:15:24,280 --> 00:15:27,160
Put this in your piggy bank
for when you're older.

194
00:15:27,320 --> 00:15:29,480
-There are some good titles!
“My scented rope”!

195
00:15:29,640 --> 00:15:31,040
<font color="

196
00:15:31,200 --> 00:15:36,000
- “Forward the grunts”!
“Austerlitz”! There's another one!

197
00:15:36,160 --> 00:15:39,520
Laughter

198
00:15:39,680 --> 00:15:41,680
-Hey, look.

199
00:15:41,840 --> 00:15:45,360
-Why are you making that face?
It's original, isn't it?

200
00:15:45,520 --> 00:15:47,360
-LONG LONG LIVE THE EMPEROR!

201
00:15:47,520 --> 00:15:49,960
-Aunt Amélie is always
<font color="

202
00:15:50,120 --> 00:15:51,440
Laughter

203
00:15:51,600 --> 00:15:54,480
-Long live Aunt Amélie!
-It’s our Mother Christmas!

204
00:15:54,640 --> 00:15:56,600
-We should go
see her at Fort Sage.

205
00:15:56,760 --> 00:15:59,240
-No, there are not enough beds.

206
00:15:59,400 --> 00:16:00,000
And Aunt Amélie won't stay
pigs like you.

207
00:16:00,000 --> 00:16:02,280
<font color="
pigs like you.

208
00:16:02,440 --> 00:16:04,840
It's a lady, Aunt Amélie,
don't forget.

209
00:16:05,000 --> 00:16:07,600
-Hey, she hasn't forgotten you.
-Is it for me?

210
00:16:07,760 --> 00:16:09,560
-And that's from me.
-THANKS.

211
00:16:09,720 --> 00:16:12,480
-No, it's mine!
<font color="

212
00:16:12,640 --> 00:16:15,960
-Oh, how pretty.
You are cute.

213
00:16:16,120 --> 00:16:19,000
-Come on, let's dance! Come on !

214
00:16:19,160 --> 00:16:22,160
*Happy music

215
00:16:22,320 --> 00:16:25,080
-Are you dancing, mam’selle?
-With pleasure, sir.

216
00:16:25,240 --> 00:16:28,240
They sing with the music.

217
00:16:28,400 --> 00:16:33,920
...

218
00:16:34,080 --> 00:16:36,080
<font color="

219
00:16:36,240 --> 00:16:37,840
-MERRY CHRISTMAS !

220
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
-And you don’t go to bed too late!

221
00:16:40,160 --> 00:16:47,040
...

222
00:16:47,200 --> 00:16:49,200
What is this ?

223
00:16:49,360 --> 00:17:00,000
...

224
00:17:00,000 --> 00:17:25,680
...

225
00:17:25,840 --> 00:17:27,560
Little P's Ranch.

226
00:17:28,560 --> 00:17:30,000
Oil.

227
00:17:35,720 --> 00:17:39,640
-A bracelet! Another ! Wow!

228
00:17:39,800 --> 00:17:43,520
<font color="

229
00:17:43,680 --> 00:17:48,280
The last ring.
Who is the emerald for?

230
00:17:48,440 --> 00:17:50,160
-Caroline !
-For Little Rain.

231
00:17:50,320 --> 00:17:53,560
-It's for Elisabeth.
-No, it's for Virginie.

232
00:17:53,720 --> 00:17:56,760
-I can't share it.
I'm keeping it. It's my color.

233
00:17:56,920 --> 00:18:00,000
<font color="
-It's normal, he's the boss!

234
00:18:00,000 --> 00:18:00,920
-It's the same thing every time.
-It's normal, he's the boss!

235
00:18:03,520 --> 00:18:06,520
-Three cigars in a row,
Miss Louise, it's too much.

236
00:18:06,680 --> 00:18:10,680
You smoke more than your father.
-That's not what made him die.

237
00:18:13,320 --> 00:18:15,080
<font color="

238
00:18:15,240 --> 00:18:18,640
-But why are you crying?
-Because it's Christmas.

239
00:18:18,800 --> 00:18:22,600
-Is it Christmas?
-Every December 25.

240
00:18:22,760 --> 00:18:25,800
-But yes, it's true. December 25.

241
00:18:25,960 --> 00:18:28,760
It's been eight years
that daddy was hanged.

242
00:18:28,920 --> 00:18:31,720
It's crazy how time passes,
<font color="

243
00:18:31,880 --> 00:18:34,040
-Because you work too much.

244
00:18:34,200 --> 00:18:36,400
-It's in the family.
We can't stand still.

245
00:18:36,560 --> 00:18:40,240
-14 banks robbed,
18 trains attacked.

246
00:18:40,400 --> 00:18:42,320
-Sorry, 19.

247
00:18:42,480 --> 00:18:45,200
And on Christmas Day. And what a Christmas!

248
00:18:48,480 --> 00:18:50,760
Jewelry makes me hungry.
<font color="

249
00:18:50,920 --> 00:18:53,600
-Beans.
-Again !

250
00:18:53,760 --> 00:18:56,360
-Ah yes, but in the past,
in New Orleans,

251
00:18:56,520 --> 00:19:00,000
your father served us turkey.

252
00:19:00,000 --> 00:19:00,160
your father served us turkey.

253
00:19:00,320 --> 00:19:02,400
-And mom,
what was she doing?

254
00:19:02,560 --> 00:19:06,520
<font color="
You all have a different one.

255
00:19:06,680 --> 00:19:09,480
-Ah, dad, that was a man.

256
00:19:09,640 --> 00:19:11,440
-Ah yes, a man.

257
00:19:11,600 --> 00:19:14,600
-A man in a house.
-In the evening, he would return.

258
00:19:14,760 --> 00:19:16,600
We would flood him with cologne.

259
00:19:16,760 --> 00:19:18,840
We would put him
a brandenburg dress.

260
00:19:19,000 --> 00:19:21,280
<font color="

261
00:19:21,440 --> 00:19:23,920
-He would be so happy, so tired.

262
00:19:24,080 --> 00:19:26,800
-Not too tired, though,
there are five of us!

263
00:19:40,720 --> 00:19:42,160
Gosh!

264
00:19:42,320 --> 00:19:46,000
The deed of sale of the Little P ranch.

265
00:19:47,400 --> 00:19:51,240
Thank you, marquis. I will always think
to you when I light a cigar.

266
00:19:51,400 --> 00:19:53,200
<font color="
-What is it?

267
00:19:53,360 --> 00:19:56,480
-Do you dream of a quiet life?
We've got her!

268
00:19:56,640 --> 00:20:00,000
We are going to become women again.
You will be Dr. Miller's sisters.

269
00:20:00,000 --> 00:20:01,440
We are going to become women again.
You will be Dr. Miller's sisters.

270
00:20:01,600 --> 00:20:04,120
<font color="
au ranch Little P.

271
00:20:04,280 --> 00:20:05,120
-Who should be killed?

272
00:20:05,280 --> 00:20:07,080
-Frenchie King ! Youhou !

273
00:20:07,240 --> 00:20:09,640
They all shout with joy.

274
00:20:09,800 --> 00:20:12,920
They sing

275
00:20:13,080 --> 00:20:16,200
...

276
00:20:19,720 --> 00:20:23,720
-Three bites, and immediately,
you find your voice again.

277
00:20:23,880 --> 00:20:27,400
<font color="
I practice acupuncture.

278
00:20:33,760 --> 00:20:35,960
First.

279
00:20:36,120 --> 00:20:37,200
Second.

280
00:20:37,360 --> 00:20:40,040
Third. And you speak.

281
00:20:40,200 --> 00:20:42,800
-My bag! Where is my bag?

282
00:20:44,520 --> 00:20:45,520
-Smart Chinese.

283
00:20:47,840 --> 00:20:50,720
All pain deserves pay.
My reward.

284
00:20:50,880 --> 00:20:54,680
<font color="
-Come on ! Come on !

285
00:20:54,840 --> 00:20:58,040
-This poor beast, she was
very quiet in his meadow,

286
00:20:58,200 --> 00:20:59,720
you tire her and us with it.

287
00:20:59,880 --> 00:21:00,000
Certainly,
I will never understand you.

288
00:21:00,000 --> 00:21:02,080
Certainly,
I will never understand you.

289
00:21:02,240 --> 00:21:05,560
<font color="
We're carrying out Maria's orders!

290
00:21:05,720 --> 00:21:08,520
-Yes, Maria, orders,
always orders.

291
00:21:08,680 --> 00:21:10,200
And you, washing your shirts.

292
00:21:10,360 --> 00:21:13,400
-It's not my shirts,
It’s Maria’s frills.

293
00:21:13,560 --> 00:21:15,880
-Chores.
<font color="

294
00:21:16,040 --> 00:21:18,000
-Spitting Bull, on the way.

295
00:21:18,160 --> 00:21:20,640
-Where is she going again?
-Where are you going?

296
00:21:20,800 --> 00:21:22,760
-At Fort Sage.

297
00:21:22,920 --> 00:21:26,000
-At Fort... And then we,
when will we go?

298
00:21:26,160 --> 00:21:28,600
We don't stop,
and you wander around all the time.

299
00:21:28,760 --> 00:21:31,160
<font color="
I already said I couldn't

300
00:21:31,320 --> 00:21:34,320
take you to Aunt Amélie.
And don't mess around.

301
00:21:35,320 --> 00:21:37,600
-That's it, guys,
the boss is gone!

302
00:21:37,760 --> 00:21:40,360
Finished for today!
-YOUHOU!

303
00:21:40,520 --> 00:21:42,680
Laughter and cries of joy

304
00:21:42,840 --> 00:21:44,440
<font color="

305
00:21:44,600 --> 00:21:47,200
A cow moos.

306
00:21:48,480 --> 00:21:51,360
A woman sings in English.

307
00:21:51,520 --> 00:22:00,000
...

308
00:22:00,000 --> 00:22:21,080
...

309
00:22:21,240 --> 00:22:24,240
He mumbles in English.

310
00:22:24,400 --> 00:22:34,800
...

311
00:22:34,960 --> 00:23:00,000
...

312
00:23:00,000 --> 00:23:13,840
...

313
00:23:14,000 --> 00:23:18,160
-Maria! My doe, my hummingbird!

314
00:23:23,960 --> 00:23:27,240
-I'm not asking you to give
<font color="

315
00:23:27,400 --> 00:23:29,440
-With family,
we don't lend, we give.

316
00:23:29,600 --> 00:23:31,800
Or,
it wouldn't be family.

317
00:23:31,960 --> 00:23:34,040
-I have to buy
the Little P ranch.

318
00:23:34,200 --> 00:23:36,400
It's full of oil,
it's fortune.

319
00:23:36,560 --> 00:23:38,000
<font color="

320
00:23:38,160 --> 00:23:39,880
All I see is paper.

321
00:23:40,040 --> 00:23:42,560
-A 50 dollar bill,
it's also paper.

322
00:23:42,720 --> 00:23:44,480
-Especially if it is false.

323
00:23:44,640 --> 00:23:47,960
-Forsythe, do something.
Oil is the future.

324
00:23:48,120 --> 00:23:51,720
-Oil is not my scent.
<font color="

325
00:23:51,880 --> 00:23:54,760
-It's good.
I will borrow from the bank.

326
00:23:54,920 --> 00:23:57,800
-To these thieves?
-You don't believe in banks?

327
00:23:57,960 --> 00:24:00,000
-I believe in bed. The money must
stay where it was made.

328
00:24:00,000 --> 00:24:01,480
-I believe in bed. The money must
<font color="

329
00:24:08,600 --> 00:24:10,800
-Thank you, Aunt Amélie.
I knew well.

330
00:24:14,720 --> 00:24:17,000
What am I going to do
with 5 dollars?

331
00:24:17,160 --> 00:24:19,800
-Come on, go. Forsyth? Come on, go.

332
00:24:19,960 --> 00:24:22,920
-What do you want
what can I do with 5 dollars?

333
00:24:23,080 --> 00:24:24,680
-Place your bets, gentlemen.

334
00:24:25,800 --> 00:24:27,800
<font color="

335
00:24:30,800 --> 00:24:32,480
(-5.)
-The game is over?

336
00:24:35,800 --> 00:24:37,240
Place your bets.

337
00:24:45,520 --> 00:24:47,240
No more betting.
Nothing is going well anymore.

338
00:24:58,120 --> 00:24:59,320
The red 5,

339
00:24:59,480 --> 00:25:00,000
odd and lacking.

340
00:25:00,000 --> 00:25:00,920
odd and lacking.

341
00:25:09,520 --> 00:25:11,320
(-Leave everything on 5.)

342
00:25:12,360 --> 00:25:16,560
<font color="
Are the games over?

343
00:25:16,720 --> 00:25:19,160
Nothing is going well anymore.

344
00:25:19,320 --> 00:25:22,600
The red 5, odd and missing.

345
00:25:22,760 --> 00:25:24,960
Applause

346
00:25:25,120 --> 00:25:32,960
...

347
00:25:33,120 --> 00:25:35,520
The women laugh.

348
00:25:35,680 --> 00:25:38,280
-That's it, we're coming!
Are we at Bougival Junction?

349
00:25:38,440 --> 00:25:40,160
<font color="

350
00:25:41,680 --> 00:25:44,320
-Have you seen the cowboys?
-How beautiful they are!

351
00:25:44,480 --> 00:25:47,200
-Oh, hey, tourists.

352
00:25:47,360 --> 00:25:49,360
Oh, did you see the one in front?

353
00:25:49,520 --> 00:25:51,800
-And the one on the right.
-And the one behind.

354
00:25:51,960 --> 00:25:55,400
Oh, twenty gods of twenty gods,
<font color="

355
00:25:55,560 --> 00:25:56,760
Good morning.

356
00:25:56,920 --> 00:25:59,640
Hello, ladies! Good morning !

357
00:25:59,800 --> 00:26:00,000
They laugh.

358
00:26:00,000 --> 00:26:02,280
They laugh.

359
00:26:03,920 --> 00:26:06,760
-What is this circus?

360
00:26:06,920 --> 00:26:09,000
Where do they think they are?

361
00:26:09,160 --> 00:26:11,240
And you can't consume

362
00:26:11,400 --> 00:26:13,960
<font color="
Come on !

363
00:26:15,160 --> 00:26:18,040
...

364
00:26:27,280 --> 00:26:28,560
-Ooh, ooh!

365
00:26:30,400 --> 00:26:32,840
Oh, hey! Quick, come see!

366
00:26:33,000 --> 00:26:35,400
Look. Did you see?

367
00:26:35,560 --> 00:26:38,400
Ooh, ooh.
-OUH, OUH!

368
00:26:38,560 --> 00:26:39,560
-Good morning.

369
00:26:39,720 --> 00:26:42,440
He tries to speak French.

370
00:26:42,600 --> 00:26:43,840
<font color="

371
00:26:44,000 --> 00:26:45,240
-OUH, OUH!

372
00:26:45,400 --> 00:26:48,280
-Hello, ladies, hello!

373
00:26:49,480 --> 00:26:54,040
I'm working...
wonderfully... at night.

374
00:26:54,200 --> 00:26:56,080
-OH !

375
00:26:56,240 --> 00:26:57,440
-And the day?

376
00:26:57,600 --> 00:26:58,880
-Aren't you ashamed?

377
00:26:59,040 --> 00:27:00,000
There is not enough
honest young girls

378
00:27:00,000 --> 00:27:01,320
<font color="
honest young girls

379
00:27:01,480 --> 00:27:04,000
so that we must welcome
these gypsies?

380
00:27:04,160 --> 00:27:06,760
-Bohemians?
-Vicious ones.

381
00:27:06,920 --> 00:27:09,360
-Are you sure?
-Ah, men.

382
00:27:10,680 --> 00:27:12,760
Are you going to tolerate this?

383
00:27:12,920 --> 00:27:16,640
<font color="
to drag them right out of town.

384
00:27:16,800 --> 00:27:19,240
Where is my horse?
The horse neighs.

385
00:27:19,400 --> 00:27:20,600
He left.

386
00:27:20,760 --> 00:27:22,200
-Oh yes, oh!

387
00:27:22,360 --> 00:27:25,080
Stop him, he's going to kill someone!

388
00:27:25,240 --> 00:27:27,240
-Marshal, here is your horse!

389
00:27:27,400 --> 00:27:29,320
-Give me a hand, will you ?

390
00:27:29,480 --> 00:27:31,040
<font color="

391
00:27:31,200 --> 00:27:34,520
-No gypsies here!
-What ?

392
00:27:34,680 --> 00:27:36,520
You can't do that, marshal.

393
00:27:36,680 --> 00:27:38,920
-Mme Letellier sees evil everywhere.

394
00:27:39,080 --> 00:27:41,960
And yet, they are also
creatures of the Lord.

395
00:27:42,120 --> 00:27:43,560
-Okay.

396
00:27:45,200 --> 00:27:47,520
I reckon it's my duty
<font color="

397
00:27:47,680 --> 00:27:49,280
-Alright !
-Bravo, marshal.

398
00:27:49,440 --> 00:27:51,000
-Well done.
-Well done.

399
00:27:51,160 --> 00:27:52,680
Well done.
-Well done.

400
00:27:57,880 --> 00:27:59,560
-Stop. Stop!

401
00:28:01,320 --> 00:28:04,480
-Louise, where are you going? Louise!

402
00:28:13,480 --> 00:28:14,480
-Sold !

403
00:28:14,640 --> 00:28:16,480
-Hip hip !
<font color="

404
00:28:16,640 --> 00:28:19,120
-Wouh !

405
00:28:19,280 --> 00:28:23,280
It's finished! On the way
for Little P! Come on, hop!

406
00:28:23,440 --> 00:28:26,440
Happy music

407
00:28:26,600 --> 00:28:34,920
...

408
00:28:35,080 --> 00:28:38,080
Adventure music

409
00:28:38,240 --> 00:28:45,040
...

410
00:28:45,200 --> 00:28:46,640
-Youhou!

411
00:28:46,800 --> 00:28:50,400
...

412
00:28:54,160 --> 00:28:58,160
-Blast this goddamn son of a gun
<font color="

413
00:28:58,320 --> 00:29:00,000
Oh, hello !
What a nice surprise, Maria.

414
00:29:00,000 --> 00:29:02,640
Oh, hello !
What a nice surprise, Maria.

415
00:29:02,800 --> 00:29:04,400
-I need you.

416
00:29:04,560 --> 00:29:07,680
- “Alright.” I am a US Marshal,

417
00:29:07,840 --> 00:29:10,280
sheriff, judge, coroner,

418
00:29:10,440 --> 00:29:13,360
"county clerk", etc., etc.

419
00:29:13,520 --> 00:29:15,800
<font color="

420
00:29:15,960 --> 00:29:18,360
-I need the notary.
-The notary?

421
00:29:18,520 --> 00:29:22,080
-2 x 3200 = 6400 dollars.
-Yes, miss Maria.

422
00:29:22,240 --> 00:29:25,080
-3200 acres at 2 dollars per acre.
-Yes, miss Maria.

423
00:29:25,240 --> 00:29:27,560
-This is the usual course.
-Yes, miss Maria.

424
00:29:27,720 --> 00:29:30,840
<font color="
-Yes, miss Maria.

425
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
-And I will take possession of it.
Come, children.

426
00:29:34,160 --> 00:29:36,560
-I don't quite understand, Miss Maria.

427
00:29:36,720 --> 00:29:39,480
-You didn't know that?
I'm going to buy Little P.

428
00:29:39,640 --> 00:29:42,000
-Little P Ranch, Marshal.
<font color="

429
00:29:44,360 --> 00:29:47,800
-You can't do that.
You can't.

430
00:29:47,960 --> 00:29:51,280
It is sold.
-Sold ? To whom?

431
00:29:51,440 --> 00:29:54,680
-To Dr. Miller.
-You sold it to an American?

432
00:29:54,840 --> 00:29:57,800
-Americans have rights.
Only in America!

433
00:29:57,960 --> 00:30:00,000
<font color="
Come on, let's go!

434
00:30:00,000 --> 00:30:00,720
-Here, Matthieu, keep the money.
Come on, let's go!

435
00:30:03,800 --> 00:30:05,240
-Miss Maria !

436
00:30:09,520 --> 00:30:10,720
Miss Maria.

437
00:30:23,080 --> 00:30:24,280
-Marquis!

438
00:30:24,440 --> 00:30:27,640
Leave the piano! We can't
stay here, it's too dirty.

439
00:30:27,800 --> 00:30:30,680
<font color="

440
00:30:31,720 --> 00:30:32,920
Miss Louise!

441
00:30:34,080 --> 00:30:36,960
Miss Louise,
don't let it get you down.

442
00:30:37,120 --> 00:30:40,320
In a household, it is always
the most difficult start.

443
00:30:41,520 --> 00:30:44,280
-Well done, Louise,
for your bat palace.

444
00:30:44,440 --> 00:30:46,280
How dirty!
<font color="

445
00:30:46,440 --> 00:30:48,480
-It's not worth more
than what we paid.

446
00:30:48,640 --> 00:30:51,240
-Me, I prefer to see nothing.
-Come on, that's enough!

447
00:30:51,400 --> 00:30:55,360
Calm down! Marquis,
we will load the cars.

448
00:30:55,520 --> 00:30:57,720
-Oh, no. And the piano?

449
00:30:57,880 --> 00:31:00,000
-I can't live without music.
<font color="

450
00:31:00,000 --> 00:31:00,520
-I can't live without music.
-Where are we going?

451
00:31:00,680 --> 00:31:04,480
-Sleeping on a shooting star?
-No, at the Fort Sage hotel.

452
00:31:04,640 --> 00:31:06,120
Screams of joy

453
00:31:06,280 --> 00:31:09,280
Screams and gunshots

454
00:31:09,440 --> 00:31:12,720
...

455
00:31:12,880 --> 00:31:14,720
Broken glass

456
00:31:14,880 --> 00:31:17,440
Gunshots

457
00:31:19,640 --> 00:31:20,840
<font color="

458
00:31:21,000 --> 00:31:22,760
Get out!

459
00:31:29,680 --> 00:31:32,000
-Idiots for throwing away our weapons.

460
00:31:36,200 --> 00:31:37,400
-Rest.

461
00:31:38,640 --> 00:31:40,960
You are the nurses
from Dr. Miller?

462
00:31:42,160 --> 00:31:44,600
-I'm Dr. Miller.

463
00:31:45,880 --> 00:31:48,080
-Funny place
to open a practice.

464
00:31:48,240 --> 00:31:49,640
Do you have a specialty?

465
00:31:49,800 --> 00:31:53,200
<font color="

466
00:31:53,360 --> 00:31:56,080
-Where will you get the water
for cold showers?

467
00:31:56,240 --> 00:31:58,680
It can be treated with water, right?
Do you have a well?

468
00:31:58,840 --> 00:32:00,000
-No. But I saw a river
down the hill.

469
00:32:00,000 --> 00:32:02,680
-No. But I saw a river
down the hill.

470
00:32:02,840 --> 00:32:04,680
<font color="

471
00:32:04,840 --> 00:32:08,040
I have no intention of you
see my animals' water dirty.

472
00:32:08,200 --> 00:32:12,400
-In other words, we no longer have
to leave, to abandon everything.

473
00:32:12,560 --> 00:32:14,840
-You were deceived
on the value of Little P.

474
00:32:15,000 --> 00:32:16,840
But I will make you a pleasure.

475
00:32:18,120 --> 00:32:22,280
<font color="
It lasts until tomorrow.

476
00:32:23,400 --> 00:32:25,880
-Three times?
-Tremendous !

477
00:32:29,880 --> 00:32:31,960
We sell everything,
It’s a good deal!

478
00:32:32,120 --> 00:32:35,120
-So, shall we leave again, Miss Louise?
-No, we're staying.

479
00:32:35,280 --> 00:32:37,000
-Gosh, but why?

480
00:32:37,160 --> 00:32:40,440
<font color="
who will lay down the law to Frenchie King.

481
00:32:40,600 --> 00:32:43,480
-What shall we wash ourselves with?
-We will dig a well.

482
00:32:43,640 --> 00:32:46,760
If she wants our ranch so bad,
you have to know why.

483
00:32:46,920 --> 00:32:48,520
Little P is hiding something.

484
00:32:48,680 --> 00:32:50,840
-A treasure, perhaps?
<font color="

485
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
But they will tell us.

486
00:32:53,160 --> 00:32:55,240
You get the boys talking.

487
00:32:55,400 --> 00:32:58,480
I'm keeping the girl for myself.

488
00:32:58,640 --> 00:33:00,000
Two bags of flour,
mustard and Candy sugar.

489
00:33:00,000 --> 00:33:01,640
Two bags of flour,
mustard and Candy sugar.

490
00:33:01,800 --> 00:33:03,800
<font color="

491
00:33:03,960 --> 00:33:07,360
Two bags of mustard,
flour and sugar.

492
00:33:18,400 --> 00:33:21,360
-It's this doctor dressed as a woman
who bought it.

493
00:33:21,520 --> 00:33:25,480
-Probably an adventurer.
-A woman dressed as a doctor?

494
00:33:25,640 --> 00:33:30,560
-Girls. La Sarrazin bought
<font color="

495
00:33:30,720 --> 00:33:33,240
-For the ranch?
What are they going to do with it?

496
00:33:33,400 --> 00:33:34,600
-They became

497
00:33:34,760 --> 00:33:37,760
completely enraged.
It's like old Pinchard,

498
00:33:37,920 --> 00:33:39,880
he spent 20 years
to look for water.

499
00:33:40,040 --> 00:33:42,120
-He didn't find anything?
<font color="

500
00:33:42,280 --> 00:33:44,040
Where is she? There it is. And with that?

501
00:33:44,200 --> 00:33:46,400
-That will be all.
Put it in the car.

502
00:33:46,560 --> 00:33:47,880
-Is she settling in?
-Yes.

503
00:34:05,080 --> 00:34:07,680
-She is pretty.
-And how, she is pretty.

504
00:34:08,760 --> 00:34:12,280
-The doctor's at the bank !
<font color="

505
00:34:13,800 --> 00:34:15,240
The doctor is at the bank!

506
00:34:15,400 --> 00:34:17,920
-You have to go see!
-The doctor is at the bank!

507
00:34:18,080 --> 00:34:19,360
Let's hurry!

508
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
-Where are you going?
-At the bank, make change.

509
00:34:26,160 --> 00:34:28,760
-At the bank?
-Yes, at the bank.

510
00:34:28,920 --> 00:34:32,640
<font color="
-Stay here!

511
00:34:32,800 --> 00:34:34,280
Come on !
-I will...

512
00:34:34,440 --> 00:34:37,040
-Galopin, don’t you see
that's more your age?

513
00:34:37,200 --> 00:34:39,840
Come on, come back!
-Don't be mean, mom.

514
00:34:40,000 --> 00:34:41,280
You have a fragile heart.

515
00:34:46,480 --> 00:34:49,120
<font color="
$50,000 right now.

516
00:34:49,280 --> 00:34:50,680
-And you didn't ask him anything?

517
00:34:50,840 --> 00:34:53,040
-50,000,
do we ask questions?

518
00:34:53,200 --> 00:34:55,520
-Hey, come quickly,
She’s at the barber’s!

519
00:34:55,680 --> 00:34:59,080
-Madame, an explosive perfume? So.

520
00:35:00,840 --> 00:35:03,840
Paris night,
<font color="

521
00:35:04,000 --> 00:35:07,120
Isn't it intoxicating?
-Is that the one my neighbor takes?

522
00:35:07,280 --> 00:35:11,280
-Miss Sarrazin? No. Oh, yes!
You know, she's a woman of taste.

523
00:35:11,440 --> 00:35:14,600
-Do you know her well?
-Yes, I did her grandmother's hair,

524
00:35:14,760 --> 00:35:17,600
his mother and I shave his brothers.
<font color="

525
00:35:17,760 --> 00:35:20,080
-Beasts of a breed
exceptional!

526
00:35:20,240 --> 00:35:22,840
I recommend you
the great model without hesitation.

527
00:35:23,000 --> 00:35:25,840
It is the most economical.
-How interesting.

528
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
I'm going to need a horse.
- Shall I envelop it for you?

529
00:35:32,760 --> 00:35:35,760
<font color="

530
00:35:40,680 --> 00:35:41,880
-But where is she going?

531
00:35:42,040 --> 00:35:45,040
-She is going to buy a horse,
to the Sarrazins.

532
00:35:45,200 --> 00:35:46,520
-But she's crazy!

533
00:35:46,680 --> 00:35:50,400
-We have to do something!
I'll talk to him.

534
00:35:50,560 --> 00:35:51,960
-Me too.

535
00:35:52,120 --> 00:35:54,720
- Dr. Miller!
<font color="

536
00:35:54,880 --> 00:35:57,400
-Dr. Miller, please!

537
00:35:57,560 --> 00:35:59,880
-We all have
horses for sale!

538
00:36:00,040 --> 00:36:02,760
-The Saracens have sworn
to drive you out of Bougival.

539
00:36:02,920 --> 00:36:05,520
-They discuss with guns.
-Don't go there!

540
00:36:05,680 --> 00:36:09,680
<font color="
-Does anyone want to go in my place?

541
00:36:09,840 --> 00:36:13,480
-I'm going!
-Stay still, you!

542
00:36:13,640 --> 00:36:16,160
-She's going to get killed!
-It's none of our business!

543
00:36:16,320 --> 00:36:19,800
He encourages the horse.

544
00:36:19,960 --> 00:36:23,280
-Come on, big guy,
<font color="

545
00:36:23,440 --> 00:36:25,160
-You have some beautiful horses.

546
00:36:25,320 --> 00:36:27,560
I would really like
buy one for yourself.

547
00:36:29,000 --> 00:36:31,200
-How ?
-What ?

548
00:36:31,360 --> 00:36:32,520
-Well, come closer.

549
00:36:32,680 --> 00:36:35,320
I won't eat you.
-Hello, doc.

550
00:36:35,480 --> 00:36:37,520
<font color="

551
00:36:37,680 --> 00:36:40,280
My god, what you are
elegant today.

552
00:36:40,440 --> 00:36:41,640
-THANKS.

553
00:36:42,800 --> 00:36:45,880
-Have you changed your mind?
Do you accept my offer?

554
00:36:46,040 --> 00:36:47,200
It still holds.

555
00:36:47,360 --> 00:36:49,560
-Today, I am not selling.
I buy.

556
00:36:49,720 --> 00:36:52,600
<font color="
-A horse.

557
00:36:54,360 --> 00:36:56,240
-You also know how to ride a horse?

558
00:36:56,400 --> 00:36:57,720
-I learned.

559
00:36:57,880 --> 00:36:59,680
-In a medical book?

560
00:37:03,680 --> 00:37:05,760
Spitting Bull,
go get Belphegor.

561
00:37:07,640 --> 00:37:10,240
But we pay first.
I don't give gifts.

562
00:37:10,400 --> 00:37:11,600
<font color="

563
00:37:13,440 --> 00:37:15,600
What bothers me,
that's what I'm wondering

564
00:37:15,760 --> 00:37:18,720
how I will give him a drink.
We will dig a well.

565
00:37:18,880 --> 00:37:19,920
-Dig a well?

566
00:37:20,080 --> 00:37:22,160
-If you don't see
inconvenience.

567
00:37:23,200 --> 00:37:25,360
Oh, but is it Belphegor?

568
00:37:25,520 --> 00:37:26,960
<font color="

569
00:37:34,200 --> 00:37:35,520
-He looks cute.

570
00:37:37,680 --> 00:37:40,800
-Are you crazy?
It will break in two.

571
00:37:40,960 --> 00:37:44,360
-So what? He's a doctor.
It will give him one more customer.

572
00:37:49,040 --> 00:37:53,160
-But what if she kills herself?
-That will give him one less customer.

573
00:37:53,320 --> 00:38:00,000
...

574
00:38:00,000 --> 00:38:28,760
<font color="

575
00:38:28,920 --> 00:38:32,480
She screams.

576
00:38:33,680 --> 00:38:35,920
The horse neighs.

577
00:38:36,080 --> 00:38:37,800
Happy music

578
00:38:37,960 --> 00:38:46,520
...

579
00:38:46,680 --> 00:38:48,480
Impressed exclamations

580
00:38:48,640 --> 00:38:50,080
-Oh yes!

581
00:38:50,240 --> 00:38:51,720
-She's great!

582
00:38:51,880 --> 00:39:00,000
...

583
00:39:00,000 --> 00:39:09,080
...

584
00:39:09,240 --> 00:39:10,640
-Come on, come on!

585
00:39:12,120 --> 00:39:14,600
<font color="

586
00:39:14,760 --> 00:39:16,200
-Come on, come on!

587
00:39:16,360 --> 00:39:29,160
...

588
00:39:29,320 --> 00:39:31,600
-She rides like a man.
-And what a man!

589
00:39:31,760 --> 00:39:33,480
Is that Buffalo Bill?
- This is enough.

590
00:39:35,440 --> 00:39:37,760
-What is she going to do?
-WOW!

591
00:39:37,920 --> 00:39:39,360
-Oh yes!

592
00:39:39,520 --> 00:39:41,800
<font color="

593
00:39:41,960 --> 00:39:43,960
-Well done !

594
00:39:44,120 --> 00:39:50,560
...

595
00:39:50,720 --> 00:39:54,240
-Alert for the marshal, stop.

596
00:39:54,400 --> 00:39:57,000
Here, this is for you.

597
00:39:58,480 --> 00:40:00,000
-"Message information
from Fort Sage aera, stop.

598
00:40:00,000 --> 00:40:02,280
-"Message information
from Fort Sage aera, stop.

599
00:40:02,440 --> 00:40:07,440
<font color="
hiding disguised."

600
00:40:07,600 --> 00:40:10,480
-Frenchie King disguised as a woman.

601
00:40:12,640 --> 00:40:15,240
-As a woman? Hmm...

602
00:40:17,680 --> 00:40:21,680
-Four reds, four! 1, 2, 3...

603
00:40:21,840 --> 00:40:23,120
And 4!

604
00:40:23,280 --> 00:40:26,120
-TO YOUR HEALTH, BOSS!

605
00:40:26,280 --> 00:40:27,840
-Say, children!

606
00:40:28,000 --> 00:40:31,360
You go out in the evening
<font color="

607
00:40:31,520 --> 00:40:34,480
-We don't need her.
-We're even going to play poker.

608
00:40:34,640 --> 00:40:37,080
-That's good. We grow up.

609
00:40:37,240 --> 00:40:40,040
We emancipate ourselves.
We become men.

610
00:40:40,200 --> 00:40:43,400
-"Where is the cherry tree
of my sister's husband?"

611
00:40:45,120 --> 00:40:48,320
<font color="
of my flower's husband?"

612
00:40:48,480 --> 00:40:51,480
-My sister's cherry tree?

613
00:40:51,640 --> 00:40:54,120
You're making progress, marshal.

614
00:40:54,280 --> 00:40:56,080
-Shut up.
-You said?

615
00:40:56,240 --> 00:40:58,640
-Shut up !
-Ah yes, then, no doubt,

616
00:40:58,800 --> 00:41:00,000
you are making big, big progress.

617
00:41:00,000 --> 00:41:00,760
<font color="

618
00:41:00,920 --> 00:41:02,960
-"My aunt's little dog

619
00:41:03,120 --> 00:41:04,360
"has a chip on his back."

620
00:41:04,520 --> 00:41:07,200
-Oh, "the" marshal's prank.
-"The little chip

621
00:41:07,360 --> 00:41:10,280
"of my female dog
has an aunt on his back.

622
00:41:10,440 --> 00:41:12,920
“My dog’s little aunt…”

623
00:41:13,080 --> 00:41:14,280
(-Hey, hey !)

624
00:41:15,600 --> 00:41:17,040
<font color="

625
00:41:17,200 --> 00:41:19,080
"my aunt has a flea

626
00:41:19,240 --> 00:41:20,480
"on the back."

627
00:41:20,640 --> 00:41:22,960
-Ladies, please.

628
00:41:24,120 --> 00:41:27,520
"Little aunt's love
of my dear."

629
00:41:31,600 --> 00:41:33,040
Hello, ladies.

630
00:41:33,200 --> 00:41:34,840
Ladies.

631
00:41:38,360 --> 00:41:40,640
-For these young ladies,
<font color="

632
00:41:40,800 --> 00:41:42,880
-Four red wines.
-Eh ?

633
00:41:43,040 --> 00:41:44,840
-Doubles.
-Well packed.

634
00:41:45,000 --> 00:41:48,800
-It smells like Sarrazins, here.
They're not far away.

635
00:41:50,280 --> 00:41:52,280
-It looks like your eyesight is improving.

636
00:41:53,280 --> 00:41:55,880
The brothers chuckle.

637
00:41:56,040 --> 00:42:00,000
...

638
00:42:00,000 --> 00:42:01,480
<font color="

639
00:42:01,640 --> 00:42:04,920
-They're starting to annoy me.
Shall we go for it?

640
00:42:05,080 --> 00:42:07,280
(-Yes, yes. I'll take the big one.)

641
00:42:07,440 --> 00:42:09,960
-Put me in front,
I forgot my glasses.

642
00:42:10,120 --> 00:42:11,840
-Minute. And the instructions?

643
00:42:12,000 --> 00:42:15,520
Take it easy, girls.
In finesse. As expected.

644
00:42:17,880 --> 00:42:20,640
<font color="
-Gentlemen?

645
00:42:20,800 --> 00:42:22,160
-Ladies?

646
00:42:22,320 --> 00:42:23,920
-What, “ladies”?

647
00:42:25,000 --> 00:42:26,880
-Would you like to buy us a drink?

648
00:42:27,040 --> 00:42:28,640
-Ah, you want...

649
00:42:28,800 --> 00:42:30,240
-Just say it.

650
00:42:30,400 --> 00:42:33,840
-Boss, give it to them,
and two decks of new cards.

651
00:42:34,000 --> 00:42:36,720
<font color="
-You don't know how to play?

652
00:42:36,880 --> 00:42:37,880
The men laugh.

653
00:42:38,040 --> 00:42:39,920
-She asks us
if we know how to play!

654
00:42:40,080 --> 00:42:42,600
-30 dollars per cellar
and immediate recovery.

655
00:42:42,760 --> 00:42:44,000
-30 dollars ?

656
00:42:46,880 --> 00:42:49,600
-Mama ?
-What, “mama”?

657
00:42:49,760 --> 00:42:52,240
<font color="
-No, thank you.

658
00:42:53,560 --> 00:42:56,800
Four misses. Missing one.

659
00:42:56,960 --> 00:43:00,000
-What does it matter to you?
There's already enough of that.

660
00:43:00,000 --> 00:43:00,360
-What does it matter to you?
There's already enough of that.

661
00:43:08,520 --> 00:43:10,320
-Is that you, the pretty boy?

662
00:43:10,480 --> 00:43:12,960
<font color="
but you shouldn't say it.

663
00:43:13,120 --> 00:43:15,240
They are very touchy.

664
00:43:18,240 --> 00:43:21,200
-Where's the doctor ?
-Are you sick, marshal?

665
00:43:21,360 --> 00:43:23,200
-It's true that he looks bad.

666
00:43:23,360 --> 00:43:25,440
Everyone laughs.

667
00:43:27,160 --> 00:43:30,280
-Where is the doctor?
-She digs.

668
00:43:30,440 --> 00:43:32,280
<font color="
-A well.

669
00:43:32,440 --> 00:43:35,040
-A well, a well!

670
00:43:35,200 --> 00:43:37,040
But that's a man's job.

671
00:43:38,400 --> 00:43:39,600
-Of a man?

672
00:43:42,440 --> 00:43:43,880
She is a woman.

673
00:43:44,040 --> 00:43:46,760
-A man always
a female side, marshal.

674
00:43:46,920 --> 00:43:49,400
And a woman
always has a man side!

675
00:43:49,560 --> 00:43:51,280
<font color="

676
00:43:51,440 --> 00:43:55,240
Thanks, boys. I'm going to look
my sweetie's dog.

677
00:43:57,360 --> 00:43:59,160
-Where's my... ?

678
00:44:01,080 --> 00:44:03,600
-Did you lose something?
-Where's my...

679
00:44:03,760 --> 00:44:06,160
-Ah, your pan-pan. Uh...

680
00:44:07,320 --> 00:44:08,640
Oh, sorry.

681
00:44:08,800 --> 00:44:46,360
...

682
00:44:46,520 --> 00:44:50,120
<font color="

683
00:44:50,280 --> 00:44:52,600
-What ? And why are you crying?

684
00:44:52,760 --> 00:44:54,480
-It's very late.
-So what?

685
00:44:54,640 --> 00:44:58,040
-The little ones are not
still back.

686
00:44:58,200 --> 00:45:00,000
-I know. I'll bring them back to you.

687
00:45:00,000 --> 00:45:02,200
-I know. I'll bring them back to you.

688
00:45:02,360 --> 00:45:03,960
Here, help me.

689
00:45:05,280 --> 00:45:08,280
<font color="
-Thank you, Marquis.

690
00:45:11,200 --> 00:45:14,320
When you cry, it gives me
wrinkles. So, don't.

691
00:45:16,200 --> 00:45:18,000
Oh, I put black on you.

692
00:45:19,160 --> 00:45:40,200
...

693
00:45:40,360 --> 00:45:41,960
Blues song.

694
00:45:42,120 --> 00:46:00,000
...

695
00:46:00,000 --> 00:46:41,120
...

696
00:46:41,280 --> 00:46:42,880
-Oh, my...

697
00:46:43,040 --> 00:46:51,800
<font color="

698
00:46:58,360 --> 00:47:00,000
Saloon piano

699
00:47:00,000 --> 00:47:01,360
Saloon piano

700
00:47:01,520 --> 00:47:05,160
...

701
00:47:05,320 --> 00:47:08,280
-Nothing is better than a hummingbird
on a straw hat.

702
00:47:08,440 --> 00:47:11,560
-And where do you put your hummingbird?
On the ribbon?

703
00:47:11,720 --> 00:47:13,160
-No, on straw.

704
00:47:13,320 --> 00:47:16,200
-10 dollars.
<font color="

705
00:47:16,360 --> 00:47:19,000
-Excuse him, ladies.

706
00:47:19,160 --> 00:47:22,760
-Nothing is prettier than a
violet on an organdy dress.

707
00:47:22,920 --> 00:47:25,920
-I don't have an organdy dress.

708
00:47:26,080 --> 00:47:27,400
-Without me.

709
00:47:30,800 --> 00:47:32,000
-50.

710
00:47:34,760 --> 00:47:37,760
-Have you traveled a lot?
-Oh, no, no.

711
00:47:39,760 --> 00:47:42,600
<font color="

712
00:47:42,760 --> 00:47:45,760
-Honey, your nose is shining.

713
00:47:46,800 --> 00:47:48,880
-It's terrible.
You don't have any powder?

714
00:47:50,240 --> 00:47:52,680
-I don't have any dark powder.

715
00:47:54,040 --> 00:47:57,040
-I want to see!
-You have to pay to see!

716
00:47:58,720 --> 00:48:00,000
-Cheater!
-The bitch!

717
00:48:00,000 --> 00:48:00,360
-Cheater!
<font color="

718
00:48:00,520 --> 00:48:02,360
-Retract what you just said!

719
00:48:02,520 --> 00:48:03,760
She screams.
-Rape!

720
00:48:03,920 --> 00:48:06,480
Uproar

721
00:48:06,640 --> 00:48:13,640
...

722
00:48:21,760 --> 00:48:22,800
-The Saracens!

723
00:48:22,960 --> 00:48:25,640
Gunshots
Do you know what time it is?

724
00:48:26,920 --> 00:48:29,920
-We didn't do anything.
<font color="

725
00:48:31,560 --> 00:48:33,400
We sat there quietly,

726
00:48:33,560 --> 00:48:36,880
they arrived and gave us
asked to buy them a drink.

727
00:48:37,040 --> 00:48:39,360
-They even suggested
a game of poker.

728
00:48:39,520 --> 00:48:40,840
-They are cheaters!

729
00:48:41,000 --> 00:48:43,440
-It will teach you
<font color="

730
00:48:43,600 --> 00:48:47,120
You put the money on the bar
and go out. Come on ! Come on !

731
00:48:48,240 --> 00:48:49,880
And quickly!
-It's ours.

732
00:48:50,040 --> 00:48:51,240
-We won it.

733
00:48:58,360 --> 00:49:00,000
-It's easy to give orders
with a gun in his hand.

734
00:49:00,000 --> 00:49:01,400
-It's easy to give orders
<font color="

735
00:49:13,360 --> 00:49:16,320
-And now,
I await your orders.

736
00:49:17,800 --> 00:49:19,840
I thought it was easy.

737
00:49:20,000 --> 00:49:22,600
It doesn't hold
like a stick of lipstick.

738
00:49:22,760 --> 00:49:25,760
Gunshots, screams

739
00:49:25,920 --> 00:49:32,400
...

740
00:49:35,480 --> 00:49:36,480
Gunshot

741
00:49:40,120 --> 00:49:44,440
...

742
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
<font color="
-Shut up.

743
00:49:49,000 --> 00:49:51,480
-Let's get out of here, guys!

744
00:49:54,280 --> 00:49:58,280
-Take it back, Miss Sarrazin.
He shoots alone, stupidly.

745
00:49:59,520 --> 00:50:00,000
- Miller!
-Ah yes, your money.

746
00:50:00,000 --> 00:50:03,040
- Miller!
-Ah yes, your money.

747
00:50:03,200 --> 00:50:05,960
<font color="

748
00:50:06,120 --> 00:50:08,440
immediately.
- Oh.

749
00:50:15,840 --> 00:50:19,240
It's a detail, but there's more
bullet in your revolver.

750
00:50:20,720 --> 00:50:22,440
-In yours either.

751
00:50:22,600 --> 00:50:23,800
-Hands up!

752
00:50:24,960 --> 00:50:26,560
-Oh, marshal !
-Oh, marshal.

753
00:50:26,720 --> 00:50:29,520
<font color="
-Did you hurt yourself?

754
00:50:29,680 --> 00:50:31,560
-THANKS.
Thank you.

755
00:50:31,720 --> 00:50:34,160
Where is my...?
-Your hat?

756
00:50:34,320 --> 00:50:36,200
-Hat.

757
00:50:36,360 --> 00:50:37,760
Gunshot

758
00:50:40,240 --> 00:50:44,240
...

759
00:50:44,400 --> 00:50:47,400
-Very good, very good.
<font color="

760
00:50:47,560 --> 00:50:50,560
You gave me back my speech,
eyes, hands, thank you!

761
00:50:50,720 --> 00:50:52,560
But when are the legs due?

762
00:50:52,720 --> 00:50:55,440
-A doctor without dollars
is a wingless penguin.

763
00:50:55,600 --> 00:50:57,840
-I need this bag,
did you understand?

764
00:50:58,000 --> 00:50:59,640
<font color="

765
00:50:59,800 --> 00:51:00,000
-When we give legs
to fortune,

766
00:51:00,000 --> 00:51:02,120
-When we give legs
to fortune,

767
00:51:02,280 --> 00:51:04,080
she runs to the neighbor's house.

768
00:51:06,360 --> 00:51:08,840
-Me, I dreamed
that I married them all.

769
00:51:09,000 --> 00:51:10,440
-All?
<font color="

770
00:51:10,600 --> 00:51:12,040
-Oh, the bastard!

771
00:51:12,200 --> 00:51:15,520
-Stop! You're sick, aren't you?
But just imagine!

772
00:51:15,680 --> 00:51:19,080
Maria has the plans for her oil.
But the girls have the land.

773
00:51:19,240 --> 00:51:21,840
So we marry them
and we become owners!

774
00:51:24,720 --> 00:51:27,680
<font color="
-The cutie who cheated?

775
00:51:27,840 --> 00:51:29,480
-They are all cute.

776
00:51:29,640 --> 00:51:33,360
-Yes, but they all cheated.
No, let me finish!

777
00:51:33,520 --> 00:51:36,400
Good. I choose the first,
and you take the rest.

778
00:51:36,560 --> 00:51:39,320
-Bastard, he leaves us the leftovers!

779
00:51:39,480 --> 00:51:42,200
<font color="
than this herd of pigs?

780
00:51:42,360 --> 00:51:43,800
The day I have a visitor!

781
00:51:43,960 --> 00:51:45,720
-Well like that... Ooh...

782
00:51:45,880 --> 00:51:48,120
-Are you expecting a visit?

783
00:51:48,280 --> 00:51:49,560
-Yes, a suitor.

784
00:51:49,720 --> 00:51:52,480
And I want him to sigh
in a suitable place.

785
00:51:55,360 --> 00:51:57,440
-A suitor?
<font color="

786
00:51:57,600 --> 00:52:00,000
-Okay, then we'll leave you to it.

787
00:52:00,000 --> 00:52:00,240
-Okay, then we'll leave you to it.

788
00:52:00,400 --> 00:52:03,400
-Okay, then see you later.
-But where are you going?

789
00:52:03,560 --> 00:52:06,320
-Well, let's go outside.
-No, not outside.

790
00:52:06,480 --> 00:52:08,280
Up there in your rooms.

791
00:52:10,360 --> 00:52:11,960
-We thought we were doing the right thing.

792
00:52:13,040 --> 00:52:14,800
<font color="

793
00:52:14,960 --> 00:52:17,280
-We thought we were helping you.

794
00:52:17,440 --> 00:52:19,400
-Your presence helps me even more.

795
00:52:19,560 --> 00:52:22,000
Especially when there is a stranger
under my roof.

796
00:52:22,160 --> 00:52:23,800
Come on, hurry up. Come on !

797
00:52:23,960 --> 00:52:26,160
-Good luck, Maria.
-Good luck !

798
00:52:26,320 --> 00:52:28,320
-If you need us, call!

799
00:52:28,480 --> 00:52:31,200
<font color="
that's all!

800
00:52:41,160 --> 00:52:42,560
Come in!

801
00:52:44,920 --> 00:52:47,840
-Maria! It's the cherry tree

802
00:52:48,000 --> 00:52:50,240
of my flower.
-Is that you, marshal?

803
00:52:50,400 --> 00:52:53,520
What a surprise! Sit down.

804
00:52:55,000 --> 00:52:57,880
-I'm working
wonderfully at night

805
00:52:58,040 --> 00:53:00,000
<font color="
Oh shit !

806
00:53:00,000 --> 00:53:00,520
and I speak French.
Oh shit !

807
00:53:00,680 --> 00:53:04,280
-Morgan, you are clumsy.

808
00:53:04,440 --> 00:53:08,600
Here, put it here.
Give me this bouquet.

809
00:53:09,920 --> 00:53:11,360
And sit down.

810
00:53:14,240 --> 00:53:17,080
Oh, what pretty flowers.
<font color="

811
00:53:20,360 --> 00:53:22,280
-I am here. I am the butterfly

812
00:53:22,440 --> 00:53:23,480
in the garden.

813
00:53:23,640 --> 00:53:25,920
-You spoil me, Morgan.

814
00:53:26,080 --> 00:53:30,080
-It's been three years
that I burn for you.

815
00:53:30,240 --> 00:53:33,040
She sighs.
-Three years already.

816
00:53:33,200 --> 00:53:35,240
I have a small service
<font color="

817
00:53:35,400 --> 00:53:38,880
-Where are you ?
-Here.

818
00:53:40,440 --> 00:53:42,440
It's been three years
that you sigh?

819
00:53:42,600 --> 00:53:45,920
-Yes, and we would be happy here.

820
00:53:46,960 --> 00:53:49,240
-How, here?
But I dream for us

821
00:53:49,400 --> 00:53:51,400
of an estate, not of a cabin!

822
00:53:52,640 --> 00:53:55,240
<font color="

823
00:53:55,400 --> 00:53:57,560
-Follow me everywhere?

824
00:53:57,720 --> 00:54:00,000
I just found
the corner of my dreams.

825
00:54:00,000 --> 00:54:00,280
I just found
the corner of my dreams.

826
00:54:00,440 --> 00:54:03,400
-I'll give it to you.
-Promise?

827
00:54:06,000 --> 00:54:09,320
-My words are as hard as my head.

828
00:54:09,480 --> 00:54:10,920
<font color="

829
00:54:13,640 --> 00:54:17,480
-Oh, I'm working
wonderfully at night.

830
00:54:17,640 --> 00:54:20,120
(-For the girls!)
(-We're going to see the girls!)

831
00:54:20,280 --> 00:54:21,960
(-Shut up, shut up!)

832
00:54:22,120 --> 00:54:24,120
(-Come on, hurry up, quickly!)

833
00:54:24,280 --> 00:54:28,440
(Come on, go to the girls, quickly!)
(-We hurry.)

834
00:54:28,600 --> 00:54:30,040
<font color="

835
00:54:37,880 --> 00:54:39,080
-Ouch!

836
00:54:49,840 --> 00:54:52,320
-I want Little P's ranch.

837
00:54:52,480 --> 00:54:55,480
Chase these girls away.
You don't want to?

838
00:54:56,960 --> 00:55:00,000
-It's impossible.
-Impossible is not French.

839
00:55:00,000 --> 00:55:00,760
-It's impossible.
-Impossible is not French.

840
00:55:02,480 --> 00:55:06,880
<font color="
Sold ! Sold !

841
00:55:07,040 --> 00:55:09,240
-Here we go again!

842
00:55:10,440 --> 00:55:13,200
Well, well when we love,
we manage.

843
00:55:13,360 --> 00:55:16,160
When you have managed,
you will come back.

844
00:55:16,320 --> 00:55:19,760
-Woman and the mystery of man.
-Yes, okay, okay.

845
00:55:20,800 --> 00:55:22,000
<font color="

846
00:55:23,840 --> 00:55:27,520
Luke, Mark, Matthew, John,
where are you ?

847
00:55:27,680 --> 00:55:45,880
...

848
00:55:46,040 --> 00:55:48,240
-There you go!
The barbed wire of Sarrazin!

849
00:55:48,400 --> 00:55:50,120
Now we can swim!

850
00:55:50,280 --> 00:55:52,280
-Youhou!

851
00:55:53,840 --> 00:55:55,640
-Come on ! And presto!

852
00:55:56,800 --> 00:55:59,800
They laugh.

853
00:55:59,960 --> 00:56:00,000
<font color="

854
00:56:00,000 --> 00:56:16,240
...

855
00:56:16,400 --> 00:56:19,400
-Hey! I bet at three,
They turn around!

856
00:56:19,560 --> 00:56:22,400
One two three !
-Lost !

857
00:56:22,560 --> 00:56:24,560
-Did you see where she
a mole?

858
00:56:24,720 --> 00:56:27,160
-I would love to be in his place!

859
00:56:33,480 --> 00:56:35,240
-Attention !

860
00:56:36,800 --> 00:56:38,800
<font color="

861
00:56:39,880 --> 00:56:41,960
It's an order!
-We didn't do anything.

862
00:56:42,120 --> 00:56:44,560
-And that?
-They took off their clothes!

863
00:56:44,720 --> 00:56:46,160
-Come on, come back. Quickly !

864
00:56:46,320 --> 00:56:49,160
Hurry up, you disgusting people!

865
00:56:49,320 --> 00:56:50,800
-For once...

866
00:57:05,760 --> 00:57:08,120
-Cover yourself, doctor!

867
00:57:08,280 --> 00:57:09,720
<font color="

868
00:57:09,880 --> 00:57:11,280
Maria laughs.

869
00:57:13,920 --> 00:57:17,480
-That one,
She's starting to annoy me.

870
00:57:17,640 --> 00:57:21,040
Happy music

871
00:57:21,200 --> 00:58:00,000
...

872
00:58:00,000 --> 00:58:12,280
...

873
00:58:12,440 --> 00:58:14,920
Gunshots

874
00:58:15,080 --> 00:58:16,240
...

875
00:58:16,400 --> 00:58:18,200
-WELL DONE !

876
00:58:18,360 --> 00:58:20,960
-Well done !
<font color="

877
00:58:21,120 --> 00:58:24,560
-Go hold the nail, marshal,
she will aim better.

878
00:58:28,320 --> 00:58:32,120
-Oh, these girls in pants,
what a horror. Grasshoppers!

879
00:58:32,280 --> 00:58:35,280
-Bugs, Miss Lecroisic!
Bedbugs!

880
00:58:39,280 --> 00:58:42,280
*-Runners are requested
<font color="

881
00:58:42,440 --> 00:58:47,000
before setting off.
The 23rd, the 25th.

882
00:58:47,160 --> 00:58:51,160
The start of the cycle race will
be given in a few moments.

883
00:58:51,320 --> 00:58:55,320
Come on, let's hurry, gentlemen,
runners on the starting line.

884
00:58:55,480 --> 00:59:00,000
On the 33rd. On the 33rd, I asked,
<font color="

885
00:59:00,000 --> 00:59:00,200
On the 33rd. On the 33rd, I asked,
Please !

886
00:59:02,960 --> 00:59:04,960
And I already called 13!

887
00:59:05,120 --> 00:59:08,560
The 13th, what are you waiting for
to get to the start?

888
00:59:08,720 --> 00:59:12,240
The 35. The 40.

889
00:59:13,560 --> 00:59:15,000
-Everyone in their place.

890
00:59:15,160 --> 00:59:17,240
-Oh no, me,
<font color="

891
00:59:17,400 --> 00:59:20,160
-We do what we say. Come on.

892
00:59:20,320 --> 00:59:22,400
-Hold back the Saracen
a quarter of an hour,

893
00:59:22,560 --> 00:59:24,360
we take care of the brothers.
-Come on.

894
00:59:30,920 --> 00:59:34,000
*-Attention, ladies and gentlemen,
be careful at the start.

895
00:59:34,160 --> 00:59:36,600
Gentlemen runners,
<font color="

896
00:59:38,200 --> 00:59:41,200
Gunshot
Encouragement

897
00:59:41,360 --> 00:59:58,000
...

898
00:59:58,160 --> 01:00:00,000
-Aren't you naked today?

899
01:00:00,160 --> 01:00:02,880
-No. And I almost
take you for a woman,

900
01:00:03,040 --> 01:00:04,560
despite your voice.
-My voice?

901
01:00:04,720 --> 01:00:06,880
-My aunt had the same one.
<font color="

902
01:00:07,040 --> 01:00:08,640
-No, she sold at auction.

903
01:00:08,800 --> 01:00:09,960
-Oh !

904
01:00:10,120 --> 01:00:13,080
-And now, the golden voice
the most famous in the West,

905
01:00:13,240 --> 01:00:15,680
the one you've all been waiting for,
Maria Sarrazin!

906
01:00:15,840 --> 01:00:17,400
-WELL DONE !

907
01:00:17,560 --> 01:00:19,360
Encouragement

908
01:00:25,080 --> 01:00:27,640
<font color="

909
01:00:27,800 --> 01:01:00,000
...

910
01:01:00,000 --> 01:02:00,000
...

911
01:02:00,000 --> 01:02:10,720
...

912
01:02:10,880 --> 01:02:13,480
She screams and laughs.

913
01:02:15,040 --> 01:02:18,320
Applause

914
01:02:18,480 --> 01:02:20,080
She whistles.

915
01:02:20,240 --> 01:02:23,560
Cheers

916
01:02:26,520 --> 01:02:27,840
-Well done, Sarrazin.

917
01:02:28,000 --> 01:02:29,200
-THANKS !

918
01:02:32,360 --> 01:02:33,960
-Up to you.

919
01:02:36,440 --> 01:02:40,920
<font color="
-Get out of the way, finally!

920
01:02:41,080 --> 01:02:42,400
-Get out of the way, move !

921
01:02:42,560 --> 01:02:45,760
Back! Back!

922
01:02:45,920 --> 01:02:49,360
-I'll give him some salts.
-Wait for the doctor to come.

923
01:02:51,520 --> 01:02:54,640
-Spitting Bull goes to get car.

924
01:02:59,200 --> 01:03:00,000
-Is it serious, doctor?

925
01:03:00,000 --> 01:03:00,680
<font color="

926
01:03:00,840 --> 01:03:03,240
-I don't know. Must see.

927
01:03:08,240 --> 01:03:11,920
It's more serious than I thought.
He needs a lot of rest.

928
01:03:18,560 --> 01:03:21,720
Take her home. Rest 24 hours.

929
01:03:21,880 --> 01:03:25,840
Diet, no visits.
Complete darkness.

930
01:03:26,000 --> 01:03:29,240
The more she sleeps,
<font color="

931
01:03:29,400 --> 01:03:30,840
-That's right !

932
01:03:32,200 --> 01:03:35,960
Did you understand the doctor?
Put her in a bed!

933
01:03:36,120 --> 01:03:38,040
-She will recover, marshal.

934
01:03:38,200 --> 01:03:41,200
The dog squeals.

935
01:03:41,360 --> 01:03:45,320
...

936
01:03:45,480 --> 01:03:46,800
Dry ass!

937
01:03:51,760 --> 01:03:55,280
-I always dreamed
of a woman like you.

938
01:03:55,440 --> 01:03:57,600
<font color="

939
01:03:57,760 --> 01:04:00,000
looking for a drop of rain,
and I meet you.

940
01:04:00,000 --> 01:04:00,840
looking for a drop of rain,
and I meet you.

941
01:04:01,000 --> 01:04:04,640
You are for me
another Maria, coming from the West.

942
01:04:04,800 --> 01:04:08,960
-Oh !
<font color="

943
01:04:09,120 --> 01:04:11,280
I mean that...

944
01:04:11,440 --> 01:04:13,600
I am here
to look for something.

945
01:04:13,760 --> 01:04:15,840
-Love?
-Yes, no.

946
01:04:16,000 --> 01:04:19,000
I'm looking for Frenchie King.
-Oh yes ? Where?

947
01:04:20,760 --> 01:04:23,480
-But here.
<font color="

948
01:04:27,360 --> 01:04:29,840
-Will you allow it? My turn.
-Yeah.

949
01:04:36,440 --> 01:04:39,000
Gunshot
-He passed out!

950
01:04:39,160 --> 01:04:42,560
A doctor, quickly, a doctor!
-What did I do?

951
01:04:47,280 --> 01:04:50,280
Happy music

952
01:04:50,440 --> 01:05:00,000
...

953
01:05:00,000 --> 01:05:04,600
...

954
01:05:04,760 --> 01:05:08,560
<font color="
You're going to take off your dress!

955
01:05:08,720 --> 01:05:11,440
I'm going to take it away from you!
-Let me go, you're hurting me!

956
01:05:14,600 --> 01:05:16,800
-Take off your dress.
-Take off your boots already.

957
01:05:16,960 --> 01:05:19,200
Take off your boots!
-Take off my boots?

958
01:05:19,360 --> 01:05:22,240
-Here, wait.
<font color="

959
01:05:22,400 --> 01:05:23,760
Shoot, come on, shoot.

960
01:05:23,920 --> 01:05:25,280
Stronger.

961
01:05:35,560 --> 01:05:36,600
-Three !

962
01:05:36,760 --> 01:05:40,560
Cheers
-Make way ! Make way !

963
01:05:40,720 --> 01:05:42,240
Here is the winner!

964
01:05:42,400 --> 01:05:44,680
The 13th!

965
01:06:00,160 --> 01:06:02,160
-I have a wooden beam.

966
01:06:03,920 --> 01:06:05,080
Louise.

967
01:06:05,240 --> 01:06:09,400
<font color="
my darling little marshal.

968
01:06:13,720 --> 01:06:15,720
-I thought...
-What ?

969
01:06:17,720 --> 01:06:21,280
-That you were Frenchie King.
-Me ?

970
01:06:21,440 --> 01:06:25,040
-It's you,
the man of the West to be brought down.

971
01:06:25,200 --> 01:06:28,240
-Non ?
-Yes, that’s how it is.

972
01:06:28,400 --> 01:06:31,000
<font color="
-Yes.

973
01:06:37,960 --> 01:06:40,920
It's stupid, right? “Stupid.”

974
01:06:41,080 --> 01:06:42,680
-Frenchie King, a woman?

975
01:06:44,640 --> 01:06:46,080
And you wanted to arrest me?

976
01:06:46,240 --> 01:06:47,680
-I'll stop you!

977
01:06:49,680 --> 01:06:51,880
That's what I want. I like.

978
01:06:52,040 --> 01:06:54,520
I put you in prison for life

979
01:06:54,680 --> 01:06:56,840
and you spend life with me.

980
01:06:57,840 --> 01:07:00,000
<font color="
-No, my name is Morgan.

981
01:07:00,000 --> 01:07:01,640
-Don Juan.
-No, my name is Morgan.

982
01:07:02,720 --> 01:07:07,040
Louise, I want
bring you flowers.

983
01:07:08,240 --> 01:07:10,560
-But you're burning, my little one.

984
01:07:12,760 --> 01:07:14,840
-Oh !

985
01:07:19,360 --> 01:07:21,960
-Louise ! Louise !

986
01:07:22,120 --> 01:07:24,600
-Come on !
<font color="

987
01:07:25,760 --> 01:07:28,160
Louise !

988
01:07:29,440 --> 01:07:32,320
-Oh, am I burning?
A dog barks.

989
01:07:35,680 --> 01:07:40,000
Do you know why?
I'm madly in love.

990
01:07:40,160 --> 01:07:42,320
The dog whined.

991
01:07:58,120 --> 01:07:59,840
-Caroline !
-Yes ?

992
01:08:00,000 --> 01:08:03,440
-At home, you have 30 min
<font color="

993
01:08:03,600 --> 01:08:04,480
-All right.

994
01:08:09,760 --> 01:08:10,960
(-I'm thirsty.)

995
01:08:12,560 --> 01:08:15,440
-You move too much, mistress.

996
01:08:15,600 --> 01:08:18,080
You listen to doctor woman.

997
01:08:22,320 --> 01:08:24,320
(-I'm thirsty.)

998
01:08:25,720 --> 01:08:28,840
-Yes, mistress,
you drink right away.

999
01:08:29,000 --> 01:08:31,080
Doctor woman said sleep.

1000
01:08:32,520 --> 01:08:36,520
<font color="
with Spitting Bull broth.

1001
01:08:36,680 --> 01:08:39,840
You, me, doctor woman,

1002
01:08:40,000 --> 01:08:42,360
everyone calm down.

1003
01:08:45,480 --> 01:08:47,280
Powerful medicine.

1004
01:09:06,200 --> 01:09:07,080
-SO ?

1005
01:09:08,600 --> 01:09:09,800
-Nothing.

1006
01:09:09,960 --> 01:09:11,400
-Go out.

1007
01:09:11,560 --> 01:09:13,360
Get out!

1008
01:09:21,160 --> 01:09:22,040
-SO ?

1009
01:09:22,200 --> 01:09:23,920
<font color="

1010
01:09:24,080 --> 01:09:25,240
-Go out.

1011
01:09:35,680 --> 01:09:36,440
-SO ?

1012
01:09:36,600 --> 01:09:38,400
-Nothing.

1013
01:09:38,560 --> 01:09:39,480
-Come on, get out!

1014
01:09:47,360 --> 01:09:47,960
-SO ?

1015
01:09:48,120 --> 01:09:49,400
SO ?

1016
01:09:49,560 --> 01:09:50,240
Gunshot

1017
01:09:52,320 --> 01:09:53,320
-Nothing.

1018
01:09:53,480 --> 01:09:54,160
-Go out.

1019
01:09:59,000 --> 01:10:00,000
Come on, come down.

1020
01:10:00,000 --> 01:10:01,480
Come on, come down.

1021
01:10:01,640 --> 01:10:03,480
<font color="

1022
01:10:03,640 --> 01:10:05,320
-Here we go.

1023
01:10:05,480 --> 01:10:09,240
-So you are going to speak,
yes or no?

1024
01:10:11,720 --> 01:10:16,040
One last time. Your sister,
that I took for your mother,

1025
01:10:16,200 --> 01:10:18,080
come to get what from me?

1026
01:10:21,200 --> 01:10:24,400
Gunshots

1027
01:10:24,560 --> 01:10:27,400
-OIL! OIL!

1028
01:10:27,560 --> 01:10:31,280
<font color="

1029
01:10:31,440 --> 01:10:32,760
Yes, but where?

1030
01:10:34,120 --> 01:10:35,560
-I don't know...

1031
01:10:36,800 --> 01:10:38,240
-I don't know, no.

1032
01:10:38,400 --> 01:10:39,840
-I don't know...

1033
01:10:40,000 --> 01:10:43,000
They mumble and stammer.

1034
01:10:43,160 --> 01:10:48,800
...

1035
01:10:48,960 --> 01:10:52,440
-Can we leave now?
That would be good.

1036
01:10:54,080 --> 01:10:56,480
<font color="
Where are my brothers?

1037
01:10:56,640 --> 01:10:57,880
-Flighted.

1038
01:10:58,040 --> 01:11:00,000
-Flighted? Or ?

1039
01:11:00,000 --> 01:11:01,200
-Flighted? Or ?

1040
01:11:01,360 --> 01:11:06,160
-The path to pleasure
never goes in a straight line.

1041
01:11:12,720 --> 01:11:15,720
Joyful adventure music

1042
01:11:15,880 --> 01:11:40,040
...

1043
01:11:45,440 --> 01:11:47,440
<font color="

1044
01:11:50,720 --> 01:11:53,920
Angéline, things are going to heat up!
Bring in the cat!

1045
01:11:54,080 --> 01:12:00,000
...

1046
01:12:00,000 --> 01:12:13,560
...

1047
01:12:13,720 --> 01:12:15,800
-Marshal, where are my brothers?

1048
01:12:15,960 --> 01:12:18,160
I'm talking to you! Where are they ?

1049
01:12:22,320 --> 01:12:24,760
Dramatic music

1050
01:12:24,920 --> 01:12:40,400
...

1051
01:12:47,360 --> 01:12:49,160
-What are you dreaming of?
<font color="

1052
01:12:49,320 --> 01:12:51,120
-What are you dreaming of?

1053
01:12:51,280 --> 01:12:53,920
-From a house...
-With lots of children.

1054
01:12:54,080 --> 01:12:57,240
-Instead of leading a soldier's life.

1055
01:12:57,400 --> 01:12:59,360
But when?
-I'll tell you.

1056
01:12:59,520 --> 01:13:00,000
I read the lines of the hand.
Let me see.

1057
01:13:00,000 --> 01:13:01,960
<font color="
Let me see.

1058
01:13:02,120 --> 01:13:04,120
-Me too,
I can read my hand.

1059
01:13:12,520 --> 01:13:13,960
I see a tree.

1060
01:13:15,440 --> 01:13:16,880
You sleep under it.

1061
01:13:18,000 --> 01:13:20,080
Nearby, there is someone
who looks like me.

1062
01:13:33,200 --> 01:13:35,000
-Miss Louise! Miss Louise!

1063
01:13:35,160 --> 01:13:38,280
<font color="
-A rider.

1064
01:13:44,080 --> 01:13:45,600
It's Sarrazin.

1065
01:13:52,200 --> 01:13:55,160
Children, there are visitors.

1066
01:13:55,320 --> 01:13:56,520
-WHO ?

1067
01:13:57,720 --> 01:13:59,360
-The sister of these gentlemen.

1068
01:13:59,520 --> 01:14:00,000
-Maria ?
-Save whoever can!

1069
01:14:00,000 --> 01:14:01,320
-Maria ?
-Save whoever can!

1070
01:14:01,480 --> 01:14:03,800
<font color="
-Hostages, be quiet!

1071
01:14:03,960 --> 01:14:06,280
Girls,
lock them in the well.

1072
01:14:06,440 --> 01:14:08,440
-THANK YOU, MADEMOISELLE!

1073
01:14:08,600 --> 01:14:11,600
-Hurry up, quickly!
-You save our lives!

1074
01:14:20,360 --> 01:14:22,440
-Yes, yes, yes!
-It's deep!

1075
01:14:29,000 --> 01:14:30,600
<font color="

1076
01:14:30,760 --> 01:14:32,360
-Go get the rifle!

1077
01:14:36,400 --> 01:14:40,000
They cough.

1078
01:14:42,000 --> 01:14:43,760
-And above all, don't make any noise!

1079
01:14:43,920 --> 01:14:45,360
-Do you see her?

1080
01:14:46,440 --> 01:14:49,840
Hurry up, she's coming.
Let's go home!

1081
01:14:55,640 --> 01:14:57,000
Hold.
-No weapon.

1082
01:14:57,160 --> 01:14:58,480
<font color="
-You're right.

1083
01:14:58,640 --> 01:15:00,000
Don't worry, we've got you covered.
-You don't get involved in this.

1084
01:15:00,000 --> 01:15:01,320
Don't worry, we've got you covered.
-You don't get involved in this.

1085
01:15:01,480 --> 01:15:03,680
It's a matter between her and me.

1086
01:15:05,360 --> 01:15:09,560
Happy music

1087
01:15:09,720 --> 01:15:15,960
...

1088
01:15:29,680 --> 01:15:31,480
<font color="

1089
01:15:35,000 --> 01:15:36,600
Doc Miller !

1090
01:15:38,120 --> 01:15:39,560
Gunshot

1091
01:15:55,800 --> 01:15:57,000
-Where are my brothers?

1092
01:16:00,800 --> 01:16:02,000
-Where is the oil?

1093
01:16:02,160 --> 01:17:00,000
...

1094
01:17:00,000 --> 01:17:25,840
...

1095
01:17:26,000 --> 01:17:27,840
-Hey, he was missing more than you.

1096
01:17:36,520 --> 01:17:40,320
I bet a dollar on mine.

1097
01:17:44,040 --> 01:17:46,040
-A dollar on mine.

1098
01:17:51,160 --> 01:17:53,600
<font color="
up there?

1099
01:17:53,760 --> 01:17:56,480
-I can't stay
in the dark, you know that.

1100
01:17:56,640 --> 01:17:58,080
-Calm down, breathe.

1101
01:17:58,240 --> 01:18:00,000
-Breathe what? We are suffocating.

1102
01:18:00,000 --> 01:18:01,160
-Breathe what? We are suffocating.

1103
01:18:09,760 --> 01:18:11,080
-It has to end.

1104
01:18:13,160 --> 01:18:14,760
-She told you not to move.

1105
01:18:14,920 --> 01:18:45,440
<font color="

1106
01:18:45,600 --> 01:18:48,600
-Louise, I love you.

1107
01:18:49,800 --> 01:18:52,000
-My name is Doc Miller.

1108
01:18:55,680 --> 01:18:57,120
Let's go.

1109
01:19:00,240 --> 01:19:01,680
The dog barks.

1110
01:19:01,840 --> 01:19:03,280
Come on, come on!

1111
01:19:03,440 --> 01:19:04,880
...

1112
01:19:05,960 --> 01:19:07,400
-Where is my horse?

1113
01:19:07,560 --> 01:19:29,800
...

1114
01:19:29,960 --> 01:19:31,520
-Hold on, guys.

1115
01:19:31,680 --> 01:19:33,400
Hold on, that's how it goes.

1116
01:19:33,560 --> 01:19:35,720
<font color="
I'm going to break my face.

1117
01:19:35,880 --> 01:19:37,720
That's it, that's it, I have them.

1118
01:19:37,880 --> 01:19:40,360
Everyone screams in pain.

1119
01:19:40,520 --> 01:19:41,720
-Ouch!

1120
01:19:44,080 --> 01:19:47,880
-That's it, I have what I need!
We're going to go for walks!

1121
01:19:57,440 --> 01:20:00,000
-Enough, stop the massacre!
<font color="

1122
01:20:00,000 --> 01:20:01,040
-Enough, stop the massacre!
-They're going to be full of bruises.

1123
01:20:01,200 --> 01:20:03,600
-They must be separated.
-Attention !

1124
01:20:18,240 --> 01:20:20,640
-Which one lives here, at my house?

1125
01:20:22,360 --> 01:20:23,960
-Everyone.

1126
01:20:25,640 --> 01:20:27,240
-Do your duty.

1127
01:20:29,760 --> 01:20:33,040
<font color="

1128
01:20:41,840 --> 01:20:46,560
-Marshal, I am here at home!

1129
01:20:46,720 --> 01:20:48,960
And I demand
that you do your duty!

1130
01:20:49,120 --> 01:20:51,200
-Yeah, yeah, yeah.

1131
01:20:52,640 --> 01:20:53,840
-Come on.

1132
01:21:08,640 --> 01:21:11,040
-I have to go out!
-But stop!

1133
01:21:11,200 --> 01:21:14,720
-I have to go out!
<font color="

1134
01:21:14,880 --> 01:21:16,480
-Holy damn shit bar!

1135
01:21:17,800 --> 01:21:19,160
They scream.

1136
01:21:20,520 --> 01:21:23,080
-Oh ! Oh !

1137
01:21:23,240 --> 01:21:24,680
Oil!

1138
01:21:24,840 --> 01:21:28,240
Screams of joy

1139
01:21:28,400 --> 01:21:32,360
...

1140
01:21:32,520 --> 01:21:34,400
-OIL!

1141
01:21:34,560 --> 01:21:37,560
They all scream at the same time.

1142
01:21:37,720 --> 01:21:39,800
...

1143
01:21:39,960 --> 01:21:42,160
<font color="

1144
01:21:42,320 --> 01:21:47,400
...

1145
01:21:48,800 --> 01:21:51,680
-Come on,
Get them out of there!

1146
01:21:53,200 --> 01:21:55,280
-Come on, come on,
we can save two.

1147
01:21:57,440 --> 01:21:59,440
-This way!
-Come on, back up!

1148
01:21:59,600 --> 01:22:00,000
...

1149
01:22:00,000 --> 01:22:11,040
...

1150
01:22:11,200 --> 01:22:12,400
-Faster than that!

1151
01:22:14,240 --> 01:22:15,920
<font color="

1152
01:22:16,080 --> 01:22:17,120
-Marshal!

1153
01:22:17,280 --> 01:22:18,080
-Yeah ?

1154
01:22:18,240 --> 01:22:19,800
-Take care

1155
01:22:19,960 --> 01:22:21,480
of your prisoners! And quickly!

1156
01:22:21,640 --> 01:22:25,600
-I'll take care of it, doc.
Where is my prison?

1157
01:22:25,760 --> 01:22:28,760
The marshal shouts orders.

1158
01:22:28,920 --> 01:22:31,640
...

1159
01:22:31,800 --> 01:22:34,280
-Come on ! Come on !

1160
01:22:38,040 --> 01:22:41,120
<font color="

1161
01:22:41,280 --> 01:22:44,000
-I am the king of oil!

1162
01:22:44,160 --> 01:22:46,160
...

1163
01:22:46,320 --> 01:22:48,640
Low growl

1164
01:22:48,800 --> 01:22:50,480
Explosion

1165
01:23:08,080 --> 01:23:09,280
-How about you?

1166
01:23:09,440 --> 01:23:10,440
-Better. And you ?

1167
01:23:10,600 --> 01:23:14,440
-Oh, what a fight.
Nothing like it for the appetite.

1168
01:23:14,600 --> 01:23:17,480
-And for esteem.
<font color="

1169
01:23:17,640 --> 01:23:19,600
-Your left
isn't bad either.

1170
01:23:19,760 --> 01:23:21,680
-If we had known each other earlier...

1171
01:23:21,840 --> 01:23:23,920
-We would have bumped into each other
for pleasure.

1172
01:23:25,440 --> 01:23:28,440
Banjo
Marquis sings in English.

1173
01:23:28,600 --> 01:23:38,440
...

1174
01:23:38,600 --> 01:23:42,360
<font color="
Come eat, the rabbit is very good.

1175
01:23:44,360 --> 01:23:46,560
-Frenchie King
who only thinks about eating.

1176
01:23:46,720 --> 01:23:49,040
-I don't do anything important
on an empty stomach.

1177
01:23:49,200 --> 01:23:52,600
-But finally, my brothers are
in prison, your sisters too.

1178
01:23:52,760 --> 01:23:55,760
<font color="
Your song is very pretty.

1179
01:23:57,720 --> 01:23:59,800
-You know he has an easy rope?

1180
01:23:59,960 --> 01:24:00,000
-Who is that?
-The judge of Fort Sage.

1181
01:24:00,000 --> 01:24:03,160
-Who is that?
-The judge of Fort Sage.

1182
01:24:03,320 --> 01:24:05,800
-A rope can be cut.
Spitting Bull !

1183
01:24:05,960 --> 01:24:08,080
<font color="
-Right away, Miss Louise.

1184
01:24:08,240 --> 01:24:10,040
You have an idea.

1185
01:24:10,200 --> 01:24:13,320
-I have several.
It's all about choosing.

1186
01:24:15,120 --> 01:24:18,720
For now, I wonder
if I'm going to attack the 3rd rabbit.

1187
01:24:19,760 --> 01:24:24,040
-For me, Frenchie King is dead
<font color="

1188
01:24:27,160 --> 01:24:29,160
-Where are you going?
-At Fort Sage.

1189
01:24:29,320 --> 01:24:32,440
-Like that ?
-And how do you want me to go?

1190
01:24:32,600 --> 01:24:33,880
-Too bad for the rabbit.

1191
01:24:36,760 --> 01:24:37,760
-Like that !

1192
01:24:37,920 --> 01:24:44,200
...

1193
01:24:44,360 --> 01:24:46,720
He clears his throat.

1194
01:24:46,880 --> 01:24:51,360
<font color="

1195
01:24:51,520 --> 01:24:54,400
Elisabeth, Little Rain,

1196
01:24:54,560 --> 01:24:56,920
take these men
as legitimate spouses?

1197
01:24:57,080 --> 01:24:58,520
-Yes.

1198
01:24:59,960 --> 01:25:00,000
-Yes.

1199
01:25:00,000 --> 01:25:01,120
-Yes.

1200
01:25:01,280 --> 01:25:03,360
-So your yes, it's sure?

1201
01:25:06,440 --> 01:25:07,640
-Yes.

1202
01:25:09,000 --> 01:25:10,200
-Oh yes!

1203
01:25:12,240 --> 01:25:14,880
<font color="
The rings.

1204
01:25:15,040 --> 01:25:18,040
-Hey? The rings!

1205
01:25:18,200 --> 01:25:20,920
The rings!
-Ah, the rings!

1206
01:25:21,080 --> 01:25:24,600
The rings! Here they are, here they are!

1207
01:25:24,760 --> 01:25:28,160
Here they are, the rings. Here they are.
-Two for me.

1208
01:25:28,320 --> 01:25:29,320
-So.

1209
01:25:30,480 --> 01:25:33,200
-Little Rain.
<font color="

1210
01:25:33,360 --> 01:25:35,960
-Hold.
-Be careful!

1211
01:25:39,640 --> 01:25:41,960
-Don't get angry. There I put it to you.

1212
01:25:43,200 --> 01:25:45,400
-I declare to you now

1213
01:25:45,560 --> 01:25:48,840
husband and wife, wife and husband.

1214
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
And that goes for everyone.

1215
01:25:51,160 --> 01:25:53,760
Applause
-Long live the bride and groom!

1216
01:25:53,920 --> 01:25:57,560
<font color="

1217
01:25:57,720 --> 01:26:00,000
...

1218
01:26:00,000 --> 01:26:21,320
...

1219
01:26:21,480 --> 01:26:23,800
The train whistles.

1220
01:26:23,960 --> 01:27:00,000
...

1221
01:27:00,000 --> 01:27:03,040
...

1222
01:27:03,200 --> 01:27:06,520
Joyful adventure music

1223
01:27:06,680 --> 01:27:15,080
...

1224
01:27:15,240 --> 01:27:18,040
-Don't push, you can see clearly
that there are cows!

1225
01:27:18,200 --> 01:27:27,280
...

1226
01:27:29,560 --> 01:27:31,560
-After you.

1227
01:27:31,720 --> 01:27:33,360
<font color="

1228
01:27:33,520 --> 01:27:47,840
...

1229
01:27:48,000 --> 01:27:50,800
They laugh.

1230
01:27:50,960 --> 01:27:52,600
...

1231
01:27:52,760 --> 01:28:00,000
...

1232
01:28:00,000 --> 01:28:14,160
...

1233
01:28:14,320 --> 01:28:16,920
-Louise, Maria...

1234
01:28:19,680 --> 01:28:22,920
The dog barks.
What do you say about it?

1235
01:28:23,080 --> 01:28:25,400
He groaned.

1236
01:28:30,400 --> 01:28:32,200
You know, little...

1237
01:28:35,560 --> 01:28:39,360
<font color="
there is no more room in the West.

1238
01:28:39,520 --> 01:28:42,000
Soft music

1239
01:28:42,160 --> 01:28:55,800
...

1240
01:28:55,960 --> 01:29:00,000
SUBTITLE: RED BEE MEDIA

1241
01:29:00,000 --> 01:29:00,960
SUBTITLE: RED BEE MEDIA

1242
01:29:01,120 --> 01:29:04,120
Adventure music

1243
01:29:04,280 --> 01:30:00,000
...

1244
01:30:00,000 --> 01:30:41,480
...





