1
00:00:01,029 --> 00:00:10,900
(Transcribed by TurboScribe. Go Unlimited to remove this message.) 2 weeks

2
00:00:10,900 --> 00:00:12,660
Mae, Tokyo Ginza Hyaku

3
00:00:12,660 --> 00:00:14,240
Autumn at the Kanedaya store

4
00:00:14,240 --> 00:00:15,700
For Miyazaki products store

5
00:00:15,700 --> 00:00:17,560
I was there for a field survey.

6
00:00:17,560 --> 00:00:20,260
While visiting Miyazaki

7
00:00:20,260 --> 00:00:21,640
under our direct control

8
00:00:21,640 --> 00:00:23,560
Legendary food that became Tsukasa

9
00:00:23,560 --> 00:00:24,460
Bayer Mikuria

10
00:00:24,460 --> 00:00:26,300
Thanks to the help of Mr.

11
00:00:26,300 --> 00:00:27,520
Negotiations with the store are going well.

12
00:00:27,520 --> 00:00:30,280
I was progressing to

13
00:00:30,280 --> 00:00:31,740
Naru Miyazaki ramen soup

14
00:00:31,740 --> 00:00:32,940
Ramen that has gone beyond quality

15
00:00:32,940 --> 00:00:34,880
Kinfuji, the owner of Store A Temple

16
00:00:34,880 --> 00:00:36,300
refused to participate

17
00:00:36,300 --> 00:00:39,400
I went to a grocery store that had been abandoned.

18
00:00:39,400 --> 00:00:39,980
Even if it's a plus Gyan

19
00:00:39,980 --> 00:00:42,120
What's the solution?

20
00:00:42,120 --> 00:00:43,740
Mr. Mikuria as

21
00:00:43,740 --> 00:00:45,000
For some reason, I used hair disease.

22
00:00:45,000 --> 00:00:46,240
I was slacking off on snacks

23
00:00:46,240 --> 00:00:47,620
Takagi-kun to A temple

24
00:00:47,620 --> 00:00:52,860
What are you going to do with the money I left?

25
00:00:52,860 --> 00:00:55,080
Mr. Fuji, please hire this man.

26
00:00:55,080 --> 00:00:55,920
Would you like to go?

27
00:00:56,500 --> 00:00:57,640
Why Mikuria?

28
00:00:57,640 --> 00:00:59,100
Takagi-kun to A temple?

29
00:01:00,220 --> 00:01:03,420
The shadow is garlic sauce

30
00:01:03,420 --> 00:01:04,880
Oil, garlic and soy sauce

31
00:01:04,880 --> 00:01:06,720
Takagi-kun has something to do with it.

32
00:01:06,720 --> 00:01:08,920
I wonder if there is?

33
00:01:08,920 --> 00:01:12,260
Also, the person in charge is disqualified, and the food

34
00:01:12,260 --> 00:01:13,780
Product buyer is disqualified

35
00:01:14,380 --> 00:01:16,360
What do you mean, you're still immature?

36
00:01:16,360 --> 00:01:17,560
I know, but it's me

37
00:01:17,560 --> 00:01:18,720
I worked hard to

38
00:01:18,720 --> 00:01:20,020
Who decides how much to eat?

39
00:01:20,020 --> 00:01:21,120
The net and ground that can't be beat

40
00:01:21,120 --> 00:01:22,140
Original review information

41
00:01:22,140 --> 00:01:23,180
Collecting without hesitation

42
00:01:23,180 --> 00:01:24,820
Now what more should I do?

43
00:01:24,820 --> 00:01:25,220
What do you mean?

44
00:01:25,500 --> 00:01:27,440
I generally don't eat it myself.

45
00:01:27,440 --> 00:01:28,720
I know that I understand

46
00:01:28,720 --> 00:01:30,240
It doesn't make sense, so eat it.

47
00:01:30,240 --> 00:01:32,220
What food do you eat?

48
00:01:32,220 --> 00:01:34,300
Buyer disqualified, Miku

49
00:01:34,300 --> 00:02:23,680
rear knot

50
00:02:23,680 --> 00:02:25,340
Is there no break today?

51
00:02:25,340 --> 00:02:27,200
I'm too busy.

52
00:02:27,200 --> 00:02:29,240
Why am I in this store?

53
00:02:29,240 --> 00:02:32,340
Lisa from last time like this

54
00:02:32,340 --> 00:02:33,840
I couldn't go around on the beach.

55
00:02:33,840 --> 00:02:36,540
Miyakonojo City has a basin here.

56
00:02:36,540 --> 00:02:39,460
There is a food culture in

57
00:02:39,460 --> 00:02:42,480
Come to the station Miyakonojo here

58
00:02:42,480 --> 00:02:44,400
Miyakonojo City is better than humans

59
00:02:44,400 --> 00:02:45,620
If the number of livestock is large

60
00:02:45,620 --> 00:02:48,300
Examples of the so-called meat kingdom

61
00:02:48,300 --> 00:02:48,800
is Ganesh 1st year

62
00:02:48,800 --> 00:02:50,620
Livestock husbandry for 3 years from

63
00:02:50,620 --> 00:02:53,400
Going to school in the largest city in Japan

64
00:02:53,400 --> 00:02:54,720
Made in a year at the castle

65
00:02:54,720 --> 00:02:55,920
The number of minced meat cutlets served is

66
00:02:55,920 --> 00:02:58,260
Approximately 630,000 dinner dishes

67
00:02:58,260 --> 00:02:59,240
Kazuya is hungry.

68
00:02:59,240 --> 00:03:00,320
Anytime as a snack

69
00:03:00,320 --> 00:03:01,800
Minced meat cutlet as expected

70
00:03:01,800 --> 00:03:03,980
Kingdom So Nikuru Mince

71
00:03:03,980 --> 00:03:08,360
Please, let's start with Miyazaki beef.

72
00:03:08,360 --> 00:03:09,480
brand pork

73
00:03:09,480 --> 00:03:10,720
minced meat made from pulled pork

74
00:03:10,720 --> 00:03:16,100
The cutlet is so crispy

75
00:03:16,100 --> 00:03:18,580
Ju that has a fragrant coating

76
00:03:18,580 --> 00:03:19,740
-Spicy meat juices in your mouth

77
00:03:19,740 --> 00:03:40,640
The expansion of the

78
00:03:40,640 --> 00:03:42,380
Remium mince please now

79
00:03:42,380 --> 00:03:44,320
The quality is 100% Miyazaki beef.

80
00:03:44,320 --> 00:03:50,800
This minced meat cutlet is exquisite.

81
00:03:50,800 --> 00:03:52,260
Minced yuukoma meat

82
00:03:52,260 --> 00:03:53,580
It's wrapped in meat.

83
00:03:53,580 --> 00:03:55,360
The flavor of the meat is in the batter

84
00:03:55,360 --> 00:03:57,780
This is condensed into

85
00:03:57,780 --> 00:04:05,670
It looks premium

86
00:04:05,670 --> 00:04:07,470
By the way, there's a fresh meat shop next door.

87
00:04:07,470 --> 00:04:09,530
Attana Miyako no Ojosanmiya

88
00:04:09,530 --> 00:04:11,290
I still eat Saki beef as is.

89
00:04:11,290 --> 00:04:17,769
I didn't know this is the girl from the city.

90
00:04:17,769 --> 00:04:20,769
San Miyazaki beef is also delicious

91
00:04:21,490 --> 00:04:22,290
Aren't you going to eat it?

92
00:04:22,450 --> 00:04:24,870
I'm surprised you don't eat?

93
00:04:25,470 --> 00:04:26,950
I'll take it home to Tokyo and eat it.

94
00:04:26,950 --> 00:04:28,390
local is local

95
00:04:28,390 --> 00:04:29,330
Aren't you supposed to eat it?

96
00:04:29,570 --> 00:04:31,470
How do you eat here?

97
00:04:31,470 --> 00:04:32,350
Do you want me to bake it and eat it?

98
00:04:38,130 --> 00:04:41,270
Sorry, clerk, this is

99
00:04:41,270 --> 00:04:42,910
Please give me all the camping equipment

100
00:04:42,910 --> 00:04:43,570
Huh?

101
00:04:48,250 --> 00:04:49,650
What should I do with this camping set?

102
00:04:49,650 --> 00:04:50,490
Is that so?

103
00:04:51,170 --> 00:04:52,510
It won't go down due to expenses.

104
00:04:53,990 --> 00:04:55,570
Eating out in the local area

105
00:04:55,570 --> 00:04:56,630
Sometimes you need a tent

106
00:04:56,630 --> 00:04:58,790
It may become

107
00:04:58,790 --> 00:05:18,680
Line investment sounds delicious!

108
00:05:18,680 --> 00:05:20,740
-This is Miyako's Lady Palace

109
00:05:20,740 --> 00:05:22,700
Saki beef smooth texture

110
00:05:22,700 --> 00:05:24,200
Flesh quality and smooth bottom

111
00:05:24,200 --> 00:05:25,460
There are a lot of furizashi

112
00:05:25,460 --> 00:05:26,820
Not greasy and smooth

113
00:05:26,820 --> 00:05:28,260
It melts in your mouth

114
00:05:28,260 --> 00:05:33,240
Amazingly the same wagyu beef club

115
00:05:33,240 --> 00:05:34,260
Different flavors for each rank

116
00:05:34,260 --> 00:05:39,100
I can enjoy it

117
00:05:39,100 --> 00:05:46,960
I want to take all the food home with me

118
00:05:46,960 --> 00:05:47,660
Isn't there?

119
00:05:50,240 --> 00:05:52,400
I've said it many times, but don't eat it.

120
00:05:52,400 --> 00:05:54,320
I can understand why you don't eat

121
00:05:54,320 --> 00:05:55,240
Mikulias' style

122
00:05:55,240 --> 00:05:57,880
If it's a ritual, eat, eat, eat.

123
00:05:57,880 --> 00:05:58,980
It's my style to come

124
00:05:58,980 --> 00:06:01,580
Definitely a food buyer

125
00:06:01,580 --> 00:06:03,040
My track record as a

126
00:06:03,040 --> 00:06:03,900
Still with Mr. Mikulias

127
00:06:03,900 --> 00:06:07,980
food

128
00:06:07,980 --> 00:06:10,840
What is Buyer Disqualification?

129
00:06:10,840 --> 00:06:11,940
I feel like it's said too much

130
00:06:11,940 --> 00:06:15,320
Mr. Mikulias

131
00:06:16,280 --> 00:06:18,700
Me as a food buyer

132
00:06:18,700 --> 00:06:20,300
What is missing?

133
00:06:30,820 --> 00:06:33,740
Kurogiri where amazing sweet potatoes are lined up

134
00:06:33,740 --> 00:06:35,120
The initial sales of the island

135
00:06:35,120 --> 00:06:37,600
8.2 billion in 2016

136
00:06:37,600 --> 00:06:39,400
It has grown to 68 billion

137
00:06:39,840 --> 00:06:40,920
Do you know why?

138
00:06:44,300 --> 00:06:47,880
I don't know, Kurokirishima.

139
00:06:47,880 --> 00:06:49,480
Not just for drinking

140
00:06:49,480 --> 00:06:51,400
To make meals delicious

141
00:06:51,400 --> 00:06:52,720
Under the idea of drinking

142
00:06:52,720 --> 00:06:54,940
What was created was black mist

143
00:06:54,940 --> 00:06:57,200
Food is the star of the island

144
00:06:57,200 --> 00:06:58,340
to highlight

145
00:06:58,340 --> 00:07:01,420
Even though I went behind the scenes,

146
00:07:01,420 --> 00:07:03,440
As a result, a wide range of generations

147
00:07:03,440 --> 00:07:05,340
became a factor that supported

148
00:07:06,560 --> 00:07:09,020
The front side shines because there is a back side

149
00:07:10,580 --> 00:07:12,080
That's what you're missing

150
00:07:12,080 --> 00:07:18,110
Perspective you only see the front

151
00:07:18,110 --> 00:07:28,460
I'm not here, hey hey

152
00:07:28,460 --> 00:07:29,520
I've calmed down so I took a break

153
00:07:29,520 --> 00:07:32,780
It's okay. Do you want to go back to sleep?

154
00:07:33,760 --> 00:07:36,240
It's ramen, but no, it's good.

155
00:07:36,240 --> 00:07:38,300
I'm going to take a break outside.

156
00:07:39,060 --> 00:07:46,880
touch the right button

157
00:07:46,880 --> 00:07:54,190
Please accept the room key.

158
00:07:54,190 --> 00:07:56,030
Please take it quickly, Che.

159
00:07:56,030 --> 00:07:57,230
Come on, that's all you need

160
00:07:57,230 --> 00:08:03,310
Thank you for making it easy.What is the shipping fee?

161
00:08:03,310 --> 00:08:03,630
Is it?

162
00:08:03,990 --> 00:08:17,260
Thank you for your hard work

163
00:08:17,260 --> 00:08:24,870
I've only seen it now

164
00:08:24,870 --> 00:08:25,210
What time?

165
00:08:27,210 --> 00:08:32,450
9am hello AI breakfast

166
00:08:32,450 --> 00:08:33,309
Until what time?

167
00:08:34,650 --> 00:08:36,990
Breakfast once in the morning

168
00:08:36,990 --> 00:08:39,150
6:30am to 10am

169
00:08:39,150 --> 00:08:41,490
Open until 30pm

170
00:08:45,190 --> 00:08:47,170
Is it rice balls for breakfast?

171
00:08:47,170 --> 00:08:50,450
Egg fried rice or egg?

172
00:08:50,450 --> 00:08:55,110
Served with a large serving of rice.

173
00:08:55,110 --> 00:09:18,900
Come on, come on!

174
00:09:18,900 --> 00:09:21,100
Fresh eggs and dashi soy sauce

175
00:09:21,100 --> 00:09:22,500
Stunning white rice rose

176
00:09:22,500 --> 00:09:24,340
soup stock with soy sauce and eggs

177
00:09:24,340 --> 00:09:25,480
and brings out the flavor of white rice.

178
00:09:25,480 --> 00:09:27,200
of freshly made soy sauce

179
00:09:27,200 --> 00:09:28,700
Add egg with just one adjustment

180
00:09:28,700 --> 00:09:30,020
No matter how the rice tastes

181
00:09:30,020 --> 00:09:36,440
The one who becomes the changing shadow

182
00:09:36,440 --> 00:09:46,910
Garlic soy sauce, right?

183
00:09:47,970 --> 00:09:49,850
Garlic sauce at this store

184
00:09:49,850 --> 00:09:51,210
oil holder and toilet

185
00:09:51,210 --> 00:09:52,350
No, then our store

186
00:09:52,350 --> 00:09:53,970
It stops at Miyazaki.

187
00:09:53,970 --> 00:09:55,410
If you eat ramen, you'll probably leave it here.

188
00:09:55,410 --> 00:10:03,160
I'll take it with soy sauce.

189
00:10:05,060 --> 00:10:06,560
I'm told even when I come here

190
00:10:06,560 --> 00:10:20,140
I didn't think so lol

191
00:10:20,140 --> 00:10:21,540
Old Miyazaki

192
00:10:21,540 --> 00:10:27,620
Sorry for the ramen, wait.

193
00:10:27,620 --> 00:10:30,800
Thank you very much for your help.

194
00:10:30,800 --> 00:10:39,070
Please go ahead and get this.

195
00:10:39,070 --> 00:11:04,810
I'll eat garlic and soy sauce.

196
00:11:04,810 --> 00:11:27,060
Shiun

197
00:11:27,060 --> 00:11:28,760
garlic and soy sauce

198
00:11:28,760 --> 00:11:30,760
The flavor is strong and deep.

199
00:11:30,760 --> 00:11:32,860
Enjoy the changes that have become

200
00:11:32,860 --> 00:11:34,000
Miyazaki Ramen

201
00:11:34,000 --> 00:11:45,500
The best part of Noneba

202
00:11:45,500 --> 00:11:46,200
Lance?

203
00:11:47,780 --> 00:11:51,420
Oh, that means Eiji's la

204
00:11:51,420 --> 00:11:54,440
-men is not completed yet

205
00:11:55,000 --> 00:11:56,620
Mr. Kanemune runs a product store.

206
00:11:56,620 --> 00:11:58,500
There are still people refusing to open stores.

207
00:11:58,500 --> 00:11:59,840
A label that you can agree with

208
00:11:59,840 --> 00:12:01,760
Because I haven't been able to do it yet.

209
00:12:01,760 --> 00:12:02,560
Goes well with Iji's ramen

210
00:12:02,560 --> 00:12:03,380
Garlic soy sauce

211
00:12:03,380 --> 00:12:04,940
If you can find it, Mr. Kanemune

212
00:12:04,940 --> 00:12:05,280
Maybe I can persuade

213
00:12:05,280 --> 00:12:05,820
I can agree with myself

214
00:12:05,820 --> 00:12:13,170
Maybe I noticed

215
00:12:13,170 --> 00:12:24,150
Mr. Clear

216
00:12:24,150 --> 00:12:27,770
I'm tired, I can go home now.

217
00:12:27,770 --> 00:12:39,370
What is it?

218
00:12:39,370 --> 00:12:42,530
Was there?

219
00:12:45,330 --> 00:12:48,150
Oh, because I was slacking off

220
00:12:48,150 --> 00:12:49,290
Take me as a cross

221
00:12:49,290 --> 00:12:53,150
That's how it turned out.

222
00:12:53,150 --> 00:12:55,870
It's a terrible treatment.

223
00:12:55,870 --> 00:12:56,950
I originally entered through my parents' connections.

224
00:12:56,950 --> 00:12:59,510
From the beginning, it was a company that

225
00:12:59,510 --> 00:13:00,550
I had no desire to do it.

226
00:13:00,550 --> 00:13:03,330
Is it a connection?

227
00:13:03,330 --> 00:13:05,150
Even though I'm deaf, work is work.

228
00:13:05,150 --> 00:13:08,750
Hey, it's not suitable for me.

229
00:13:08,750 --> 00:13:13,710
It's true that food buyers

230
00:13:13,710 --> 00:13:17,050
wanted to be an actor

231
00:13:18,150 --> 00:13:19,510
I did my best as an actor.

232
00:13:19,510 --> 00:13:21,370
Or an audition

233
00:13:21,370 --> 00:13:22,350
Workshop

234
00:13:22,350 --> 00:13:24,870
I went to work.

235
00:13:24,870 --> 00:13:27,610
It's hard, but in my own way

236
00:13:27,610 --> 00:13:28,870
Weren't you working hard?

237
00:13:28,870 --> 00:13:30,470
That's good, isn't it?

238
00:13:30,470 --> 00:13:33,270
The result is not good.

239
00:13:33,270 --> 00:13:34,650
Just because you didn't show up doesn't mean it's okay.

240
00:13:34,650 --> 00:13:37,130
Does that mean it was a hard work in the past?

241
00:13:37,130 --> 00:13:38,350
I deny even my self-confidence

242
00:13:38,350 --> 00:13:40,890
You have that experience

243
00:13:40,890 --> 00:13:41,710
It's important to

244
00:13:41,710 --> 00:13:44,150
Mr. Rokinamune doesn't know.

245
00:13:44,150 --> 00:13:46,230
That's how I feel

246
00:13:46,230 --> 00:13:50,620
Do your favorite job

247
00:13:50,620 --> 00:13:53,660
This is how the store prospered.

248
00:13:53,660 --> 00:13:55,620
For those who are thriving and successful

249
00:13:56,680 --> 00:13:58,420
my favorite job

250
00:14:00,180 --> 00:14:03,120
Ramen shop is ramen

251
00:14:03,120 --> 00:14:05,620
Isn't it a job change?

252
00:14:09,520 --> 00:14:11,060
Generationally familiar

253
00:14:11,060 --> 00:14:12,580
I thought there was, but what?

254
00:14:24,740 --> 00:14:26,800
Maybe a legendary rock

255
00:14:26,800 --> 00:14:27,780
band cheetah stingray

256
00:14:27,780 --> 00:14:29,640
Ji-san 2019 Wonderf

257
00:14:29,640 --> 00:14:31,080
It was a special offer, wasn't it?

258
00:14:31,080 --> 00:14:32,620
It's a bus stage though

259
00:14:32,620 --> 00:14:33,580
Immediately after debuting as a singer

260
00:14:33,580 --> 00:14:36,320
Well, they broke up in

261
00:14:36,320 --> 00:14:39,280
It's a common story, Major.

262
00:14:39,280 --> 00:14:40,480
-You're going to make a debut.

263
00:14:40,480 --> 00:14:44,300
Why wasn't there a ramen shop?

264
00:14:44,300 --> 00:14:48,080
same as you

265
00:14:48,680 --> 00:14:49,680
become a musician

266
00:14:49,680 --> 00:14:50,960
Give up on your dream and start a ramen shop

267
00:14:50,960 --> 00:14:54,240
I work with my new likes and dislikes.

268
00:14:54,240 --> 00:14:55,240
No one is doing anything

269
00:14:55,240 --> 00:14:57,500
Yes, Mr. Eiji is himself.

270
00:14:57,500 --> 00:14:58,380
your favorite music

271
00:14:58,380 --> 00:14:59,920
I was able to do my best because I was doing it.

272
00:15:01,420 --> 00:15:02,780
Why I don't like ramen

273
00:15:02,780 --> 00:15:04,180
I put so much effort into the shop.

274
00:15:04,180 --> 00:15:08,760
Can it become my life? Because I love it.

275
00:15:08,760 --> 00:15:16,140
It's the opposite of becoming desperate.

276
00:15:16,140 --> 00:15:17,840
Because there was a past where I died

277
00:15:18,560 --> 00:15:20,380
I can work hard even beyond that.

278
00:15:20,380 --> 00:15:24,600
Yo I'm sounding desperate

279
00:15:24,600 --> 00:15:28,740
The result of having fun is me

280
00:15:28,740 --> 00:15:30,340
was not what I wanted

281
00:15:31,020 --> 00:15:32,840
But because I had that experience

282
00:15:33,920 --> 00:15:35,980
I'm serious from now on too

283
00:15:35,980 --> 00:15:38,560
I'm serious about ramen

284
00:15:38,560 --> 00:15:41,020
I will continue to create

285
00:15:41,020 --> 00:15:48,520
It's because I really want to go on.

286
00:15:48,520 --> 00:15:51,440
Then you have my ramen

287
00:15:51,440 --> 00:16:05,800
I've never eaten it before

288
00:16:05,800 --> 00:16:07,540
This person for one person

289
00:16:07,540 --> 00:16:08,540
Seriously make ramen

290
00:16:08,540 --> 00:16:18,520
Miku is saying

291
00:16:18,520 --> 00:16:20,840
Leah-san Age's La

292
00:16:20,840 --> 00:16:23,300
-Men hasn't been completed yet.

293
00:16:25,460 --> 00:16:26,900
Collect the security man

294
00:16:26,900 --> 00:16:34,760
I'm going to Okay, wait.

295
00:16:34,760 --> 00:17:01,140
Taseaza is amazing

296
00:17:01,140 --> 00:17:03,780
Thank you very much.It was delicious.

297
00:17:03,780 --> 00:17:06,680
Of course it's me

298
00:17:06,680 --> 00:17:07,980
I put my life on the line to make ramen

299
00:17:07,980 --> 00:17:11,829
1.

300
00:17:12,190 --> 00:17:16,849
2 Salt in this ramen

301
00:17:16,849 --> 00:17:17,790
Concentration 1.

302
00:17:17,970 --> 00:17:21,630
2%, generally people

303
00:17:21,630 --> 00:17:22,970
Salty food that tastes delicious

304
00:17:22,970 --> 00:17:25,130
The degree is 1% of ramen

305
00:17:25,130 --> 00:17:26,470
1 for soup.

306
00:17:26,690 --> 00:17:28,530
3% is a good concentration

307
00:17:28,530 --> 00:17:30,710
It is said that Age

308
00:17:30,710 --> 00:17:31,630
san's ramen soup

309
00:17:31,630 --> 00:17:32,850
The selling point is its delicacy.

310
00:17:32,850 --> 00:17:35,570
It's delicious, so I purposely suppressed the salty taste.

311
00:17:35,570 --> 00:17:37,590
Are you getting angry, delicate pig?

312
00:17:37,590 --> 00:17:38,470
Bone soup is age-old

313
00:17:38,470 --> 00:17:40,710
's ramen's life-salt flavor

314
00:17:40,710 --> 00:17:41,990
does not interfere with it

315
00:17:41,990 --> 00:17:43,970
soy sauce used for dipping sauce

316
00:17:43,970 --> 00:17:47,490
Because I am very careful about

317
00:17:47,490 --> 00:17:48,630
Add garlic soy sauce

318
00:17:48,630 --> 00:17:51,390
There wasn't, that's right.

319
00:17:52,590 --> 00:17:55,270
But that was just a bite

320
00:17:55,270 --> 00:17:58,570
Even if it's our soy sauce.

321
00:17:58,570 --> 00:18:04,110
But what does that mean, Boku Soy Sauce?

322
00:18:04,110 --> 00:18:09,250
I'm the son of a shopkeeper, Mikuri.

323
00:18:09,250 --> 00:18:15,290
A-san is my senior, so I'm here.

324
00:18:15,290 --> 00:18:16,670
I have soy sauce from my parents' house.

325
00:18:16,670 --> 00:18:17,950
send it to your father

326
00:18:17,950 --> 00:18:21,550
I got it.It suppresses the flavor.

327
00:18:21,550 --> 00:18:22,910
Eta white soy sauce is an ingredient

328
00:18:22,910 --> 00:18:23,930
be good at taking advantage of

329
00:18:23,930 --> 00:18:26,190
Especially this Takagi-kun.

330
00:18:26,190 --> 00:18:27,330
Soy sauce made at home

331
00:18:27,330 --> 00:18:28,930
is the saltiest type of white soy sauce

332
00:18:28,930 --> 00:18:30,370
The taste is modest.

333
00:18:30,370 --> 00:18:32,210
Delicate age when used

334
00:18:32,210 --> 00:18:33,410
Garlic that goes well with the soup

335
00:18:33,410 --> 00:18:39,630
I think you can make soy sauce, yes.

336
00:18:40,390 --> 00:18:41,950
Garlic made with white soy sauce

337
00:18:41,950 --> 00:19:20,810
It's soy sauce

338
00:19:20,810 --> 00:19:21,790
I tried this myself

339
00:19:21,790 --> 00:19:25,230
That's why I'm worried about this

340
00:19:25,230 --> 00:19:27,070
Is that what happened? Yes, I didn't eat it.

341
00:19:27,070 --> 00:19:34,410
I can understand it, so as expected

342
00:19:34,410 --> 00:19:39,270
I'm also a woman at a grocery store.

343
00:19:39,270 --> 00:19:57,160
Can I try it, white?

344
00:19:57,160 --> 00:19:58,500
soy sauce garlic soy sauce

345
00:19:58,500 --> 00:20:00,020
is age sensitive

346
00:20:00,020 --> 00:20:01,740
New to match the soup

347
00:20:01,740 --> 00:20:03,200
Bring out the delicious flavor

348
00:20:03,200 --> 00:20:12,940
Mr. Kanamune

349
00:20:12,940 --> 00:20:17,280
It was so delicious I

350
00:20:17,280 --> 00:20:26,890
That's what I thought until now

351
00:20:26,890 --> 00:20:28,750
Eat it at a local food store

352
00:20:28,750 --> 00:20:29,790
customer's words

353
00:20:29,790 --> 00:20:32,270
This is how I spend my life thinking.

354
00:20:32,270 --> 00:20:34,270
Everyone who has been making food

355
00:20:34,270 --> 00:20:35,930
I didn't even think about it.

356
00:20:38,270 --> 00:20:40,170
But that's your la.

357
00:20:40,170 --> 00:20:41,190
-men told me

358
00:20:44,310 --> 00:20:47,370
Please, Kanedaya's Miyazaki products

359
00:20:47,370 --> 00:20:49,310
Eiji's la in the store

360
00:20:49,310 --> 00:20:55,350
Please list your men for sale.

361
00:20:55,350 --> 00:20:56,250
Goes well with chino ramen

362
00:20:56,250 --> 00:20:57,370
best garlic soy sauce

363
00:20:57,370 --> 00:20:59,990
I've been looking for it for a long time

364
00:20:59,990 --> 00:21:01,110
I can't seem to find the answer

365
00:21:01,110 --> 00:21:08,300
Thank you for making this soy sauce

366
00:21:08,300 --> 00:21:10,200
I am indebted to you for finding me.

367
00:21:10,200 --> 00:21:13,000
You guys who will never forget your life

368
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
Miyazaki product store mine

369
00:21:16,000 --> 00:21:17,140
Please join us for ramen

370
00:21:17,140 --> 00:21:38,650
Thank you for letting me

371
00:21:38,650 --> 00:21:40,110
Herb U of Uga City

372
00:21:40,110 --> 00:21:42,310
Nagihachiman young chicken and

373
00:21:42,310 --> 00:21:43,670
Hebis Miyako Castle City

374
00:21:43,670 --> 00:21:45,050
Miyako's castle town shrine

375
00:21:45,050 --> 00:21:46,710
Miyazaki ward of ancient Shiroyama

376
00:21:46,710 --> 00:21:49,830
And Kurogiri City is also Miyazaki

377
00:21:49,830 --> 00:21:51,110
Ramen shop Ei in the city

378
00:21:51,110 --> 00:21:54,230
Takagi is in touch with Ji.

379
00:21:54,230 --> 00:21:58,710
I'll leave it to you, money.

380
00:21:58,710 --> 00:21:59,370
Will Taya quit?

381
00:21:59,690 --> 00:22:03,330
I quit Food.

382
00:22:03,330 --> 00:22:04,770
My job is to be a buyer.

383
00:22:04,770 --> 00:22:05,670
Is it suitable for

384
00:22:05,670 --> 00:22:07,570
I don't know, but once

385
00:22:07,570 --> 00:22:10,770
I'm going to give it a try.

386
00:22:10,770 --> 00:22:13,030
Sorry for the inconvenience

387
00:22:13,030 --> 00:22:24,910
I didn't have it. I asked for it. Yes, this is it.

388
00:22:24,910 --> 00:22:26,650
That's amazing, the bus is moving

389
00:22:26,650 --> 00:22:33,840
Rumikuria-san Miku

390
00:22:33,840 --> 00:22:35,280
Leah at my parents' house

391
00:22:35,280 --> 00:22:38,740
Did you know that?

392
00:22:38,740 --> 00:22:39,980
About the subordinates working in

393
00:22:39,980 --> 00:22:41,340
I'm the one who keeps track of it

394
00:22:41,340 --> 00:22:43,040
The style of Eiji is

395
00:22:43,040 --> 00:22:43,660
was a musician

396
00:22:43,660 --> 00:22:46,020
You can also carry a backpack

397
00:22:46,020 --> 00:22:47,920
rubber band attached to

398
00:22:53,000 --> 00:22:54,220
Aarti being printed

399
00:22:54,220 --> 00:22:56,020
strike 2019 one gunf

400
00:22:56,020 --> 00:22:57,040
A person participating in the

401
00:22:57,040 --> 00:22:58,880
-tist set list

402
00:22:58,880 --> 00:23:00,640
I looked it up and found it in there.

403
00:23:00,640 --> 00:23:03,320
Kinto the cheetah

404
00:23:03,320 --> 00:23:05,840
Eiji is you and Kindo

405
00:23:05,840 --> 00:23:08,920
Eiji knows something

406
00:23:08,920 --> 00:23:10,400
Maybe there's something we can do together

407
00:23:10,400 --> 00:23:21,730
I thought this

408
00:23:21,730 --> 00:23:23,170
campsite receipt

409
00:23:27,020 --> 00:23:30,140
Well, this is impossible.

