1
00:01:17,583 --> 00:01:20,541
{\an8}DUBAI
UNITED ARAB EMIRATES

2
00:01:41,875 --> 00:01:42,708
I believe!

3
00:01:45,625 --> 00:01:47,208
The Crown is here. He knows.

4
00:01:49,666 --> 00:01:51,000
<i>Get out of there now.</i>

5
00:01:51,083 --> 00:01:51,916
Go.

6
00:01:55,166 --> 00:01:56,000
Get out of there.

7
00:01:56,750 --> 00:01:57,750
Negative.

8
00:01:57,833 --> 00:01:59,875
<i>Listen, you are in danger.</i>

9
00:02:28,458 --> 00:02:29,458
Without hesitating.

10
00:02:53,750 --> 00:02:54,583
Free.

11
00:03:03,916 --> 00:03:04,916
Shit!

12
00:03:06,625 --> 00:03:09,250
<i>Crown is rising. They don't have much time.</i>

13
00:03:23,000 --> 00:03:23,833
Whitaker!

14
00:03:31,416 --> 00:03:32,416
Come on.

15
00:03:32,500 --> 00:03:33,708
PLEASE WAIT

16
00:03:39,000 --> 00:03:40,041
DOWNLOADING

17
00:03:40,125 --> 00:03:41,166
It's done!

18
00:04:01,708 --> 00:04:02,541
Is he listening?

19
00:04:04,000 --> 00:04:05,250
Damn it!

20
00:04:05,333 --> 00:04:06,250
<i>I'm sorry, Nigel.</i>

21
00:04:11,708 --> 00:04:15,000
MISSED CALL

22
00:04:30,375 --> 00:04:33,333
{\an8}NEW YORK

23
00:05:26,458 --> 00:05:27,458
Hello.

24
00:05:30,625 --> 00:05:31,666
Sorry. Excuse me.

25
00:06:09,833 --> 00:06:11,125
Seriously?

26
00:06:12,541 --> 00:06:14,291
Of course you would choose a bookstore.

27
00:06:14,375 --> 00:06:16,625
- And a restaurant. You saw.
- Yes.

28
00:06:17,333 --> 00:06:20,041
You are deputy director of the CIA. Can't call?

29
00:06:20,125 --> 00:06:22,125
- And lose it?
- You owe me a coffee.

30
00:06:22,208 --> 00:06:23,250
You will have it.

31
00:06:25,291 --> 00:06:26,250
It's good to see you.

32
00:06:26,333 --> 00:06:28,708
Yes. You too.

33
00:06:38,833 --> 00:06:41,041
I'm warning them that I've been kidnapped.

34
00:06:42,541 --> 00:06:43,375
Thanks.

35
00:06:44,083 --> 00:06:45,375
What time is the flight?

36
00:06:46,250 --> 00:06:47,250
In four hours.

37
00:06:48,666 --> 00:06:50,416
So what, Wall Street?

38
00:06:51,333 --> 00:06:52,958
Technically, it's Broadway, but...

39
00:06:53,958 --> 00:06:55,166
Which one do you work on?

40
00:06:56,333 --> 00:06:57,333
At the top.

41
00:06:58,125 --> 00:07:01,250
It's now that you ask
Do I like my new job?

42
00:07:01,333 --> 00:07:02,166
Do you like it?

43
00:07:02,750 --> 00:07:06,750
You left the CIA for a civilian job.
I came to see how you were.

44
00:07:06,833 --> 00:07:08,916
Yes. And you, do you like yours?

45
00:07:09,000 --> 00:07:10,208
It's horrible.

46
00:07:10,291 --> 00:07:11,916
See? We feel the same.

47
00:07:14,083 --> 00:07:16,958
I couldn't do that
and have a normal life.

48
00:07:17,041 --> 00:07:19,250
Normal life? Was this what you wanted?

49
00:07:19,916 --> 00:07:22,041
You're the one who said, "civilian".

50
00:07:22,541 --> 00:07:23,666
Clear and defined.

51
00:07:23,750 --> 00:07:26,500
I don't know if I'm made for gray areas.

52
00:07:28,416 --> 00:07:29,416
Did you see her?

53
00:07:30,416 --> 00:07:32,708
No. Since Christmas.

54
00:07:33,458 --> 00:07:35,208
Then. I'm sorry.

55
00:07:35,291 --> 00:07:36,541
Don't regret.

56
00:07:37,541 --> 00:07:40,833
At least we tried.
Couldn't ask for more.

57
00:07:40,916 --> 00:07:42,583
Cathy does what she's supposed to do.

58
00:07:43,708 --> 00:07:44,583
And you?

59
00:07:45,083 --> 00:07:46,083
I?

60
00:07:47,125 --> 00:07:50,000
Well I still haven't forgotten

61
00:07:50,083 --> 00:07:51,583
of what it's like to fall into a trap.

62
00:07:51,666 --> 00:07:52,958
In a trap? No.

63
00:07:53,583 --> 00:07:55,666
You said it yourself. You tried.

64
00:07:56,416 --> 00:07:58,250
Yes. And that? All this?

65
00:07:59,791 --> 00:08:01,541
It will never be enough for you.

66
00:08:01,625 --> 00:08:04,875
Thank you. Whatever it is, I won't do it.

67
00:08:04,958 --> 00:08:08,375
I'm not asking you to go back.
Go meet a guy.

68
00:08:09,166 --> 00:08:10,000
No.

69
00:08:10,083 --> 00:08:13,166
You go to Dubai.
He's there. Meet you.

70
00:08:13,250 --> 00:08:14,875
- It's just a collection.
- A collection.

71
00:08:14,958 --> 00:08:17,083
- Yes.
- Okay. From what?

72
00:08:17,166 --> 00:08:18,916
Information. Surveillance.

73
00:08:19,000 --> 00:08:20,250
Which one is it anyway?

74
00:08:20,333 --> 00:08:23,000
- He's a friend, Jack.
- Would I do the same for you?

75
00:08:23,083 --> 00:08:26,166
No way. There is no spy
more nervous than Nigel.

76
00:08:26,250 --> 00:08:28,250
- But I'm better.
- Always.

77
00:08:30,458 --> 00:08:31,291
So what is this?

78
00:08:33,083 --> 00:08:34,083
Surveillance.

79
00:08:34,833 --> 00:08:37,916
A joint operation with MI6.

80
00:08:38,958 --> 00:08:39,958
MI6?

81
00:08:40,958 --> 00:08:42,833
One of theirs or one of ours?

82
00:08:42,916 --> 00:08:44,083
A little of both.

83
00:08:44,166 --> 00:08:45,583
That doesn't smell good to me.

84
00:08:45,666 --> 00:08:49,750
For those who don't want to get involved,
you ask a lot of questions.

85
00:08:49,833 --> 00:08:53,625
I know what happens when they catch me
running errands for you.

86
00:08:53,708 --> 00:08:55,083
Nobody will know.

87
00:08:55,166 --> 00:08:56,000
- No?
- No.

88
00:08:56,083 --> 00:08:57,291
You're confident.

89
00:08:57,375 --> 00:09:00,208
Do you think I would send you there alone?

90
00:09:00,291 --> 00:09:01,333
Are you going to send reinforcements?

91
00:09:02,958 --> 00:09:04,791
Look who he is.

92
00:09:06,583 --> 00:09:09,250
- You really want me to die.
- You don't offend me.

93
00:09:09,333 --> 00:09:12,833
This is the type of agents
do they hire now?

94
00:09:12,916 --> 00:09:15,291
- I'm replacing you.
- Temporarily.

95
00:09:15,375 --> 00:09:16,291
This one hurt.

96
00:09:16,958 --> 00:09:18,708
We will always have Dubrovnik, right?

97
00:09:20,833 --> 00:09:22,291
- Let me know when they're finished.
- Yes.

98
00:09:22,375 --> 00:09:23,458
Where are you going?

99
00:09:24,541 --> 00:09:25,500
Welcome back.

100
00:09:25,583 --> 00:09:27,250
I said no.

101
00:09:27,333 --> 00:09:28,458
Don't do that.

102
00:09:29,041 --> 00:09:30,333
You just disappoint me.

103
00:09:30,416 --> 00:09:31,416
He's good, isn't he?

104
00:09:33,166 --> 00:09:34,708
- Upgrade.
- I already have a ticket.

105
00:09:34,791 --> 00:09:36,583
First class. For both.

106
00:09:36,666 --> 00:09:37,958
You really don't change.

107
00:09:38,708 --> 00:09:40,083
It's a disease.

108
00:09:40,750 --> 00:09:41,833
Do you carry a hold bag?

109
00:09:43,208 --> 00:09:44,958
It's a short trip.

110
00:09:45,041 --> 00:09:47,500
I can put her in the cabin. No problem.

111
00:10:02,750 --> 00:10:03,750
Hello.

112
00:10:04,250 --> 00:10:06,125
Can I download? I'm anxious.

113
00:10:06,208 --> 00:10:07,083
Will you stay?

114
00:10:07,166 --> 00:10:08,166
Holy God...

115
00:10:08,750 --> 00:10:09,708
I knew you would come.

116
00:10:11,416 --> 00:10:14,416
- You're going to meet a guy.
- No, I won't.

117
00:10:14,500 --> 00:10:16,500
We both know it's never just that.

118
00:10:16,583 --> 00:10:19,708
He said it's peaceful.
The guy comes to you.

119
00:10:19,791 --> 00:10:21,125
He comes? We are on a plane.

120
00:10:21,208 --> 00:10:24,333
Okay, let's go to him.
But he comes to us. You understand.

121
00:10:24,416 --> 00:10:25,500
No, I don't understand.

122
00:10:25,583 --> 00:10:27,291
In fact, why don't you go?

123
00:10:27,375 --> 00:10:29,958
- I'll make sure you're not followed.
- Will they follow me?

124
00:10:30,041 --> 00:10:31,958
It's never just going to a guy.

125
00:10:32,041 --> 00:10:33,625
That's what I said.

126
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Very cute.

127
00:10:37,416 --> 00:10:39,958
Do you think the UAE SS
Will you believe this disguise?

128
00:10:40,041 --> 00:10:41,541
It's not a disguise. It's real.

129
00:10:41,625 --> 00:10:44,666
- I'm the vice president...
- Speak, you help me sleep.

130
00:10:44,750 --> 00:10:46,083
Hello. Champagne?

131
00:10:47,541 --> 00:10:48,541
Did an angel speak?

132
00:10:49,833 --> 00:10:51,208
I have never traveled in 1st class.

133
00:10:51,291 --> 00:10:52,625
No one would say.

134
00:10:53,708 --> 00:10:55,541
- Thanks.
- You are only entitled to one.

135
00:10:56,958 --> 00:10:59,500
- Serious?
- They don't usually offer two.

136
00:11:00,541 --> 00:11:01,625
It's one per person.

137
00:11:01,708 --> 00:11:02,625
One per person.

138
00:11:03,166 --> 00:11:04,166
Health.

139
00:11:21,666 --> 00:11:23,791
<i>In addition to being positive, the Jakarta market</i>

140
00:11:23,875 --> 00:11:25,250
<i>it's even stronger.</i>

141
00:11:26,208 --> 00:11:28,375
Dr. Ryan, do you have anything to add?

142
00:11:29,458 --> 00:11:30,458
Jack?

143
00:11:33,166 --> 00:11:34,166
No.

144
00:11:34,833 --> 00:11:37,875
I don't want to ruin your optimism.

145
00:11:38,375 --> 00:11:39,625
I think we all agree

146
00:11:39,708 --> 00:11:42,166
that the new regime boosted the market.

147
00:11:43,083 --> 00:11:44,958
Undoubtedly.

148
00:11:46,625 --> 00:11:49,958
But we should ask ourselves why.

149
00:11:50,708 --> 00:11:54,750
This new regime also brought back
traditional criteria.

150
00:11:55,541 --> 00:11:58,000
And nowadays, it is increasingly convenient

151
00:11:58,083 --> 00:12:00,291
ignore the political consequences

152
00:12:00,375 --> 00:12:02,666
to track the financial impact.

153
00:12:06,125 --> 00:12:07,250
What do I mean,

154
00:12:08,041 --> 00:12:09,958
Given my experience,

155
00:12:10,041 --> 00:12:13,708
is that whoever brings back the past,

156
00:12:14,458 --> 00:12:17,708
It also brings instability.

157
00:12:21,041 --> 00:12:23,625
- I think it went well.
- You're being nice.

158
00:12:23,708 --> 00:12:25,208
You care about work.

159
00:12:25,291 --> 00:12:27,833
And with good reason.
Sincerity can hurt you.

160
00:12:27,916 --> 00:12:29,208
You must find it strange

161
00:12:29,291 --> 00:12:31,291
when the planet is not in danger.

162
00:12:31,375 --> 00:12:33,208
Was this a spy joke?

163
00:12:33,291 --> 00:12:34,666
- It was.
- Finally.

164
00:12:34,750 --> 00:12:35,625
Well...

165
00:12:35,708 --> 00:12:38,791
Don't exclude the nuclear threat
until you try it.

166
00:12:38,875 --> 00:12:39,875
It's fashionable.

167
00:12:41,458 --> 00:12:45,416
We have a reservation for tonight at Shiro's.

168
00:12:46,250 --> 00:12:47,208
What is Shiro's?

169
00:12:47,291 --> 00:12:50,875
The kind of fancy restaurant
with the right to documentary.

170
00:12:50,958 --> 00:12:51,833
- Serious?
- Yes.

171
00:12:51,916 --> 00:12:52,750
Amazing.

172
00:12:53,333 --> 00:12:54,250
I...

173
00:12:55,666 --> 00:12:57,583
I don't know if I'll be able to go.

174
00:12:58,333 --> 00:13:01,250
- I'm not one to complain...
- Are you going to use the excuse of jet lag?

175
00:13:01,333 --> 00:13:02,500
With you? Never.

176
00:13:02,583 --> 00:13:04,625
I prefer the imminent threat.

177
00:13:06,583 --> 00:13:07,875
See you tomorrow.

178
00:13:07,958 --> 00:13:08,958
I hope so.

179
00:13:12,708 --> 00:13:15,500
- Let's go to the guy.
- No. It's never just that.

180
00:13:15,583 --> 00:13:16,666
We already know.

181
00:13:17,750 --> 00:13:19,625
That's what I was referring to.

182
00:13:35,458 --> 00:13:37,416
What am I looking for?

183
00:13:37,500 --> 00:13:39,166
- I don't know.
- What?

184
00:13:39,916 --> 00:13:42,208
What are you doing here then? Seriously.

185
00:13:42,791 --> 00:13:45,875
I won't be followed
by the United Arab Emirates Secret Service.

186
00:13:45,958 --> 00:13:48,875
Greer asked me to guarantee
that everything went well.

187
00:13:48,958 --> 00:13:50,500
This makes me more nervous.

188
00:13:50,583 --> 00:13:53,375
You're doing him a favor and he's doing me a favor.

189
00:13:53,458 --> 00:13:54,458
Like this?

190
00:13:56,041 --> 00:13:57,125
I need the money.

191
00:13:57,625 --> 00:13:59,708
Don't have a house on every beach?

192
00:14:00,500 --> 00:14:03,375
Do you remember when I took
a certain drug dealer at a party

193
00:14:03,458 --> 00:14:04,833
and I used him as bait?
- Perhaps.

194
00:14:04,916 --> 00:14:06,291
- That was known.
- Then.

195
00:14:07,166 --> 00:14:09,208
Ready. You're on your own.

196
00:14:09,291 --> 00:14:10,875
Good. Dinner and show.

197
00:14:10,958 --> 00:14:12,375
Were you only going to see one guy?

198
00:14:13,541 --> 00:14:15,583
- How come...
- Sorry.

199
00:14:15,666 --> 00:14:16,625
Holy God!

200
00:14:18,083 --> 00:14:19,083
Headset.

201
00:14:47,458 --> 00:14:48,750
I missed this.

202
00:14:49,500 --> 00:14:50,500
Than?

203
00:14:50,583 --> 00:14:51,583
Of this.

204
00:14:52,291 --> 00:14:53,916
Being on the floor, on a team.

205
00:14:54,000 --> 00:14:56,583
Don't look at me.

206
00:14:57,166 --> 00:14:58,583
<i>You report me.</i>

207
00:14:58,666 --> 00:15:00,958
In fact, it also plays on headphones.

208
00:15:01,833 --> 00:15:02,833
Sorry.

209
00:15:18,583 --> 00:15:19,583
Thanks.

210
00:15:26,041 --> 00:15:28,458
- We found our man.
- Yes.

211
00:15:31,791 --> 00:15:32,791
Hello.

212
00:15:33,875 --> 00:15:34,875
Thank you.

213
00:15:58,125 --> 00:15:59,541
- Move.
- He is well.

214
00:15:59,625 --> 00:16:01,125
What are you doing?

215
00:16:03,208 --> 00:16:05,375
Who are you? What are you doing here?

216
00:16:05,458 --> 00:16:07,500
Calm. Greer sent it to me.

217
00:16:09,041 --> 00:16:10,500
It must have been him.

218
00:16:11,833 --> 00:16:12,958
Wait a minute.

219
00:16:15,666 --> 00:16:16,750
Who are you?

220
00:16:17,291 --> 00:16:18,875
- A messenger.
- Messenger?

221
00:16:25,083 --> 00:16:26,083
Do you have it?

222
00:16:27,583 --> 00:16:28,583
What?

223
00:16:30,041 --> 00:16:31,458
What do you think this is?

224
00:16:32,791 --> 00:16:35,875
- What did he tell you?
- That you had something for me

225
00:16:35,958 --> 00:16:37,000
and that you are a friend.

226
00:16:37,583 --> 00:16:38,583
"Friend."

227
00:16:40,083 --> 00:16:41,083
Did he say that?

228
00:16:53,666 --> 00:16:55,541
Jack, you're being followed.

229
00:16:57,083 --> 00:16:59,375
Heavens! You are one of them.

230
00:17:08,375 --> 00:17:09,208
Wait.

231
00:17:11,500 --> 00:17:13,583
- Wait.
- Where the hell is Greer?

232
00:17:14,166 --> 00:17:16,375
I'm here, okay?

233
00:17:16,458 --> 00:17:18,083
For some reason he sent it to me.

234
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Why do you think it was?

235
00:17:21,041 --> 00:17:22,500
To help you, I assume.

236
00:17:23,875 --> 00:17:24,875
Help me?

237
00:17:24,958 --> 00:17:25,791
Damn!

238
00:17:28,750 --> 00:17:31,541
He's the one who needs help.

239
00:17:40,041 --> 00:17:41,208
To!

240
00:17:44,916 --> 00:17:45,916
Shit.

241
00:17:49,583 --> 00:17:51,791
He sent you because he is scared.

242
00:17:54,166 --> 00:17:55,166
And with good reason.

243
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
Jack.

244
00:18:06,666 --> 00:18:07,791
Get off the boat!

245
00:18:15,416 --> 00:18:16,750
Hands in the air.

246
00:18:18,125 --> 00:18:18,958
Hands up!

247
00:18:40,250 --> 00:18:41,250
Heavens...

248
00:19:04,666 --> 00:19:06,583
What are you doing?

249
00:19:52,916 --> 00:19:53,916
Who are you?

250
00:19:54,416 --> 00:19:55,708
Who the fuck are you?

251
00:20:07,500 --> 00:20:09,333
- Jack?
- Come on.

252
00:20:09,875 --> 00:20:10,875
Jack!

253
00:20:12,458 --> 00:20:14,291
- You have to have something.
- Let's go!

254
00:20:18,583 --> 00:20:19,666
Enter.

255
00:20:20,708 --> 00:20:21,708
Damn.

256
00:20:27,083 --> 00:20:28,125
You would already be dead.

257
00:20:36,625 --> 00:20:37,750
Start.

258
00:20:39,958 --> 00:20:40,791
Start, damn it!

259
00:20:58,750 --> 00:21:01,708
{\an8}CIA HEADQUARTERS

260
00:21:03,625 --> 00:21:04,791
Screw you, Jack!

261
00:21:06,333 --> 00:21:07,166
Yes?

262
00:21:08,250 --> 00:21:09,958
- News?
- Not yet.

263
00:21:11,125 --> 00:21:12,875
- What is that?
- It's for you.

264
00:21:13,583 --> 00:21:15,083
It was mixed in the mail.

265
00:21:15,166 --> 00:21:18,375
They are not used to the vice principal
receive regular mail.

266
00:21:18,458 --> 00:21:19,333
Keep trying.

267
00:21:19,416 --> 00:21:20,416
Yes, boss.

268
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
Greer.

269
00:21:47,041 --> 00:21:48,291
<i>It's good to hear your voice.</i>

270
00:21:50,625 --> 00:21:51,958
Who gave you that number?

271
00:21:52,541 --> 00:21:53,541
Come on, Jim.

272
00:21:54,041 --> 00:21:55,458
I have friends everywhere.

273
00:21:56,541 --> 00:21:57,375
<i>Your words.</i>

274
00:21:57,458 --> 00:21:59,541
They record the calls.

275
00:21:59,625 --> 00:22:00,750
<i>It's more fun this way.</i>

276
00:22:01,333 --> 00:22:02,875
Find your man

277
00:22:03,916 --> 00:22:06,375
and tells him to give it back
what Nigel took from me.

278
00:22:07,208 --> 00:22:09,000
<i>I don't know what you're talking about.</i>

279
00:22:10,083 --> 00:22:11,666
Jim, he's just alive

280
00:22:11,750 --> 00:22:14,875
because you and I know
that he shouldn't be there.

281
00:22:16,333 --> 00:22:18,083
I called you as a courtesy.

282
00:22:20,166 --> 00:22:21,958
Nigel tried to stop us.

283
00:22:23,333 --> 00:22:24,791
Don't make the same mistake.

284
00:22:25,375 --> 00:22:28,375
- Listen...
<i>- Find it. Or I'll find it.</i>

285
00:22:38,125 --> 00:22:41,083
{\an8}MI6 HIDEOUT

286
00:22:44,708 --> 00:22:46,208
I'll be honest,

287
00:22:47,125 --> 00:22:49,666
I thought coming from the USA to here
would leave me exhausted,

288
00:22:50,333 --> 00:22:51,458
but I feel great.

289
00:22:51,541 --> 00:22:52,375
Stop talking.

290
00:22:53,833 --> 00:22:54,833
Come on.

291
00:22:56,208 --> 00:22:59,083
He told us this was going to be easy.

292
00:23:00,791 --> 00:23:04,875
Maybe it's just something like:
"Our guy's still a spy. Cool."

293
00:23:04,958 --> 00:23:06,833
- That could be it.
- No.

294
00:23:07,750 --> 00:23:08,791
This is not possible.

295
00:23:21,333 --> 00:23:22,333
That is.

296
00:23:31,875 --> 00:23:33,041
Sit down.

297
00:23:35,291 --> 00:23:36,291
Who was he?

298
00:23:38,333 --> 00:23:41,750
I'll know as soon as the police
take care of the body.

299
00:23:42,666 --> 00:23:44,666
Your friend Mike November

300
00:23:44,750 --> 00:23:46,541
is wanted in Dubrovnik.

301
00:23:46,625 --> 00:23:49,000
I wouldn't mind helping them.

302
00:23:49,083 --> 00:23:51,500
I'll get it there in an hour.

303
00:23:52,416 --> 00:23:55,625
And you, Jack Ryan,
I bet you'll say he's a civilian.

304
00:23:55,708 --> 00:23:57,375
- I am.
- Excellent.

305
00:23:57,458 --> 00:23:59,166
You make life easier for the UAE SS,

306
00:23:59,250 --> 00:24:01,333
because you are suspected of double homicide.

307
00:24:01,416 --> 00:24:03,958
I? It was you who shot.

308
00:24:04,541 --> 00:24:05,625
From what angle?

309
00:24:06,583 --> 00:24:08,041
Did you hear the shot

310
00:24:08,125 --> 00:24:10,125
and you saw me coming to the other side.

311
00:24:10,208 --> 00:24:11,416
Please!

312
00:24:12,666 --> 00:24:14,083
I thought you were smart.

313
00:24:14,166 --> 00:24:16,416
If you know me, you know I have friends.

314
00:24:19,291 --> 00:24:21,000
This friend?

315
00:24:21,916 --> 00:24:24,916
The friend who put your life at risk
instead of his?

316
00:24:25,583 --> 00:24:27,958
The friend who killed a man in Karachi.

317
00:24:28,041 --> 00:24:29,458
Did he tell you?

318
00:24:30,791 --> 00:24:33,833
Stabbed an agent
that he was going to get them killed.

319
00:24:33,916 --> 00:24:36,291
So they transferred him to Langley.

320
00:24:36,375 --> 00:24:37,958
Did you hear anything different?

321
00:24:38,041 --> 00:24:39,916
- No.
- Then I saw it.

322
00:24:40,416 --> 00:24:41,416
That...

323
00:24:42,916 --> 00:24:45,041
This is the man Greer killed.

324
00:24:45,625 --> 00:24:46,791
I don't see any perforations.

325
00:24:46,875 --> 00:24:48,625
I don't see blood.

326
00:24:48,708 --> 00:24:50,375
But torture done well?

327
00:24:50,458 --> 00:24:51,625
Does not leave marks.

328
00:24:52,458 --> 00:24:56,375
Are you saying that James Greer
tortured and killed this man?

329
00:24:56,458 --> 00:24:59,000
No, but he trained the men who did.

330
00:25:00,416 --> 00:25:01,625
What do you know about Starling?

331
00:25:01,708 --> 00:25:02,875
- Starling?
- Yes.

332
00:25:03,625 --> 00:25:04,625
It's a bird.

333
00:25:05,375 --> 00:25:08,208
By your face,
I see he didn't tell you anything.

334
00:25:10,250 --> 00:25:13,333
Greer and Nigel were chosen
to create a team

335
00:25:13,416 --> 00:25:14,958
days after 9/11.

336
00:25:15,791 --> 00:25:18,458
Covert operations.
A unity created by pure rage

337
00:25:18,541 --> 00:25:22,375
and the rules, or lack thereof,
reflected this feeling.

338
00:25:22,958 --> 00:25:25,583
They claimed many victims
at the beginning of the war.

339
00:25:25,666 --> 00:25:29,208
But then they came
councils and committees

340
00:25:29,291 --> 00:25:33,666
and in Karachi,
Greer took the blame for everything

341
00:25:33,750 --> 00:25:35,000
without mentioning names.

342
00:25:36,083 --> 00:25:37,125
Names like Nigel.

343
00:25:37,708 --> 00:25:39,916
Names like Crown. Liam Crown.

344
00:25:40,000 --> 00:25:41,583
- I never told you that?
- No.

345
00:25:41,666 --> 00:25:42,666
Nothing?

346
00:25:44,958 --> 00:25:47,541
Yesterday, there was supposed to be something from Nigel

347
00:25:47,625 --> 00:25:48,791
and I received nothing.

348
00:25:48,875 --> 00:25:49,791
There was nothing.

349
00:25:49,875 --> 00:25:51,333
It was just a date.

350
00:25:51,416 --> 00:25:54,000
If he had something, he would only give it to Greer.

351
00:25:55,083 --> 00:25:56,875
So, I don't know what I do here.

352
00:25:57,458 --> 00:25:58,458
Answers.

353
00:25:59,000 --> 00:26:01,625
I wanted them from Nigel.
Now I want them from Greer.

354
00:26:01,708 --> 00:26:04,291
You've already proven that I don't work for him.

355
00:26:04,375 --> 00:26:05,791
You are absolutely right.

356
00:26:07,291 --> 00:26:10,708
Unless you want
May this continue to go wrong,

357
00:26:11,875 --> 00:26:12,875
you work for me.

358
00:26:19,083 --> 00:26:21,250
Will you let me do this alone?

359
00:26:21,333 --> 00:26:23,833
You don't need me to charm them.

360
00:26:27,458 --> 00:26:28,458
Jack.

361
00:26:29,750 --> 00:26:31,750
What's going on?

362
00:26:34,666 --> 00:26:38,250
{\an8}ALCONBURY RAF
UNITED KINGDOM

363
00:26:56,333 --> 00:26:57,333
Wait.

364
00:26:58,083 --> 00:26:59,041
Emma.

365
00:26:59,125 --> 00:27:00,333
Andrew.

366
00:27:00,416 --> 00:27:02,500
Won't you introduce me to your friends?

367
00:27:02,583 --> 00:27:05,041
- I wouldn't call them...
- You're right.

368
00:27:05,708 --> 00:27:09,083
I hope I don't have to arrest you
until we all know each other better.

369
00:27:09,166 --> 00:27:10,208
Let's go?

370
00:27:28,625 --> 00:27:30,625
Where the hell were you?

371
00:27:30,708 --> 00:27:31,708
In Dubai.

372
00:27:32,583 --> 00:27:35,791
I thought you understood.
Sorry if it was difficult to contact me.

373
00:27:35,875 --> 00:27:37,041
Bullshit.

374
00:27:37,958 --> 00:27:40,000
You are in cahoots with Nigel.

375
00:27:40,083 --> 00:27:41,083
On the contrary.

376
00:27:41,583 --> 00:27:43,250
He didn't know I was following him.

377
00:27:45,458 --> 00:27:47,083
Did you doubt his motives?

378
00:27:47,666 --> 00:27:48,958
Never.

379
00:27:51,333 --> 00:27:52,416
Just for security.

380
00:27:54,583 --> 00:27:57,875
Marlow, we deal
with an international incident.

381
00:27:57,958 --> 00:27:59,250
They murdered an officer.

382
00:27:59,333 --> 00:28:00,958
And it won't be the last.

383
00:28:02,041 --> 00:28:03,416
What do you know about the killer?

384
00:28:04,166 --> 00:28:07,708
- How do you know we know something?
- They would have arrested me by now.

385
00:28:08,833 --> 00:28:10,625
You need me to look into this.

386
00:28:10,708 --> 00:28:11,916
All of this.

387
00:28:12,833 --> 00:28:15,833
This analysis depends
of the two Americans back there?

388
00:28:15,916 --> 00:28:17,041
Just one.

389
00:28:17,541 --> 00:28:20,625
Nigel should
to have met with Greer.

390
00:28:21,375 --> 00:28:24,833
Now Greer is the only one
with information about Starling.

391
00:28:26,750 --> 00:28:27,875
What is Starling?

392
00:28:29,583 --> 00:28:30,958
You'll have to ask Greer.

393
00:28:31,041 --> 00:28:34,583
Waiting for information to be retrieved
to the deputy director of the CIA?

394
00:28:34,666 --> 00:28:35,666
No.

395
00:28:36,375 --> 00:28:37,375
Not you.

396
00:28:58,541 --> 00:29:01,500
{\an8}MI6 HEADQUARTERS
LONDON

397
00:29:08,875 --> 00:29:11,583
Agent Marlow, can you take
Dr. Ryan to the boardroom

398
00:29:11,666 --> 00:29:13,083
to the deputy director?

399
00:29:14,125 --> 00:29:15,125
This way.

400
00:29:16,041 --> 00:29:17,958
Mr. November?

401
00:29:23,208 --> 00:29:24,750
Right. Where's the coffee?

402
00:29:29,208 --> 00:29:31,291
Listen, I know how you feel.

403
00:29:31,375 --> 00:29:33,500
- You have no idea.
- Remember,

404
00:29:34,083 --> 00:29:36,458
if you insult Greer, it's over.

405
00:29:42,250 --> 00:29:43,666
Jack, listen.

406
00:29:44,916 --> 00:29:46,416
I'm sorry about what happened.

407
00:29:46,500 --> 00:29:48,000
You know me too well to...

408
00:29:48,083 --> 00:29:51,291
Given what I know,
I would say I don't know you at all.

409
00:29:51,375 --> 00:29:53,375
I assume Marlow told you.

410
00:29:53,458 --> 00:29:55,541
About what? Starling?

411
00:29:56,625 --> 00:29:59,375
No. Just like you,
Nigel didn't tell him anything.

412
00:29:59,458 --> 00:30:01,000
It was to protect her.

413
00:30:01,083 --> 00:30:02,083
And me?

414
00:30:03,000 --> 00:30:06,125
You didn't tell me what was going on

415
00:30:06,208 --> 00:30:07,833
Was it also to protect me?

416
00:30:08,458 --> 00:30:09,875
What was she doing in Dubai?

417
00:30:09,958 --> 00:30:11,916
She must have been worried about Nigel.

418
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
I'm confused. Why worried?

419
00:30:21,875 --> 00:30:23,375
I received this 24 hours ago.

420
00:30:25,166 --> 00:30:26,041
Who are they?

421
00:30:26,750 --> 00:30:28,625
Mark Whitaker and Tobias Wilks.

422
00:30:28,708 --> 00:30:30,416
I know Whitaker. It was...

423
00:30:30,500 --> 00:30:31,500
Former CIA.

424
00:30:32,083 --> 00:30:33,750
Wilks from MI6.

425
00:30:34,333 --> 00:30:35,833
How would you know that?

426
00:30:35,916 --> 00:30:38,458
- They were Nigel's men.
- Starling isn't finished?

427
00:30:38,541 --> 00:30:40,750
- Yes, it's over.
- When?

428
00:30:40,833 --> 00:30:43,000
Exactly. It was before we met.

429
00:30:44,041 --> 00:30:46,166
When you got demoted
for killing a man.

430
00:30:46,250 --> 00:30:47,708
Isn't it true?

431
00:30:47,791 --> 00:30:49,291
I told you, this is over.

432
00:30:50,125 --> 00:30:51,666
Two years ago,

433
00:30:51,750 --> 00:30:56,041
Wilks contacted Nigel
after being recruited by an EMP.

434
00:30:56,125 --> 00:30:57,333
The Crown.

435
00:30:57,916 --> 00:30:58,958
A year later,

436
00:31:00,000 --> 00:31:02,625
when Wilks realized
what was part of...

437
00:31:02,708 --> 00:31:04,750
Unauthorized staff

438
00:31:04,833 --> 00:31:08,291
specifically created
to carry out psychological warfare, assassinate,

439
00:31:08,375 --> 00:31:10,875
arm and train
known terrorist groups

440
00:31:10,958 --> 00:31:12,000
to kill others

441
00:31:12,083 --> 00:31:14,958
without taking into account the rules
or the consequences?

442
00:31:15,041 --> 00:31:18,458
When he realized,
he contacted a former officer.

443
00:31:18,541 --> 00:31:20,750
He must have been the favorite.

444
00:31:20,833 --> 00:31:21,958
He came to talk to me

445
00:31:22,041 --> 00:31:24,750
<i>and told me that the Crown
had recovered Starling.</i>

446
00:31:24,833 --> 00:31:26,958
<i>What did they do... What did they do...</i>

447
00:31:28,250 --> 00:31:31,708
<i>He couldn't stop Crown immediately.</i>

448
00:31:31,791 --> 00:31:34,041
- So, you did the best you could.
- What?

449
00:31:34,625 --> 00:31:37,000
- He kept watch.
- Until the Crown finds out.

450
00:31:38,333 --> 00:31:39,166
I didn't know.

451
00:31:39,250 --> 00:31:41,541
- That's when you sent me.
- I did not know!

452
00:31:41,625 --> 00:31:42,708
A civilian.

453
00:31:42,791 --> 00:31:43,708
To Dubai.

454
00:31:44,250 --> 00:31:46,333
When two agents were exposed.

455
00:31:46,416 --> 00:31:48,000
When they were killed...

456
00:31:48,083 --> 00:31:49,750
- I didn't know...
- ... cleaning up the shit...

457
00:31:49,833 --> 00:31:51,875
- Grow up!
- ... which you did 20 years ago!

458
00:31:51,958 --> 00:31:53,000
Civil or tanas!

459
00:31:53,083 --> 00:31:57,083
Don't give me bullshit
just because now you wear a suit,

460
00:31:57,166 --> 00:31:59,083
after what you saw and did.

461
00:32:00,708 --> 00:32:02,541
It's a shame for you and the country.

462
00:32:02,625 --> 00:32:04,625
- Is that what this is about?
- It is not?

463
00:32:05,208 --> 00:32:08,708
Stay away from the darkness
It's not the same as you walking in the light.

464
00:32:09,208 --> 00:32:12,166
Spare me the superiority lecture.

465
00:32:12,250 --> 00:32:14,083
- It's not a sermon.
- Yes, yes.

466
00:32:14,166 --> 00:32:15,875
Bring it in there.

467
00:32:15,958 --> 00:32:19,000
When you walked through that door,
I realized right away.

468
00:32:19,083 --> 00:32:20,833
You didn't come looking for answers.

469
00:32:20,916 --> 00:32:24,250
Admit that you want to scold me!

470
00:32:25,041 --> 00:32:27,625
20 years ago, there was only darkness.

471
00:32:27,708 --> 00:32:31,666
Time wasted with bureaucracy
it meant a monster on the loose.

472
00:32:32,375 --> 00:32:36,291
Starling was created
because there is common sense, damn it!

473
00:32:37,625 --> 00:32:39,041
You are attacked, the rules change.

474
00:32:39,125 --> 00:32:40,583
What are they for, right?

475
00:32:40,666 --> 00:32:43,541
With every attack, every death,
we save lives!

476
00:32:47,541 --> 00:32:49,416
Did it have a price? Of course.

477
00:32:49,500 --> 00:32:51,291
It had a price.

478
00:32:53,875 --> 00:32:57,041
And only in times of peace,
at the expense of this price,

479
00:32:57,125 --> 00:32:58,708
It's just that they pretend it didn't happen.

480
00:32:59,291 --> 00:33:00,458
Is that what you think?

481
00:33:01,291 --> 00:33:03,500
That I don't know that it has a price?

482
00:33:03,583 --> 00:33:05,041
I am the price.

483
00:33:05,125 --> 00:33:08,208
I have nothing
nor anyone at home waiting for me.

484
00:33:08,291 --> 00:33:10,125
And every day when I wake up,

485
00:33:10,208 --> 00:33:13,166
I realize that the dream
why did they send me to fight

486
00:33:13,250 --> 00:33:14,583
It may not even exist!

487
00:33:14,666 --> 00:33:17,333
But you can't give up fighting for him.

488
00:33:17,833 --> 00:33:21,291
Because there are those who kill monsters
so you don't have to kill them.

489
00:33:22,125 --> 00:33:24,333
And they do it with courage
with your own hands.

490
00:33:26,500 --> 00:33:28,583
They are smart, they are dangerous.

491
00:33:29,666 --> 00:33:31,875
And when you tell them
that everything they sacrificed

492
00:33:31,958 --> 00:33:34,500
It's not enough for you,

493
00:33:34,583 --> 00:33:35,958
that they are the monsters,

494
00:33:36,041 --> 00:33:37,708
some may regret it.

495
00:33:37,791 --> 00:33:41,708
But others will show you what it's like
when there are no limits.

496
00:33:43,333 --> 00:33:45,458
What sets you apart from him?

497
00:33:51,708 --> 00:33:52,708
I don't know.

498
00:33:55,166 --> 00:33:56,291
Maybe nothing.

499
00:33:59,000 --> 00:34:00,583
Maybe it's you.

500
00:34:02,291 --> 00:34:05,291
You and your damn moral conscience.

501
00:34:05,375 --> 00:34:09,916
Your unshakable conviction
of what is right or wrong.

502
00:34:12,208 --> 00:34:13,416
Maybe you are jealous.

503
00:34:17,208 --> 00:34:18,833
And maybe I'm just wrong.

504
00:34:20,375 --> 00:34:22,583
But somewhere in the middle, there is a truth.

505
00:34:23,291 --> 00:34:25,666
And if you can't accept it,

506
00:34:25,750 --> 00:34:28,375
So, I think

507
00:34:29,875 --> 00:34:31,750
that you really are an analyst.

508
00:34:45,666 --> 00:34:47,250
Alright, let's get started.

509
00:34:48,416 --> 00:34:52,541
Dr. Ryan, I understand,
He no longer works for the CIA.

510
00:34:52,625 --> 00:34:54,625
I want to believe so.

511
00:34:55,375 --> 00:34:56,208
And now?

512
00:34:56,291 --> 00:34:57,333
It's temporary.

513
00:34:58,791 --> 00:34:59,625
Understood.

514
00:35:01,333 --> 00:35:04,791
Dr. Ryan, Officer Marlow states
who received nothing

515
00:35:04,875 --> 00:35:08,416
in his interaction with Nigel Cooke.

516
00:35:08,500 --> 00:35:10,333
Yes. I confirm.

517
00:35:11,375 --> 00:35:12,208
Right.

518
00:35:12,291 --> 00:35:15,916
Well, thanks to the collaboration
of SIGINT in Dubai,

519
00:35:16,000 --> 00:35:20,208
we discovered a hard drive
of Nigel's killer. Yusef Bajwa.

520
00:35:21,000 --> 00:35:23,291
The information was
to Vice Principal Greer.

521
00:35:23,375 --> 00:35:24,458
It was damaged,

522
00:35:24,541 --> 00:35:26,500
but we recovered some elements.

523
00:35:26,583 --> 00:35:27,500
Claudia?

524
00:35:27,583 --> 00:35:30,708
As already mentioned, the water damaged it.

525
00:35:30,791 --> 00:35:34,750
However,
here's what we were able to recover.

526
00:35:35,458 --> 00:35:36,625
What is that?

527
00:35:36,708 --> 00:35:39,750
These are surveillance images
of the Karacorum mountain range,

528
00:35:39,833 --> 00:35:40,708
east of Kabul,

529
00:35:40,791 --> 00:35:43,416
on the border between Pakistan and China.

530
00:35:44,500 --> 00:35:45,958
The second file...

531
00:35:46,750 --> 00:35:48,750
- Is it London?
- Yes.

532
00:35:48,833 --> 00:35:51,458
Contains information
of a more recent operation

533
00:35:51,541 --> 00:35:55,458
with photos, encrypted blueprints
and several bank statements.

534
00:35:57,375 --> 00:35:58,541
The latest move?

535
00:35:59,583 --> 00:36:00,666
It was a survey.

536
00:36:00,750 --> 00:36:03,083
Made four days ago,

537
00:36:03,166 --> 00:36:05,833
at the ATM between Middlesex Street
and Harrow Place.

538
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
Aldgate.

539
00:36:10,708 --> 00:36:12,166
How would you know that?

540
00:36:12,250 --> 00:36:14,125
I know the plan.

541
00:36:15,208 --> 00:36:17,541
I fought this 20 years ago.

542
00:36:19,500 --> 00:36:21,958
The conspiracy was organized by the NMP,

543
00:36:22,708 --> 00:36:25,791
a radical military group
that we infiltrated Starling.

544
00:36:25,875 --> 00:36:26,916
And the objective?

545
00:36:27,666 --> 00:36:29,166
Destroying Tower Bridge.

546
00:36:29,750 --> 00:36:33,375
{\an8}CIA HEADQUARTERS
DIRECTOR'S OFFICE

547
00:36:34,500 --> 00:36:36,833
- Greer?
- Elizabeth, we have a problem.

548
00:36:36,916 --> 00:36:39,291
<i>- What problem?</i>
- You have to come to London.

549
00:36:40,416 --> 00:36:41,750
You can leave. Thanks.

550
00:36:41,833 --> 00:36:44,708
I suggest you close the bridge immediately.

551
00:36:44,791 --> 00:36:46,666
Sorry. Based on what?

552
00:36:46,750 --> 00:36:49,833
Information about a conspiracy
What does it mean to have already stopped?

553
00:36:49,916 --> 00:36:52,666
Nigel died because of it.
I knew what it meant.

554
00:36:52,750 --> 00:36:53,916
And what did that mean?

555
00:36:54,500 --> 00:36:56,458
That someone had recovered Starling.

556
00:36:58,833 --> 00:37:00,000
Who?

557
00:37:00,791 --> 00:37:02,000
Liam Crown.

558
00:37:02,083 --> 00:37:03,125
Liam Crown?

559
00:37:05,291 --> 00:37:07,083
The national hero?

560
00:37:07,708 --> 00:37:09,875
- The one with Cruz Victoria?
- We were about to get there.

561
00:37:11,083 --> 00:37:12,583
We're already there, damn it!

562
00:37:25,125 --> 00:37:26,666
Tell me what you know about Crown.

563
00:37:26,750 --> 00:37:28,583
<i>Elizabeth, for your protection...</i>

564
00:37:28,666 --> 00:37:31,250
I'm not the one who needs protection.

565
00:37:32,166 --> 00:37:35,125
I met Crown and Nigel
on the way to Karachi.

566
00:37:36,041 --> 00:37:38,833
<i>We followed the Pakistani Militant Nexus.</i>

567
00:37:38,916 --> 00:37:42,125
<i>They planned attacks all over the world.</i>

568
00:37:42,208 --> 00:37:44,833
- But the main target was London.
- Let's go.

569
00:37:45,708 --> 00:37:47,416
Our methods were violent.

570
00:37:48,083 --> 00:37:50,541
<i>Sometimes all we got was garbage.</i>

571
00:37:51,125 --> 00:37:54,250
<i>A confession led us
to the richest neighborhood in Karachi.</i>

572
00:38:06,833 --> 00:38:09,875
<i>The Crown managed to catch one of them alive.</i>

573
00:38:11,833 --> 00:38:14,625
<i>The vice chief of staff
of the Pakistani army.</i>

574
00:38:17,291 --> 00:38:21,083
<i>My job was to interrogate him.</i>

575
00:38:22,250 --> 00:38:25,750
<i>With the information you gave us,
we hide ours in Aldgate.</i>

576
00:38:26,916 --> 00:38:27,916
PROFILE MATCHES

577
00:38:28,000 --> 00:38:31,250
<i>The attack was stopped
three hours before the bomb exploded.</i>

578
00:38:31,333 --> 00:38:32,166
COORDINATES

579
00:38:32,250 --> 00:38:33,583
And the man you questioned?

580
00:38:34,291 --> 00:38:38,083
He had a heart attack during the intervention.

581
00:38:38,166 --> 00:38:39,500
And you took the blame.

582
00:38:39,583 --> 00:38:40,416
<i>Yes.</i>

583
00:38:40,500 --> 00:38:42,666
<i>Was that when you broke Starling?</i>

584
00:38:42,750 --> 00:38:43,875
That's what we thought.

585
00:38:45,291 --> 00:38:48,708
Nigel discovered that the Crown
continued with operations.

586
00:38:49,291 --> 00:38:51,458
Creed! With what objective?

587
00:38:52,125 --> 00:38:55,958
The Crown is a military man who defends
that we will never be able to protect ourselves

588
00:38:56,041 --> 00:38:57,333
with politics and diplomacy.

589
00:38:58,375 --> 00:38:59,708
<i>After 9/11</i>

590
00:38:59,791 --> 00:39:02,541
realized that the only way
to make a difference

591
00:39:02,625 --> 00:39:04,708
It's doing what no one else does.

592
00:39:05,291 --> 00:39:07,041
<i>But why put ourselves at risk?</i>

593
00:39:07,125 --> 00:39:09,666
<i>You feel betrayed.</i>

594
00:39:10,583 --> 00:39:12,333
<i>We tried to kill him.</i>

595
00:39:12,416 --> 00:39:13,333
<i>This is a message.</i>

596
00:39:15,041 --> 00:39:19,000
<i>You want us to know that you will do
exactly what we trained him to do.</i>

597
00:39:20,291 --> 00:39:21,291
<i>What is what?</i>

598
00:39:22,750 --> 00:39:23,750
Whatever it takes.

599
00:39:35,666 --> 00:39:37,125
This better work.

600
00:39:37,208 --> 00:39:40,666
Nigel risked everything by going there alone
to have this.

601
00:39:43,458 --> 00:39:44,958
Emma, listen, I'm so sorry...

602
00:39:45,041 --> 00:39:47,000
Was it serious what you said?

603
00:39:48,166 --> 00:39:49,291
What did I say?

604
00:39:51,458 --> 00:39:54,333
That's the dream you fight for
may not exist.

605
00:39:58,458 --> 00:39:59,625
Damn...

606
00:39:59,708 --> 00:40:02,083
I didn't know that MI6
there were bugs in the rooms.

607
00:40:02,166 --> 00:40:03,625
That would be unethical.

608
00:40:04,916 --> 00:40:06,041
I put one in your coat.

609
00:40:07,625 --> 00:40:08,625
How long has it been?

610
00:40:10,666 --> 00:40:11,958
A lady doesn't speak.

611
00:40:13,875 --> 00:40:15,083
They didn't protect Nigel.

612
00:40:15,166 --> 00:40:17,583
Had to know
whether Greer worked with the Crown.

613
00:40:18,250 --> 00:40:20,000
Know more about you

614
00:40:21,208 --> 00:40:22,833
It was an added benefit.

615
00:40:23,416 --> 00:40:25,833
It's not easy to trust you.

616
00:40:25,916 --> 00:40:27,083
I make it impossible.

617
00:40:28,291 --> 00:40:30,416
Unless our loyalties align.

618
00:40:35,583 --> 00:40:37,666
Why do my dreams interest you?

619
00:40:39,416 --> 00:40:40,541
They are familiar to me.

620
00:40:42,625 --> 00:40:44,250
<i>You see this</i>

621
00:40:44,333 --> 00:40:46,666
<i>or your camera
Is it better than my eyes?</i>

622
00:40:55,291 --> 00:40:57,166
<i>Very well. Follow him.</i>

623
00:40:57,250 --> 00:40:58,250
Yes.

624
00:41:04,333 --> 00:41:05,333
Always.

625
00:41:22,041 --> 00:41:23,375
Welcome, colonel.

626
00:41:23,458 --> 00:41:25,541
Or rather, director.

627
00:41:25,625 --> 00:41:28,083
Made a lot of progress
since our days at CENTCOM.

628
00:41:28,166 --> 00:41:29,416
We both progress.

629
00:41:30,458 --> 00:41:32,041
But I miss it.

630
00:41:33,291 --> 00:41:34,125
It's good to see you.

631
00:41:34,791 --> 00:41:35,791
Elizabeth.

632
00:41:38,791 --> 00:41:39,916
Thanks for coming.

633
00:41:40,625 --> 00:41:41,958
I know the circumstances...

634
00:41:42,041 --> 00:41:44,583
You did your job.
Don't apologize.

635
00:41:45,625 --> 00:41:47,458
And for you? Always.

636
00:42:12,458 --> 00:42:13,500
Advance.

637
00:42:14,208 --> 00:42:15,375
Green light!

638
00:43:34,000 --> 00:43:34,833
Go inside.

639
00:43:47,958 --> 00:43:49,625
- Boss.
- Director.

640
00:43:50,208 --> 00:43:52,083
Thank you for having us.

641
00:43:52,166 --> 00:43:53,000
Of course.

642
00:43:53,666 --> 00:43:55,750
- Vice Principal Greer.
- Boss.

643
00:43:57,333 --> 00:43:58,500
Please do.

644
00:44:05,333 --> 00:44:06,416
Damn!

645
00:44:27,166 --> 00:44:28,000
Advance!

646
00:44:28,083 --> 00:44:31,041
- Armed police!
- Advance!

647
00:44:32,541 --> 00:44:33,541
Armed police!

648
00:44:34,208 --> 00:44:37,250
I don't know about you,
but even with my experience,

649
00:44:37,333 --> 00:44:40,750
I have difficulty expressing
the complexity of these situations.

650
00:44:40,833 --> 00:44:41,666
Advance!

651
00:44:41,750 --> 00:44:45,791
<i>The simple fact that a person
have such a concrete perspective

652
00:44:46,500 --> 00:44:49,583
that there is nothing left in this world
but darkness.

653
00:44:51,625 --> 00:44:55,791
<i>And reach the conclusion
that there is nothing to fight for.</i>

654
00:44:56,500 --> 00:44:57,333
I believe!

655
00:44:59,750 --> 00:45:00,958
The suspect is under arrest.

656
00:45:01,666 --> 00:45:04,791
I would say the best
was to bring him here, don't you think?

657
00:45:07,875 --> 00:45:11,250
<i>We depend on our soldiers
who use a spear</i>

658
00:45:12,250 --> 00:45:13,500
<i>to drive away the darkness.</i>

659
00:45:15,541 --> 00:45:17,291
As a soldier, the man next to me

660
00:45:19,250 --> 00:45:21,166
is the tip of that spear.

661
00:45:23,833 --> 00:45:24,916
And as a mentor,

662
00:45:27,416 --> 00:45:29,000
my guarantee of hope.

663
00:45:40,041 --> 00:45:41,083
Yes.

664
00:45:41,166 --> 00:45:42,041
Jack, talk to me.

665
00:45:42,125 --> 00:45:43,750
It's like you said.

666
00:45:44,500 --> 00:45:46,833
It has everything,
except a model of Tower Bridge.

667
00:45:46,916 --> 00:45:48,791
Enough explosives to destroy it.

668
00:45:48,875 --> 00:45:49,875
Cum!

669
00:45:50,458 --> 00:45:51,291
Did you speak to him?

670
00:45:51,375 --> 00:45:53,583
He says they are not his.

671
00:45:53,666 --> 00:45:55,958
These idiots never learn.

672
00:45:56,041 --> 00:45:57,041
It's a messenger.

673
00:45:57,750 --> 00:45:59,875
You were paid to accept a package.

674
00:45:59,958 --> 00:46:02,041
<i>- Did they send you the equipment?</i>
- Bullshit.

675
00:46:03,333 --> 00:46:06,541
Experts are analyzing the site.
I wouldn't do it alone.

676
00:46:06,625 --> 00:46:09,416
It might be bullshit,
but the information was correct.

677
00:46:09,500 --> 00:46:12,500
The meeting is over.
I'm taking Wright to the embassy.

678
00:46:13,083 --> 00:46:14,083
I'm going with him.

679
00:46:14,916 --> 00:46:15,916
Is it Jack?

680
00:46:16,833 --> 00:46:19,166
If so, you won't get me anywhere.

681
00:46:19,875 --> 00:46:23,541
The information was correct.
It just doesn't make sense.

682
00:46:24,166 --> 00:46:25,875
Why leave him vulnerable?

683
00:46:26,500 --> 00:46:29,625
And with so many weapons? Alone?
It doesn't make sense.

684
00:46:29,708 --> 00:46:32,458
Jack, I'm not just taking chances
my neck.

685
00:46:32,541 --> 00:46:34,875
<i>- Bring me something.</i>
- Shit!

686
00:46:34,958 --> 00:46:36,125
What it was?

687
00:46:36,208 --> 00:46:37,708
<i>"Vulnerable."</i>

688
00:46:37,791 --> 00:46:39,833
- Where are you?
<i>- Why? What's going on?</i>

689
00:46:39,916 --> 00:46:40,750
Holy God!

690
00:46:42,208 --> 00:46:44,041
What if Crown wants to screw us?

691
00:46:44,625 --> 00:46:47,291
He made us come here to distract ourselves.

692
00:46:47,875 --> 00:46:49,208
Distract from what?

693
00:46:51,083 --> 00:46:51,916
From you.

694
00:46:59,375 --> 00:47:00,708
Elizabeth!

695
00:47:13,625 --> 00:47:14,625
Greer!

696
00:47:29,583 --> 00:47:30,833
- They killed him.
- What?

697
00:47:30,916 --> 00:47:32,000
They killed Greer!

698
00:47:32,083 --> 00:47:33,083
Shit!

699
00:47:51,250 --> 00:47:54,041
This is agent 20JL.

700
00:47:54,125 --> 00:47:56,250
I head southwest
towards Leadenhall.

701
00:47:56,333 --> 00:47:58,250
I arrive in less than ten minutes.

702
00:47:58,333 --> 00:48:01,166
<i>Understood, Officer Marlow.
Getting coordinates.</i>

703
00:49:02,958 --> 00:49:05,541
Get out of the way! Damn! Get out!

704
00:49:26,708 --> 00:49:27,958
Come on, answer it.

705
00:49:28,041 --> 00:49:29,208
Shit!

706
00:49:31,833 --> 00:49:32,666
Come on!

707
00:50:09,916 --> 00:50:13,166
<i>- Pursuit toward this.</i>
- Left. Turn left!

708
00:50:32,375 --> 00:50:34,500
Go through the tunnel. Go!

709
00:50:39,500 --> 00:50:40,500
Do you have the key to this?

710
00:51:13,166 --> 00:51:14,125
Jack!

711
00:51:46,166 --> 00:51:47,666
Motherfucker!

712
00:52:33,500 --> 00:52:34,458
Get out of here.

713
00:52:37,583 --> 00:52:38,416
Crown!

714
00:52:39,625 --> 00:52:40,625
Crown!

715
00:52:41,416 --> 00:52:42,250
Turn around!

716
00:53:26,750 --> 00:53:27,666
Damn it!

717
00:54:08,750 --> 00:54:09,750
It is fine?

718
00:54:12,000 --> 00:54:14,708
Look at me. It is fine? Are you injured?

719
00:54:16,416 --> 00:54:17,500
She died.

720
00:54:17,583 --> 00:54:18,666
Who?

721
00:54:18,750 --> 00:54:19,750
Wright.

722
00:54:20,625 --> 00:54:21,625
She died.

723
00:54:23,583 --> 00:54:25,500
We have protection. The police are on the way.

724
00:54:25,583 --> 00:54:27,000
- We have to take him.
- He finished.

725
00:54:27,083 --> 00:54:29,750
He is the acting director of the CIA.
They want to kill him.

726
00:54:29,833 --> 00:54:31,375
We have to get him to safety.

727
00:54:31,458 --> 00:54:33,375
- We have to go. Let's go!
- Come on.

728
00:54:34,125 --> 00:54:34,958
Let's go!

729
00:55:09,208 --> 00:55:10,208
To stop.

730
00:55:13,208 --> 00:55:14,208
To go down.

731
00:55:28,000 --> 00:55:31,166
{\an8}ABINGDON RAF

732
00:55:33,791 --> 00:55:34,791
<i>Yes, sir.</i>

733
00:55:36,416 --> 00:55:37,291
<i>I understand.</i>

734
00:55:39,333 --> 00:55:40,333
Thank you.

735
00:55:51,625 --> 00:55:53,000
When do they want you to come back?

736
00:55:55,083 --> 00:55:58,333
If you think I'm leaving here
after what he did... Than she...

737
00:55:58,416 --> 00:55:59,500
You couldn't do anything.

738
00:56:00,958 --> 00:56:02,041
You know that, right?

739
00:56:03,000 --> 00:56:04,333
You couldn't guess.

740
00:56:05,583 --> 00:56:06,583
She was the light.

741
00:56:09,875 --> 00:56:11,208
In the darkness,

742
00:56:11,958 --> 00:56:13,041
she was the light.

743
00:56:16,333 --> 00:56:17,333
Yes.

744
00:56:20,166 --> 00:56:21,083
I'm ready.

745
00:56:22,625 --> 00:56:23,625
Whenever they want.

746
00:56:29,916 --> 00:56:33,375
I think it's obvious
that we can't trust anyone.

747
00:56:33,458 --> 00:56:35,708
If they want to know what we do here

748
00:56:35,791 --> 00:56:38,041
or because I invited this gentleman...

749
00:56:38,125 --> 00:56:39,625
I want.

750
00:56:39,708 --> 00:56:41,416
Colonel Jones, at your service.

751
00:56:41,500 --> 00:56:42,375
They're at Abingdon,

752
00:56:42,458 --> 00:56:46,166
a bomber training base
which, now obsolete,

753
00:56:46,250 --> 00:56:49,375
is used as a clandestine runway
for military helicopters.

754
00:56:49,458 --> 00:56:50,916
I grew up with the colonel.

755
00:56:51,000 --> 00:56:52,875
Spend the holidays with my family

756
00:56:52,958 --> 00:56:54,583
and declared himself to me twice.

757
00:56:54,666 --> 00:56:55,625
- Three.
- Forward.

758
00:56:55,708 --> 00:56:59,041
We're going to need someone
to help us with operations.

759
00:56:59,125 --> 00:57:00,166
He was not informed

760
00:57:00,250 --> 00:57:02,916
and laid off staff
that was not chosen.

761
00:57:03,000 --> 00:57:06,125
It's not 100% safe, but it's something.

762
00:57:06,208 --> 00:57:07,083
Thank you, colonel.

763
00:57:08,958 --> 00:57:10,166
Well, after that,

764
00:57:10,250 --> 00:57:13,333
it was clear the Crown planned this
from the beginning.

765
00:57:14,291 --> 00:57:16,000
The hard drive was his work.

766
00:57:16,083 --> 00:57:18,583
Did you know that the UAE SS would inform MI6

767
00:57:18,666 --> 00:57:21,250
and that you would recognize the NMP conspiracy.

768
00:57:23,250 --> 00:57:25,583
I also knew how MI6 would react.

769
00:57:25,666 --> 00:57:28,541
I knew about the meeting and where it would be.

770
00:57:28,625 --> 00:57:31,125
He knew all this because he planned it.

771
00:57:31,208 --> 00:57:32,833
How do we find it?

772
00:57:32,916 --> 00:57:36,125
- Who attacked us in the cathedral?
- We identified two bodies.

773
00:57:36,208 --> 00:57:38,125
But they weren't from the NMP.

774
00:57:38,208 --> 00:57:39,666
Far from it.

775
00:57:39,750 --> 00:57:43,500
Both were linked to a group
Russian paramilitary called Otomstits.

776
00:57:44,291 --> 00:57:45,583
They were formed in the 80s,

777
00:57:45,666 --> 00:57:47,875
but were eradicated in the 2000s.

778
00:57:49,000 --> 00:57:49,875
Starling.

779
00:57:51,250 --> 00:57:52,416
Holy God!

780
00:57:53,958 --> 00:57:56,083
Crown is reactivating
terrorist groups.

781
00:57:56,166 --> 00:57:57,000
No.

782
00:57:58,333 --> 00:58:01,291
It is reactivating terrorist groups
which Starling dismantled.

783
00:58:01,375 --> 00:58:02,708
What does he want?

784
00:58:02,791 --> 00:58:05,083
- Mark a position.
- "Mark position"?

785
00:58:05,166 --> 00:58:06,333
Mark the position.

786
00:58:07,000 --> 00:58:09,416
If operations like Starling
don't stop them,

787
00:58:09,500 --> 00:58:12,125
these terrorist groups
could carry out attacks

788
00:58:12,208 --> 00:58:14,625
like today all over the world,
at any time.

789
00:58:16,083 --> 00:58:19,791
Because that's what happens
when we leave the door open.

790
00:58:21,125 --> 00:58:23,791
Hence Nigel being in Dubai.
To kill the Crown.

791
00:58:23,875 --> 00:58:25,583
No, he was supposed to meet me.

792
00:58:25,666 --> 00:58:27,375
With what objective?

793
00:58:27,458 --> 00:58:30,000
He infiltrated the Crown operation

794
00:58:30,083 --> 00:58:33,250
for information
and the CIA can stop him.

795
00:58:34,041 --> 00:58:35,541
He wanted to warn him.

796
00:58:35,625 --> 00:58:37,916
Taking into account what happened today,

797
00:58:38,000 --> 00:58:39,708
I'd say Crown tried to kill you.

798
00:58:40,583 --> 00:58:41,666
I wish he had killed.

799
00:58:41,750 --> 00:58:42,875
You know what else?

800
00:58:43,375 --> 00:58:45,500
Now you are the director of the CIA!

801
00:58:45,583 --> 00:58:48,041
Let's see if the bastard comes out of the woodwork.

802
00:58:48,125 --> 00:58:49,791
You are the director of the CIA.

803
00:58:51,833 --> 00:58:53,500
It was better than he expected.

804
00:58:53,583 --> 00:58:56,541
- What?
- You saw Wright in the car. Changed the plan.

805
00:58:57,250 --> 00:58:59,291
He saw an opportunity there.

806
00:58:59,375 --> 00:59:02,250
You just said, the CIA would stop him.

807
00:59:02,333 --> 00:59:04,708
And if there was a director
that left him unpunished?

808
00:59:06,291 --> 00:59:08,208
- He knows I would kill him.
- No.

809
00:59:08,291 --> 00:59:10,333
He would have already predicted this.

810
00:59:10,416 --> 00:59:12,958
I'm sorry to interrupt. We have a problem.

811
00:59:14,791 --> 00:59:16,208
It's for James Greer.

812
00:59:17,833 --> 00:59:19,666
How the hell did you find us?

813
00:59:21,958 --> 00:59:22,791
Inspect.

814
00:59:37,791 --> 00:59:38,625
It's safe!

815
00:59:40,166 --> 00:59:43,166
{\an8}DELIVERY

816
00:59:46,708 --> 00:59:49,083
CUSTOMER NOTE:
YOU ARE NOT THE FIRST GREAT TRAITOR

817
00:59:53,500 --> 00:59:54,541
I know where he is.

818
01:00:28,625 --> 01:00:29,500
Stay tuned.

819
01:00:30,333 --> 01:00:31,208
He comes.

820
01:00:38,458 --> 01:00:39,291
I see it.

821
01:00:53,375 --> 01:00:55,250
What do you want?

822
01:00:57,583 --> 01:01:00,166
Pray the story

823
01:01:00,250 --> 01:01:02,500
who brought land from Virginia

824
01:01:02,583 --> 01:01:06,166
so that this righteous hero
never set foot on British soil again.

825
01:01:06,750 --> 01:01:09,250
It's amazing what we do for honor.

826
01:01:10,041 --> 01:01:11,791
Or what appears to be honor.

827
01:01:12,875 --> 01:01:13,875
Please,

828
01:01:15,041 --> 01:01:17,541
we all know what happens
when you get it.

829
01:01:19,833 --> 01:01:21,458
There are no heroics today, Jim.

830
01:01:21,541 --> 01:01:24,916
Neither yours nor yours
arms dealer there in line.

831
01:01:25,000 --> 01:01:25,833
Damn!

832
01:01:25,916 --> 01:01:27,958
Not even your prodigy

833
01:01:28,541 --> 01:01:30,583
standing there with the ambitious blonde.

834
01:01:31,083 --> 01:01:34,708
I'll be honest, Jim,
he doesn't have the material for that.

835
01:01:34,791 --> 01:01:36,250
What do you want?

836
01:01:36,833 --> 01:01:37,958
You know.

837
01:01:38,708 --> 01:01:39,750
Know what you know.

838
01:01:41,291 --> 01:01:43,125
You knew Nigel betrayed us.

839
01:01:43,833 --> 01:01:45,625
He was going to use something against us.

840
01:01:45,708 --> 01:01:48,750
What I do know is that you are out of control.

841
01:01:48,833 --> 01:01:50,958
You were going to stop my men.

842
01:01:51,625 --> 01:01:52,458
Your men.

843
01:01:52,541 --> 01:01:56,791
Who fought in ghost wars
to keep your country safe.

844
01:01:56,875 --> 01:01:58,791
There's only one man to stop.

845
01:01:59,833 --> 01:02:01,708
Are you going to be the one to stop him?

846
01:02:03,125 --> 01:02:05,958
Because now it's you
that you have to live with ghosts.

847
01:02:06,041 --> 01:02:07,416
Bastard!

848
01:02:07,500 --> 01:02:08,458
Quiet!

849
01:02:19,666 --> 01:02:21,083
Without hesitating.

850
01:02:22,208 --> 01:02:23,041
Remember?

851
01:02:25,041 --> 01:02:26,750
What do you want?

852
01:02:26,833 --> 01:02:28,083
May you go home.

853
01:02:29,000 --> 01:02:31,708
May it continue
the excellent work you have started.

854
01:02:31,791 --> 01:02:33,333
Before you could have changed him.

855
01:02:33,416 --> 01:02:37,125
Before your country remembers
that he has a conscience.

856
01:02:39,208 --> 01:02:42,166
We balanced the world.

857
01:02:42,750 --> 01:02:47,000
I want you to give our men
the opportunity to do it again.

858
01:02:48,375 --> 01:02:51,625
And you can start by returning
what Nigel stole from me.

859
01:02:52,666 --> 01:02:54,166
I don't know what you're talking about.

860
01:02:55,416 --> 01:02:58,208
Jim, the longer you wait,
more will die.

861
01:02:58,291 --> 01:02:59,250
I have nothing.

862
01:02:59,958 --> 01:03:00,875
Holy God!

863
01:03:00,958 --> 01:03:01,958
It's not with him.

864
01:03:03,166 --> 01:03:04,000
It's with me.

865
01:03:06,333 --> 01:03:07,333
Check it out.

866
01:03:10,125 --> 01:03:11,833
If you don't mind, give it back to me.

867
01:03:11,916 --> 01:03:14,208
Do you think I would bring it with me?

868
01:03:14,791 --> 01:03:16,666
Don't tell me you gave it to MI6.

869
01:03:18,166 --> 01:03:20,000
After what happened to Nigel?

870
01:03:20,083 --> 01:03:21,708
How could I trust them?

871
01:03:24,541 --> 01:03:26,291
There is still hope for him.

872
01:03:32,041 --> 01:03:33,166
Didn't you know?

873
01:03:33,708 --> 01:03:35,250
Beautiful.

874
01:03:36,583 --> 01:03:37,500
Where is it?

875
01:03:38,125 --> 01:03:39,125
I left it in Dubai.

876
01:03:43,458 --> 01:03:45,583
Very good. Dubai.

877
01:03:46,333 --> 01:03:48,041
Where do we meet?

878
01:03:48,625 --> 01:03:52,000
I think that became clear today.
I will come to you.

879
01:03:56,958 --> 01:03:58,166
What was that?

880
01:03:58,250 --> 01:04:00,250
Nigel gave you something and you didn't tell me?

881
01:04:00,333 --> 01:04:01,625
- No, I lied.
- What?

882
01:04:01,708 --> 01:04:03,250
To save time.

883
01:04:03,333 --> 01:04:05,458
He didn't give me anything, that's all.

884
01:04:05,541 --> 01:04:07,000
You can see, there is nothing there.

885
01:04:07,583 --> 01:04:10,375
- There has to be something.
- The Crown said he saw it.

886
01:04:10,458 --> 01:04:12,541
That's why Nigel gave it to me.

887
01:04:12,625 --> 01:04:15,583
You thought he was going to give me something.
Crown too.

888
01:04:15,666 --> 01:04:18,041
Nigel knew he would be watching
and gave it to me.

889
01:04:18,125 --> 01:04:19,875
What the hell are we looking for?

890
01:04:19,958 --> 01:04:21,833
When they killed Nigel's agents,

891
01:04:21,916 --> 01:04:24,208
Were there transmissions, any communication?

892
01:04:24,291 --> 01:04:25,458
- I don't know.
- Shit!

893
01:04:25,541 --> 01:04:27,375
- I have no idea.
- There has to be something.

894
01:04:28,250 --> 01:04:30,750
The urgency, those men
have risked their lives...

895
01:04:30,833 --> 01:04:33,958
The good news
is that we have 24 hours to find him.

896
01:04:34,041 --> 01:04:38,083
If they had access,
they could have gotten anything.

897
01:04:38,166 --> 01:04:40,833
Files, plans, financial data.

898
01:04:40,916 --> 01:04:44,000
Whatever it was, you will have delivered
to someone I trusted.

899
01:04:45,541 --> 01:04:47,250
Can you put us in his office?

900
01:04:47,875 --> 01:04:48,875
In MI6?

901
01:04:49,875 --> 01:04:51,708
How could he trust them?

902
01:05:10,375 --> 01:05:11,833
Thank God.

903
01:05:11,916 --> 01:05:14,041
- Hi, Arthur.
- I was worried.

904
01:05:14,125 --> 01:05:18,000
He's fine, he's traveling.
No need to worry.

905
01:05:18,083 --> 01:05:20,625
I don't give a fuck about him.

906
01:05:21,708 --> 01:05:24,625
I'm worried
with the 400 pounds you owe me.

907
01:05:24,708 --> 01:05:27,583
I came here to settle the score. Do you have the key?

908
01:05:28,791 --> 01:05:31,166
Take it. Tell him we miss him.

909
01:05:32,541 --> 01:05:33,541
Rest assured.

910
01:05:42,333 --> 01:05:44,458
That's what awaits me.

911
01:05:52,875 --> 01:05:54,416
Does anyone know about this place?

912
01:05:55,208 --> 01:05:56,208
No.

913
01:05:56,958 --> 01:05:58,541
Except the daughter, of course.

914
01:05:59,041 --> 01:06:01,583
When you can't get close, fake it.

915
01:06:15,416 --> 01:06:16,333
Creed!

916
01:06:17,000 --> 01:06:18,666
Does this thing still work?

917
01:06:19,333 --> 01:06:21,791
There is no <i>internet.</i> No search engines.

918
01:06:23,375 --> 01:06:24,375
Very smart.

919
01:06:24,875 --> 01:06:26,625
Yes. Don't judge.

920
01:06:32,208 --> 01:06:34,125
- What it was?
- He kept photos.

921
01:06:34,958 --> 01:06:36,125
And saw them disappear.

922
01:06:37,708 --> 01:06:40,625
I always thought that if there was someone...

923
01:06:42,708 --> 01:06:46,791
... I would have to keep her away from all of this.

924
01:06:48,291 --> 01:06:49,416
Did it go well?

925
01:06:49,500 --> 01:06:51,166
Very well, thank you. And you?

926
01:06:51,250 --> 01:06:52,250
Yes, it went well.

927
01:06:52,833 --> 01:06:54,666
At this time, you must be together.

928
01:06:54,750 --> 01:06:56,750
So he did well.

929
01:06:56,833 --> 01:06:57,833
She doesn't.

930
01:07:00,750 --> 01:07:02,958
Nothing. Neither <i>emails</i> nor messages.

931
01:07:03,625 --> 01:07:06,875
Last opened files
date back to a week before Dubai.

932
01:07:06,958 --> 01:07:09,666
- Did you open <i>websites,</i> programs, <i>chat rooms?</i>
- No.

933
01:07:09,750 --> 01:07:10,750
<i>chat rooms?</i>

934
01:07:11,583 --> 01:07:12,666
Do you still use AOL?

935
01:07:13,333 --> 01:07:14,333
Perhaps.

936
01:07:14,916 --> 01:07:17,250
- Do you mind that I...
- Strength.

937
01:07:19,625 --> 01:07:22,541
Good luck. If the house is already chaotic,
you should see the hard drive.

938
01:07:22,625 --> 01:07:23,708
I'm already scared.

939
01:07:26,250 --> 01:07:27,625
It wouldn't make sense either.

940
01:07:27,708 --> 01:07:30,750
If he sent something, it would be too risky.

941
01:07:30,833 --> 01:07:32,625
Anyone could see.

942
01:07:32,708 --> 01:07:35,333
Why risky,
if no one knew it was here?

943
01:07:37,166 --> 01:07:38,166
Creed!

944
01:07:38,875 --> 01:07:39,750
What was that?

945
01:07:42,625 --> 01:07:46,041
Listen, I can even use AOL,
but not music <i>torrents</i>.

946
01:07:47,625 --> 01:07:49,833
And aren't you ashamed to say that?

947
01:07:49,916 --> 01:07:51,708
<i>- "Torrents"?</i>
- Both things.

948
01:07:51,791 --> 01:07:53,708
- Did you go to college?
- No.

949
01:07:53,791 --> 01:07:55,791
<i>- Torrents.</i> Music files.
- Right.

950
01:07:55,875 --> 01:07:58,625
- Downloadable. Napster.
- I understood.

951
01:07:58,708 --> 01:08:00,750
You're an <i>internet nerd.</i>

952
01:08:00,833 --> 01:08:02,250
Who is judging now?

953
01:08:03,583 --> 01:08:06,750
No, that's not it.
It's just that all <i>sites</i> with a server...

954
01:08:10,375 --> 01:08:11,500
An external server.

955
01:08:11,583 --> 01:08:12,875
PROCESSES

956
01:08:17,083 --> 01:08:18,458
Bastard.

957
01:08:18,541 --> 01:08:21,375
You were right. He didn't carry anything.

958
01:08:21,958 --> 01:08:23,916
Monitored broadcasts in real time.

959
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
From where?

960
01:08:38,791 --> 01:08:39,625
I am?

961
01:08:40,333 --> 01:08:42,708
- No, we don't say "I am".
<i>- Jack.</i>

962
01:08:42,791 --> 01:08:44,916
I need your help.

963
01:08:45,000 --> 01:08:47,416
Help me find the origin
this connection to the network.

964
01:08:47,500 --> 01:08:48,791
<i>I'll send it now.</i>

965
01:08:51,708 --> 01:08:52,958
Okay.

966
01:08:53,041 --> 01:08:55,250
<i>- Now you are a civilian.</i>
- Yes.

967
01:08:55,333 --> 01:08:59,875
And you swore a long and wordy oath
to protect this civilian, me.

968
01:08:59,958 --> 01:09:02,166
So that's your job.

969
01:09:03,125 --> 01:09:05,166
While I have one.

970
01:09:05,250 --> 01:09:06,750
<i>- What did you say?</i>
- Nothing.

971
01:09:12,666 --> 01:09:14,125
You gnaw with envy, Madonna.

972
01:09:15,708 --> 01:09:17,416
<i>Send it, I'm ready.</i>

973
01:09:19,750 --> 01:09:20,958
"Ambitious blonde."

974
01:09:22,666 --> 01:09:23,666
<i>Jack?</i>

975
01:09:25,875 --> 01:09:29,208
In Trafalgar Square,
the Crown called you an "ambitious blonde".

976
01:09:31,208 --> 01:09:32,208
He was here.

977
01:09:33,583 --> 01:09:35,916
I'm sure no one else
Do you know about this place?

978
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
Absolute.

979
01:09:39,000 --> 01:09:40,250
Not even Spear?

980
01:10:02,375 --> 01:10:03,833
Neither option is good.

981
01:10:05,541 --> 01:10:08,750
If we don't give him what he wants,
will attack again.

982
01:10:09,333 --> 01:10:10,416
What if we give?

983
01:10:11,000 --> 01:10:13,666
I'll be negotiating with a terrorist.

984
01:10:14,958 --> 01:10:17,166
The president does not approve.

985
01:10:18,750 --> 01:10:20,166
The third option is to kill him.

986
01:10:21,916 --> 01:10:23,625
Only then will this end.

987
01:10:25,916 --> 01:10:28,125
Thank you for being here.

988
01:10:30,583 --> 01:10:31,583
You don't have to be.

989
01:10:32,500 --> 01:10:33,500
I know.

990
01:10:36,083 --> 01:10:37,041
It's funny, you know?

991
01:10:37,708 --> 01:10:39,750
You and Jack, always arguing

992
01:10:39,833 --> 01:10:41,250
what is right or wrong.

993
01:10:42,375 --> 01:10:45,208
They don't accept the truth.

994
01:10:45,708 --> 01:10:48,166
I accepted it a long time ago.

995
01:10:49,791 --> 01:10:51,041
And what truth is this?

996
01:10:52,708 --> 01:10:53,708
The three of us?

997
01:10:55,041 --> 01:10:56,541
It's the only family we'll have.

998
01:10:57,708 --> 01:10:59,000
When you accept this,

999
01:11:00,000 --> 01:11:02,125
they know exactly where they should be.

1000
01:11:11,208 --> 01:11:12,833
Speaking of family...

1001
01:11:13,708 --> 01:11:15,083
Hello. Did you discover something?

1002
01:11:17,041 --> 01:11:19,458
Of course. Wait.

1003
01:11:20,083 --> 01:11:21,583
We have another option.

1004
01:11:22,666 --> 01:11:25,000
Jack. Where are you?

1005
01:11:26,250 --> 01:11:27,833
With Ryan, following a lead.

1006
01:11:27,916 --> 01:11:30,208
A clue? What clue?

1007
01:11:30,791 --> 01:11:33,958
He thought he could decrypt
the record that Nigel gave him,

1008
01:11:34,041 --> 01:11:36,583
So I brought him to Flagon.

1009
01:11:37,833 --> 01:11:40,458
<i>- Do you know?</i>
- His apartment, yes. AND?

1010
01:11:41,875 --> 01:11:43,500
<i>Did you find anything?</i>

1011
01:11:44,791 --> 01:11:47,000
No. We didn't find anything.

1012
01:11:48,666 --> 01:11:51,541
He didn't have a hard drive.
It was a server.

1013
01:11:52,333 --> 01:11:54,500
Server? Which server?

1014
01:11:55,083 --> 01:11:58,833
You need him to give you something
to lock the Crown.

1015
01:11:58,916 --> 01:12:01,375
And the origin of the entire operation was discovered

1016
01:12:01,458 --> 01:12:04,083
and was trying to convey it
in real time in Dubai?

1017
01:12:04,666 --> 01:12:05,875
Dubai...

1018
01:12:05,958 --> 01:12:08,083
The Crown must have stopped him.

1019
01:12:08,166 --> 01:12:10,416
<i>I believe! And what's your plan?</i>

1020
01:12:12,000 --> 01:12:13,166
Let's try again.

1021
01:12:29,208 --> 01:12:30,416
Let's do it.

1022
01:12:30,500 --> 01:12:31,916
It won't work.

1023
01:12:32,416 --> 01:12:33,916
Try not to stand out.

1024
01:12:44,541 --> 01:12:46,291
<i>- They are leaving.</i>
- Who?

1025
01:12:46,375 --> 01:12:48,833
Greer and November. They will come back.

1026
01:12:48,916 --> 01:12:50,083
And Ryan?

1027
01:12:50,166 --> 01:12:52,166
<i>Didn't show up.</i>

1028
01:12:52,250 --> 01:12:54,750
<i>Maybe I've already gone to get the package.</i>

1029
01:12:54,833 --> 01:12:56,333
We would know.

1030
01:13:02,416 --> 01:13:03,500
Follow Greer.

1031
01:13:27,916 --> 01:13:28,750
He is well.

1032
01:13:29,791 --> 01:13:31,458
Did you expect an MI6 escort?

1033
01:13:31,541 --> 01:13:34,791
No, but it's the first surprise today.

1034
01:13:35,625 --> 01:13:37,041
It won't be the last.

1035
01:13:43,041 --> 01:13:45,500
They should be there in less than 20 minutes.

1036
01:13:45,583 --> 01:13:46,750
<i>Understood.</i>

1037
01:13:47,250 --> 01:13:49,666
Listen, you're still on duty.

1038
01:13:49,750 --> 01:13:52,958
Just today or indefinitely?

1039
01:13:53,041 --> 01:13:54,708
We'll see how you do today.

1040
01:13:55,416 --> 01:13:56,750
He is well. Excellent.

1041
01:14:00,500 --> 01:14:02,166
I don't even look like him.

1042
01:14:42,125 --> 01:14:43,583
Ryan and Marlow on the move.

1043
01:14:45,375 --> 01:14:46,375
Smile.

1044
01:14:46,458 --> 01:14:47,458
No.

1045
01:14:47,541 --> 01:14:50,833
Well, it's going to be a long day.

1046
01:14:57,500 --> 01:14:59,000
RAF ALCONBURY

1047
01:14:59,083 --> 01:15:01,041
UNITED STATES AIR FORCE

1048
01:15:21,416 --> 01:15:24,333
I ask for your attention
for the safety demonstration.

1049
01:15:24,416 --> 01:15:27,250
- Spare me.
- FAA regulations, friend.

1050
01:15:27,333 --> 01:15:28,625
Are we ready?

1051
01:15:28,708 --> 01:15:32,166
We don't have that much time
to answer this, but...

1052
01:15:32,250 --> 01:15:33,750
- The plane.
- Right.

1053
01:15:33,833 --> 01:15:35,166
Very good. Let's go.

1054
01:15:49,625 --> 01:15:50,666
James.

1055
01:15:52,583 --> 01:15:55,166
Boss. Thanks for that.

1056
01:15:55,750 --> 01:15:58,041
Always on orders. I supplied it myself.

1057
01:15:59,166 --> 01:16:01,500
If there is something more
What can I do, tell me.

1058
01:16:02,083 --> 01:16:03,541
It's already done a lot.

1059
01:16:06,875 --> 01:16:07,875
Director...

1060
01:16:10,708 --> 01:16:12,666
It will be a pleasure to collaborate again.

1061
01:16:23,208 --> 01:16:24,125
<i>Talk to me.</i>

1062
01:16:24,625 --> 01:16:26,458
Complete flight. Let's take off.

1063
01:16:28,875 --> 01:16:29,750
Time.

1064
01:16:30,875 --> 01:16:31,708
Ready?

1065
01:16:43,875 --> 01:16:46,791
We're on our way.
We met with the team there.

1066
01:16:47,458 --> 01:16:48,541
What team?

1067
01:16:48,625 --> 01:16:51,041
I called in a favor from the UAE SS.

1068
01:16:51,125 --> 01:16:55,041
<i>What happened to you?
We cannot intervene in Dubai.</i>

1069
01:16:55,125 --> 01:16:56,166
We will not intervene.

1070
01:16:57,083 --> 01:16:58,083
Let's escort.

1071
01:17:17,333 --> 01:17:18,166
It says.

1072
01:17:18,250 --> 01:17:21,291
They contacted
the United Arab Emirates Secret Service.

1073
01:17:22,208 --> 01:17:24,458
It won't do them any good.

1074
01:17:24,541 --> 01:17:25,916
<i>I really hope not.</i>

1075
01:18:00,833 --> 01:18:01,875
Agent Marlow.

1076
01:18:01,958 --> 01:18:03,333
Jamal Ali.

1077
01:18:03,416 --> 01:18:04,833
Thank you for that.

1078
01:18:04,916 --> 01:18:05,750
It's an honor.

1079
01:18:05,833 --> 01:18:07,625
I worked closely with his mentor...

1080
01:18:08,125 --> 01:18:10,083
I was sad to hear the news.

1081
01:18:11,041 --> 01:18:13,291
He would have liked to know that.

1082
01:18:15,250 --> 01:18:17,000
Do you need transportation?

1083
01:18:17,958 --> 01:18:19,500
Let it be Bentley.

1084
01:18:21,291 --> 01:18:23,375
That one must avoid traffic.

1085
01:18:23,875 --> 01:18:26,208
Unfortunately, it is already booked.

1086
01:18:27,166 --> 01:18:28,166
This way.

1087
01:18:50,291 --> 01:18:52,333
- Hi, mom.
- Hey love. Where are we going?

1088
01:18:52,416 --> 01:18:54,041
Right.

1089
01:18:54,791 --> 01:18:59,416
The output signal for the modem
was located at 24.0606.

1090
01:18:59,500 --> 01:19:00,791
And is it a coordinate?

1091
01:19:01,875 --> 01:19:03,958
Are you giving me longitude and latitude?

1092
01:19:04,041 --> 01:19:05,750
Sorry.

1093
01:19:05,833 --> 01:19:06,666
Wait.

1094
01:19:10,208 --> 01:19:12,625
<i>They are going to Dubai Marina.</i>

1095
01:19:12,708 --> 01:19:13,708
Yes.

1096
01:19:15,083 --> 01:19:17,625
Great. Find out where they are going.

1097
01:19:34,291 --> 01:19:36,000
Screw SIGINT.

1098
01:19:36,083 --> 01:19:38,625
I want satellite images of Dubai. Now!

1099
01:19:41,000 --> 01:19:42,666
Is that why there is no crime?

1100
01:19:43,791 --> 01:19:47,500
No. It doesn't exist
because we never had to use them.

1101
01:19:47,583 --> 01:19:48,791
Like this?

1102
01:19:49,541 --> 01:19:50,958
We have eyes in the sky.

1103
01:19:51,666 --> 01:19:55,125
It's from the cities
most technologically advanced in the world.

1104
01:19:56,041 --> 01:19:58,958
We see him committing the crime
before it happens.

1105
01:19:59,625 --> 01:20:00,625
That is good.

1106
01:20:03,541 --> 01:20:04,833
I feel more relieved.

1107
01:20:12,291 --> 01:20:14,416
We started the descent. It's not long now.

1108
01:20:15,250 --> 01:20:16,541
Do you want me to bring you something?

1109
01:20:17,500 --> 01:20:18,625
No thanks.

1110
01:20:24,416 --> 01:20:25,708
CIA DIRECTOR

1111
01:20:27,291 --> 01:20:28,500
You can save that.

1112
01:20:39,041 --> 01:20:39,958
How many will there be?

1113
01:20:40,041 --> 01:20:42,916
I assume it is
a local security team.

1114
01:20:43,541 --> 01:20:44,958
So five, ten?

1115
01:20:45,041 --> 01:20:46,041
Yes.

1116
01:20:47,166 --> 01:20:48,166
I would say yes.

1117
01:20:58,666 --> 01:20:59,666
Sir.

1118
01:21:05,041 --> 01:21:06,875
You bastards.

1119
01:21:19,833 --> 01:21:22,875
- Thank you for your help.
- I wish we could do more.

1120
01:21:22,958 --> 01:21:26,750
Legally, we cannot intervene
in international operations.

1121
01:21:26,833 --> 01:21:29,666
Except if it were
a national security problem.

1122
01:21:29,750 --> 01:21:32,333
Very well, that's not why.

1123
01:21:41,083 --> 01:21:42,083
Yes.

1124
01:21:42,791 --> 01:21:43,791
Yes, sir.

1125
01:22:13,208 --> 01:22:14,458
Ready. Let's do it.

1126
01:22:17,333 --> 01:22:19,083
<i>We're really going to do this.</i>

1127
01:22:19,666 --> 01:22:20,666
We can hear you.

1128
01:22:20,750 --> 01:22:21,583
<i>Sorry.</i>

1129
01:22:22,666 --> 01:22:23,666
Breathe.

1130
01:22:27,791 --> 01:22:28,833
Thanks.

1131
01:22:38,291 --> 01:22:39,125
Left!

1132
01:22:41,333 --> 01:22:42,958
- Go!
<i>- Left what?</i>

1133
01:22:48,375 --> 01:22:49,250
Shit!

1134
01:22:53,291 --> 01:22:54,250
Four up!

1135
01:23:06,625 --> 01:23:07,625
Go!

1136
01:23:28,875 --> 01:23:29,875
Glass!

1137
01:23:54,875 --> 01:23:55,916
Free!

1138
01:24:03,333 --> 01:24:04,333
Shit.

1139
01:24:05,125 --> 01:24:06,250
It was my fault.

1140
01:24:08,958 --> 01:24:09,875
Now it's safe.

1141
01:24:24,750 --> 01:24:26,291
Very good. Last stop.

1142
01:24:27,958 --> 01:24:29,041
Where to?

1143
01:24:29,750 --> 01:24:30,916
Right in the hallway.

1144
01:24:39,708 --> 01:24:41,166
See you when this is over.

1145
01:24:41,916 --> 01:24:42,875
Without hesitating.

1146
01:25:16,833 --> 01:25:17,791
Separate yourselves!

1147
01:25:44,333 --> 01:25:46,958
The signal appears to be coming from a higher floor.

1148
01:25:50,583 --> 01:25:51,583
Steps.

1149
01:25:54,166 --> 01:25:55,166
I get there first.

1150
01:26:09,666 --> 01:26:11,458
We are here. Where to?

1151
01:26:15,083 --> 01:26:17,833
The network that gave rise to the signal
It's on this floor.

1152
01:26:41,416 --> 01:26:42,500
Shit!

1153
01:26:42,583 --> 01:26:44,041
- Then?
- Security door.

1154
01:26:45,125 --> 01:26:46,125
TRACK ORIGIN

1155
01:27:13,166 --> 01:27:14,166
It was a pleasure.

1156
01:27:20,166 --> 01:27:21,291
Let's go.

1157
01:27:49,000 --> 01:27:51,458
Mike, I don't want to bother you, but are you...

1158
01:27:52,375 --> 01:27:54,125
Looking for the back door.

1159
01:27:54,791 --> 01:27:57,375
I won't even try to guess
what does this mean.

1160
01:28:07,958 --> 01:28:08,958
Stay away.

1161
01:28:18,958 --> 01:28:20,083
It's all yours, Napster.

1162
01:28:20,166 --> 01:28:22,583
You won't forget this, will you?

1163
01:28:25,083 --> 01:28:27,291
Patrick, let's try to guess.

1164
01:28:27,375 --> 01:28:28,375
Yes.

1165
01:28:29,750 --> 01:28:32,250
<i>He would have accessed the door
behind the server.</i>

1166
01:28:32,333 --> 01:28:33,750
Found it.

1167
01:28:40,916 --> 01:28:42,041
Let's do it.

1168
01:28:42,666 --> 01:28:44,250
I will connect you to the server

1169
01:28:45,166 --> 01:28:46,041
now.

1170
01:28:50,750 --> 01:28:52,208
DOWNLOADING FILES

1171
01:28:55,708 --> 01:28:56,791
Are you receiving this?

1172
01:28:57,375 --> 01:28:58,500
<i>Yes, I am.</i>

1173
01:28:58,583 --> 01:29:00,041
What is this?

1174
01:29:00,625 --> 01:29:02,000
<i>It's a network.</i>

1175
01:29:03,875 --> 01:29:04,875
Emma.

1176
01:29:31,125 --> 01:29:32,416
Ryan!

1177
01:29:35,083 --> 01:29:36,458
Jack?

1178
01:29:36,541 --> 01:29:37,458
How long?

1179
01:29:38,250 --> 01:29:39,833
It goes to 45%.

1180
01:29:39,916 --> 01:29:40,916
It's not you.

1181
01:29:43,250 --> 01:29:44,250
How long?

1182
01:29:45,875 --> 01:29:46,916
We are in the air.

1183
01:29:57,291 --> 01:29:58,500
What now, Jack?

1184
01:30:03,416 --> 01:30:04,500
Go.

1185
01:30:15,291 --> 01:30:16,708
Patrick, how long?

1186
01:30:17,666 --> 01:30:19,083
It's almost.

1187
01:30:19,166 --> 01:30:20,875
- Mike?
- On the way.

1188
01:30:20,958 --> 01:30:22,125
It's at ease.

1189
01:30:30,541 --> 01:30:32,625
Well done, Jack.

1190
01:30:33,833 --> 01:30:35,958
You should have gone to get a package.

1191
01:30:37,416 --> 01:30:39,166
And now you have.

1192
01:30:43,458 --> 01:30:44,458
Grenade!

1193
01:31:01,291 --> 01:31:02,291
Patrick!

1194
01:31:19,583 --> 01:31:20,583
Patrick!

1195
01:31:25,916 --> 01:31:26,916
Done!

1196
01:31:35,083 --> 01:31:37,041
The fucking back door!

1197
01:31:37,791 --> 01:31:38,791
Yes!

1198
01:32:00,791 --> 01:32:02,083
It's time to go.

1199
01:32:28,375 --> 01:32:29,583
Ready.

1200
01:32:30,625 --> 01:32:31,458
Everything is fine.

1201
01:32:32,041 --> 01:32:33,583
Wasn't it supposed to leave?

1202
01:32:34,375 --> 01:32:36,833
Are you well. Everything is fine. Let me see.

1203
01:32:37,416 --> 01:32:39,125
Come here. Ready.

1204
01:32:40,083 --> 01:32:41,166
Breathe.

1205
01:32:41,916 --> 01:32:43,375
Breathe.

1206
01:32:45,083 --> 01:32:46,333
Breathe.

1207
01:32:47,833 --> 01:32:49,750
Ready.

1208
01:32:54,875 --> 01:32:56,208
- Are you well.
- Jack?

1209
01:32:56,291 --> 01:32:57,750
Everything is fine. Are you well.

1210
01:32:57,833 --> 01:32:58,916
I will be back in a moment.

1211
01:32:59,000 --> 01:33:00,250
Did we get her?

1212
01:33:03,458 --> 01:33:06,166
Are you really willing to die for this?

1213
01:33:09,083 --> 01:33:10,083
By Greer.

1214
01:33:14,291 --> 01:33:17,333
Brother, I could have told you
that you can't trust him.

1215
01:33:18,583 --> 01:33:19,916
It will abandon you.

1216
01:33:24,625 --> 01:33:25,625
Was this what you wanted?

1217
01:33:26,541 --> 01:33:28,333
Die like a hero?

1218
01:33:30,916 --> 01:33:32,208
Was that the plan?

1219
01:33:32,291 --> 01:33:33,291
No.

1220
01:33:33,375 --> 01:33:35,000
<i>I'm here.</i>

1221
01:33:35,083 --> 01:33:35,916
This was it.

1222
01:33:39,833 --> 01:33:41,166
Shoot.

1223
01:33:56,833 --> 01:33:59,666
<i>I'll start by saying
I'm not proud of what I did.</i>

1224
01:34:00,791 --> 01:34:04,000
<i>I shouldn't mix personal matters
with state affairs.</i>

1225
01:34:06,291 --> 01:34:09,125
<i>But part of our work
is to make the country proud,</i>

1226
01:34:09,958 --> 01:34:14,500
<i>defend the ideal of who we are
and who we want to be.</i>

1227
01:34:15,500 --> 01:34:16,500
<i>At any cost.</i>

1228
01:34:20,583 --> 01:34:22,958
<i>But if this ideal is based on lies,</i>

1229
01:34:24,125 --> 01:34:26,500
<i>our institutions will succumb,</i>

1230
01:34:27,541 --> 01:34:29,708
<i>leaving us susceptible to division</i>

1231
01:34:30,583 --> 01:34:32,458
<i>and even infiltration.</i>

1232
01:34:33,916 --> 01:34:36,625
<i>When I returned home,
I felt devastated.</i>

1233
01:34:36,708 --> 01:34:39,416
<i>But then I met someone
that lifted me up.</i>

1234
01:34:40,125 --> 01:34:41,125
Did we catch you?

1235
01:34:42,541 --> 01:34:46,291
<i>I will always have faith in the path of light.</i>

1236
01:34:47,541 --> 01:34:50,625
<i>In men and women
who hold the spears.</i>

1237
01:34:50,708 --> 01:34:55,583
<i>Those who have the courage to fight
against the darkness.</i>

1238
01:34:56,875 --> 01:34:58,083
I was mistaken.

1239
01:34:59,375 --> 01:35:01,166
After all, you have the material for this.

1240
01:35:02,500 --> 01:35:03,500
Strength.

1241
01:35:06,916 --> 01:35:07,916
Kill me.

1242
01:35:09,000 --> 01:35:10,375
<i>The tip of the spear.</i>

1243
01:35:14,875 --> 01:35:15,916
That's how it's done.

1244
01:35:20,541 --> 01:35:21,541
Without hesitating.

1245
01:35:22,708 --> 01:35:24,250
<i>His name is Jack Ryan.</i>

1246
01:35:25,916 --> 01:35:28,250
<i>And, Mr. President, I would like to nominate you</i>

1247
01:35:29,541 --> 01:35:32,791
<i>to be my deputy director.</i>

1248
01:35:38,041 --> 01:35:39,041
Andrew.

1249
01:35:40,708 --> 01:35:41,541
A little word.

1250
01:36:17,458 --> 01:36:19,125
You should stop.

1251
01:36:20,333 --> 01:36:21,416
You too.

1252
01:36:24,833 --> 01:36:25,833
It is fine?

1253
01:36:27,083 --> 01:36:28,083
I'm alive.

1254
01:36:30,958 --> 01:36:34,125
Do you remember to say
that it was impossible to trust you?

1255
01:36:35,000 --> 01:36:37,500
Unless our loyalties aligned?

1256
01:36:38,500 --> 01:36:39,500
- Yes.
- Yes.

1257
01:36:41,250 --> 01:36:45,166
I would like to know what the criteria is.

1258
01:36:46,833 --> 01:36:48,208
To be aligned?

1259
01:36:48,958 --> 01:36:49,958
Yes.

1260
01:36:57,791 --> 01:36:58,833
Start smoking.

1261
01:37:04,416 --> 01:37:05,416
It is fine?

1262
01:37:06,333 --> 01:37:07,333
Yes.

1263
01:37:08,291 --> 01:37:10,666
I'm just upset that you've been right all along.

1264
01:37:10,750 --> 01:37:12,083
Civil or tanas!

1265
01:37:14,250 --> 01:37:15,541
I am fine.

1266
01:37:16,250 --> 01:37:17,166
Thank you.

1267
01:37:18,250 --> 01:37:19,250
I know.

1268
01:38:35,250 --> 01:38:36,916
- Are you nervous?
- What?

1269
01:38:38,041 --> 01:38:39,666
You seem a little nervous.

1270
01:38:39,750 --> 01:38:42,833
Why would you be nervous?
We are in this together.

1271
01:38:48,000 --> 01:38:48,833
Thanks.

1272
01:38:49,916 --> 01:38:50,916
For you?

1273
01:38:51,958 --> 01:38:52,958
Always.

1274
01:38:57,500 --> 01:39:00,500
UNITED STATES OF AMERICA

1275
01:39:13,541 --> 01:39:15,958
{\an8}BASED ON THE CHARACTERS
CREATED BY TOM CLANCY

1276
01:44:45,375 --> 01:44:47,375
Subtitles: Cristiana Antas

1277
01:44:47,458 --> 01:44:49,458
Creative Supervision
Mariana Vieira
