1
00:00:40,917 --> 00:00:42,377
Ул килә.

2
00:00:43,419 --> 00:00:44,754
Калфагыгызны каплагыз.

3
00:00:45,171 --> 00:00:46,089
Нәрсә?

4
00:00:46,339 --> 00:00:47,799
[БЕЛӘН САРЫ]

5
00:00:48,049 --> 00:00:50,301
[Көлүләр]

6
00:00:51,010 --> 00:00:52,262
Витрувий.

7
00:00:52,512 --> 00:00:53,805
Лорд Бизнес.

8
00:00:54,055 --> 00:00:56,099
Син Краглны яхшы яшердең, карт.

9
00:00:56,349 --> 00:00:58,268
Роботлар, аны юк итегез!

10
00:00:58,518 --> 00:01:00,228
БАРЫ:
Әйе, Лорд Бизнес.

11
00:01:00,478 --> 00:01:02,480
Сезнең роботлар туры килми
MasterBuilder өчен.

12
00:01:02,730 --> 00:01:05,024
Мин барысын да күрәм!

13
00:01:05,900 --> 00:01:06,985
Уф! Минем күзләр! О!

14
00:01:07,735 --> 00:01:10,655
Бизнес:
Крагл. Иң көчле супер корал ...

15
00:01:10,905 --> 00:01:12,490
... минеке.

16
00:01:13,700 --> 00:01:15,451
Эх, Крагл!

17
00:01:15,702 --> 00:01:17,203
[Көлә]

18
00:01:17,453 --> 00:01:20,832
Хәзер минем явыз көчем чиксез булачак!
Сез мине тоя аласызмы?

19
00:01:21,082 --> 00:01:21,916
Мин сезне тоя алам.

20
00:01:22,166 --> 00:01:24,127
Кем! Хәзер мине бернәрсә дә туктата алмый.

21
00:01:24,377 --> 00:01:25,878
VITRUVIUS:
Тукта. Пәйгамбәрлек бар иде.

22
00:01:26,129 --> 00:01:27,672
Эх, хәзер пәйгамбәрлек бар.

23
00:01:27,922 --> 00:01:29,382
Каршылык кисәге турында.

24
00:01:29,632 --> 00:01:32,552
Әйе, әйе! Фаразланган
югалган каршылык кисәге ...

25
00:01:32,802 --> 00:01:35,138
... бу ничектер тылсымлы булырга мөмкин
Краглны коралсызландыру.

26
00:01:35,388 --> 00:01:36,973
Миңа тәнәфес бирегез!

27
00:01:37,724 --> 00:01:38,308
[GASPS]

28
00:01:38,558 --> 00:01:41,352
<i> Беркөнне, талантлы ласс яки иптәш </i>

29
00:01:41,603 --> 00:01:43,855
<i> Сары йөзле махсус </i>

30
00:01:44,105 --> 00:01:46,733
<i> Каршылык кисәген табачак </i>

31
00:01:46,983 --> 00:01:49,611
<i> Аның яшерен сыену урыныннан </i>

32
00:01:49,861 --> 00:01:51,863
<i> theәм рульдә затлы армия белән </i>

33
00:01:52,113 --> 00:01:56,117
<i> Бу MasterBuilder комачаулый
Крагл һәм өлкәне саклагыз </i>

34
00:01:56,367 --> 00:01:58,661
<i> Иң бөек бул
Иң кызык </i>

35
00:01:58,911 --> 00:02:01,831
<i> Барлык заманның иң мөһим кешесе </i>

36
00:02:02,081 --> 00:02:03,833
<i> Болар барысы да дөрес </i>

37
00:02:04,083 --> 00:02:05,668
<i> Чөнки ул рифмалар </i>

38
00:02:05,918 --> 00:02:07,670
Эх, вау.

39
00:02:07,920 --> 00:02:10,715
Бу бик яхшы, илһамлы легенда иде ...

40
00:02:10,965 --> 00:02:12,050
... сез ясагансыз.

41
00:02:12,550 --> 00:02:14,677
[VITRUVIUS YELLING]

42
00:02:14,927 --> 00:02:16,387
"Махсус"?

43
00:02:16,638 --> 00:02:20,308
Нинди бер төркем хиппи-диппи балони.

44
00:02:28,483 --> 00:02:30,485
[Сигнализация сәгате]

45
00:02:32,945 --> 00:02:34,322
[ЧУКЛАР]

46
00:02:36,282 --> 00:02:38,284
[YAWNING]

47
00:02:39,410 --> 00:02:41,329
Хәерле иртә, фатир!

48
00:02:41,579 --> 00:02:43,373
Хәерле иртә, ишек!
Хәерле иртә, стена.

49
00:02:43,623 --> 00:02:45,333
Хәерле иртә, түшәм.
Хәерле иртә, идән!

50
00:02:45,583 --> 00:02:46,584
Көнне башларга әзер!

51
00:02:46,834 --> 00:02:48,211
[HUMS]

52
00:02:48,461 --> 00:02:49,629
Эх, менә!

53
00:02:49,879 --> 00:02:50,880
"Килешү өчен инструкция ...

54
00:02:51,130 --> 00:02:52,173
... сезнең кебекләр бар ...

55
00:02:52,423 --> 00:02:53,633
... һәм һәрвакыт бәхетле булыгыз!

56
00:02:53,883 --> 00:02:55,051
Беренче адым:

57
00:02:55,301 --> 00:02:56,260
Сулыш ал. "

58
00:02:56,928 --> 00:02:59,972
[ЧЫГЫШЛАРДАН ТОРМЫШЛАР]

59
00:03:00,223 --> 00:03:01,349
Ярар, төште.

60
00:03:01,599 --> 00:03:04,310
"Икенче адым: Көнне сәламләгез,
елмаеп әйт ... "

61
00:03:04,560 --> 00:03:06,562
БАРЫ:
Хәерле иртә, шәһәр!

62
00:03:06,813 --> 00:03:08,856
Кеше 1: Хәерле иртә, шәһәр!
Кеше 2: Хәерле иртә, шәһәр!

63
00:03:09,107 --> 00:03:11,943
Кеше 3: Хәерле иртә, шәһәр!
КЕШЕ 4: Иртә белән сезгә, шәһәр!

64
00:03:12,193 --> 00:03:14,862
Кеше 5: Хәерле иртә, шәһәр! Ничек эшлисез?
Хатын-кыз: Хәерле иртә, шәһәр!

65
00:03:15,113 --> 00:03:17,490
EMMET:
"Өченче адым: күнегүләр."

66
00:03:17,740 --> 00:03:19,409
Сикерү. Аларны кыйнагыз!

67
00:03:19,659 --> 00:03:20,743
Бер!

68
00:03:21,536 --> 00:03:22,620
Ике!

69
00:03:22,912 --> 00:03:23,871
Өч!

70
00:03:24,122 --> 00:03:25,373
Мин бик суырылган!

71
00:03:25,623 --> 00:03:27,041
"Дүртенче адым: душ."

72
00:03:28,751 --> 00:03:31,671
Alwaysәм һәрвакыт саклагыз
сезнең сабын! Аһ!

73
00:03:32,213 --> 00:03:33,464
Йөзегезне кырыгыз.

74
00:03:33,715 --> 00:03:34,757
Тешләрегезне чистартыгыз.

75
00:03:35,007 --> 00:03:36,884
Чәчләрегезне таратыгыз. Хм.

76
00:03:37,135 --> 00:03:37,885
[ЧУКЛАР]

77
00:03:38,136 --> 00:03:39,053
"Кием киегез."

78
00:03:39,303 --> 00:03:41,389
Оф! Мин аны оныттым диярлек!

79
00:03:41,639 --> 00:03:43,182
No.к. No.к.

80
00:03:43,433 --> 00:03:44,642
Алай түгел. Ялгыш.

81
00:03:44,892 --> 00:03:46,269
Бу. Тикшерегез.

82
00:03:46,519 --> 00:03:48,604
Тугыз адым:
Тулы иртәнге аш ...

83
00:03:48,855 --> 00:03:52,066
... сезнең тормышыгыздагы барлык махсус кешеләр белән.

84
00:03:53,818 --> 00:03:55,403
Әй, Планти, син нәрсә эшлисең
бүген иртә белән эшләргә телисезме?

85
00:03:55,653 --> 00:03:57,572
Телевизор карыйсызмы? Мин дә!

86
00:03:58,239 --> 00:03:59,490
<i> Сәлам, мин Президент Бизнесы ... </i>

87
00:03:59,741 --> 00:04:01,826
<i> ... Октан корпорациясе президенты
һәм дөнья. </i>

88
00:04:02,076 --> 00:04:04,954
<i> Әйдәгез, күрсәтмәләрне үтәү өчен өстәмә игътибар итик,
яисә сез йокларга ятарсыз. </i>

89
00:04:05,204 --> 00:04:07,457
<i> Tәм Тако сишәмбе көнен онытмагыз
киләсе атнада! </i>

90
00:04:07,707 --> 00:04:11,461
<i> Бу көн һәр кагыйдә буенча граждан
бушлай тако һәм минем мәхәббәтем ала! </i>

91
00:04:11,711 --> 00:04:12,462
<i> Көнегез зур булсын, барыгыз да! </i>

92
00:04:12,712 --> 00:04:14,714
Сезнең дә бик яхшы көнегез бар,
Президент Бизнес.

93
00:04:14,964 --> 00:04:17,091
Кеше, ул шундый салкын егет.
Мин һәрвакыт нәрсә турында күбрәк ишетергә телим -

94
00:04:17,341 --> 00:04:18,718
Тукта, ул "йокларга" дидеме?

95
00:04:18,968 --> 00:04:20,428
Телевидение хәбәрчесе:
<i> Бүген кич </i> Минем чалбар кайда?

96
00:04:21,095 --> 00:04:24,599
<i> Бал, минем чалбар кайда? </i>

97
00:04:24,849 --> 00:04:26,851
[Көлү]

98
00:04:28,144 --> 00:04:28,728
[GRUNTS]

99
00:04:28,978 --> 00:04:30,605
Мин нәрсә уйлаган идем? Миңа кирәк түгел.

100
00:04:30,855 --> 00:04:33,107
"11 адым: Күршеләрегезгә сәлам."

101
00:04:33,357 --> 00:04:34,484
- Әй, Джо.
- Әй, пал.

102
00:04:34,734 --> 00:04:36,194
Кем! Эй, Сейфер Дейв.

103
00:04:36,444 --> 00:04:37,320
Әй, брах.

104
00:04:37,570 --> 00:04:38,988
- Әй, хәерле иртә, Шерри.
- Әй, фелла.

105
00:04:39,238 --> 00:04:40,531
- Әй, эй, Ясмин, Декстер.
Мәчеләр: Мио. Мио.

106
00:04:40,782 --> 00:04:43,117
- Энджи, Локи, Начар Лерой.
Мәчеләр: Мио. Мио. Мио.

107
00:04:43,367 --> 00:04:46,329
- Флуфи, Флюфи Juniorниор, Флюфи Өлкән.
Мәчеләр: Мио. Мио. Мио.

108
00:04:46,579 --> 00:04:47,330
- Джеф.
JEFF: Мио.

109
00:04:47,580 --> 00:04:50,500
EMMET:
<i> 12 адым: Барлык юл билгеләренә һәм кагыйдәләренә буйсын. </i>

110
00:04:50,750 --> 00:04:53,294
13 адым: Популяр музыка белән ләззәтләнегез.

111
00:04:53,544 --> 00:04:54,504
Кеше [Радиода]:
<i> Диаграммаларның өске өлеше ... </i>

112
00:04:54,754 --> 00:04:57,298
<i> - ... бу "Барысы да искиткеч." </i>
- Әй, балакаем, мин бу җырны яратам!

113
00:04:57,548 --> 00:04:59,842
[Радиода]
<i> Барысы да искиткеч </i>

114
00:05:00,510 --> 00:05:01,552
<i> Барысы да салкын </i>

115
00:05:01,803 --> 00:05:03,304
<i> Сез команда составында </i>

116
00:05:03,554 --> 00:05:06,140
<i> Барысы да искиткеч </i>

117
00:05:06,474 --> 00:05:07,809
<i> Без яшәгәндә </i>

118
00:05:08,059 --> 00:05:08,643
<i> Хыял </i>

119
00:05:08,893 --> 00:05:10,394
Waysәрвакыт борылыш сигналын кулланыгыз.

120
00:05:10,645 --> 00:05:12,688
Сызыклар арасында парк. Әйе!

121
00:05:12,939 --> 00:05:14,190
Төшкә кадәр коры чистартуны ташлагыз.

122
00:05:14,440 --> 00:05:15,358
Баш битләрне укыгыз.

123
00:05:15,608 --> 00:05:16,526
Елмаюны онытма.

124
00:05:16,776 --> 00:05:18,277
Localирле спорт командасы өчен һәрвакыт тамыр җибәрегез.

125
00:05:18,528 --> 00:05:19,862
БАРЫ:
Бар, спорт командасы!

126
00:05:20,112 --> 00:05:21,113
EMMET:
Waysәрвакыт мактау сүзләрен кайтар.

127
00:05:21,364 --> 00:05:22,949
- Әй, сез матур күренәсез.
БАРЫ: Сез дә шулай эшлисез!

128
00:05:23,199 --> 00:05:24,700
EMMET:
Артык бәяләнгән кофе эчегез.

129
00:05:24,951 --> 00:05:26,911
Менә син бар. Бу $ 37.

130
00:05:27,620 --> 00:05:28,579
Искиткеч!

131
00:05:28,830 --> 00:05:30,665
<i> Барысы да искиткеч </i>

132
00:05:30,915 --> 00:05:34,001
Күрдегезме?
<i> Минем чалбар кайда? </i> Кичә кич.

133
00:05:34,252 --> 00:05:36,087
БАРЫ:
- Бал, минем чалбар кайда?

134
00:05:36,337 --> 00:05:36,963
[БАРЫ Көлү]

135
00:05:37,213 --> 00:05:38,381
EMMET:
Классик эпизод.

136
00:05:38,631 --> 00:05:40,675
<i> Барысы да искиткеч </i>

137
00:05:41,884 --> 00:05:44,178
РОГЕР:
Centralзәктән инструкция.

138
00:05:44,428 --> 00:05:47,223
Ярар, монда алырга куша
барысы да сәер һәм аны шартлаталар.

139
00:05:51,060 --> 00:05:52,228
Ярар, цилиндрхедлар ...

140
00:05:52,478 --> 00:05:54,146
... әйдә карыйк
инструкциядәге кебек!

141
00:05:54,397 --> 00:05:54,981
Михаил:
Әй, дус!

142
00:05:55,231 --> 00:05:56,607
Миңа 1-дән 2 ачкыч тишеге кирәк.

143
00:05:56,858 --> 00:05:57,775
Проблема юк, Майкл.

144
00:05:58,025 --> 00:05:59,360
Эшче 1:
Безгә 2-дән 2-гә кадәр макароны кирәк.

145
00:05:59,610 --> 00:06:01,445
EMMET:
2-дән 2-гә кадәр макароны оча. Менә бер.

146
00:06:01,696 --> 00:06:04,699
ПИЛОТ: Егетләр, 1-дән-1гә кадәр
бер ягында индуктив арка белән.

147
00:06:04,949 --> 00:06:07,743
- Сыр кырлары. Барыгыз да.
ЭММЕТ: Роджер, Роджер.

148
00:06:07,994 --> 00:06:08,911
Эшче 2:
Тере карагыз, сезгә килә.

149
00:06:09,161 --> 00:06:10,204
Эшче 3:
Мин монда берничә LURP ала аламмы?

150
00:06:10,454 --> 00:06:12,540
ЭММЕТ: Рәхмәт, Гейл.
Эшче 4: Егетләр, моны карагыз.

151
00:06:12,790 --> 00:06:13,624
[БАРЫ ЧЕР]

152
00:06:13,875 --> 00:06:15,251
<i> Барысы да искиткеч </i>

153
00:06:15,751 --> 00:06:18,838
БАРЫ [INGЫР]: <i> Барысы да салкын
Сез команда составында </i>

154
00:06:19,088 --> 00:06:21,674
<i> Барысы да искиткеч </i>

155
00:06:21,924 --> 00:06:23,175
<i> Хыялыбызны яшәгәндә </i>

156
00:06:23,426 --> 00:06:24,969
<i> Сез яңалыклар ишеттегезме?
Барысы да талант '</i>

157
00:06:25,219 --> 00:06:26,220
<i> Тормыш яхшы
Чөнки барысы да искиткеч </i>

158
00:06:26,470 --> 00:06:30,057
Кеше, мин хәзер үземне бик яхшы хис итәм!
Мин бу җырны берничә сәгать җырлый алыр идем!

159
00:06:32,685 --> 00:06:34,854
<i> Барысы да искиткеч </i>

160
00:06:35,104 --> 00:06:37,440
<i> Хыялыбызны яшәгәндә </i>

161
00:06:37,690 --> 00:06:39,692
Эшче 5 [INGырлау]:
<i> Сез команда составында булганда! </i>

162
00:06:39,942 --> 00:06:41,986
[БАРЫ СЫЙЛЫК]

163
00:06:42,236 --> 00:06:42,862
Әйе!

164
00:06:43,112 --> 00:06:45,823
Мин спорт барына барам
бүген кич.

165
00:06:46,073 --> 00:06:49,452
Кем тәмле ашарга тели
тавык канатлары һәм акылдан язганнар?

166
00:06:49,702 --> 00:06:51,037
Тавык канатлары? Мин тавык канатларын яратам!

167
00:06:51,287 --> 00:06:53,039
Эй, кроссант белән уртаклашырга теләүчеләр
бу егет белән?

168
00:06:53,289 --> 00:06:54,332
Кроссантлар? Мин кроссантларны яратам.

169
00:06:54,582 --> 00:06:56,417
Әйе! Мин гигант колбасаларны яратам дип ышанам.

170
00:06:56,667 --> 00:06:57,627
Гигант колбаса? Wayк!

171
00:06:58,294 --> 00:06:59,420
Син беләсеңме мин нәрсә эшләргә яратам?

172
00:06:59,670 --> 00:07:01,464
Ашау
минем тормышымдагы махсус кешеләр белән.

173
00:07:01,714 --> 00:07:02,965
Фред, Бэрри, Гейл, мин һәм син?

174
00:07:03,215 --> 00:07:04,050
[GRUNTS]

175
00:07:04,300 --> 00:07:05,426
Ах! Noк, көтегез, егетләр!

176
00:07:05,676 --> 00:07:07,929
Тукта! Ярар, мин сезне анда очратырмын.

177
00:07:08,179 --> 00:07:09,513
Эх. Ул кая китте?

178
00:07:09,764 --> 00:07:11,682
Эх, сез анда.

179
00:07:12,475 --> 00:07:14,101
[ЧУКЛАР]

180
00:07:15,061 --> 00:07:17,021
Мин ишеттем дип уйлыйм.

181
00:07:18,314 --> 00:07:19,899
[BEEPING]

182
00:07:24,737 --> 00:07:26,238
Әй, пал, мин моны әйтергә яратмыйм ...

183
00:07:26,489 --> 00:07:27,823
... ләкин, мин уйламыйм
сез монда булырга тиеш.

184
00:07:28,491 --> 00:07:30,910
Әйе, кагыйдәләр махсус әйтә ...

185
00:07:31,160 --> 00:07:33,829
... эш урыны 6да ябыла,
бу каты шляпа гына.

186
00:07:34,080 --> 00:07:36,916
Бу рәсми куркынычсызлык кызгылт сары түгел.

187
00:07:38,084 --> 00:07:41,045
"Әгәр сез сәер нәрсә күрсәгез,
шунда ук хәбәр итегез. "

188
00:07:41,671 --> 00:07:43,214
Хәер, мин уйлыйм ...

189
00:07:43,756 --> 00:07:47,760
... Сезгә хәбәр итәргә тиеш ...

190
00:07:48,010 --> 00:07:50,388
... uuu ...

191
00:07:50,638 --> 00:07:53,432
... uuu ...

192
00:07:53,683 --> 00:07:55,685
... uuu ...

193
00:07:55,935 --> 00:07:57,269
... uuu ...

194
00:07:57,520 --> 00:07:58,646
... uuu ...

195
00:07:58,896 --> 00:07:59,981
... uuu ...

196
00:08:00,231 --> 00:08:01,524
... uuu ...

197
00:08:01,774 --> 00:08:03,275
... uuu ...

198
00:08:03,526 --> 00:08:04,819
[GASPS]

199
00:08:05,403 --> 00:08:08,406
Син кая барасың? Мисс!
Мин сезне куркытырга теләмәдем! Мин сорыйм -

200
00:08:08,656 --> 00:08:09,573
[YELLS]

201
00:08:09,824 --> 00:08:10,491
[GRUNTS]

202
00:08:10,741 --> 00:08:12,410
[YELLING]

203
00:08:13,452 --> 00:08:15,454
[GRUNTING]

204
00:08:17,206 --> 00:08:17,790
[GROANS]

205
00:08:18,040 --> 00:08:20,042
[GRUNTING]

206
00:08:21,377 --> 00:08:22,920
О. О!

207
00:08:23,170 --> 00:08:24,964
Әй! Эх. Бу бик начар түгел.

208
00:08:25,214 --> 00:08:27,425
Әйе! Ох! Аһ! Аһ! Ох!

209
00:08:27,675 --> 00:08:29,677
[GRUNTING]

210
00:08:31,554 --> 00:08:32,805
О.

211
00:08:33,305 --> 00:08:34,640
О.

212
00:08:34,890 --> 00:08:36,600
Тавыш [Пышылдау]:
<i> Эй. </i>

213
00:08:43,524 --> 00:08:44,650
Бу нәрсә?

214
00:08:44,900 --> 00:08:48,863
Тавыш:
<i> Монда килегез. </i>

215
00:08:50,448 --> 00:08:53,409
Мин нәрсә эшлим?
Минем күрсәтмәләрем юк.

216
00:08:53,659 --> 00:08:56,245
Тавыш:
<i> кисәккә кагылыгыз. </i>

217
00:08:56,495 --> 00:08:59,957
<i> кисәккә кагылыгыз. Кисәккә кагылыгыз. </i>

218
00:09:01,333 --> 00:09:04,503
Мин, бәлки, аңа кагылырга тиеш кебек.

219
00:09:04,754 --> 00:09:06,547
Тавыш:
<i> Бу шулай ... </i>

220
00:09:06,797 --> 00:09:07,965
<i> ... кызык. </i>

221
00:09:08,215 --> 00:09:09,467
<i> кисәккә кагылыгыз. </i>

222
00:09:12,178 --> 00:09:14,388
<i> Бу бик кызык. </i>

223
00:09:14,638 --> 00:09:16,766
<i> кисәккә кагылыгыз. </i>

224
00:09:17,016 --> 00:09:18,559
<i> кисәккә кагылыгыз. </i>

225
00:09:18,809 --> 00:09:21,020
<i> - кисәккә кагылыгыз. </i>
- Уф ...

226
00:09:21,645 --> 00:09:23,064
Тавыш:
<i> кагылыгыз - </i>

227
00:09:25,649 --> 00:09:28,110
<i> Сары йөзле махсус </i>

228
00:09:28,360 --> 00:09:30,613
<i> Каршылык кисәген табачак </i>

229
00:09:30,863 --> 00:09:33,449
<i> Аның яшерен сыену урыныннан </i>

230
00:09:33,699 --> 00:09:34,992
Кеше:
<i> Монда нәрсә бара? </i>

231
00:09:35,242 --> 00:09:38,412
VITRUVIUS: <i> Бу MasterBuilder комачаулый
Крагл һәм өлкәне саклагыз </i>

232
00:09:38,662 --> 00:09:39,580
WYLDSTYLE:
<i> Әйдә, Эммет! </i>

233
00:09:39,830 --> 00:09:40,873
VITRUVIUS:
<i> Махсус барлыкка килде. </i>

234
00:09:41,165 --> 00:09:42,917
Малай:
<i> Сезнең герой булырга сезнең чиратыгыз. </i>

235
00:09:44,251 --> 00:09:45,753
Начар КОП [ДИСТОРТЫ Тавышта]: Уян.
ЭММЕТ: Уф.

236
00:09:46,003 --> 00:09:47,129
Начар КОП:
Әйдә, уян!

237
00:09:47,379 --> 00:09:48,464
MasterBuilders кайда?

238
00:09:48,714 --> 00:09:50,549
Ничек таптыгыз
Каршылык кисәге? Эх?

239
00:09:50,800 --> 00:09:52,968
- Башкалар кая яшерәләр?
ЭММЕТ: Хәерле иртә, фатир?

240
00:09:53,219 --> 00:09:54,261
- Уян!
- Аһ!

241
00:09:54,512 --> 00:09:55,971
Ничек таптыгыз
Каршылык кисәге?

242
00:09:56,222 --> 00:09:57,181
Нәрсә?

243
00:09:57,431 --> 00:09:59,266
Каршылык кисәге.

244
00:09:59,725 --> 00:10:01,769
[ГРУНТ ANDӘМ СЫЙЛЫК]

245
00:10:02,019 --> 00:10:03,729
<i> Мин - юк - Мин кайда? Нәрсә була? </i>

246
00:10:03,979 --> 00:10:04,897
<i> "Нәрсә була?" </i>

247
00:10:05,147 --> 00:10:06,941
Телсез уйнау, MasterBuilder.

248
00:10:07,191 --> 00:10:08,567
No.к. I-- "MasterBuilder"?

249
00:10:08,818 --> 00:10:11,403
- Эх. Димәк, сез пәйгамбәрлек турында ишеткәнегез юк?
- No.к.

250
00:10:11,654 --> 00:10:12,238
Яисә махсус?

251
00:10:12,488 --> 00:10:13,155
, К, юк!

252
00:10:13,405 --> 00:10:14,990
Син ялганчы! Без сине үтерербез!

253
00:10:15,241 --> 00:10:16,659
[ГРУНТ ANDӘМ СЫЙЛЫК]

254
00:10:16,909 --> 00:10:20,746
Кара, ум,
Мин телевизордан бик күп шоулар карыйм.

255
00:10:21,497 --> 00:10:23,374
Шулай ук ​​булырга тиеш түгелме?

256
00:10:24,583 --> 00:10:26,627
Яхшы полицейский булырга тиеш түгелме?

257
00:10:27,920 --> 00:10:30,631
Әйе. Ләкин без әле эшләмәгәнбез.

258
00:10:31,298 --> 00:10:33,968
Сәлам, дус! Мин сезнең белән дус
күрше полиция хезмәткәре!

259
00:10:34,218 --> 00:10:36,303
- Сезгә бер стакан су кирәкме?
- Әйе. Әйе.

260
00:10:36,554 --> 00:10:37,304
Бик начар.

261
00:10:37,555 --> 00:10:39,056
Моны куркынычсызлык камералары алды.

262
00:10:39,306 --> 00:10:43,060
Уф! Сезне төзелеш мәйданында таптылар
сәер кисәк белән тетрәнү.

263
00:10:43,310 --> 00:10:44,228
Бу җирәнгеч!

264
00:10:44,478 --> 00:10:46,814
Алайса нигә ул мәңгегә ябыштырылган
аркаңа?

265
00:10:47,982 --> 00:10:49,150
[YELLS]

266
00:10:49,400 --> 00:10:50,985
Миннән ал! Миннән ал! Аһ!

267
00:10:51,235 --> 00:10:52,403
Бу чыкмас! Ул мине куа!

268
00:10:52,653 --> 00:10:54,029
Кара, бу минем гаебем түгел!

269
00:10:54,280 --> 00:10:55,948
Мин бу әйбернең ничек икәнлеген белмим
минем аркамда!

270
00:10:56,198 --> 00:10:57,950
Әлбәттә, дус. Мин сезгә ышанам.

271
00:10:58,200 --> 00:10:58,868
Бик яхшы. Аһ!

272
00:10:59,118 --> 00:11:00,578
Мин дә сезгә "ышанам".

273
00:11:00,828 --> 00:11:03,247
Сез өземтәләрне күрәсез
Мин тырнак кулларым белән ясыйммы?

274
00:11:03,497 --> 00:11:05,708
Димәк, мин сезгә ышанмыйм!

275
00:11:05,958 --> 00:11:07,626
Нигә сез тагын күрсәтерсез?
бу әйбер белән сезнең аркагызда ...

276
00:11:07,877 --> 00:11:09,545
... өч көн элек
Президент Бизнес ...

277
00:11:09,795 --> 00:11:12,006
... Крагл кулланырга җыена
дөньяны бетерергә?

278
00:11:12,256 --> 00:11:14,300
Президент Бизнес дөньяны бетерергә җыенамы?

279
00:11:14,550 --> 00:11:15,843
Ләкин ул шундый яхшы егет.

280
00:11:16,093 --> 00:11:18,262
Октан, алар яхшы әйберләр ясыйлар.

281
00:11:18,512 --> 00:11:20,890
<i> Музыка, сөт продуктлары, кофе, телевизион тапшырулар ... </i>

282
00:11:21,140 --> 00:11:24,351
<i> ... күзәтү системалары,
барлык тарих китаплары, тавыш бирү машиналары. </i>

283
00:11:24,602 --> 00:11:25,269
Бер минут көтегез.

284
00:11:25,853 --> 00:11:27,980
Әйдә, син бу ахмак була алмыйсың.

285
00:11:28,230 --> 00:11:29,607
Бу аңлашылмаучанлык.

286
00:11:29,857 --> 00:11:31,650
Мин гади, гади, гади егет.

287
00:11:31,901 --> 00:11:33,986
Мин иң яхшы дусларым белән танышырга соң
бөтен дөньяда.

288
00:11:34,236 --> 00:11:35,029
Алар, мөгаен, мине сагынганнардыр.

289
00:11:35,279 --> 00:11:36,739
Алар, мөгаен, тирә-якка карыйлар.

290
00:11:36,989 --> 00:11:39,116
"Әй, Эммет кайда?
Әй, минем иң якын дустым Эммет кайда? "

291
00:11:39,366 --> 00:11:41,619
Әй, беләсезме?
Барлык дусларымнан сора. Алар сезгә әйтерләр.

292
00:11:42,328 --> 00:11:44,538
Эх, без алардан сорадык, әйбәт.

293
00:11:44,788 --> 00:11:45,623
Бум!

294
00:11:45,873 --> 00:11:47,958
<i> Бу егет криминаль мастер түгел. </i>

295
00:11:48,209 --> 00:11:49,001
Карагыз?

296
00:11:49,251 --> 00:11:52,671
<i> Әйе. Беләсеңме, ул шундый
уртача, гадәти егет. </i>

297
00:11:52,922 --> 00:11:53,839
Рәхмәт.

298
00:11:54,089 --> 00:11:54,798
JIM:
<i> Ләкин, беләсең, ул түгел ... кебек. </i>

299
00:11:55,049 --> 00:11:57,218
<i> ... безнең кебек нормаль. </i> </i>

300
00:11:57,468 --> 00:12:00,179
<i> Ул андый түгел. </i>

301
00:12:00,429 --> 00:12:03,182
ГАИЛ [Телевизорда]: <i> Тукта, мин бик аптырыйм.
Без кем турында сөйләшәбез? </i>

302
00:12:05,100 --> 00:12:06,393
<i> Тукта, ул безнең белән эшлиме? </i>

303
00:12:06,644 --> 00:12:07,978
Гейл мине хәтерләми?

304
00:12:08,229 --> 00:12:09,104
БАРЫ [Телевизорда]:
<i> Монда Рэндигә кара. </i>

305
00:12:09,355 --> 00:12:11,857
<i> Ул колбаса ярата. Бу нәрсәдер. </i>

306
00:12:12,107 --> 00:12:14,652
<i> Гейл. Бу нәрсәдер. </i>

307
00:12:14,902 --> 00:12:15,444
<i> Ә Гарри ... </i>

308
00:12:15,694 --> 00:12:17,863
<i> - ... әйбәт ...
- Гарри дигәч, мин барам: </i>

309
00:12:18,113 --> 00:12:19,657
[Көлә]

310
00:12:19,907 --> 00:12:22,493
<i> Башка егет дигәч, мин барам: </i>

311
00:12:23,661 --> 00:12:24,662
БАРЫ:
<i> Гарри иң яхшысы! </i>

312
00:12:24,912 --> 00:12:27,039
<i> - Гарриның шәхесе бар. </i>
Эшче [Телевизордан]: <i> Ул сәер! Ул сәер! </i>

313
00:12:27,289 --> 00:12:30,459
<i> Мин ул егетне беләм, ләкин беләм, ошый,
аның турында зиппи-зап. </i>

314
00:12:30,709 --> 00:12:32,169
Элегрәк сөйләштек.

315
00:12:32,419 --> 00:12:34,213
<i> Мин әйтәм, аның барысы да әйе ... </i>

316
00:12:34,463 --> 00:12:36,507
<i> ... бүтәннәр эшләгән бар нәрсәгә. </i>

317
00:12:36,757 --> 00:12:38,884
<i> Беләсеңме, ул бары тик "Хмм!" </i>

318
00:12:39,134 --> 00:12:41,845
<i> Бераз буш шифер, минемчә. </i>

319
00:12:42,513 --> 00:12:44,890
<i> Бу 42 $ булыр, зинһар. </i>

320
00:12:45,140 --> 00:12:49,103
<i> Барыбыз да безне ясый торган нәрсә бар
нәрсәдер һәм Эммет ... </i>

321
00:12:51,563 --> 00:12:52,731
<i> ... бернәрсә дә. </i>

322
00:12:54,525 --> 00:12:55,859
Анда барасың.

323
00:12:56,527 --> 00:12:59,113
- Мин сезгә беркем дә түгел дип әйттем.
Начар коп: О.

324
00:12:59,363 --> 00:13:00,906
Бу бик яхшы тышлык.

325
00:13:01,156 --> 00:13:02,825
Капка? Нәрсә өчен каплагыз?

326
00:13:03,075 --> 00:13:05,661
Мин аны сындыра алмыйм.
Аны эретү камерасына алып барыгыз.

327
00:13:05,911 --> 00:13:07,746
Нәрсә? Аһ!

328
00:13:07,997 --> 00:13:09,290
[YELLING]

329
00:13:10,916 --> 00:13:13,127
Син мине эретәсеңме? Мин үләрменме?

330
00:13:13,377 --> 00:13:14,712
Сез яшәрсез. Сез яхшы булырсыз.

331
00:13:14,962 --> 00:13:15,879
[Телефон шалтыратулары]

332
00:13:16,130 --> 00:13:18,424
Президент Бизнес.
Мин аны монда, сэр.

333
00:13:18,674 --> 00:13:22,636
Әйе, без аңа яшәрбез дип әйттек
шуңа күрә ул качарга тырышмый, ләкин, ...

334
00:13:22,886 --> 00:13:24,138
... без аңа ялганлыйбыз.

335
00:13:24,388 --> 00:13:25,889
Тукта, ул нәрсә диде?

336
00:13:26,140 --> 00:13:27,057
Туктагыз.

337
00:13:27,308 --> 00:13:30,227
Тукта! Күрәсең, монда катнашу булган.
Сез ялгышасыз -

338
00:13:30,477 --> 00:13:32,271
О! О, о, о!

339
00:13:33,689 --> 00:13:35,107
Бу авырта башлаячак ...

340
00:13:35,357 --> 00:13:36,400
... тиздән.

341
00:13:59,882 --> 00:14:01,342
О, о, о!

342
00:14:04,845 --> 00:14:05,512
, К, юк, юк!

343
00:14:07,264 --> 00:14:07,848
[GASPS]

344
00:14:08,098 --> 00:14:09,850
Кем. Син кем?

345
00:14:14,188 --> 00:14:15,606
Сезме?

346
00:14:15,856 --> 00:14:17,608
Dieлмәсәң, минем белән килегез.

347
00:14:20,152 --> 00:14:20,986
[Ишек ачыла]

348
00:14:21,236 --> 00:14:23,238
Сәлам! Ничек эретү goi--?

349
00:14:23,489 --> 00:14:24,156
Әй, эй, эй!

350
00:14:24,406 --> 00:14:25,074
[Сигнализация]

351
00:14:25,324 --> 00:14:26,241
Кызыл уяулык, кызыл уяулык.

352
00:14:26,492 --> 00:14:29,953
Миңа барысы да кирәк, кабатлагыз:
Барысы да махсус.

353
00:14:30,204 --> 00:14:31,497
[GRUNTS]

354
00:14:32,331 --> 00:14:33,332
Туннель шулай.

355
00:14:33,582 --> 00:14:34,917
[EMMET GRUNTING]

356
00:14:35,167 --> 00:14:36,418
EMMET:
Әй, малай!

357
00:14:37,086 --> 00:14:38,253
Әй, сэр, син искиткеч.

358
00:14:38,921 --> 00:14:42,257
- Без аллеядан мотоцикл төзербез.
- О. Эх.

359
00:14:52,601 --> 00:14:54,436
Шулай итеп, синең исемеңне тотмадың ...

360
00:14:54,937 --> 00:14:58,023
... яисә сез нәрсә турында, берәр нәрсә.

361
00:14:58,273 --> 00:14:59,691
Яисә без монда нәрсә эшлибез.

362
00:14:59,942 --> 00:15:02,194
Бу искиткеч, әфәнде
файдасыз кеше булырга ...

363
00:15:02,945 --> 00:15:05,072
... ләкин сез минем белән актны ташлый аласыз.
Бу салкын.

364
00:15:05,322 --> 00:15:06,782
Эх, акт.

365
00:15:07,282 --> 00:15:08,409
Кем.

366
00:15:10,536 --> 00:15:11,495
Кем!

367
00:15:11,745 --> 00:15:13,455
Сикереп тор. Әйдә барыйк!

368
00:15:14,498 --> 00:15:15,874
[YELLS]

369
00:15:16,834 --> 00:15:17,709
[КАРЫ СКРИМА]

370
00:15:18,210 --> 00:15:20,379
ЭММЕТ: Әй, эх, I--
WYLDSTYLE: Туктагыз, сэр.

371
00:15:20,629 --> 00:15:21,463
Начар КОП:
Барлык берәмлекләр ...

372
00:15:21,713 --> 00:15:23,424
... аны Эльмда кисегез, хәзер!

373
00:15:23,674 --> 00:15:24,800
Яки мөмкин булганда.

374
00:15:25,050 --> 00:15:26,385
РОБОТ [Радиодан артык]:
<i> 10-4, Начар коп. </i>

375
00:15:26,635 --> 00:15:27,928
- Сак булыгыз!
- Тукта.

376
00:15:28,178 --> 00:15:29,847
[EMMET SCREAMS]

377
00:15:31,306 --> 00:15:32,391
Без Витрувий белән очрашырга тиеш ...

378
00:15:32,641 --> 00:15:34,309
- ... һәм аңа кисәк табылганын әйтегез.
ЭММЕТ: Уф.

379
00:15:34,560 --> 00:15:35,727
Начар КОП:
Алар монорейлда.

380
00:15:35,978 --> 00:15:37,438
Бакыр кисүчеләрне җибәрегез.

381
00:15:46,488 --> 00:15:47,448
EMMET:
Әй, юк!

382
00:15:47,698 --> 00:15:48,740
[EMMET SCREAMING]

383
00:15:49,324 --> 00:15:51,410
Зинһар, миңа нәрсә булганын әйтерсезме?

384
00:15:51,702 --> 00:15:54,121
WYLDSTYLE: Мин сине коткарам, сэр.
Син пәйгамбәрлек турында сөйләгән кеше.

385
00:15:54,371 --> 00:15:55,205
Сез махсус.

386
00:15:55,789 --> 00:15:56,373
Мин?

387
00:15:58,792 --> 00:16:00,502
Сез Каршылык кисәген таптыгыз.

388
00:16:00,752 --> 00:16:02,045
Theәм пәйгамбәрлектә әйтелгән ...

389
00:16:02,296 --> 00:16:04,465
... син иң мөһиме,
иң талантлы ...

390
00:16:04,715 --> 00:16:05,841
... иң кызык ...

391
00:16:06,091 --> 00:16:10,095
... һәм иң гаҗәеп кеше
галәмдә.

392
00:16:10,762 --> 00:16:12,139
Бу син. Дөрес, шулаймы?

393
00:16:13,390 --> 00:16:16,518
Әйе, әйе. Бу мин.

394
00:16:16,768 --> 00:16:17,728
Бик яхшы. Сез машина йөртәсез.

395
00:16:17,978 --> 00:16:18,479
Нәрсә?

396
00:16:22,274 --> 00:16:24,401
[EMMET SCREAMING]

397
00:16:27,654 --> 00:16:28,864
Өйгә кайтасым килә!

398
00:16:30,699 --> 00:16:31,700
Бу мин теләгәнчә түгел!

399
00:16:34,912 --> 00:16:35,412
[КЫРГЫЗ]

400
00:16:40,834 --> 00:16:41,502
WYLDSTYLE:
Әй, юк.

401
00:16:41,752 --> 00:16:42,544
Карагыз, махсус!

402
00:16:42,794 --> 00:16:45,380
EMMET:
Гафу итегез. Беркайчан да мотоцикл йөртмәгез. Гафу итегез!

403
00:16:45,631 --> 00:16:46,423
[EMMET YELLING]

404
00:16:49,343 --> 00:16:50,761
- Вау, ул гаҗәп.
- Аһ!

405
00:16:56,225 --> 00:16:57,351
Бу искиткеч иде!

406
00:16:57,601 --> 00:16:59,853
Сез тагын да яхшырак
син булырсың дигән пәйгамбәрлектән.

407
00:17:00,103 --> 00:17:01,271
Эх. Чыннан да?

408
00:17:01,522 --> 00:17:03,148
Мин, эх, мин Уилдстайл.

409
00:17:03,398 --> 00:17:05,150
- Әй, гафу итегез, нәрсә булган?
- Уилдстайл.

410
00:17:05,400 --> 00:17:06,485
- "Wyldstyle"?
WYLDSTYLE: Әйе.

411
00:17:06,735 --> 00:17:07,778
- Син нәрсә, ди-джей?
WYLDSTYLE: No.к.

412
00:17:08,028 --> 00:17:10,072
- Әй, бу синең исемең? "Wyldstyle"?
- Әйе.

413
00:17:10,322 --> 00:17:11,865
Сезнең туу турындагы таныклыктагы кебек,
анда "Wyldstyle" ди.

414
00:17:12,115 --> 00:17:12,783
Минем исемем турында сөйләшмик!

415
00:17:13,033 --> 00:17:14,409
Махсус китмәсен.

416
00:17:14,660 --> 00:17:15,661
Робот:
Әфәнде, без ирекле юлны яптык.

417
00:17:16,078 --> 00:17:17,120
Тукта, әфәнде!

418
00:17:17,996 --> 00:17:18,997
EMMET:
Нәрсә эшлисең?

419
00:17:21,083 --> 00:17:21,833
Очыйк!

420
00:17:22,084 --> 00:17:23,835
EMMET:
Кем!

421
00:17:24,086 --> 00:17:25,629
WYLDSTYLE:
Яшерен тоннельгә юл.

422
00:17:25,879 --> 00:17:27,172
EMMET:
Эх, бу шәһәр чикләре.

423
00:17:27,422 --> 00:17:28,298
WYLDSTYLE:
Әйдәгез тоннельгә таба барыйк.

424
00:17:29,716 --> 00:17:31,301
Сез минем машина йөртүегезне телисез
бу сәер тишеккә?

425
00:17:31,552 --> 00:17:32,135
Сез акылсызмы?

426
00:17:32,386 --> 00:17:34,096
Тормоз куймагыз! Бар! Туктамагыз! Бар! Хәзер!

427
00:17:34,346 --> 00:17:35,180
Мин моны эшли алмыйм!

428
00:17:35,430 --> 00:17:37,849
Бу күрсәтмәләргә каршы!

429
00:17:39,184 --> 00:17:40,727
Тукта, яраткан рестораның нинди?

430
00:17:40,978 --> 00:17:41,770
Теләсә нинди чылбырлы ресторан.

431
00:17:42,020 --> 00:17:42,521
Яраткан телевизион шоу?

432
00:17:42,771 --> 00:17:43,272
<i> Минем чалбар кайда? </i>

433
00:17:43,522 --> 00:17:44,022
Яраткан җыр?

434
00:17:44,273 --> 00:17:45,315
[INGЫРЛАР]
<i> Барысы да искиткеч </i>

435
00:17:45,566 --> 00:17:46,567
Әй, юк!

436
00:17:46,817 --> 00:17:48,318
[EMMET SCREAMS]

437
00:17:55,284 --> 00:17:57,953
Darn, darn, darn, darny-darn!

438
00:18:10,757 --> 00:18:11,550
[GRUMBLES]

439
00:18:11,800 --> 00:18:12,884
[EMMET SCREAMING]

440
00:18:24,313 --> 00:18:25,272
[КЫРГЫЗЛАР]

441
00:18:27,190 --> 00:18:28,942
[EMMET GRUNTING]

442
00:18:30,444 --> 00:18:32,988
[ЭММЕТ СКРАММАНЫ дәвам итә]

443
00:18:35,198 --> 00:18:36,241
[SCOFFS]

444
00:18:37,242 --> 00:18:39,328
Тукта. Без кайда?

445
00:18:41,830 --> 00:18:43,415
Бу бик сәер! О!

446
00:18:43,665 --> 00:18:45,709
Сез махсус түгел! Син мине алдадың!

447
00:18:45,959 --> 00:18:47,586
Бу чыннан да бәйле -

448
00:18:47,836 --> 00:18:49,463
Сез хәтта MasterBuilder да түгел, шулай бит?

449
00:18:49,713 --> 00:18:51,798
Ох, мин әйтәм, MasterBuilder нәрсә икәнен беләм.

450
00:18:52,049 --> 00:18:55,010
Нигә син миңа аның нәрсә икәнен әйтмисең?
Шул рәвешле мин сез дөрес әйтәсезме.

451
00:18:55,260 --> 00:18:57,512
Сез пәйгамбәрлекне боздыгыз.

452
00:18:58,513 --> 00:19:01,016
Гафу итегез, әйеме? Сез бары тик -

453
00:19:01,266 --> 00:19:03,477
Сез махсус тавыш ясадыгыз.

454
00:19:03,727 --> 00:19:06,480
Мин сиңа иярермен дип уйлау
галәм ахырына кадәр.

455
00:19:07,272 --> 00:19:08,523
Сез булдыгызмы?

456
00:19:09,191 --> 00:19:09,983
Менә нәрсә.

457
00:19:10,233 --> 00:19:12,736
Без моны ничек беләбез
мин махсус түгел?

458
00:19:12,986 --> 00:19:14,446
- Без моны әлегә белмибез.
- [WHISPERS] Тыныч.

459
00:19:14,696 --> 00:19:16,281
КОББОЙ:
Гигант күркә аягы телисезме?

460
00:19:16,531 --> 00:19:18,492
Сезнең берәр фикерегез бармы?
бу сезнең эчәккә нәрсә эшли?

461
00:19:18,742 --> 00:19:20,619
[БАРЫ ГРУНТ]

462
00:19:20,869 --> 00:19:23,872
- Эх, минем G-O-S-H.
WYLDSTYLE: Шляпаны гына куегыз.

463
00:19:24,122 --> 00:19:24,748
Эх ...

464
00:19:24,998 --> 00:19:26,667
... һәм бу. Бу. Бу.

465
00:19:26,917 --> 00:19:28,460
- Бу.
- Аһ!

466
00:19:28,710 --> 00:19:30,337
Әйткәндәй, минем егетем бар.

467
00:19:30,629 --> 00:19:32,673
Эх, мин төгәл белмим
нигә сез моны күтәрерсез.

468
00:19:32,923 --> 00:19:33,840
Бу супер җитди.

469
00:19:34,091 --> 00:19:35,509
Сез аның белән буталырга теләмисез.

470
00:19:35,759 --> 00:19:36,259
Ярар.

471
00:19:36,510 --> 00:19:37,678
Шуңа күрә берәр идея алмагыз.

472
00:19:37,928 --> 00:19:39,596
Минем беркайчан да уйларым юк.

473
00:19:39,846 --> 00:19:40,430
[Ат күршеләре]

474
00:19:40,681 --> 00:19:41,264
Тукта!

475
00:19:41,515 --> 00:19:43,558
1 РОББЕР: Аларны ябыштырыгыз.
2 РОББЕР: Мин аларны күрә алган куллар.

476
00:19:43,809 --> 00:19:46,770
ЭММЕТ: Әй, тыңла. Сез уйлыйсыз
нигә минем шулай киенгәнемне аңлата аласыз ...

477
00:19:47,020 --> 00:19:48,480
... һәм нинди зур сүзләр
күктә?

478
00:19:48,730 --> 00:19:51,191
Вакытында булган кебек.

479
00:19:51,441 --> 00:19:52,359
[GRUMBLES]

480
00:19:52,609 --> 00:19:53,443
[WHINNIES]

481
00:19:53,694 --> 00:19:56,488
WYLDSTYLE: Сезнең өегез, Бриксбург,
галәмдәге күп өлкәләрнең берсе.

482
00:19:56,738 --> 00:19:57,656
Бу да бар ...

483
00:19:57,906 --> 00:20:00,242
<i> ... Пират кое, Рыцарь клубы,
Викингның десанты, клоун шәһәрчеге ... </i>

484
00:20:00,492 --> 00:20:01,702
<i> ... башкалар
искә алырга кирәкми. </i>

485
00:20:01,952 --> 00:20:02,536
EMMET:
Мм-хм.

486
00:20:02,786 --> 00:20:04,496
Лорд Бизнес,
яисә сез аны беләсез дип уйлыйсыз ...

487
00:20:04,746 --> 00:20:05,872
... Президент Бизнес ...

488
00:20:06,123 --> 00:20:08,959
... Крагл урлады,
галәмдәге иң көчле әйбер.

489
00:20:09,501 --> 00:20:10,877
Бла, бла, бла.

490
00:20:11,128 --> 00:20:13,922
Дөрес исем. Урын исеме. Арткы әйберләр.

491
00:20:14,172 --> 00:20:16,383
- ... Каршылык кисәге - махсус.
EMMET: Mm-hm.

492
00:20:16,633 --> 00:20:19,010
Мин бик матур. Мин сине яратам.

493
00:20:19,261 --> 00:20:21,555
Ләкин мин нигәдер сезгә ачуланам.

494
00:20:21,805 --> 00:20:23,056
- ... галәм ахырындагы манара ...
EMMET: Mm-hm.

495
00:20:23,306 --> 00:20:25,016
... Каршылык кисәген куегыз
Краглга ...

496
00:20:25,267 --> 00:20:26,893
... һәм аны мәңгегә коралсызландырыгыз.

497
00:20:27,144 --> 00:20:28,103
Бик яхшы.

498
00:20:28,353 --> 00:20:29,396
Мин алдым дип уйлыйм ...

499
00:20:29,646 --> 00:20:30,689
... ләкин булган очракта ...

500
00:20:30,939 --> 00:20:32,482
... миңа бөтенесен әйтегез.
Мин тыңламый идем.

501
00:20:32,733 --> 00:20:33,483
[GRUMBLES]

502
00:20:33,734 --> 00:20:34,568
[WHINNIES]

503
00:20:34,818 --> 00:20:38,071
WYLDSTYLE: <i> Ярар. Барлык кешеләр
Галәм кайчандыр сәяхәткә ирекле иде ... </i>

504
00:20:38,321 --> 00:20:41,283
<i> ... һәм аралашу һәм төзү
теләгәннәре. </i>

505
00:20:41,533 --> 00:20:43,660
<i> Ләкин Президент Бизнес
барлык хаос белән буталды. </i>

506
00:20:43,910 --> 00:20:44,494
[GRUMBLES]

507
00:20:44,745 --> 00:20:46,496
WYLDSTYLE:
<i> Шулай итеп ул дөньялар арасында стеналар куйды ... </i>

508
00:20:46,747 --> 00:20:49,416
<i> ... һәм мәшәкатьләнде
тәртип һәм камиллек белән. </i>

509
00:20:49,666 --> 00:20:51,042
<i> heәм ул серле урлады ... </i>

510
00:20:51,293 --> 00:20:53,128
<i> - ... яшерен супер корал - </i> дип атала
Бизнес: Крагл!

511
00:20:53,378 --> 00:20:54,546
WYLDSTYLE:
<i> - һәм ул Начар Копны яллады ... </i>

512
00:20:54,796 --> 00:20:57,340
<i> ... барлык MasterBuildersны эзләргә,
алар һәрвакыт барысын да үзгәртә иде. </i>

513
00:20:58,425 --> 00:20:59,676
<i> usәм безнекеләр ... </i>

514
00:20:59,926 --> 00:21:03,555
<i> ... әйбәт, без яшердек.
Яшәр өчен тоннельләр төзегез. </i>

515
00:21:03,805 --> 00:21:05,474
Resәм без Каршылык кисәген эзлибез.

516
00:21:05,724 --> 00:21:08,310
Краглны туктата алган бердәнбер нәрсә.

517
00:21:08,560 --> 00:21:09,728
Крагл. Мин моны беләм.

518
00:21:09,978 --> 00:21:12,022
Бу копия булгандыр.
Ул Крагл турында нәрсәдер әйтте.

519
00:21:12,272 --> 00:21:14,441
Президент Бизнес
Крагл кулланырга иде ...

520
00:21:14,691 --> 00:21:15,942
... өч көн эчендә дөньяны бетерергә.

521
00:21:16,193 --> 00:21:17,235
Мин моны аңлый алмыйм.

522
00:21:17,486 --> 00:21:18,570
Тако сишәмбе.

523
00:21:18,820 --> 00:21:20,989
Мин моның шикле булуын белә идем.
Loseгалтырга вакыт юк.

524
00:21:21,239 --> 00:21:24,201
Без Витрувийны табарга һәм барып җитәргә тиеш
офис манарасы соң булганчы.

525
00:21:24,451 --> 00:21:25,452
Ярар.

526
00:21:25,702 --> 00:21:27,829
Эх. Кемнеңдер офисы нинди куркыныч булырга мөмкин?

527
00:21:28,079 --> 00:21:30,415
[ТУРЫНДА БАРЫШЛАР ANDӘМ Бүре ХОЛЛАРЫ]

528
00:21:37,088 --> 00:21:39,341
Президент Бизнес,
без качакны табарга тырышабыз ...

529
00:21:39,591 --> 00:21:42,886
... ләкин аның йөзе шундый гомуми, аңа туры килә
безнең мәгълүмат базасында бүтән йөзләр.

530
00:21:43,136 --> 00:21:44,679
Диаболик.

531
00:21:44,930 --> 00:21:47,891
Ярар, Bad Cop мине кабинетымда очратсын ...

532
00:21:48,141 --> 00:21:49,684
- ... 23 секунд эчендә. <i> Ciao. </i>
- Булачак, сэр.

533
00:21:49,935 --> 00:21:51,728
Бизнес Робот:
Кофе сату түбә аша, әфәнде.

534
00:21:51,978 --> 00:21:54,272
Аны ишетеп шатмын.
Әйдәгез тагын да югарырак булсын!

535
00:21:54,523 --> 00:21:55,649
Түбә командасы аның өстендә.

536
00:21:55,899 --> 00:21:58,109
Әфәнде, сез бу плакатны хуплый аласызмы
сишәмбе Тако өчен?

537
00:21:58,360 --> 00:21:59,402
Камил. Кем!

538
00:21:59,653 --> 00:22:01,404
- Мин бу бүлмәдәгеләрнең барысын да яратам.
РОБОТС: Без сине яратабыз, әфәнде!

539
00:22:01,655 --> 00:22:04,074
Бизнес: Радиостанциядә зур эш.
Радио Роботс: Рәхмәт, сэр.

540
00:22:04,324 --> 00:22:06,368
Без бу җырны тыңларга яратабыз
кат-кат.

541
00:22:06,618 --> 00:22:07,410
Аны саклагыз, егетләр.

542
00:22:07,661 --> 00:22:09,663
Бал, кайда минем ...

543
00:22:09,913 --> 00:22:10,831
- ... чалбар?
Тыңлау: Ха-ха-ха!

544
00:22:11,081 --> 00:22:12,123
Кис! Ха, ха!

545
00:22:12,374 --> 00:22:14,000
Күңелле. Бу беркайчан да картаймый.

546
00:22:14,251 --> 00:22:15,168
Notк.

547
00:22:15,418 --> 00:22:17,754
Начар Коп сине көтә
сезнең кабинетта.

548
00:22:18,004 --> 00:22:19,256
Искиткеч. Фантастик.

549
00:22:19,506 --> 00:22:21,299
Сез минем 2.00не бетерә аласызмы?

550
00:22:21,550 --> 00:22:23,677
Киләсе очрашу бераз эшләргә мөмкин ...

551
00:22:23,927 --> 00:22:24,928
... үлем.

552
00:22:32,811 --> 00:22:33,895
Компьютер:
<i> Шлемны активлаштыру. </i>

553
00:22:35,188 --> 00:22:36,481
<i> Яктылык эзлеклелеге. </i>

554
00:22:36,731 --> 00:22:37,440
<i> Ут тесты. </i>

555
00:22:38,984 --> 00:22:40,485
<i> - Драматик керү белән шөгыльләнегез. </i>
Саклаучылар: Аһ!

556
00:22:40,735 --> 00:22:41,945
Начар коп.

557
00:22:42,195 --> 00:22:44,197
Лорд Бизнес.
Мин беләм, Махсус китте, ләкин--

558
00:22:44,447 --> 00:22:46,199
Бик җитди булма.

559
00:22:46,449 --> 00:22:47,576
Башка егет кайда?

560
00:22:47,826 --> 00:22:49,661
- Әй, дус.
Бизнес: Әй, дус!

561
00:22:49,911 --> 00:22:51,663
- Мин сине сагындым.
- Эх, сез чыннан да шулаймы?

562
00:22:51,913 --> 00:22:53,415
Мин сезгә релик коллекцияне күрсәттемме?

563
00:22:53,665 --> 00:22:54,833
.К. Сездә юк дип уйлыйм.

564
00:22:55,083 --> 00:22:56,668
Бу әйбернең каян килгәнен беркем дә белми.

565
00:22:56,918 --> 00:22:57,794
Бу ...

566
00:22:58,044 --> 00:22:59,504
... Ban Da'Id киеме.

567
00:22:59,754 --> 00:23:01,089
Минем ишетүем бик авыр.

568
00:23:01,339 --> 00:23:02,883
- Сез аны сынап карарга телисезме?
- Ярар, ум--

569
00:23:03,133 --> 00:23:04,593
Noк, ләкин рәхмәт.

570
00:23:04,843 --> 00:23:07,345
Бизнес: Без бик яхшы эш башкардык
еллар бергә, Начар Коп ...

571
00:23:07,596 --> 00:23:09,472
... шул MasterBuilders-ны кулга алу ...

572
00:23:09,723 --> 00:23:11,349
... һәм аларны җәфалау.

573
00:23:11,600 --> 00:23:12,309
Рәхмәт, сэр.

574
00:23:12,559 --> 00:23:13,602
Гәрчә ...

575
00:23:13,852 --> 00:23:15,186
... Сез Каршылык кисәген җибәрдегез.

576
00:23:15,437 --> 00:23:17,063
Минем планнарымны җимерә алган бер нәрсә.

577
00:23:17,314 --> 00:23:19,566
[ЧАКЛАУ]
Мин сездән кайгыртуыгызны сорадым.

578
00:23:20,275 --> 00:23:21,860
Бу бик күңелсез.

579
00:23:22,110 --> 00:23:24,821
Бу мине кемне генә алырга тели ...

580
00:23:25,071 --> 00:23:26,865
... миңа иң якын тора ...

581
00:23:27,115 --> 00:23:28,825
... һәм аларны бу тәрәзә аша ташлагыз ...

582
00:23:29,075 --> 00:23:32,746
... һәм чиксез упкынга
юкка!

583
00:23:35,832 --> 00:23:37,667
Мин моны бик начар эшләргә телим.

584
00:23:37,918 --> 00:23:39,961
Мин беләм, сэр. Зинһар.

585
00:23:40,211 --> 00:23:43,506
Бу сез генә түгел, Начар Коп,
бу минем планнарымны боза.

586
00:23:43,757 --> 00:23:47,385
Everywhereәр җирдә кешеләр
минем әйберләр белән гел буталалар.

587
00:23:47,886 --> 00:23:50,472
Ләкин минем моны төзәтер ысулым бар.

588
00:23:50,764 --> 00:23:54,142
Эшләрне төгәл саклау ысулы
булырга тиеш.

589
00:23:54,935 --> 00:23:56,478
Даими.

590
00:23:56,728 --> 00:23:58,313
<i> Менә ... </i>

591
00:23:58,647 --> 00:24:00,482
<i> ... иң көчле корал ... </i>

592
00:24:00,732 --> 00:24:02,233
<i> ... барлык истәлекләрдән: </i>

593
00:24:03,360 --> 00:24:05,695
<i> Крагл! </i>

594
00:24:08,573 --> 00:24:09,950
[GASPS]

595
00:24:10,200 --> 00:24:13,161
Бизнес: Күргәнегезчә, алар
Краглны өске каттагы зур машинага йөкләү.

596
00:24:13,411 --> 00:24:14,204
Мин аны атыйм ...

597
00:24:14,454 --> 00:24:16,957
... Чатыр Арм Крагле Спрейердан тыш.

598
00:24:17,207 --> 00:24:18,500
Яисә ТАКОС.

599
00:24:18,750 --> 00:24:19,960
"S" эндәшми.

600
00:24:20,210 --> 00:24:22,545
Шулай итеп Такода сишәмбе ...

601
00:24:22,796 --> 00:24:24,965
... ул Краглны сиптерергә җыена
һәркем һәм бар нәрсә өстендә ...

602
00:24:25,215 --> 00:24:28,593
... бер төркем супер-куркыныч авышлар белән
бу кебек!

603
00:24:28,843 --> 00:24:31,805
- Мин аның ничек эшләвен күрсәтермен.
- Әфәнде, моның кирәклеген белмим.

604
00:24:32,055 --> 00:24:34,265
Эх, борчылма. Мин аны сынап карамыйм.

605
00:24:34,516 --> 00:24:36,017
Мин моны сезнең әти-әниегездә эшләячәкмен!

606
00:24:37,394 --> 00:24:38,186
Начар КОП:
Нәрсә?

607
00:24:38,561 --> 00:24:39,896
- Сәлам, улым.
- Сәлам!

608
00:24:40,146 --> 00:24:41,648
Зур шәһәрдә ничек бара?

609
00:24:41,898 --> 00:24:44,025
Әни. Әти.
Сез монда нәрсә эшлисез?

610
00:24:44,275 --> 00:24:46,695
Ярар, Па. Сезнең табигый эш итүегезне телим.

611
00:24:46,945 --> 00:24:48,989
- Сез үзегезнең көнегез турында.
- Готча.

612
00:24:49,239 --> 00:24:50,699
Әйе. Кулыңны шулай тот.

613
00:24:50,949 --> 00:24:51,783
Ма, скут ...

614
00:24:52,033 --> 00:24:53,702
... уңга ике адым.

615
00:24:53,952 --> 00:24:55,870
- Па, мин Ма белән сөйләшкәндә ...
- Уф?

616
00:24:56,121 --> 00:24:57,247
- ... сез хәрәкәтләнә башлыйсыз.
- Гафу итегез, сэр.

617
00:24:57,497 --> 00:24:58,665
Бизнес:
Кайда булганыңа кире кайт!

618
00:24:58,915 --> 00:24:59,624
- Менә?
Бизнес: камил.

619
00:24:59,874 --> 00:25:02,252
Бу бик яхшы. Сез яхшырак бернәрсә дә эшли алмыйсыз.
Сез күченергә тиеш түгел.

620
00:25:02,502 --> 00:25:03,003
Дөрес.

621
00:25:03,253 --> 00:25:03,753
Хәзер, Ма ...

622
00:25:04,004 --> 00:25:05,505
... аның җилкәсенә. Youәм сез -

623
00:25:05,755 --> 00:25:08,091
- Па, сез күчендегез һәм аны җимердегез!
- Уф.

624
00:25:08,341 --> 00:25:09,009
Сез аны җимердегез!

625
00:25:09,259 --> 00:25:11,428
Начар коп, минем нәрсә турында сөйләшкәнемне күрәсезме?

626
00:25:11,678 --> 00:25:15,432
Мин бары тик камиллек сорыйм.

627
00:25:15,682 --> 00:25:17,100
Микро-менеджер җибәр!

628
00:25:20,228 --> 00:25:21,396
МИКРО-Идарә итүче:
Микро-идарә итү.

629
00:25:21,646 --> 00:25:23,148
[ИКЕНЧЕ ВИМПЕР]

630
00:25:24,691 --> 00:25:25,567
Бизнес:
Туктагыз, егетләр.

631
00:25:28,778 --> 00:25:29,571
Аннары ...

632
00:25:29,821 --> 00:25:31,072
... Мин аларга сиптерәм ...

633
00:25:31,322 --> 00:25:32,532
... ТАКОС белән.

634
00:25:34,159 --> 00:25:35,452
Әй, Па, мине тот.

635
00:25:35,702 --> 00:25:38,788
Әй, кадерлем, мин аякларны йөртә алмыйм.

636
00:25:39,039 --> 00:25:41,041
- Бу сезне рәнҗетәме, Начар Коп?
- Ум ...

637
00:25:41,291 --> 00:25:44,544
Әлбәттә, сез әти-әниегез өчен начар хис итәсез,
һәм сез аларга булышырга телисез, шулай бит?

638
00:25:44,794 --> 00:25:48,590
Без әйбәт, улым. Бераз тыгылган, барысы да.

639
00:25:48,840 --> 00:25:50,425
Алга ...

640
00:25:52,093 --> 00:25:53,678
... эшне тәмамлау.

641
00:25:53,928 --> 00:25:55,221
Әлбәттә, сэр.

642
00:25:55,472 --> 00:25:56,556
, К, теләмим.

643
00:25:56,806 --> 00:25:58,308
- Сез тиеш.
- Минем теләмим.

644
00:25:58,558 --> 00:26:00,060
- Зинһар, тыныч буласызмы?
- Мин булдыра алмыйм.

645
00:26:00,310 --> 00:26:01,436
- Сез тиеш. Тукта!
- Ләкин алар -

646
00:26:01,686 --> 00:26:03,646
- Яхшы түгел.
- Бу синең эшең, кеше.

647
00:26:03,897 --> 00:26:05,023
Мин булдыра алмыйм.

648
00:26:05,273 --> 00:26:06,858
- Алар гаепсез.
- Мин уйлаганча.

649
00:26:07,108 --> 00:26:09,861
Сезнең Яхшы Коп ягы
сезне йомшак итә, Начар Коп.

650
00:26:10,111 --> 00:26:10,779
Роботлар!

651
00:26:11,029 --> 00:26:13,406
Миңа чүпрәкне китерегез
Q-Teep таягы ...

652
00:26:13,656 --> 00:26:15,575
... һәм Na-II Põ-Lish Remover.

653
00:26:15,825 --> 00:26:18,078
Сез Махсус рөхсәт бирдегез
бер тапкыр кит.

654
00:26:18,328 --> 00:26:18,912
Әфәнде.

655
00:26:19,162 --> 00:26:21,206
Бизнес: Мин ышанам
кабатланмый.

656
00:26:21,456 --> 00:26:23,625
Яхшы егет!

657
00:26:28,922 --> 00:26:29,881
Әй, улым!

658
00:26:30,131 --> 00:26:33,843
Такода сишәмбе,
Мин бөтен галәмне Краглизацияләргә барам ...

659
00:26:34,094 --> 00:26:37,138
... шулай итеп
минем әйберләр белән хәбәрләшүне туктатачак!

660
00:26:37,388 --> 00:26:39,015
Син минем белән булырсыңмы ...

661
00:26:39,265 --> 00:26:40,725
... яисә сез ябышырсызмы ...

662
00:26:40,975 --> 00:26:43,895
... чәй мәҗлесе
әниең һәм әтиең белән?

663
00:26:44,145 --> 00:26:44,938
Улым?

664
00:26:46,356 --> 00:26:47,273
Гафу итегез, әти.

665
00:26:48,817 --> 00:26:50,318
Минем эшем бар.

666
00:26:55,698 --> 00:26:56,908
[ПИАНОДА САЛОН МУЗЫКА УЙНАУ]

667
00:26:57,158 --> 00:26:58,326
[GRUNTING]

668
00:27:08,128 --> 00:27:10,296
WYLDSTYLE: Сез бары тик кушылырга тиеш
һәм сез үзегезнеке кебек эш итегез.

669
00:27:10,547 --> 00:27:11,548
EMMET:
Ах, камил.

670
00:27:11,798 --> 00:27:14,175
[Көньяк машинада]
Хәер, сәлам, мин сыер савучы!

671
00:27:14,425 --> 00:27:15,510
Bang, bang, bang-bang-bang-bang!

672
00:27:16,386 --> 00:27:17,637
Ату, ату, ату. Пуля, пуля, мылтык.

673
00:27:17,887 --> 00:27:19,931
Зап, зап, зап, пау. Зап, пау.

674
00:27:20,181 --> 00:27:22,267
- [Нормаль тавышта] Алар нәрсә карыйлар?
WYLDSTYLE: Мин ялгыштым.

675
00:27:22,517 --> 00:27:23,935
Сез барыбер булырга тиеш. Табурет кебек эш итегез.

676
00:27:24,185 --> 00:27:25,353
- Тукта!
- [КOUньяк Сөрүдә] Хауди, егетләр!

677
00:27:25,603 --> 00:27:27,522
- Тыныч. Opeк, табуреталар сөйләшми.
- Килегез миңа.

678
00:27:27,772 --> 00:27:29,023
Ярар, шх.

679
00:27:29,274 --> 00:27:30,775
Мин моның ничек эшләнгәнен күрсәтергә рөхсәт итегез.

680
00:27:33,570 --> 00:27:35,155
[SPITS]

681
00:27:36,114 --> 00:27:37,073
Кеше:
Нинди ханым!

682
00:27:37,323 --> 00:27:37,991
[САЛОН МУЗЫКА УЙНЫШЫ ДАВЫ ДА
Пианода]

683
00:27:38,700 --> 00:27:41,161
Ярар, сихерчене генә табарга рөхсәт итегез ...

684
00:27:41,411 --> 00:27:43,204
... һәм моны тәмамлагыз.

685
00:27:43,454 --> 00:27:45,456
[Ир-атлар үсә]

686
00:27:48,960 --> 00:27:50,670
- О!
- Анда.

687
00:27:51,129 --> 00:27:52,714
- Витрувий.
- Кем?

688
00:27:52,964 --> 00:27:55,466
Мин ул кеше турында ишеткәнем юк,
мин кем түгел.

689
00:27:55,717 --> 00:27:57,343
- Син кем?
- Бу мин.

690
00:27:57,677 --> 00:28:00,180
Мин сукыр кеше, күрә алмыйм.

691
00:28:00,430 --> 00:28:01,431
- Бу Wyldstyle.
- Ооф.

692
00:28:01,681 --> 00:28:02,640
Сез ди-джеймы?

693
00:28:02,891 --> 00:28:04,684
- Нәрсә? Нигә барысы да?
- Әй, көт, көт.

694
00:28:04,934 --> 00:28:06,311
Син мин элек булган студентмы ...

695
00:28:06,561 --> 00:28:08,271
... кем бик куркынычсыз иде
ул исемен үзгәртүен дәвам итте?

696
00:28:08,521 --> 00:28:09,105
, К, юк, юк.

697
00:28:09,355 --> 00:28:10,732
- Башта караңгы буран, аннары Geminizzle.
- No.к.

698
00:28:10,982 --> 00:28:12,901
Аннары Неверсмайл, аннары Фрейкфейс,
аннары Сназзипантлар.

699
00:28:13,151 --> 00:28:14,068
Ярар. Ярар, әйе.

700
00:28:14,319 --> 00:28:16,196
Мине 10 секунд эчендә өске катта очратыгыз.

701
00:28:18,114 --> 00:28:19,032
[GRUNTS]

702
00:28:25,038 --> 00:28:26,789
EMMET:
Әй, кеше.

703
00:28:27,665 --> 00:28:29,083
Сездә бик сәер ...

704
00:28:29,334 --> 00:28:30,960
- ... бизәлгән урын.
- Рәхмәт.

705
00:28:31,211 --> 00:28:34,380
WYLDSTYLE: Витрувий, без таптык
Каршылык кисәге.

706
00:28:34,631 --> 00:28:36,216
- Бу дөресме?
WYLDSTYLE: Әйе, ләкин--

707
00:28:36,466 --> 00:28:38,593
Wyldstyle. Пәйгамбәрлектә әйтелгәнчә ...

708
00:28:38,843 --> 00:28:40,511
... сез махсус.

709
00:28:40,762 --> 00:28:43,139
Яхшылыкның гәүдәләнеше, явызлык.

710
00:28:43,389 --> 00:28:45,308
Иң талантлы, иң якты ...

711
00:28:45,558 --> 00:28:48,394
... галәмдәге иң мөһим кеше.

712
00:28:48,645 --> 00:28:50,897
Бу бик яхшы булыр иде ...

713
00:28:51,606 --> 00:28:53,316
... ләкин Эммет бер
кисәкне тапкан.

714
00:28:53,566 --> 00:28:54,150
[ЧУКЛАР]

715
00:28:54,400 --> 00:28:55,401
Әй, ярар. Эммет!

716
00:28:55,652 --> 00:28:56,861
Пәйгамбәрлектә әйтелгәнчә ...

717
00:28:57,111 --> 00:28:58,738
... сез махсус.

718
00:28:58,988 --> 00:29:01,449
- Иң талантлы -
- Мин аның махсус булуына ышанмыйм.

719
00:29:01,699 --> 00:29:03,201
Чөнки ул хәтта юк
MasterBuilder. Карагыз.

720
00:29:03,451 --> 00:29:04,953
Эммет, әйләнә-тирәңне генә биреп ...

721
00:29:05,203 --> 00:29:06,120
- ... гади әйбер төзегез.
- Ярар.

722
00:29:06,371 --> 00:29:07,288
WYLDSTYLE: Искиткеч ярыш машинасы кебек.
- Бик яхшы.

723
00:29:07,538 --> 00:29:09,040
WYLDSTYLE: Бар.
- Сездә күрсәтмәләр бармы?

724
00:29:09,290 --> 00:29:12,710
No.к. Сез күрсәтмәләр булдырырга тиеш
синең уйыңда.

725
00:29:12,961 --> 00:29:15,296
Ах. Ярар. Ярыш машинасы.

726
00:29:15,546 --> 00:29:16,464
Ум ...

727
00:29:16,714 --> 00:29:19,300
Монда бик яхшы әйберләр бар.

728
00:29:19,550 --> 00:29:22,428
Рульне күрмә ...

729
00:29:22,679 --> 00:29:24,347
... яки ...

730
00:29:28,476 --> 00:29:29,978
... тагын өч тәгәрмәч.

731
00:29:30,228 --> 00:29:32,939
Карагыз? Ул моны эшли алмый.
Ул беркайчан да MasterBuilder булмаячак.

732
00:29:33,189 --> 00:29:35,483
Әлбәттә.
Әгәр дә сез аңа әйтә алмыйсыз икән.

733
00:29:35,733 --> 00:29:37,235
Ул булдыра алганын күрергә тиеш.

734
00:29:37,485 --> 00:29:38,403
Нәрсә эшлисең?

735
00:29:38,653 --> 00:29:40,446
ВИТРУВИУС: Без сезнең акылга керәбез ...
- Нәрсә?

736
00:29:40,697 --> 00:29:42,740
... барлыгын исбатлау
ачылмаган потенциал ...

737
00:29:42,991 --> 00:29:44,409
... MasterBuilder булырга.

738
00:29:44,659 --> 00:29:45,868
Уджай сулышы.

739
00:29:46,119 --> 00:29:47,996
[VITRUVIUS CHANTING
Магик телдә]

740
00:29:52,125 --> 00:29:53,918
EMMET:
Кем, без хәзер миемдә?

741
00:29:54,168 --> 00:29:56,838
- Бу зур. Мин акыллы булырга тиеш.
WYLDSTYLE: Mm-hm.

742
00:29:57,088 --> 00:29:59,757
Мин монда бик күп активлык ишетмим.

743
00:30:00,008 --> 00:30:02,510
Минемчә, аның беркайчан да оригиналь уйлары булмаган.
Аның тормышында.

744
00:30:02,760 --> 00:30:03,720
Ха, ха. Бу дөрес түгел.

745
00:30:03,970 --> 00:30:05,805
Мәсәлән, бер тапкыр мин теләгән идем ...

746
00:30:06,055 --> 00:30:08,016
... телевизор карарга бер төркем дусларым -

747
00:30:08,266 --> 00:30:11,686
Бу телевизордан аермалы түгел
бу тылсымлы гына күрсәтте.

748
00:30:11,936 --> 00:30:13,771
Барысы да түгел
минем бер диванда туры килә ала ...

749
00:30:14,022 --> 00:30:15,064
... һәм мин үз-үземә уйладым:

750
00:30:15,315 --> 00:30:17,066
"Мондый әйбер булса, нәрсә булыр иде
ике катлы карават ...

751
00:30:17,317 --> 00:30:18,443
... ләкин диван буларак? "

752
00:30:18,693 --> 00:30:20,987
Ике катлы диван белән таныштыру.

753
00:30:21,237 --> 00:30:24,073
Шуңа күрә һәркем бергә телевизор карый алыр иде
һәм дус бул!

754
00:30:24,949 --> 00:30:26,951
Бу туры мәгънәдә иң телсез нәрсә
Мин ишеттем.

755
00:30:27,201 --> 00:30:29,537
Зинһар, Wyldstyle, миңа моны эшләргә рөхсәт итегез.

756
00:30:29,787 --> 00:30:32,623
Бу идея иң начары.

757
00:30:32,874 --> 00:30:34,584
Монда нәрсәдер булырга тиеш ...

758
00:30:34,834 --> 00:30:36,002
... бу аның потенциалын раслый.

759
00:30:36,252 --> 00:30:38,671
Кеше өске
аны махсус итеп сайлады ...

760
00:30:38,921 --> 00:30:40,048
... сәбәп булырга тиеш.

761
00:30:40,298 --> 00:30:41,549
ЭММЕТ: Өске кеше кем ул?
- Карагыз?

762
00:30:41,799 --> 00:30:43,301
Ул хәтта белми дә
Кеше өске.

763
00:30:43,551 --> 00:30:44,927
EMMET:
Аның, супер тупас куллары бармы ...

764
00:30:45,178 --> 00:30:47,138
... алар ясалган кебек
зур алсу колбасалардан?

765
00:30:47,388 --> 00:30:49,390
Сквид белән кушылган бөркет талоннары кебек?

766
00:30:49,640 --> 00:30:52,185
Тукта. Сез күрдегезме--?

767
00:30:53,061 --> 00:30:53,644
EMMET:
Кем!

768
00:30:53,895 --> 00:30:55,730
Менә мин уйлаган идем.

769
00:30:55,980 --> 00:30:56,647
Ничек эшләдегез?

770
00:30:56,898 --> 00:30:58,024
Минем бу сәер төшем бар иде
кисәккә кагылгач.

771
00:30:58,274 --> 00:31:00,276
Хәер, мин йокламый идем,
Шуңа күрә бу чыннан да хыял түгел иде.

772
00:31:00,526 --> 00:31:02,570
Эммет, синдә күренеш бар иде.

773
00:31:02,820 --> 00:31:03,613
Мин эшләдемме?

774
00:31:03,863 --> 00:31:05,323
MasterBuilders еллар үткәрә ...

775
00:31:05,573 --> 00:31:07,367
... үзләрен әзерләү
акылларын җитәрлек чистартырга ...

776
00:31:07,617 --> 00:31:10,870
... хәтта кыска гына күзгә күренү
Кеше өске ...

777
00:31:11,120 --> 00:31:14,791
... һәм шулай да, сезнең акылыгыз инде
бик абруйлы буш ...

778
00:31:15,041 --> 00:31:18,044
... анда бернәрсә дә юк
беренче чиратта чистартырга.

779
00:31:18,294 --> 00:31:19,379
Дөрес әзерлек белән ...

780
00:31:19,670 --> 00:31:22,048
... сез зур MasterBuilder була аласыз.

781
00:31:22,298 --> 00:31:23,216
Мин булдыра аламмы?

782
00:31:23,466 --> 00:31:25,718
VITRUVIUS:
Пәйгамбәрлек сине сайлады, Эммет.

783
00:31:26,302 --> 00:31:27,929
Ләкин мин бернәрсә дә эшли алмыйм ...

784
00:31:28,179 --> 00:31:29,931
... бу пәйгамбәрлек
эшләргә тиеш ди.

785
00:31:30,181 --> 00:31:33,768
Сезгә бары тик ышанырга кирәк.

786
00:31:34,060 --> 00:31:34,685
Аннары ...

787
00:31:35,520 --> 00:31:37,605
... сез барысын да күрерсез.

788
00:31:38,481 --> 00:31:39,857
Син әзерме, улым?

789
00:31:42,985 --> 00:31:44,654
Әйе, мин.

790
00:31:45,488 --> 00:31:46,739
Минемчә.

791
00:31:46,989 --> 00:31:48,783
Аннары безнең бер мизгел дә югалырга тиеш түгел.

792
00:31:49,033 --> 00:31:50,493
Без җыелырга тиеш ...

793
00:31:51,160 --> 00:31:52,495
... MasterBuilders.

794
00:31:53,121 --> 00:31:55,164
Сез ничек уйлыйсыз Зеппелинс
начар инвестицияме?

795
00:31:55,415 --> 00:31:57,041
[Ишек ачыла]

796
00:32:07,718 --> 00:32:09,846
Сезнең берәрегез бу егетне күрдеме?

797
00:32:12,598 --> 00:32:13,808
Шериф:
Бер минут көтегез, партнер.

798
00:32:14,058 --> 00:32:15,726
Аңа ковбой шляпа сызыгыз.

799
00:32:22,442 --> 00:32:24,360
Бу механик кошлар
безнең хәбәрне чыгарыр.

800
00:32:24,610 --> 00:32:26,112
Алар Интернет-кафега барачаклар ...

801
00:32:26,362 --> 00:32:27,864
... һәм калган MasterBuilders электрон почтасына ...

802
00:32:28,114 --> 00:32:31,159
... безне яшерен җирдә кем каршы алачак
Болыт Каккуланд.

803
00:32:31,409 --> 00:32:33,995
Кукуланд? Тукта.
Бөтен уку өлеше белән нәрсә булды?

804
00:32:34,245 --> 00:32:35,830
Борчылма, Эммет.

805
00:32:36,080 --> 00:32:37,748
Сезнең күнегүләр хәзер башлана.

806
00:32:37,999 --> 00:32:39,000
[Ишекне белү]

807
00:32:39,250 --> 00:32:40,042
Шериф:
Фортепиано кеше ...

808
00:32:40,293 --> 00:32:41,043
... ач.

809
00:32:41,294 --> 00:32:42,753
Сезнең күнегүләр соңрак башлана!

810
00:32:45,006 --> 00:32:45,965
Өчтә.

811
00:32:46,215 --> 00:32:46,966
Бер -

812
00:32:48,426 --> 00:32:50,428
[GRUNTING]

813
00:32:53,806 --> 00:32:56,392
- Вью. Минемчә, без ачык.
Начар КОП: Туңдырма, күркә.

814
00:32:57,810 --> 00:32:59,353
Минем бары тик Каршылык кисәге.

815
00:32:59,604 --> 00:33:01,689
Ул сезгә бирер урынына үлә.

816
00:33:01,939 --> 00:33:04,233
Мин аның үлемен теләмим.

817
00:33:04,484 --> 00:33:07,403
Карагыз, барысы да без моны эшли алабыз
җиңел юл, яисә без булдыра алабыз -

818
00:33:07,653 --> 00:33:08,321
WYLDSTYLE:
Бар, йөгер!

819
00:33:08,571 --> 00:33:09,947
Алар авыр юлны алдылар. Ут!

820
00:33:10,198 --> 00:33:11,199
Ут!

821
00:33:12,200 --> 00:33:14,160
WYLDSTYLE:
Витрувий, болыт Каккуландка нинди юл?

822
00:33:14,410 --> 00:33:16,204
VITRUVIUS:
Күктәге зур якты әйбергә юл.

823
00:33:16,454 --> 00:33:18,289
ЭММЕТ: Син кояшны әйтәсеңме?
ВИТРУВИУС: Әйе. Әйе, бу.

824
00:33:18,539 --> 00:33:19,707
WYLDSTYLE:
Әйдә моннан чык. Монда кулланыгыз.

825
00:33:19,957 --> 00:33:20,875
EMMET:
Нәрсә? Тукта, эй -

826
00:33:21,125 --> 00:33:22,835
- Нәрсә эшлисең? Аһ!
WYLDSTYLE: Әйдә барыйк!

827
00:33:24,295 --> 00:33:26,047
Мин нәрсә эшләгәнемне белмим.

828
00:33:27,298 --> 00:33:29,133
[EMMET SCREAMS]

829
00:33:29,383 --> 00:33:30,301
Сау бул.

830
00:33:30,551 --> 00:33:31,677
Бум!

831
00:33:32,637 --> 00:33:33,387
[БАРЫ САРЫ]

832
00:33:38,100 --> 00:33:39,268
Эх!

833
00:33:41,771 --> 00:33:42,813
[EMMET YELLS]

834
00:33:43,064 --> 00:33:45,358
Аһ! Минем дуңгызларым бар! Мин дуңгызларны нәфрәт итәм!

835
00:33:45,608 --> 00:33:47,276
Сазлыкта уйнауны ташлагыз.
Мин сезнең ярдәмегезне куллана алыр идем.

836
00:33:47,527 --> 00:33:49,403
Wyldstyle, без чыннан да куллана алыр идек ...

837
00:33:49,654 --> 00:33:50,238
... сезнең ярдәм!

838
00:33:50,488 --> 00:33:51,447
Дуңгызлар:
Оинк, оинк, оинк.

839
00:33:53,157 --> 00:33:54,909
[Акрын хәрәкәттә кычкыру]

840
00:34:08,548 --> 00:34:09,590
Дуңгызлар:
Оинк!

841
00:34:10,716 --> 00:34:12,510
WYLDSTYLE: Витрувий, алар безгә ирешәләр.
Берәр нәрсә төзегез!

842
00:34:12,760 --> 00:34:13,719
Эммет сынап кара!

843
00:34:13,970 --> 00:34:16,514
, К, әйдәгез Эмметны сынап карарга рөхсәт итмик!
Минем күнегүләрем юк иде.

844
00:34:16,764 --> 00:34:17,348
Ярар.

845
00:34:17,598 --> 00:34:19,600
Без башлыйбыз
ничек MasterBuilder булырга.

846
00:34:19,850 --> 00:34:22,395
Беренче адым: үз инстинктларыгызга ышаныгыз.

847
00:34:22,645 --> 00:34:23,437
Ярар, ярый. Um--

848
00:34:23,688 --> 00:34:25,106
Берәр нәрсә төзегез! Берәр нәрсә төзегез!

849
00:34:25,356 --> 00:34:26,524
Аха. Ал!

850
00:34:29,318 --> 00:34:30,695
[СИРЕНС елый]

851
00:34:30,945 --> 00:34:33,573
Сезнең инстинктлар куркыныч булмаса.

852
00:34:39,870 --> 00:34:40,746
! К! Руль!

853
00:34:46,085 --> 00:34:48,296
Мин моны озаграк контрольдә тота алмыйм!

854
00:34:48,546 --> 00:34:51,632
Эммет, безгә тәгәрмәчне бәйләргә кирәк
әйләнә торган әйбергә.

855
00:34:51,882 --> 00:34:52,466
Ум ...

856
00:34:52,717 --> 00:34:54,719
VITRUVIUS: <i> Без тәгәрмәчне бәйләргә тиеш
әйләнә торган әйбергә. </i>

857
00:34:54,969 --> 00:34:56,762
<i> Без тәгәрмәчне бәйләргә тиеш
әйләнә торган әйбергә. </i>

858
00:34:57,013 --> 00:34:59,515
<i> Без тәгәрмәчне бәйләргә тиеш
әйләнә торган әйбергә. </i>

859
00:34:59,765 --> 00:35:02,602
<i> Әйләнә торган әйбер.
Әйләнә. Әйләнә. </i>

860
00:35:03,144 --> 00:35:04,312
Эх.

861
00:35:05,646 --> 00:35:07,648
WYLDSTYLE:
Эммет, кая барасың?

862
00:35:09,108 --> 00:35:10,109
[EMMET VIBRATING]

863
00:35:10,359 --> 00:35:11,277
Эх, бу яхшырак эш.

864
00:35:11,527 --> 00:35:12,820
Туктагыз!

865
00:35:14,071 --> 00:35:16,532
Шериф:
Дагнабит!

866
00:35:18,534 --> 00:35:19,702
VITRUVIUS:
Яхшы, Эммет.

867
00:35:20,578 --> 00:35:21,662
Әй! Мин эшләдем.

868
00:35:21,912 --> 00:35:23,998
Вау. Сез чыннан да шулай эшләдегез.

869
00:35:24,248 --> 00:35:25,166
[ЧУКЛАР]

870
00:35:25,416 --> 00:35:26,250
[Поезд мөгезе караңгы]

871
00:35:26,500 --> 00:35:27,209
WYLDSTYLE:
Поезд!

872
00:35:28,085 --> 00:35:29,337
[БАРЫ САРЫ]

873
00:35:30,212 --> 00:35:31,547
[БАРЫ САРЫ]

874
00:35:34,842 --> 00:35:36,052
WYLDSTYLE:
Әй, юк.

875
00:35:36,302 --> 00:35:37,845
Минем поезддан төш.

876
00:35:38,095 --> 00:35:39,055
WYLDSTYLE:
Йөгер!

877
00:35:44,435 --> 00:35:45,227
EMMET:
Wyldstyle!

878
00:35:46,854 --> 00:35:48,064
[WAILS]

879
00:35:48,314 --> 00:35:49,690
Ови!

880
00:35:49,940 --> 00:35:51,067
Ул безне котыртачак.

881
00:35:51,651 --> 00:35:53,361
Тиз, тиз, тиз! Бу кисәк!
Миңа ул кисәкне бир.

882
00:35:53,611 --> 00:35:54,862
Начар КОП:
Әй?

883
00:35:55,112 --> 00:35:56,614
WYLDSTYLE:
Пандус төзегез!

884
00:36:02,870 --> 00:36:03,913
Нәрсә?

885
00:36:04,205 --> 00:36:05,748
Кисәкләргә.

886
00:36:07,833 --> 00:36:08,668
- Уф ...
- Әй, юк.

887
00:36:08,918 --> 00:36:09,877
Тукта. , К, юк, юк.

888
00:36:10,127 --> 00:36:11,087
[БАРЫ САРЫ]

889
00:36:18,219 --> 00:36:19,261
Әй.

890
00:36:19,762 --> 00:36:21,555
Анда минем тормышымны саклаган өчен рәхмәт.

891
00:36:21,806 --> 00:36:23,182
Хәтта, беләсең ...

892
00:36:23,432 --> 00:36:26,560
... ахыр чиктә мәгънәсез булып чыкты.

893
00:36:27,269 --> 00:36:29,522
Яхшы, нәрсә өчен ...

894
00:36:29,772 --> 00:36:32,858
... бу иң зуры турында булды
Гомеремнең 15 минуты.

895
00:36:39,782 --> 00:36:40,366
Нәрсә?

896
00:36:43,744 --> 00:36:45,246
Тынычланыгыз, барысы да, мин монда.

897
00:36:45,496 --> 00:36:46,122
Батман!

898
00:36:46,372 --> 00:36:47,498
- Нәрсә булды, балакаем?
WYLDSTYLE: Бәләбәй!

899
00:36:47,748 --> 00:36:49,542
- Нәрсә?
- Әй, гафу итегез. Батман, бу Эммет.

900
00:36:49,792 --> 00:36:51,877
Эммет, бу минем егетем Батман.

901
00:36:52,128 --> 00:36:53,587
Мин Батман.

902
00:36:53,838 --> 00:36:56,549
Бу сезнең егетегезме? Аһ!

903
00:36:58,551 --> 00:37:00,219
Батман, шулай бит? Егетләр кайда очрашыр идегез?

904
00:37:00,469 --> 00:37:02,847
Бу чыннан да көлке хикәя, шулай бит?

905
00:37:03,097 --> 00:37:04,056
Начар КОП:
Ул анда.

906
00:37:04,306 --> 00:37:06,392
- "Полиция" сезне каршы алырга, Начар Коп.
- Батман!

907
00:37:06,642 --> 00:37:07,309
Рәхәт ...

908
00:37:07,560 --> 00:37:08,352
... барысы да "умыртка".

909
00:37:08,602 --> 00:37:09,645
Уйлагыз ...

910
00:37:09,895 --> 00:37:10,730
... сез зур телсез бала.

911
00:37:10,980 --> 00:37:13,315
Сезнең машина - балалар арбасы.

912
00:37:13,566 --> 00:37:14,525
[Начар копия еллары]

913
00:37:14,775 --> 00:37:16,235
Әй, юк, егетең китте.

914
00:37:16,485 --> 00:37:17,528
БАТМАН: Әй, балакаем.
- Нәрсә?

915
00:37:17,778 --> 00:37:18,779
Куллар тотып алыйк.

916
00:37:21,741 --> 00:37:23,075
Шулай итеп, эх ...

917
00:37:23,325 --> 00:37:25,578
Әй, егетләр, минемчә
кояшка бәрелергә.

918
00:37:25,828 --> 00:37:27,913
БАТМАН:
Әйе, ләкин ул чыннан да салкын булып күренәчәк.

919
00:37:33,961 --> 00:37:36,630
ЭММЕТ: Эх, бу болыт Кукуландмы?
Мин болытларны күрмим.

920
00:37:36,881 --> 00:37:38,591
- Яки каккалар.
-, к, юк, бу ...

921
00:37:38,841 --> 00:37:39,633
... Урта Зеландия.

922
00:37:39,884 --> 00:37:41,177
Искиткеч җир ...

923
00:37:41,427 --> 00:37:42,845
<i> ... рыцарьлар, сарайлар, койлар белән тулы ... </i>

924
00:37:43,095 --> 00:37:45,347
<i> ... коралны җәфалау, ярлылык,
сөлекләр, белемсезлек ... </i>

925
00:37:45,598 --> 00:37:46,974
... һәм, ум ...

926
00:37:47,224 --> 00:37:48,267
Аждаһа!

927
00:37:49,351 --> 00:37:51,103
VITRUVIUS:
Әйе, бу да.

928
00:37:53,898 --> 00:37:56,358
Болыт Кукуландка килеп җиткәч,
без армия күтәрербез ...

929
00:37:56,609 --> 00:37:57,276
... MasterBuilders to--

930
00:37:57,526 --> 00:38:00,654
Wayәрхәлдә, егетләр тикшерергә тиеш
мин урнаштырган бу яңа субфуферлар.

931
00:38:00,905 --> 00:38:02,907
Мин аларны этләр дип атыйм. Аларның кабыкларын тыңлагыз!

932
00:38:03,157 --> 00:38:04,575
[Күк-металл музыка уйнау
Сөйләүчеләрдән артык]

933
00:38:04,825 --> 00:38:05,826
EMMET:
Сез моны бераз кире кага аласызмы?

934
00:38:06,076 --> 00:38:08,662
Бу мин Wyldstyle өчен язган җыр.

935
00:38:08,913 --> 00:38:10,289
[Сөйләүчеләрдән артык]
<i> караңгылык </i>

936
00:38:10,539 --> 00:38:11,957
Бу минем ятим булуым турында.

937
00:38:12,208 --> 00:38:13,709
<i> Ата-аналар юк </i>

938
00:38:13,959 --> 00:38:15,461
Бу чын музыка, Эммет.

939
00:38:15,711 --> 00:38:18,339
Батман - чын артист. Караңгы, токымлы.

940
00:38:18,589 --> 00:38:20,549
Хәер, мин дә караңгы, токымлы.

941
00:38:20,800 --> 00:38:22,676
Егетләр, карагыз, салават күпере.

942
00:38:22,927 --> 00:38:24,470
VITRUVIUS:
Шулай итеп сез кәкре өлешне куып чыгарырсыз ...

943
00:38:24,720 --> 00:38:25,429
<i> супер бай </i>

944
00:38:25,679 --> 00:38:26,555
... аны югарыга кадәр ...

945
00:38:27,139 --> 00:38:28,599
<i> Төрле аны яхшырта </i>

946
00:38:28,849 --> 00:38:30,100
... һәм машинаны куярга.

947
00:38:30,351 --> 00:38:34,146
Дуслар, рәхим итегез
Болыт Каккуланд. Хәзер ...

948
00:38:37,441 --> 00:38:39,819
Миңа яшерен шакырга гына кирәк.

949
00:38:46,075 --> 00:38:47,868
[Музыкаль уенны яңарту
Сөйләүчеләрдән артык]

950
00:38:51,288 --> 00:38:52,873
Ярар.

951
00:39:00,130 --> 00:39:01,048
Мин хәзер чыгам.

952
00:39:01,298 --> 00:39:04,093
Мин нәрсә булганын белмим,
яки бу урын бөтенләй.

953
00:39:04,343 --> 00:39:07,555
Сәлам! Мин принцесса Уникитти ...

954
00:39:07,805 --> 00:39:11,058
... һәм мин сезнең барыгызны да каршы алам
Болыт Каккуланд.

955
00:39:11,308 --> 00:39:12,810
[БАРЫ СЫЙЛЫК]

956
00:39:13,477 --> 00:39:15,604
EMMET:
Билгеләр дә, бернәрсә дә юк.

957
00:39:15,855 --> 00:39:17,773
Нәрсә эшләргә ярамаганын ничек белә?

958
00:39:18,023 --> 00:39:19,233
Менә болыт Какуланда ...

959
00:39:19,483 --> 00:39:20,568
... кагыйдәләр юк.

960
00:39:20,818 --> 00:39:22,194
Хакимият юк ...

961
00:39:22,486 --> 00:39:23,779
... балалар бакчасы юк ...

962
00:39:24,029 --> 00:39:25,197
... йокы вакыты юк ...

963
00:39:25,447 --> 00:39:26,991
... карчык йөзләр юк ...

964
00:39:27,283 --> 00:39:29,076
... куаклары юк ...

965
00:39:29,326 --> 00:39:31,537
... һәм бернинди тискәре дә юк.

966
00:39:31,787 --> 00:39:33,664
Сез "юк" сүзен генә әйттегез.
мең тапкыр.

967
00:39:33,914 --> 00:39:36,166
Alsoәм шулай ук ​​эзлеклелек юк.

968
00:39:36,458 --> 00:39:38,210
Мин бу урынны нәфрәт итәм.

969
00:39:38,460 --> 00:39:40,337
Теләсә нинди идея яхшы идея ...

970
00:39:40,588 --> 00:39:42,214
... бәхетле булмаганнардан кала.

971
00:39:42,464 --> 00:39:44,341
Сез эчтән тирән этәрәсез ...

972
00:39:44,592 --> 00:39:46,802
... кайда сез беркайчан да, беркайчан да ...

973
00:39:47,052 --> 00:39:47,636
... гел ...

974
00:39:47,887 --> 00:39:49,597
... табыгыз.

975
00:39:49,847 --> 00:39:52,224
Сезнең хезмәттәш MasterBuilders
Эткә җыелганнар.

976
00:39:52,474 --> 00:39:53,601
Нәрсә?

977
00:39:56,395 --> 00:39:57,897
Ах! Бу Суперменмы?

978
00:39:58,147 --> 00:39:58,981
[Француз телендә ЛИБЕРТИЯ СӨЙЛӘШЕ]

979
00:39:59,231 --> 00:39:59,899
Кыз, син нәрсә эшлисең?

980
00:40:00,149 --> 00:40:01,984
- Әй, Супермен!
- Әй, эй. Нәрсә булды?

981
00:40:02,234 --> 00:40:04,069
- Фонар. Яшел фонарь.
- Әйе, әйе.

982
00:40:04,320 --> 00:40:05,821
Яшел фонарь:
Очрашуда бергә утырасыгыз киләме?

983
00:40:06,071 --> 00:40:08,616
Ом, мин Криптонга кайтырга тиеш.

984
00:40:08,866 --> 00:40:09,909
Яшел фонарь:
Криптон шартламады?

985
00:40:10,159 --> 00:40:13,329
Минем хезмәттәшем MasterBuilders,
кертеп, ләкин чикләнми ...

986
00:40:13,579 --> 00:40:14,580
... Робин Гуд, Су анасы ...

987
00:40:14,830 --> 00:40:15,331
... Гандальф ...

988
00:40:15,581 --> 00:40:16,081
... Сазлык җан иясе ...

989
00:40:16,332 --> 00:40:18,083
- ... 1980 - космик егет ...
- Сәлам!

990
00:40:18,334 --> 00:40:20,169
... 2002 NBA Бөтен йолдызлар ...

991
00:40:20,419 --> 00:40:22,004
- ... һәм Гаҗәп Хатын.
- Уф!

992
00:40:22,254 --> 00:40:25,549
Сез монда булу өчен бик ерак юл үткәнсез
зур импорт мизгеле өчен.

993
00:40:25,799 --> 00:40:26,717
Без өйрәндек ...

994
00:40:26,967 --> 00:40:28,886
... Лорд Бизнес чыгарырга уйлый ...

995
00:40:29,136 --> 00:40:30,721
... тулы коралланган Крагл ...

996
00:40:30,971 --> 00:40:32,431
... Такода сишәмбе ...

997
00:40:32,681 --> 00:40:35,059
... без белгәнчә дөньяны бетерү.

998
00:40:35,309 --> 00:40:36,060
[КАРА КЛАМОРЫ]

999
00:40:36,310 --> 00:40:37,436
Зинһар, тынычланыгыз.

1000
00:40:37,686 --> 00:40:38,187
Яшел Ниндзя ...

1001
00:40:38,437 --> 00:40:38,938
... Милхаус ...

1002
00:40:39,188 --> 00:40:39,897
... Яхшы Вампир ...

1003
00:40:40,147 --> 00:40:41,398
... Микеланджело, Микеланджело ...

1004
00:40:41,649 --> 00:40:42,650
... һәм Клеопатра.

1005
00:40:42,900 --> 00:40:44,610
Әле бер өмет бар.

1006
00:40:44,860 --> 00:40:46,737
Махсус барлыкка килде.

1007
00:40:46,987 --> 00:40:48,322
[КАРЫШ МУРМУРЫ]

1008
00:40:48,572 --> 00:40:50,240
Егетне алга атарга куш.

1009
00:40:50,491 --> 00:40:51,492
Сез теләгәнчә, Дублдор.

1010
00:40:51,742 --> 00:40:52,451
Мин Гандальф!

1011
00:40:52,701 --> 00:40:54,745
- "Дамблдор" дип әйтелә.
- Дуббадор?

1012
00:40:54,995 --> 00:40:56,246
, К, "Дамблдор."

1013
00:40:56,497 --> 00:40:57,206
"Дуббадор" дидегез.

1014
00:40:57,456 --> 00:40:58,040
Витрувий!

1015
00:40:58,290 --> 00:41:00,501
Сез моны язарга тиеш.
Мин аның берсен дә хәтерләмим.

1016
00:41:00,751 --> 00:41:01,961
Ләкин монда барабыз.

1017
00:41:03,587 --> 00:41:07,174
Махсус хәзер бирәчәк
оста сүз.

1018
00:41:11,470 --> 00:41:13,055
Алга бар, кеше. Сез моны алдыгыз.

1019
00:41:14,848 --> 00:41:15,849
Ярар.

1020
00:41:17,601 --> 00:41:18,978
[ЭММЕТ ТОРМЫЙ]

1021
00:41:22,272 --> 00:41:24,525
Сәлам. Мин Эммет.

1022
00:41:24,984 --> 00:41:26,902
Эх, һәм бу Каршылык кисәге.

1023
00:41:27,152 --> 00:41:28,487
[CROWD CHEERING]

1024
00:41:36,412 --> 00:41:37,579
Рәхмәт.

1025
00:41:38,122 --> 00:41:40,916
Хәер, мин беләм, мин, берсенә ...

1026
00:41:41,166 --> 00:41:43,419
... сезнең белән эшләргә бик шат ...

1027
00:41:43,669 --> 00:41:45,587
... Октан манарасына керергә,
Краглны табыгыз ...

1028
00:41:45,838 --> 00:41:47,840
... һәм бу әйберне әйбергә куегыз.

1029
00:41:48,090 --> 00:41:50,592
Мин беләм, бу чыннан да авыр булачак, ләкин--

1030
00:41:50,843 --> 00:41:52,094
"Чыннан да авыр"?

1031
00:41:52,344 --> 00:41:53,220
[КАРЫ ГАСПЛАР]

1032
00:41:53,470 --> 00:41:56,807
Кальян белән сөртү
чөнки кул чыннан да авыр.

1033
00:41:57,057 --> 00:41:58,726
Бу мөмкин түгел.

1034
00:41:58,976 --> 00:42:01,812
Соңгы тапкыр буран ясарга тырыштык
Лорд Бизнес офисы ...

1035
00:42:02,062 --> 00:42:04,231
... без уйлаган һәр планны кулландык.

1036
00:42:04,481 --> 00:42:07,735
Нәтиҗә үтерү булды
сөйләргә бик куркыныч.

1037
00:42:08,318 --> 00:42:09,111
Син кем?

1038
00:42:09,361 --> 00:42:11,447
Металл сакал.

1039
00:42:11,697 --> 00:42:14,199
Мин сезгә кайгы турында әкият сөйләрмен.

1040
00:42:14,450 --> 00:42:16,076
Эх, әйбәт, без тагын китәбез.

1041
00:42:16,326 --> 00:42:16,952
Мин килдем ...

1042
00:42:17,202 --> 00:42:18,370
<i> ... манара төбендә ... </i>

1043
00:42:18,620 --> 00:42:21,290
<i> ... минем белән йөрәкле MasterBuilder экипажы ... </i>

1044
00:42:21,540 --> 00:42:25,544
<i> ... Краглны табу өчен барысы да бар иде
чиксез идәнгә күтәрелү ... </i>

1045
00:42:25,794 --> 00:42:28,130
<i> ... робот армиясе саклый ... </i>

1046
00:42:28,380 --> 00:42:29,339
<i> ... һәм куркынычсызлык чаралары ... </i>

1047
00:42:29,590 --> 00:42:30,799
<i> ... һәртөрле ... </i>

1048
00:42:31,050 --> 00:42:32,176
<i> ... күз алдына китерә: </i>

1049
00:42:32,426 --> 00:42:33,469
<i> Лазерлар ... </i>

1050
00:42:34,219 --> 00:42:35,554
<i> ... акулалар ... </i>

1051
00:42:35,971 --> 00:42:37,765
<i> ... лазер акулалар ... </i>

1052
00:42:38,015 --> 00:42:39,516
<i> ... артык ярдәмчеләр ... </i>

1053
00:42:40,851 --> 00:42:42,853
<i> ... һәм сәер, куркыныч истәлекләр ... </i>

1054
00:42:43,103 --> 00:42:43,896
<i> ... бу тозак ... </i>

1055
00:42:44,146 --> 00:42:44,730
<i> ... тарту ... </i>

1056
00:42:44,980 --> 00:42:45,939
<i> ... һәм зап. </i>

1057
00:42:46,190 --> 00:42:50,110
Монда серле бүлмә бар
Танк дип атала.

1058
00:42:51,153 --> 00:42:52,571
<i> Мин аннан бик аз ясадым ... </i>

1059
00:42:52,821 --> 00:42:53,447
<i> ... бүлмә ... </i>

1060
00:42:53,697 --> 00:42:54,573
<i> ... минем белән генә! </i>

1061
00:42:56,617 --> 00:42:58,744
<i> organsәм органнар. </i>

1062
00:42:58,994 --> 00:42:59,661
Ярар.

1063
00:42:59,912 --> 00:43:02,664
Миңа һәр өлешне алыштырырга туры килде
минем бер тапкыр каешым ...

1064
00:43:02,915 --> 00:43:04,333
... вируслы пират организмы ...

1065
00:43:04,583 --> 00:43:08,128
... бу файдасыз чүп белән
Сез үзегез күрәсез.

1066
00:43:08,378 --> 00:43:12,007
Шулай итеп, кире кайту яхшы булыр иде дип уйласагыз ...

1067
00:43:12,257 --> 00:43:13,300
... шул ташланган урынга ...

1068
00:43:13,550 --> 00:43:14,635
... Махсус ...

1069
00:43:14,885 --> 00:43:16,929
... сезнең нинди идеягыз яхшырак ...

1070
00:43:17,179 --> 00:43:18,722
... 100 идеяга караганда ...

1071
00:43:18,972 --> 00:43:21,433
... безнең MasterBuilder кардәшләребезнең?

1072
00:43:21,975 --> 00:43:23,310
Хәер, эх ...

1073
00:43:23,560 --> 00:43:26,438
Хәер, техник яктан мин төгәл түгел
MasterBuilder әле.

1074
00:43:26,688 --> 00:43:27,606
Нәрсә?

1075
00:43:27,856 --> 00:43:28,774
[КАРА КЛАМОРЫ]

1076
00:43:29,024 --> 00:43:31,610
Зинһар! Барысы да! Зинһар!

1077
00:43:32,277 --> 00:43:33,278
Чүп!

1078
00:43:33,529 --> 00:43:35,155
Әйе, бу дөрес.

1079
00:43:35,405 --> 00:43:38,075
Мин MasterBuilder булырга мөмкин түгел.

1080
00:43:38,325 --> 00:43:40,244
Минем тәҗрибәм күп булмаска мөмкин ...

1081
00:43:40,494 --> 00:43:43,622
... сугышу яки алып бару
яисә планнар уйлап табу.

1082
00:43:44,206 --> 00:43:46,166
Яисә гомумән идеялар булу.

1083
00:43:47,000 --> 00:43:49,962
Чынлыкта, мин алай ук ​​акыллы түгел.

1084
00:43:50,212 --> 00:43:53,841
Мин сез шалтыраткан әйбер түгел
"иҗади төр."

1085
00:43:54,383 --> 00:43:55,551
Плюс ...

1086
00:43:55,801 --> 00:43:57,886
... гадәттә квалификациясез.

1087
00:43:58,887 --> 00:43:59,930
Шулай ук ...

1088
00:44:00,180 --> 00:44:02,850
... куркып һәм куркак.

1089
00:44:03,976 --> 00:44:05,394
Мин сезнең нәрсә уйлаганыгызны беләм:

1090
00:44:05,978 --> 00:44:08,021
"Ул иң квалификацияле кеше ...

1091
00:44:08,272 --> 00:44:10,482
... безне алып барыр өчен дөньяда. "

1092
00:44:11,525 --> 00:44:12,901
Сез дөрес әйтәсез.

1093
00:44:13,152 --> 00:44:16,113
Бу безне яхшырак хис итәргә тиеш?

1094
00:44:16,363 --> 00:44:18,532
, К, "ләкин" булырга тиеш иде.

1095
00:44:18,782 --> 00:44:20,617
- Син бит!
- Әйе.

1096
00:44:20,868 --> 00:44:23,078
Сез барыгыз да үзегез!

1097
00:44:23,328 --> 00:44:25,831
Мин бу югалган сәбәпне ташлыйм!

1098
00:44:28,083 --> 00:44:29,084
Нигә китәсең?

1099
00:44:29,334 --> 00:44:32,254
Өй үзенә бүленде
яхшырак булыр иде ...

1100
00:44:32,504 --> 00:44:33,589
... моннан күбрәк.

1101
00:44:33,839 --> 00:44:35,132
EMMET:
Ибраһим Линкольн!

1102
00:44:35,382 --> 00:44:37,301
Сез космик креслогызны монда кире кайтарасыз!

1103
00:44:37,551 --> 00:44:39,178
Әйдә, егетләр!

1104
00:44:39,428 --> 00:44:42,139
Без моны әле эшли алабыз. Дөрес, шулаймы?

1105
00:44:42,389 --> 00:44:44,016
Кеше 1:
Сез хәтта бераз аерылып тормыйсыз.

1106
00:44:44,266 --> 00:44:46,810
Сез аның турында дөрес әйттегез
динг-донг булу.

1107
00:44:47,060 --> 00:44:48,645
Кеше 2:
Сез бик өметсез.

1108
00:44:49,396 --> 00:44:52,107
КЕШЕ 3: Аны моннан чыгар.
Мин аңа карыйсым килми.

1109
00:44:55,694 --> 00:44:57,905
Хәер, начаррак була алмый.

1110
00:45:00,115 --> 00:45:01,283
Мин ялгыштым.

1111
00:45:04,870 --> 00:45:06,288
Бу "Те-ти-исемлек" орбасы!

1112
00:45:07,456 --> 00:45:09,291
Начар КОП:
Рух. Бу начар кешеләр.

1113
00:45:10,250 --> 00:45:11,335
Кем. Ничек ул--?

1114
00:45:11,585 --> 00:45:14,296
WYLDSTYLE: Бар! Йөгер! Барыгыз да!
Махсус сакла.

1115
00:45:14,546 --> 00:45:15,923
Аның тубыкларында нәрсә бар?

1116
00:45:17,132 --> 00:45:18,717
Бу күзәтү җайланмасы.

1117
00:45:20,052 --> 00:45:20,928
MasterBuilders тоткынын алыгыз.

1118
00:45:21,178 --> 00:45:22,679
Эх, ул аларны безгә алып килде.

1119
00:45:22,930 --> 00:45:25,098
Егетләр, юк, юк, юк. Бу минем гаебем түгел.

1120
00:45:25,349 --> 00:45:28,435
Сез мин күргән иң начар лидер.
Батмобильгә!

1121
00:45:30,312 --> 00:45:30,938
Dangәр сүзнең.

1122
00:45:31,188 --> 00:45:32,189
Күренми торган реактивка!

1123
00:45:34,107 --> 00:45:35,984
- Таныгыз!
- Everyәрбер кеше үзе өчен.

1124
00:45:36,235 --> 00:45:38,028
, К, без кисәкне сакларга тиеш.

1125
00:45:38,278 --> 00:45:39,655
Шак, кайчан беләсең ...

1126
00:45:39,905 --> 00:45:41,782
- ... шулаймы?
- Бу уен вакыты.

1127
00:45:44,952 --> 00:45:46,662
Сез моңа әзерме?

1128
00:45:48,622 --> 00:45:50,374
Әй, юк! Алар моңа әзер иде.

1129
00:45:50,624 --> 00:45:51,250
Бу өзелмәде!

1130
00:45:51,500 --> 00:45:53,252
Чөнки ул Крагл. Машина сагыз!

1131
00:45:54,795 --> 00:45:55,712
Ут!

1132
00:45:55,963 --> 00:45:56,797
! К!

1133
00:45:57,047 --> 00:45:58,632
Аһ! Мин хәрәкәт итә алмыйм!

1134
00:45:58,882 --> 00:45:59,591
Борчылма, Супермен.

1135
00:45:59,841 --> 00:46:01,343
- Мин сезне аннан чыгарырмын.
-! К! Don'tк!

1136
00:46:01,593 --> 00:46:05,514
Аһ! Эх, балакаем. Минем куллар тыгылган.
Аякларым да тыгылган.

1137
00:46:05,764 --> 00:46:06,765
Мин сезне бик нәфрәт итәм.

1138
00:46:07,057 --> 00:46:10,352
- О! Син минем тәнемне тартып чыгарасың.
- Бәләкәй ...

1139
00:46:10,602 --> 00:46:11,478
... миңа моннан чыгарга булыш.

1140
00:46:11,728 --> 00:46:12,980
Мин "һәрбер кеше үзе өчен" дидем.

1141
00:46:13,272 --> 00:46:14,856
Әй, син минем өчен булырга тиеш.

1142
00:46:15,357 --> 00:46:17,359
[БАТМАН ТОРМЫШЫ]

1143
00:46:18,902 --> 00:46:19,778
Яхшы!

1144
00:46:20,028 --> 00:46:21,530
Яхшы. Яхшы. Яхшы.

1145
00:46:21,780 --> 00:46:23,657
- Сезгә яхшырак караш булырга тиеш.
- Минем бик яхшы ...

1146
00:46:23,907 --> 00:46:25,534
- ... караш.
- Ох.

1147
00:46:25,784 --> 00:46:27,411
Начар КОП:
Төньяк-көнбатыш квадрантында махсус.

1148
00:46:27,661 --> 00:46:28,912
Без аны почмаклы иттек.

1149
00:46:30,038 --> 00:46:30,706
Ох. Ох. Ох.

1150
00:46:30,956 --> 00:46:31,873
Ул кая барыр иде?

1151
00:46:36,712 --> 00:46:37,504
УНИКИТТИ:
Әй, юк!

1152
00:46:37,754 --> 00:46:39,506
Алар безнең акылсыз болыт стабилизаторларына бәрделәр!

1153
00:46:39,756 --> 00:46:41,591
Әйдә барыйк!
Без Эмметны моннан чыгарырга тиеш.

1154
00:46:41,842 --> 00:46:44,845
ЭММЕТ: Без берәр нәрсә төзи алмыйбызмы?
- Әй! Мин Бен. Ләкин сез мине Бенни дип атый аласыз.

1155
00:46:45,095 --> 00:46:46,096
Мин космик кораб төзи алам. Карагыз.

1156
00:46:46,513 --> 00:46:48,724
<i> Космик кораб, космик кораб, космик кораб
Космик кораб, космик кораб </i>

1157
00:46:48,974 --> 00:46:50,851
! К! Сез булдыра алмыйсыз. Күкләр әйләндереп алынган.

1158
00:46:51,101 --> 00:46:53,145
Ярар. Мин чыннан да төзергә теләмәдем ...

1159
00:46:53,395 --> 00:46:54,646
... барыбер космик кораб. Бу бик яхшы.

1160
00:46:54,896 --> 00:46:56,398
Без кая бара алабыз
кайда табып булмый?

1161
00:46:56,648 --> 00:46:58,150
[MUTTERS]
Бәлки без су астында йөри алыр идек?

1162
00:46:58,400 --> 00:47:00,027
Әгәр без су астында калсак, нәрсә эшләргә?

1163
00:47:00,277 --> 00:47:00,986
Бик яхшы идея, балакаем!

1164
00:47:01,236 --> 00:47:02,904
Рәхмәт, Батман.
Сезнең идеялар иң яхшысы.

1165
00:47:03,155 --> 00:47:03,864
Ләкин мин моны гына әйттем.

1166
00:47:04,114 --> 00:47:07,075
- Без су асты көймәсе төзи алыр идек.
- Бат-су асты көймәсе, патент көтелә.

1167
00:47:07,326 --> 00:47:08,076
Салават күпере белән!

1168
00:47:08,327 --> 00:47:10,203
Әгәр дә без йоклыйбыз икән, хыял тотучылар.

1169
00:47:10,454 --> 00:47:11,788
Су асты космик корабы кебек!

1170
00:47:12,039 --> 00:47:13,415
Ләкин сез аларның барысын берьюлы төзи алмыйсыз.

1171
00:47:13,707 --> 00:47:15,083
БАРЫ:
Әзерме? Тәнәфес.

1172
00:47:15,334 --> 00:47:15,959
Ярар.

1173
00:47:16,209 --> 00:47:19,296
Бу миңа кирәк төсләр:
Зәңгәр умарта һәм кычыткан алма!

1174
00:47:19,546 --> 00:47:21,381
Әгәр дә кемнеңдер кара өлешләре булса,
Миңа аларга кирәк, әйеме?

1175
00:47:21,631 --> 00:47:22,758
Мин кара гына эшлим.

1176
00:47:23,008 --> 00:47:25,010
Sometimesәм кайвакыт, бик, бик куе соры.

1177
00:47:25,260 --> 00:47:26,428
- Сары кирпеч кулланыгыз!
- Әй, егетләр, булыша аламмы?

1178
00:47:26,678 --> 00:47:28,680
УНИКИТТИ:! К! Бу шулай булырга тиеш!
WYLDSTYLE:, к, миңа кирәк!

1179
00:47:28,930 --> 00:47:29,639
Ул кайда?

1180
00:47:29,890 --> 00:47:32,059
Моның нәрсә икәнен һәркем белә,
һәм сезгә кирәкме?

1181
00:47:32,309 --> 00:47:33,977
Без канат куллана алырбыз дип уйлыйм
һәм ракета көчәйткечләре.

1182
00:47:34,227 --> 00:47:35,729
Эв. Ретро космик әйберләрегезне алыгыз
минем районнан.

1183
00:47:35,979 --> 00:47:38,940
Егетләр, эй, миңа төгәл әйтегез
нәрсә эшләргә. Ничек эшләргә.

1184
00:47:39,191 --> 00:47:42,361
Эммет, борчылма
башкалар нәрсә эшли.

1185
00:47:42,819 --> 00:47:46,490
Сез кочакларга тиеш
синең турында нәрсә аерылып тора!

1186
00:47:51,078 --> 00:47:52,537
[GASPS]

1187
00:47:55,290 --> 00:47:55,874
Менә ул!

1188
00:47:56,124 --> 00:47:58,085
Барлык агрегатлар, субка һөҗүм!

1189
00:48:02,589 --> 00:48:03,882
WYLDSTYLE:
Эммет, монда кер!

1190
00:48:09,179 --> 00:48:11,556
Начар КОП:
Аны туктат! Аны туктат! Аңа рөхсәт итмә ...

1191
00:48:11,807 --> 00:48:12,766
... суга!

1192
00:48:13,016 --> 00:48:14,059
WYLDSTYLE:
Суга чум, суга! Барысы да!

1193
00:48:14,309 --> 00:48:15,143
Без барабыз!

1194
00:48:25,404 --> 00:48:26,738
[КЫРГЫЗ]

1195
00:48:32,994 --> 00:48:34,246
Әй, юк.

1196
00:48:53,432 --> 00:48:54,141
[SNIFFLES]

1197
00:48:54,391 --> 00:48:55,809
Минем өем.

1198
00:48:57,727 --> 00:48:59,479
Ул юкка чыкты.

1199
00:49:02,858 --> 00:49:05,569
Мин эчтән нәрсәдер сизәм.

1200
00:49:05,819 --> 00:49:07,821
Бу бәхетнең капма-каршысы кебек.

1201
00:49:08,071 --> 00:49:11,575
Мин уңай булырга тиеш.

1202
00:49:11,825 --> 00:49:12,909
[ПАНТИНГ]

1203
00:49:14,494 --> 00:49:15,370
Ах. Күбәләк сагыз.

1204
00:49:15,620 --> 00:49:17,080
[УНИКИТТИ ПАНТИНГ]

1205
00:49:17,330 --> 00:49:18,165
Күбәләкләр.

1206
00:49:18,415 --> 00:49:20,459
[ПАНТИНГ]

1207
00:49:23,003 --> 00:49:24,963
Пахта конфеты.

1208
00:49:25,839 --> 00:49:27,883
Яхшы, гафу итегез, Уникитти.

1209
00:49:28,133 --> 00:49:29,551
[UNIKITTY WHIMPERS]

1210
00:49:29,801 --> 00:49:32,137
Сез утырырга телисезме?
һәм бу турыда сөйләшергә?

1211
00:49:32,846 --> 00:49:36,516
Нәрсә ул?

1212
00:49:36,766 --> 00:49:38,518
Бу ике катлы диван.

1213
00:49:38,768 --> 00:49:40,270
Бу яхшы идея кебек иде
ул вакытта ...

1214
00:49:40,520 --> 00:49:43,857
... ләкин хәзер аңладым, бу супер ярдәмчел түгел.

1215
00:49:44,357 --> 00:49:46,651
Ләкин, беләсең, аның кубок ияләре бар.

1216
00:49:46,902 --> 00:49:49,446
Урыннар суыткычлар белән агып китәләр.

1217
00:49:50,780 --> 00:49:53,575
Сез бик күңелсезләнәсез
бик күп дәрәҗәләрдә.

1218
00:49:53,825 --> 00:49:56,578
- Нигә минем чалбар салкын һәм дымлы?
- Эв.

1219
00:49:56,828 --> 00:49:58,163
VITRUVIUS:
Уф ...

1220
00:49:59,247 --> 00:49:59,831
Компьютер:
<i> ullлны бозу. </i>

1221
00:50:00,081 --> 00:50:01,166
Диварлар елый!

1222
00:50:01,416 --> 00:50:03,502
Без подъездда аерылабыз!

1223
00:50:03,752 --> 00:50:04,544
[Бенни Йеллс]

1224
00:50:04,794 --> 00:50:06,213
Батман ничек үлә.

1225
00:50:06,463 --> 00:50:07,172
[YELLS]

1226
00:50:07,422 --> 00:50:08,423
Эммет!

1227
00:50:08,673 --> 00:50:10,509
- Тукта, тот!
- Wyldstyle!

1228
00:50:10,759 --> 00:50:12,302
[Сигнализация]

1229
00:50:12,552 --> 00:50:14,429
WYLDSTYLE:
Тирән сулыш! Тирән сулыш, һәрбер ----!

1230
00:50:32,239 --> 00:50:35,325
Микро-менеджерлар,
анда нәрсә була?

1231
00:50:36,117 --> 00:50:38,161
МИКРО-Идарә итүче:
Су асты көймәләренең калдыкларын сканерлау.

1232
00:50:39,246 --> 00:50:41,331
Исән калганнар табылмады.

1233
00:50:41,581 --> 00:50:44,584
Скуба полициясе,
Кирәк булса, бөтен океанны чокыр.

1234
00:50:44,834 --> 00:50:46,753
Без бу кисәкне табарга тиеш.

1235
00:50:47,003 --> 00:50:48,964
Әйдәгез, бу тоткыннарны алыйк
Лорд Бизнеска ...

1236
00:50:49,214 --> 00:50:50,465
... һәм аңа яхшы хәбәр бир.

1237
00:50:50,715 --> 00:50:53,426
Махсус юк.

1238
00:50:57,806 --> 00:50:59,099
Бизнес:
Исәнмесез!

1239
00:50:59,349 --> 00:51:02,227
Супермен. Гаҗәп хатын,
Сезнең монда булуыгызны белми идем.

1240
00:51:02,477 --> 00:51:03,770
Шакил О'Нил әфәнде.

1241
00:51:04,020 --> 00:51:05,855
Сәлам!

1242
00:51:06,106 --> 00:51:08,358
Минем Танкка рәхим итегез.

1243
00:51:08,775 --> 00:51:10,694
МАСТЕРБУЛДЕРЛАР:
Безгә булыш!

1244
00:51:10,944 --> 00:51:12,904
Барлык MasterBuilders
еллар дәвамында яулап алдыгыз ...

1245
00:51:13,154 --> 00:51:14,030
... сез аларны монда китердегез.

1246
00:51:14,281 --> 00:51:16,825
Син бик сизгер кеше, Супермен.

1247
00:51:17,075 --> 00:51:20,370
Алар барлык күрсәтмәләр белән киләләр
Галәмдәге бар нәрсә өчен.

1248
00:51:20,745 --> 00:51:21,621
Роботлар!

1249
00:51:21,871 --> 00:51:24,165
! К! ! К! Grr!

1250
00:51:25,208 --> 00:51:25,959
[КЫРГЫЗ]

1251
00:51:28,461 --> 00:51:29,963
Моннан күпкә начаррак була алмый.

1252
00:51:30,213 --> 00:51:32,382
Яшел фонарь: Эх, сәлам, күрше.
- Әй, юк.

1253
00:51:32,632 --> 00:51:33,550
Бу яшел фонарь.

1254
00:51:33,800 --> 00:51:36,886
Әй, балакаем, без бүлмәдәшләр!
Бу ничек акылсыз?

1255
00:51:37,137 --> 00:51:39,764
Криптонит бармы?
миңа бирә алалармы?

1256
00:51:40,473 --> 00:51:43,351
Кем, кем, кем. Кайда махсус?

1257
00:51:43,602 --> 00:51:46,521
Махсус һәм каршылык кисәге
океан төбендә.

1258
00:51:46,771 --> 00:51:48,523
Тукта, син миңа әйтәсеңме
Сездә юк?

1259
00:51:48,773 --> 00:51:52,402
Әфәнде, минем скуба командам карый
Аның сөйләве өчен.

1260
00:51:52,652 --> 00:51:56,615
Начар Коп, ул әле исән булырга мөмкин!
Пис әле дә анда булырга мөмкин.

1261
00:51:56,865 --> 00:52:00,327
Махсус калдык
ике катлы диван иде.

1262
00:52:00,619 --> 00:52:01,870
Тукта, тот.

1263
00:52:02,120 --> 00:52:03,997
Ике катлы диван?

1264
00:52:04,247 --> 00:52:04,789
Әйе, сэр.

1265
00:52:05,040 --> 00:52:08,960
Чыннан да? Ике катлы диванга охшаганмы?
Бу шулаймы?

1266
00:52:09,210 --> 00:52:10,420
Бу сәер.

1267
00:52:10,670 --> 00:52:12,172
Әгәр сез югары уртада утырсагыз ...

1268
00:52:12,422 --> 00:52:14,257
... ничек төшәргә
кемгәдер менмичә?

1269
00:52:14,799 --> 00:52:17,177
<i> Әгәр сез төбендә утырсагыз
һәм сез телевизор карыйсыз ... </i>

1270
00:52:17,427 --> 00:52:20,055
<i> ... сез карарга тиешме?
аяклар төркеме аша? </i>

1271
00:52:20,305 --> 00:52:22,057
<i> Кем төбендә утырырга тели? </i>

1272
00:52:22,307 --> 00:52:23,558
<i> Бу туры мәгънәдә ... </i>

1273
00:52:23,808 --> 00:52:27,812
<i> ... иң файдасыз идея
Мин ишеттем. </i>

1274
00:52:29,648 --> 00:52:30,565
[Бенни Чуклес]

1275
00:52:30,815 --> 00:52:33,026
- Хәер, без әле исән.
- Әйе!

1276
00:52:33,276 --> 00:52:35,445
Эх. Ике катлы диван.

1277
00:52:35,695 --> 00:52:37,405
Бу бөтенләй мәгънәсез түгел иде.

1278
00:52:37,656 --> 00:52:39,491
Бергә калган бер нәрсә.

1279
00:52:39,741 --> 00:52:41,493
Мин сиңа һәрвакыт ышандым, Эммет.

1280
00:52:41,743 --> 00:52:44,537
Мин партияне бозарга уйламыйм,
ләкин бүтән кеше сизәме ...

1281
00:52:44,788 --> 00:52:46,998
... без уртада калдык
бу диванда океан?

1282
00:52:47,248 --> 00:52:49,125
Әйтәм, бу зур зур корабка охшамаган ...

1283
00:52:49,376 --> 00:52:50,752
... беркайда да чыкмый
һәм безне коткар -

1284
00:52:51,002 --> 00:52:52,087
Минем кызым!

1285
00:52:56,299 --> 00:52:58,259
Аваст, иптәшләр!

1286
00:53:05,433 --> 00:53:08,228
Металл сакал, сез әйттегез дип уйладым
без юкка чыктык!

1287
00:53:08,478 --> 00:53:09,479
Сез!

1288
00:53:09,729 --> 00:53:11,606
Сез миңа бөтен вакыйганы ишетмәдегезме ...

1289
00:53:11,856 --> 00:53:15,068
... акылсызлык
Бу бөтен предприятия?

1290
00:53:15,318 --> 00:53:17,654
Хәер, ишетмәү авыр
барысын да кычкырганда.

1291
00:53:17,904 --> 00:53:19,322
Нигә кайттыгыз?

1292
00:53:19,572 --> 00:53:21,950
Бу икеләтә җир диваны.

1293
00:53:23,076 --> 00:53:26,871
Мин Лорд Бизнес көчләрен карадым
аны бөтенләй оныт.

1294
00:53:27,122 --> 00:53:29,249
Димәк, безгә аның кебек идеялар кирәк!

1295
00:53:29,499 --> 00:53:30,166
Әй, рәхмәт.

1296
00:53:30,417 --> 00:53:32,335
Идеялар бик телсез һәм начар ...

1297
00:53:32,585 --> 00:53:36,464
... беркем дә уйламас иде
алар файдалы булырга мөмкин.

1298
00:53:36,715 --> 00:53:38,299
Эх. Рәхмәт.

1299
00:53:38,550 --> 00:53:41,094
VITRUVIUS:
Шулай итеп, без нәрсә эшлибез?

1300
00:53:44,431 --> 00:53:46,182
Уф ...

1301
00:53:47,225 --> 00:53:48,435
Ну ...

1302
00:53:48,893 --> 00:53:52,814
... Лорд Бизнес
MasterBuilders эшләячәк дип көтә?

1303
00:53:53,064 --> 00:53:53,690
Космик кораб төзисезме?

1304
00:53:53,940 --> 00:53:54,441
Тавыкны үтерегез?

1305
00:53:54,691 --> 00:53:55,525
Сазлыкка өйләнегез.

1306
00:53:55,775 --> 00:53:56,359
Ни өчен, бу:

1307
00:53:56,609 --> 00:54:00,113
[INGырлау]
<i> Сез ничек фермада калырга тиеш? </i>

1308
00:54:00,363 --> 00:54:03,241
! К! Бу күрсәтмәләрне үтәү.

1309
00:54:03,491 --> 00:54:04,367
[БАРЫ ГРОН]

1310
00:54:04,617 --> 00:54:05,827
- Алай түгел.
- Сәер яңгырый.

1311
00:54:06,077 --> 00:54:07,996
Хәзер тыңла. Тукта, тыңла.

1312
00:54:10,206 --> 00:54:13,918
Егетләр, сез барыгыз да бик талантлы
һәм хыялый.

1313
00:54:14,502 --> 00:54:17,505
Ләкин сез бергәләп эшли алмыйсыз.

1314
00:54:18,631 --> 00:54:20,633
Мин бары тик төзелеш эшчесе.

1315
00:54:20,884 --> 00:54:23,845
Ләкин минем планым булганда һәм без булдык
барысы бергә эшли ...

1316
00:54:24,095 --> 00:54:26,639
... Димәк, без бина төзи алыр идек.

1317
00:54:28,767 --> 00:54:31,478
Хәзер сез MasterBuilders.

1318
00:54:31,728 --> 00:54:35,732
Нәрсә булырга мөмкинлеген күз алдыгызга китерегез
шулай эшләсәгез.

1319
00:54:37,066 --> 00:54:39,110
Сез галәмне саклап кала аласыз.

1320
00:54:39,611 --> 00:54:42,280
Яхшы әйтте, Эммет. Яхшы әйттеләр.

1321
00:54:42,739 --> 00:54:43,531
Чыннан да?

1322
00:54:43,782 --> 00:54:46,075
Ул анда яхшы чыгыш ясый, ханым.

1323
00:54:46,701 --> 00:54:47,702
Ярар.

1324
00:54:49,412 --> 00:54:51,664
Кемдер миңа маркерлар ала ...

1325
00:54:53,500 --> 00:54:55,502
... кайбер төзелеш кәгазе ...

1326
00:54:57,712 --> 00:55:00,340
... һәм ялтыравыклы клей!

1327
00:55:03,218 --> 00:55:04,093
Мин моны атыйм:

1328
00:55:04,344 --> 00:55:06,429
"Эммет алу планы
манара эчендә ...

1329
00:55:06,679 --> 00:55:08,181
... Каршылык кисәген куегыз
Краглда ...

1330
00:55:08,431 --> 00:55:09,891
... һәм дөньяны саклагыз. "

1331
00:55:10,141 --> 00:55:12,310
Мин алар кебек йөз төзедем
кире шәһәрдә.

1332
00:55:12,769 --> 00:55:15,271
Әгәр без керә алсак, кайда икәнен беләм
һава каналлары һәм чыбыклар урнашкан.

1333
00:55:15,522 --> 00:55:16,439
Мин безне теләсә кайда ала алам.

1334
00:55:16,689 --> 00:55:17,899
Ничек без эчкә керербез?

1335
00:55:18,608 --> 00:55:19,734
Космик корабта.

1336
00:55:19,984 --> 00:55:22,570
- Космик кораб! Ха, ха!
- Яхшы идея. Космик кораб.

1337
00:55:22,821 --> 00:55:24,948
, К, алар безне күрсәтерләр дип көтәләр ...

1338
00:55:25,198 --> 00:55:28,409
... Бат-космик корабта, яки пират космик корабында
яисә салават күпере.

1339
00:55:28,660 --> 00:55:29,786
Бу минем өчен искиткеч яңгырый.

1340
00:55:30,036 --> 00:55:32,080
Минем идея - космик кораб төзү ...

1341
00:55:32,330 --> 00:55:34,999
... бу бүтәннәргә охшаган
Октан җибәрү кораблары.

1342
00:55:35,250 --> 00:55:38,419
Махсус космик кораб түгел
Мин хәзер сезнең барыгыз өчен төзим?

1343
00:55:38,670 --> 00:55:40,046
Гафу итегез, Бенни. Бәлки киләсе тапкыр.

1344
00:55:40,296 --> 00:55:43,174
Ох, сез чыннан да кислородка юл куясыз
минем танктан.

1345
00:55:44,551 --> 00:55:46,469
Әйе, ләкин
сезнең кыйммәтле күрсәтмәләрегезгә ...

1346
00:55:46,719 --> 00:55:48,221
... бу корабка гипердрив кирәк.

1347
00:55:48,471 --> 00:55:49,347
Бездә андый өлеш юк.

1348
00:55:49,597 --> 00:55:50,431
Бәлки без аны таба алыр идек!

1349
00:55:50,682 --> 00:55:53,184
Сезнеңчә, космик кораб
зәңгәрлектән генә күренергә тиешме?

1350
00:55:53,434 --> 00:55:54,519
Син шаярасыңмы?

1351
00:55:54,769 --> 00:55:55,854
Шул ук нәрсә!

1352
00:56:00,817 --> 00:56:01,401
- Чәй!
- Мм!

1353
00:56:01,651 --> 00:56:04,028
Без ярты юлда булырга тиеш
татлы мәҗлес өчен Набуга!

1354
00:56:04,279 --> 00:56:05,947
Бу гипердрив эшләми ...

1355
00:56:06,197 --> 00:56:07,991
... безне мондый оттыручы системаларга алып бару.

1356
00:56:08,241 --> 00:56:09,784
Капитан Соло, без барырга тиеш.

1357
00:56:10,034 --> 00:56:11,828
Син минем ничек борчылганымны беләсең
без пункциональ булмасак.

1358
00:56:12,078 --> 00:56:13,454
Droid хокукы. Әйдә әйләник.

1359
00:56:13,705 --> 00:56:15,331
Хәзер тот, Хан.

1360
00:56:15,582 --> 00:56:18,001
Бу дөрес галактика булырга мөмкин.

1361
00:56:18,251 --> 00:56:20,545
Чөнки мин күк тәнен күрәм.

1362
00:56:20,795 --> 00:56:24,299
Ох, минем егетем бар.
Бу супер җитди. Дөрес, балакаем?

1363
00:56:24,549 --> 00:56:25,884
- Әлбәттә.
- Әйе!

1364
00:56:26,134 --> 00:56:28,052
- Бер егеткә урын бармы?
- Кем! Бәләкәй!

1365
00:56:28,303 --> 00:56:30,346
Әгәр дә ул сезнең кебек салкын егет булса.

1366
00:56:30,597 --> 00:56:31,681
Сез безне кулга алырга тырышасыз!

1367
00:56:31,931 --> 00:56:32,557
Мин рөхсәт бирергә тырышмыйм!

1368
00:56:32,807 --> 00:56:34,559
Сез алардан бара аласызмы дип сорадыгыз
алар белән көймәдә!

1369
00:56:34,809 --> 00:56:36,102
Бу әйбер бик яхшы.

1370
00:56:36,352 --> 00:56:37,186
Сез хәзер французча сөйләшәсезме?

1371
00:56:37,437 --> 00:56:40,565
Бәләкәй, кара, бу мөнәсәбәт булса
безнең арада беркайчан да эшләмәячәк ...

1372
00:56:40,815 --> 00:56:42,191
... Кичәдә үземне иркен хис итәргә кирәк ...

1373
00:56:42,442 --> 00:56:44,235
... таныш булмаган кешеләр белән
миңа ошаган саен.

1374
00:56:44,485 --> 00:56:44,986
Нәрсә?

1375
00:56:45,236 --> 00:56:45,945
Бәләкәй!

1376
00:56:47,405 --> 00:56:48,990
Мин сезгә смс җибәрермен.

1377
00:56:49,240 --> 00:56:52,452
ЛАНДО: Сез моны кайдан алыр идегез
татлы космос, абый?

1378
00:56:53,369 --> 00:56:55,705
Бу кичә вакыты!

1379
00:56:56,748 --> 00:56:57,832
Бәләбәй?

1380
00:57:00,168 --> 00:57:01,586
[Елый]

1381
00:57:06,925 --> 00:57:10,094
Уилдстайл, син шундый гаҗәп кеше.

1382
00:57:10,345 --> 00:57:14,349
Сез беләсез,
Батман моны күрә алмаса, ул бары тик -

1383
00:57:14,599 --> 00:57:18,603
Хәер, ул егет кебек сукыр ...

1384
00:57:19,187 --> 00:57:21,731
... аның күзләре эшләүне туктатты.

1385
00:57:22,982 --> 00:57:24,525
Мин сезгә берәр нәрсә әйтәм:

1386
00:57:24,776 --> 00:57:27,111
Батман - мин очраткан иң начар кеше.

1387
00:57:27,362 --> 00:57:29,113
- Гипердрив кирәкме?
- wayк.

1388
00:57:29,364 --> 00:57:30,990
- Бәләкәй!
- Мин белә идем! Мин моны белә идем.

1389
00:57:31,240 --> 00:57:32,492
Син мине чыннан да анда идең!

1390
00:57:32,742 --> 00:57:35,495
Бу егетләр бик аксак иде.
Алар бары тик космик тикшерүчеләр уйнадылар.

1391
00:57:35,745 --> 00:57:37,538
Өстәвенә, чәчле кеше егет булып чыга.

1392
00:57:37,789 --> 00:57:39,332
Металл да. Барлык дюдлар.

1393
00:57:39,582 --> 00:57:41,542
Ләкин сизмиләр
аларның гипердривы җитми?

1394
00:57:41,793 --> 00:57:44,879
ЛАНДО:
Әйдә, чәйни, гипердривка сугыгыз.

1395
00:57:46,255 --> 00:57:47,173
[БАРЫ САРЫ]

1396
00:57:47,423 --> 00:57:49,008
Нах, алар яхшы булыр.

1397
00:57:52,220 --> 00:57:53,221
EMMET:
Беренче адым:

1398
00:57:53,471 --> 00:57:56,808
Ярар, безгә кызыл дүрт кисәк кирәк
берәмлек

1399
00:57:57,058 --> 00:57:57,642
Уникитти ...

1400
00:57:57,892 --> 00:58:00,979
сез иярергә тиеш
күрсәтмәләр, хәтерлисезме?

1401
00:58:01,229 --> 00:58:01,854
Гафу итегез.

1402
00:58:02,105 --> 00:58:03,356
Уф, бу миңа джибларны бирә.

1403
00:58:03,606 --> 00:58:05,149
БАТМАН:
Мин нәрсә эшләргә тиеш? Мин булдыра алмыйм -!

1404
00:58:05,858 --> 00:58:07,318
[БАТМАН ГРУНТС]

1405
00:58:08,361 --> 00:58:09,529
Яхшы!

1406
00:58:09,779 --> 00:58:10,822
EMMET:
<i> Икенче адым: </i>

1407
00:58:11,072 --> 00:58:12,490
<i> Без корабны хезмәт подъездына очырабыз ... </i>

1408
00:58:12,740 --> 00:58:14,659
<i> ... шулай итеп без куркынычтан уза алабыз ... </i>

1409
00:58:14,909 --> 00:58:16,285
<i> ... ләкин шулай ук салкын ... </i>

1410
00:58:16,536 --> 00:58:17,578
<i> ... лазер капкасы. </i>

1411
00:58:18,621 --> 00:58:19,414
Космик ID.

1412
00:58:19,664 --> 00:58:20,581
Минем диск бар.

1413
00:58:20,832 --> 00:58:22,041
Сез монда кемне күрергә?

1414
00:58:22,291 --> 00:58:23,710
Мин монда сезнең Баттны күрергә.

1415
00:58:23,960 --> 00:58:26,337
Бу фамилия "Батт" мы?
беренче исем "Синеке", яисә ул -?

1416
00:58:26,587 --> 00:58:27,171
Эх, балакаем!

1417
00:58:27,422 --> 00:58:28,840
[ИКЕНЧЕ ЧЫК]

1418
00:58:30,258 --> 00:58:32,927
БАТМАН:
Пау. Вам. Ка-зап.

1419
00:58:33,177 --> 00:58:34,220
[БАТМАН ГРУНТИНГ]

1420
00:58:37,265 --> 00:58:38,307
Башта сынап кара!

1421
00:58:39,517 --> 00:58:42,645
EMMET: <i> Өченче адым:
Лорд Бизнес офисына керәбез ... </i>

1422
00:58:42,895 --> 00:58:45,314
<i> ... һәм без аның коллекциясен талыйбыз
яшерү өчен истәлекләр. </i>

1423
00:58:46,274 --> 00:58:47,066
<i> Дүртенче адым: </i>

1424
00:58:47,316 --> 00:58:48,526
<i> Бенни һәм металл сакал ... </i>

1425
00:58:48,776 --> 00:58:50,069
<i> ... аларның юлларын урлар
мастер контроль бүлмәсенә. </i>

1426
00:58:50,319 --> 00:58:52,405
Компьютер:
<i> 12-нче секторда хәрәкәт сенсорлары. </i>

1427
00:58:52,655 --> 00:58:53,281
Робот:
10-4.

1428
00:58:54,073 --> 00:58:54,657
О-о-о.

1429
00:58:59,037 --> 00:59:01,205
- Минем уйлавымны уйлыйсызмы?
- Әй!

1430
00:59:01,456 --> 00:59:02,665
Моны эшлә.

1431
00:59:03,541 --> 00:59:04,959
[Роботлар көлә]

1432
00:59:05,209 --> 00:59:07,003
[Металл сакал еланнары]

1433
00:59:07,253 --> 00:59:08,379
Металл сакал, бу искиткеч иде!

1434
00:59:08,629 --> 00:59:10,339
Диңгезнең беренче законы ...

1435
00:59:10,590 --> 00:59:13,760
<i> ... арткы очны беркайчан да куймагыз
пират йөзендә. </i>

1436
00:59:14,010 --> 00:59:16,137
EMMET: <i> Эчтә,
алар техник ноу-хау кулланачаклар ... </i>

1437
00:59:16,387 --> 00:59:17,638
<i> ... Крагл калканын сүндерергә. </i>

1438
00:59:17,889 --> 00:59:18,848
<i> Мин компьютер. </i>

1439
00:59:19,098 --> 00:59:21,267
Салкын! Компьютер белән сөйләшү.

1440
00:59:21,517 --> 00:59:24,687
Зинһар, калкан системаларын сүндерегез.

1441
00:59:24,937 --> 00:59:26,064
<i> Әлбәттә. </i>

1442
00:59:26,564 --> 00:59:28,691
<i> Кино юк
сезнең төбәктә шул исем белән. </i>

1443
00:59:28,941 --> 00:59:29,817
[Бенни Грумблес]

1444
00:59:30,068 --> 00:59:30,818
EMMET:
<i> Бишенче адым: </i>

1445
00:59:31,069 --> 00:59:33,362
<i> Витрувий күзәтүне тәэмин итәчәк
һәм безнең иярмәвебезгә инаныгыз. </i>

1446
00:59:33,613 --> 00:59:34,739
VITRUVIUS:
Ярар.

1447
00:59:35,364 --> 00:59:37,950
EMMET: <i> Алтынчы адым:
Батман һәм Уникитти такта бүлмәсенә керәләр ... </i>

1448
00:59:38,201 --> 00:59:40,453
<i> ... соңгы үзгәртү ясарга
Лорд Бизнес планына. </i>

1449
00:59:40,703 --> 00:59:43,456
Без галәмне туңдырабыз дип хәрәкәт итәм.
Мин монда секунд ала аламмы?

1450
00:59:43,706 --> 00:59:44,373
Брюс:
Мин икенче.

1451
00:59:44,624 --> 00:59:47,085
Брюс Уэйн, Wayne Enterprises генераль директоры.

1452
00:59:47,335 --> 00:59:49,921
Брюс Уэйн? Эх, кем ул?

1453
00:59:50,171 --> 00:59:52,381
Салкын егет кебек яңгырый.

1454
00:59:53,007 --> 00:59:54,133
[WYLDSTYLE SIGHS]

1455
00:59:54,383 --> 00:59:55,593
Без сезнең компаниягә инвестиция салырга телибез.

1456
00:59:55,843 --> 00:59:58,387
Сезнең корал белән идарә итү
галәм супер татлы яңгырый ...

1457
00:59:58,679 --> 01:00:00,807
- ... Әйтергә тиеш.
- Бу чыннан да супер татлы.

1458
01:00:01,057 --> 01:00:03,559
Салкын. Нинди тавыш системасы
бармы?

1459
01:00:03,810 --> 01:00:06,604
Эх, тавыш системасы?
Хәер, бездә iPod Shuffle бар.

1460
01:00:06,854 --> 01:00:07,772
Бераз көтегез.

1461
01:00:08,022 --> 01:00:09,899
Син миңа бар дип әйтәсең
галәм белән идарә итү өчен машина ...

1462
01:00:10,149 --> 01:00:12,110
... һәм сез көйләрне тыңлый алмыйсыз
әйләнә-тирә тавышта?

1463
01:00:12,360 --> 01:00:13,277
Оят.

1464
01:00:13,528 --> 01:00:14,487
Хәер, мин әйтәм ...

1465
01:00:14,737 --> 01:00:16,823
... безгә моны эшләргә кирәк.
Миңа сигез аяклы спикерлар кирәк.

1466
01:00:17,073 --> 01:00:17,740
Зур шалтырату.

1467
01:00:17,990 --> 01:00:21,035
Әйе, мин кочаклый алырлык спикерлар телим
кулларыгыз һәм аякларыгыз белән ...

1468
01:00:21,285 --> 01:00:22,829
... һәм кыйнауны сизегез.

1469
01:00:23,871 --> 01:00:27,416
Тыңла! Безгә яңа күрсәтмәләр кирәк
TAKOS өчен спикер системасы өчен.

1470
01:00:27,667 --> 01:00:28,584
Без беркайчан да булышмыйбыз.

1471
01:00:28,835 --> 01:00:29,836
Нәрсә әйтсәң дә, начальник.

1472
01:00:30,920 --> 01:00:32,463
EMMET:
<i> Аннары күрсәтмәләр басылганнан соң ... </i>

1473
01:00:32,713 --> 01:00:34,799
<i> ... Wyldstyle һәм мин
Крагл бүлмәсенә керегез ... </i>

1474
01:00:35,049 --> 01:00:36,801
<i> ... әйберне бүтән әйбергә куегыз ... </i>

1475
01:00:37,051 --> 01:00:38,845
<i> ... һәм галәмне саклагыз. </i>

1476
01:00:39,095 --> 01:00:41,597
Кем, кем, кем. Әй, мин моны ясамадым.
Бу мин шартлыймы?

1477
01:00:41,848 --> 01:00:43,349
Эх, мин моны алдан әйтмәдем?

1478
01:00:43,599 --> 01:00:46,477
Кисәкне берләштергәндә
Крагл белән, ул шартларга мөмкин?

1479
01:00:46,727 --> 01:00:48,521
! К! Ләкин бу мөмкин түгел, шулай бит?

1480
01:00:49,689 --> 01:00:52,150
Әлбәттә, ышанычлы. Әйдә барыйк.

1481
01:00:52,567 --> 01:00:55,027
КОММАНД БОТ: Игътибар, барысы да!
Килүче спикер!

1482
01:01:03,578 --> 01:01:04,704
О!

1483
01:01:05,496 --> 01:01:06,414
Сез кем икегез?

1484
01:01:06,664 --> 01:01:08,875
[РОБОТИК Тавышта]
Без аскы каттан трансфертлар.

1485
01:01:09,125 --> 01:01:10,042
- Нәрсә?
- Гафу итегез?

1486
01:01:10,293 --> 01:01:13,045
[РОБОТИК Тавышта] Сезнең робот тавышы
кеше тавышы кебек коточкыч яңгырый.

1487
01:01:13,296 --> 01:01:15,298
Миңа тәнәфес бирегез.
Мин моңа кадәр робот булганым юк.

1488
01:01:15,548 --> 01:01:17,592
Нәрсә әйтәсең килә?
Сез һәрвакыт робот булдыгыз!

1489
01:01:17,842 --> 01:01:19,719
, К, юк, юк, аны тыңлама.

1490
01:01:19,969 --> 01:01:21,721
Сезнең робот серияләре нинди?

1491
01:01:21,971 --> 01:01:23,472
[WYLDSTYLE GASPS]

1492
01:01:24,307 --> 01:01:26,851
[EMMET BEATBOXING]

1493
01:01:28,603 --> 01:01:29,937
[INGЫРЛАР]
<i> Барысы да искиткеч </i>

1494
01:01:30,938 --> 01:01:32,648
Wayк. Бу минем бөке.

1495
01:01:32,899 --> 01:01:34,483
Бу шулай ук ​​минем бөке.

1496
01:01:34,734 --> 01:01:36,444
РОБОТЛАР [INGЫР]:
<i> Барысы да искиткеч </i>

1497
01:01:36,694 --> 01:01:38,821
<i> Барысы да салкын
Сез команда составында </i>

1498
01:01:39,071 --> 01:01:41,699
- Зур гармония кирәк.
- Минем җыр җырлыйсым килми. Мин түгел -

1499
01:01:41,949 --> 01:01:44,243
[INGырлау]
<i> Барысы да искиткеч </i>

1500
01:01:44,911 --> 01:01:47,914
БАРЫ: <i> Барысы да салкын
Сез команда составында </i>

1501
01:01:48,164 --> 01:01:50,499
<i> Барысы да искиткеч </i>

1502
01:01:50,750 --> 01:01:53,419
<i> Хыялыбызны яшәгәндә </i>

1503
01:01:54,003 --> 01:01:55,046
WYLDSTYLE [Нормаль тавышта]:
Тиз, барыйк.

1504
01:01:55,296 --> 01:01:56,547
РОБОТЛАР [INGЫР]:
<i> Барысы да искиткеч </i>

1505
01:01:56,797 --> 01:01:58,507
[Нормаль тавышта]
Хм, мин сезгә бу җыр ошамый дип уйладым.

1506
01:01:58,758 --> 01:01:59,717
Мин юк.

1507
01:02:00,218 --> 01:02:01,427
EMMET:
Мм-хм.

1508
01:02:02,762 --> 01:02:04,263
Мин беләм, син бу каты гамәлне куйдың ...

1509
01:02:04,513 --> 01:02:05,973
... ләкин мин сезне начар дип санамыйм
күренергә тырышканда.

1510
01:02:06,224 --> 01:02:07,558
Мин әйтмим. Сез нәрсә турында сөйләшәсез?

1511
01:02:07,808 --> 01:02:10,561
Мин әйтәм, сез барыгыз да,
"Ул махсус түгел, Витрувий.

1512
01:02:10,811 --> 01:02:13,606
Ул, мөгаен, махсус була алмый.
Бу егет? Син шаярасыңмы? "

1513
01:02:15,066 --> 01:02:17,318
Барыбер, бу сез түгел дип уйлыйм.

1514
01:02:17,652 --> 01:02:19,237
Чын сез, барыбер.

1515
01:02:26,160 --> 01:02:27,119
[Күрүләр]

1516
01:02:27,370 --> 01:02:29,121
Кара, Эммет.

1517
01:02:30,289 --> 01:02:32,458
Мин аның булуын теләдем, әйеме?

1518
01:02:33,668 --> 01:02:35,253
Мин махсус булырга теләдем.

1519
01:02:35,878 --> 01:02:39,382
Мин беләм, бу супер җитлеккән яңгырый.
Бу бары тик ...

1520
01:02:39,966 --> 01:02:43,135
... пәйгамбәрлекне ишеткәннән бирле,
Мин Бер булырга теләдем.

1521
01:02:44,262 --> 01:02:46,639
<i> Мин ул төзелеш мәйданында идем ... </i>

1522
01:02:47,265 --> 01:02:49,308
<i> ... аның өстендә, аннары ... </i>

1523
01:02:50,893 --> 01:02:52,270
<i> ... сез булдыгыз. </i>

1524
01:02:55,606 --> 01:02:57,108
[Күрүләр]

1525
01:02:58,985 --> 01:03:02,071
Бу төн шәһәрдә,
сез мине махсус дип уйлаганда ...

1526
01:03:05,366 --> 01:03:08,411
... һәм сез талантлы дип әйттегез
һәм мөһим ...

1527
01:03:09,787 --> 01:03:12,623
... бу беренче тапкыр иде
миңа беркайчан да әйтмәгән иде.

1528
01:03:13,708 --> 01:03:15,459
Бу мине ясады
кулымнан килгәннең барысын да эшләргә телим ...

1529
01:03:15,710 --> 01:03:17,545
... сез сөйләгән егет булырга.

1530
01:03:21,132 --> 01:03:21,966
Люси.

1531
01:03:22,216 --> 01:03:23,384
Нәрсә?

1532
01:03:24,051 --> 01:03:25,886
Бу минем чын исемем иде.

1533
01:03:26,137 --> 01:03:28,681
Элегрәк сорадыгыз, һәм ул ...

1534
01:03:29,890 --> 01:03:31,058
... Люси.

1535
01:03:34,645 --> 01:03:36,063
Миңа бу исем бик ошый.

1536
01:03:40,192 --> 01:03:40,776
Әй.

1537
01:03:41,027 --> 01:03:42,945
- Ике оттыручы нәрсә турында сөйләшәсез?
- Әй? Нәрсә? Эх, бернәрсә дә.

1538
01:03:43,195 --> 01:03:45,948
Мин сезгә егетләр булышырмын дип уйладым.
Сәер мәче әйберен туктатырга калдырды.

1539
01:03:46,198 --> 01:03:48,242
Бизнес, бизнес, бизнес. Саннар.

1540
01:03:48,492 --> 01:03:50,161
- [WHISPERS] Бу эшлиме?
Робот: Әйе.

1541
01:03:50,411 --> 01:03:51,162
Әйе!

1542
01:03:51,412 --> 01:03:52,705
Начар коп бар.

1543
01:03:53,789 --> 01:03:56,542
[INGырлау]
<i> Эх, Дэнни малай, торбалар - </i>

1544
01:03:56,792 --> 01:03:58,544
Ярар. Минем сигналны көтегез.

1545
01:03:58,794 --> 01:04:00,212
Уңышлар, Эммет.

1546
01:04:00,713 --> 01:04:01,714
EMMET:
Люси.

1547
01:04:03,007 --> 01:04:04,675
Бу саубуллашырга мөмкин дип уйлыйм.

1548
01:04:05,217 --> 01:04:08,304
Мин саубуллашуны яратмыйм.
Әйдәгез моны гына атыйк:

1549
01:04:08,763 --> 01:04:10,639
"Соңрак күрешербез, аллигатор."

1550
01:04:11,307 --> 01:04:13,517
"Соңрак күрешербез, аллигатор"?

1551
01:04:15,436 --> 01:04:17,521
Берникадәр вакыттан соң, крокодил.

1552
01:04:20,775 --> 01:04:21,734
Кем Люси?

1553
01:04:21,984 --> 01:04:23,402
[Пышылдау]
Батман, бу бүлмәгә кергәч ...

1554
01:04:23,652 --> 01:04:25,112
... булачак
аудио сенсорлар бөтен җирдә.

1555
01:04:25,363 --> 01:04:27,239
Без чыннан да тыныч булырга тиеш.

1556
01:04:27,490 --> 01:04:30,409
Борчылма, әти, мин телсезне укыдым
күрсәтмәләр. Миңа кычкыруны туктатыгыз.

1557
01:04:30,659 --> 01:04:31,952
Бенни, калкан белән безнең статусыбыз нинди?

1558
01:04:32,203 --> 01:04:33,329
Әйе, әйе, юк, бик яхшы бара.

1559
01:04:33,579 --> 01:04:35,956
Бу бик яхшы бара,
кемдер мине тыңласа!

1560
01:04:36,207 --> 01:04:38,334
<i> Соңгы эпизодны йөкләү
кайда </i> Минем чалбар кайда?

1561
01:04:38,584 --> 01:04:41,087
Бенни [Радиодан артык]: <i> Сез кайда
"чалбар" алу? Син минем нәрсә теләгәнемне беләсең! </i>

1562
01:04:41,337 --> 01:04:42,380
[INGырлау]
<i> Торбалар шалтыраталар - </i>

1563
01:04:42,630 --> 01:04:43,214
[Телефон шалтыратулары]

1564
01:04:43,464 --> 01:04:44,090
Начар коп.

1565
01:04:44,340 --> 01:04:46,133
WYLDSTYLE [РОБОТИК Тавышта]:
<i> Сәлам, бу Лорд Бизнес ярдәмчесе. </i>

1566
01:04:46,384 --> 01:04:48,302
<i> Ул сезнең килүегезне теләр
кабинетына шунда ук. </i>

1567
01:04:48,552 --> 01:04:49,178
Начар КОП:
Күчерегез.

1568
01:04:49,428 --> 01:04:51,263
- Рәхмәт.
- Сез рәхим итегез, сэр.

1569
01:04:54,600 --> 01:04:55,601
Робот:
Әй, кем ул?

1570
01:04:58,854 --> 01:04:59,855
ЭММЕТ [Пышылдау]:
Бу сигнал ...

1571
01:05:00,106 --> 01:05:02,024
... ләкин калкан әле дә күтәрелә.

1572
01:05:02,274 --> 01:05:03,609
Без аны канатлыйбыз.

1573
01:05:04,777 --> 01:05:06,612
Бу бит.

1574
01:05:08,864 --> 01:05:09,865
Ш. Бенни ...

1575
01:05:10,116 --> 01:05:11,575
... калканны сүндерегез.

1576
01:05:11,826 --> 01:05:12,785
Бенни: <i> Калканны сүндерегез. </i>
ЭММЕТ: Хәзер.

1577
01:05:13,119 --> 01:05:14,161
Калканны сүндерегез.

1578
01:05:14,412 --> 01:05:16,080
<i> - Албан рестораннарын эзләү. </i>
- Нәрсә?

1579
01:05:16,330 --> 01:05:19,041
-! К! Мин беркайчан да бернәрсә дә әйтмәдем -!
Компьютер: <i> Сезнең нәрсә әйтәсегезне аңламыйм. </i>

1580
01:05:19,542 --> 01:05:20,668
Бенни:
<i> Калканны сүндерегез! </i>

1581
01:05:20,918 --> 01:05:21,877
Бенни, нәрсә була?

1582
01:05:22,128 --> 01:05:23,587
Бенни:
<i> Калканны сүндерегез! Әйдә! </i>

1583
01:05:23,838 --> 01:05:25,297
Син мине кимсетәсең!

1584
01:05:25,548 --> 01:05:27,383
<i> Кайсы гыйбарә
ассызыклауны телисезме? </i>

1585
01:05:27,633 --> 01:05:28,676
Калканны сүндерегез!

1586
01:05:28,926 --> 01:05:30,136
Сынап карарга рөхсәт итегез.

1587
01:05:30,469 --> 01:05:34,473
Сез калканны сүндерегез.

1588
01:05:34,723 --> 01:05:35,433
<i> Калканны сүндерү. </i>

1589
01:05:35,683 --> 01:05:36,308
Нәрсә?

1590
01:05:40,271 --> 01:05:42,815
[Пышылдау]
Ярар, өчтә ...

1591
01:05:44,525 --> 01:05:45,359
... ике ...

1592
01:05:46,986 --> 01:05:47,987
... бер.

1593
01:05:49,321 --> 01:05:50,781
Әйдә моны эшлик.

1594
01:05:52,158 --> 01:05:52,950
Люси!

1595
01:05:53,909 --> 01:05:54,827
[Сигнализация]

1596
01:05:55,077 --> 01:05:55,661
[WYLDSTYLE GRUNTING]

1597
01:05:56,287 --> 01:05:56,787
Люси!

1598
01:05:58,581 --> 01:05:59,582
! К!

1599
01:06:01,125 --> 01:06:02,460
Әй, кеше.

1600
01:06:02,835 --> 01:06:03,919
Әй, юк.

1601
01:06:04,503 --> 01:06:05,087
О-о-о.

1602
01:06:05,504 --> 01:06:08,257
[INGЫРЛАР]
<i> почмакта чабу ... </i>

1603
01:06:08,507 --> 01:06:09,800
[YELLS]

1604
01:06:10,050 --> 01:06:11,844
- Уф!
- Витрувий.

1605
01:06:12,094 --> 01:06:15,514
Мин сезне очраклы рәвештә күрәм
минем уйларымда адашты.

1606
01:06:15,764 --> 01:06:17,933
Кстати,
Мин сезнең берничә дустыгызны таптым.

1607
01:06:18,184 --> 01:06:21,061
- Мин аларның барысын да күз алдында тотам!
- Гафу итегез!

1608
01:06:21,312 --> 01:06:22,980
Кабул ителә торган эш, Начар Коп.

1609
01:06:23,230 --> 01:06:23,898
Рәхмәт, сэр.

1610
01:06:24,148 --> 01:06:26,734
Роботлар, бу картны берьюлы юк итегез.

1611
01:06:26,984 --> 01:06:28,277
Сез мине "карт" дип кенә атадыгызмы?

1612
01:06:28,527 --> 01:06:29,737
Әйе. Алайса нәрсә?

1613
01:06:30,488 --> 01:06:33,532
Хәер, Джунбуг, мин чыннан да сүзне өстен күрәм ...

1614
01:06:33,782 --> 01:06:34,783
... "тәҗрибәле"!

1615
01:06:49,548 --> 01:06:50,132
[МАСТЕРБУЙЛДЕРЛАР ЧЕРИНГ]

1616
01:06:50,799 --> 01:06:51,592
VITRUVIUS:
Аха.

1617
01:06:51,842 --> 01:06:52,635
Күрәсеңме, Эммет?

1618
01:06:52,885 --> 01:06:56,096
Бозылган рух бер-берсенә туры килми
хыялның чисталыгы өчен -

1619
01:06:57,014 --> 01:06:58,182
[БАРЫ ГАСП]

1620
01:06:59,767 --> 01:07:00,851
- Ха-ха-ха!
EMMET: Витрувий!

1621
01:07:01,101 --> 01:07:02,561
! К!

1622
01:07:04,897 --> 01:07:05,898
Витрувий.

1623
01:07:07,149 --> 01:07:10,069
Минем татлы Эммет. Якынрак килегез.

1624
01:07:10,361 --> 01:07:12,655
Сез нәрсәдер белергә тиеш
пәйгамбәрлек турында.

1625
01:07:12,905 --> 01:07:14,657
Мин беләм, мин бар көчемне куям ...

1626
01:07:14,907 --> 01:07:15,616
... ләкин мин түгел -

1627
01:07:15,866 --> 01:07:17,284
Пәйгамбәрлек ...

1628
01:07:17,910 --> 01:07:19,036
Мин ясадым.

1629
01:07:19,537 --> 01:07:20,579
Нәрсә?

1630
01:07:21,121 --> 01:07:23,791
Мин ясадым. Бу дөрес түгел.

1631
01:07:24,667 --> 01:07:26,293
Ләкин бу мин гадел -

1632
01:07:26,794 --> 01:07:28,295
Мин махсус түгел?

1633
01:07:28,837 --> 01:07:29,797
Сез тыңларга тиеш.

1634
01:07:30,047 --> 01:07:32,258
Мин сезгә нәрсә әйтергә җыенам ...

1635
01:07:32,508 --> 01:07:35,135
... тарих барышын үзгәртәчәк.

1636
01:07:37,012 --> 01:07:39,223
[GROANS]

1637
01:07:39,473 --> 01:07:40,808
No.к.

1638
01:07:41,559 --> 01:07:42,643
No.к.

1639
01:07:46,522 --> 01:07:47,606
[GRUNTS]

1640
01:07:51,402 --> 01:07:52,403
Бизнес:
Әй.

1641
01:07:52,820 --> 01:07:54,321
Алай ук ​​үзенчәлекле түгел, шулай бит?

1642
01:07:56,949 --> 01:07:57,992
Нишлисең.

1643
01:07:58,242 --> 01:08:00,536
Беркем дә миңа махсус дип әйтмәде.

1644
01:08:00,786 --> 01:08:04,123
Күрсәтү өчен мин беркайчан да кубок алмадым!

1645
01:08:04,373 --> 01:08:07,543
Мин кечкенә кар бөртеге түгел ...

1646
01:08:07,793 --> 01:08:08,752
... юк.

1647
01:08:09,003 --> 01:08:11,130
Ләкин минем кебек үзенчәлекле ...

1648
01:08:11,380 --> 01:08:14,425
... син мең миллиард тапкыр ...

1649
01:08:14,675 --> 01:08:16,135
... миннән үзенчәлекле.

1650
01:08:16,385 --> 01:08:19,471
Роботлар, миңа нуль кылычын китерегез.

1651
01:08:19,722 --> 01:08:21,015
Роботлар:
Әйе, Лорд Бизнес.

1652
01:08:21,765 --> 01:08:23,225
Бизнес:
Бу сәер булырга тиеш.

1653
01:08:23,475 --> 01:08:27,187
Бер минут, сез иң күп
галәмдә махсус кеше.

1654
01:08:27,438 --> 01:08:30,482
Киләсе минутта сез беркем дә түгел.

1655
01:08:33,068 --> 01:08:35,654
Эх, минем яхшы урыным бар
моның өчен минем релик бүлмәмдә.

1656
01:08:36,363 --> 01:08:37,990
О-о! Минем хата!

1657
01:08:38,490 --> 01:08:39,700
Анда бара!

1658
01:08:39,950 --> 01:08:40,451
! К!

1659
01:08:40,701 --> 01:08:42,661
Бизнес:
Мәңге саубуллаш!

1660
01:08:42,911 --> 01:08:46,707
Хәер, минемчә
эшләргә бер генә нәрсә калды!

1661
01:08:48,709 --> 01:08:50,586
Краглны җибәр!

1662
01:08:52,838 --> 01:08:53,839
- Компьютер!
<i> - Әйе, сэр. </i>

1663
01:08:54,089 --> 01:08:56,091
Бизнес:
Электр шокерын 100 Миссисипига куегыз.

1664
01:08:56,342 --> 01:08:57,092
<i> Проблема юк. </i>

1665
01:08:57,343 --> 01:08:59,386
- Аннары барысын да туктатыгыз.
<i> - Инде. </i>

1666
01:08:59,637 --> 01:09:01,597
Эммет, бу сезгә җитәрлек вакыт бирергә тиеш ...

1667
01:09:01,847 --> 01:09:03,682
... Краглланган беренче урынның шаһиты.

1668
01:09:03,932 --> 01:09:05,434
- Сезнең туган шәһәр.
-! К!

1669
01:09:05,684 --> 01:09:08,395
Бизнес: Начар коп, кызганычка каршы,
Мин сине монда үләргә тиеш.

1670
01:09:08,646 --> 01:09:09,730
Нәрсә? Әфәнде.

1671
01:09:09,980 --> 01:09:11,482
Бу шәхси түгел.

1672
01:09:11,732 --> 01:09:13,651
Бу бары тик бизнес.

1673
01:09:14,193 --> 01:09:16,236
Лорд Бизнес.

1674
01:09:16,487 --> 01:09:17,738
<i> Ciao. </i>

1675
01:09:19,323 --> 01:09:21,283
Компьютер:
<i> Запингны туктату ... </i>

1676
01:09:21,533 --> 01:09:23,202
<i> ... 99 Миссисипида ... </i>

1677
01:09:23,452 --> 01:09:25,204
<i> ... 98 Миссисипи ... </i>

1678
01:09:25,454 --> 01:09:27,206
<i> ... 97 Миссисипи ... </i>

1679
01:09:27,873 --> 01:09:28,957
<i> ... һ.б. </i>

1680
01:09:29,708 --> 01:09:31,460
[МАСТЕРБУЙЛДЕРЛАР САРЫШЫ]

1681
01:09:48,602 --> 01:09:50,396
Бизнес [ПА ОВЕР]:
<i> Игътибар, һәркем. </i>

1682
01:09:51,313 --> 01:09:53,315
<i> Бу - Президент Бизнесы. </i>

1683
01:09:54,817 --> 01:09:55,609
<i> Сәлам. </i>

1684
01:09:55,859 --> 01:09:57,861
<i> - Сәлам, Такога сишәмбегә рәхим итегез! </i>
- Кем.

1685
01:09:58,570 --> 01:10:00,698
Бизнес:
<i> Бу зур кара турында борчылмагыз ... </i>

1686
01:10:00,948 --> 01:10:02,866
<i> ... кояшны тыя торган монолит әйбер. </i>

1687
01:10:03,617 --> 01:10:04,827
<i> Сезгә нәрсә борчылырга кирәк ... </i>

1688
01:10:05,077 --> 01:10:07,496
<i> ... бу сорау мин сезгә бирергә җыенам: </i>

1689
01:10:08,330 --> 01:10:10,124
Кем тако тели?

1690
01:10:10,374 --> 01:10:12,292
[БАРЫ СЫЙЛЫК]

1691
01:10:13,085 --> 01:10:14,461
Бизнес:
<i> Әйе! Мин беләм! </i>

1692
01:10:14,712 --> 01:10:17,131
Такос, такос! Без акылдан язабыз! Әйе.

1693
01:10:17,631 --> 01:10:19,216
<i> Ярар, барысы да. </i>

1694
01:10:19,466 --> 01:10:20,843
<i> Нормаль эш. </i>

1695
01:10:22,845 --> 01:10:23,929
<i> камил. </i>

1696
01:10:24,179 --> 01:10:26,765
Хәзер барысы да "Туң!"

1697
01:10:27,808 --> 01:10:29,601
[БАРЫ СЫЙЛЫК]

1698
01:10:30,310 --> 01:10:33,480
Шуңа күрә мин йөгереп йөрим
һәм кычкыру гадәти.

1699
01:10:33,731 --> 01:10:36,316
Микро-менеджерлар,
микро-идарә итү.

1700
01:10:36,567 --> 01:10:38,986
МИКРО-Идарә итүче:
Микро-идарә итү.

1701
01:10:39,236 --> 01:10:40,738
[КАРА КЛАМОРЫ]

1702
01:10:40,988 --> 01:10:43,073
КЕШЕ 1 [ЭКРАНДА]:
<i> Нәрсә булды? Мин хәрәкәт итә алмыйм! </i>

1703
01:10:45,409 --> 01:10:48,162
КЕШЕ 2 [ЭКРАНДА]:
<i> Зинһар, зинһар! Кемдер безгә булышмасмы? </i>

1704
01:10:48,412 --> 01:10:52,291
Бенни: Эммет, син нәрсәдер уйларсың,
шулаймы? Сез һәрвакыттагыча.

1705
01:10:53,333 --> 01:10:54,960
Сез аны ишетмәдегезме?

1706
01:10:55,210 --> 01:10:57,004
Пәйгамбәрлек.

1707
01:10:58,088 --> 01:10:59,798
Мин махсус түгел.

1708
01:11:00,799 --> 01:11:03,510
Бер мизгел уйларга
Мин булырга мөмкин дип уйладым.

1709
01:11:05,471 --> 01:11:07,890
ВИТРУВИУС: Эммет.
- Кем әйтте?

1710
01:11:08,140 --> 01:11:09,391
VITRUVIUS:
Мин эшләдем.

1711
01:11:09,641 --> 01:11:12,436
Мин - Витрувий.

1712
01:11:12,686 --> 01:11:15,522
Во!

1713
01:11:16,023 --> 01:11:18,734
Эммет, син мине иртәрәк тәмамларга рөхсәт итмәдең.

1714
01:11:18,984 --> 01:11:20,360
Чөнки мин үлдем.

1715
01:11:20,611 --> 01:11:22,237
Пәйгамбәрлекне ясауымның сәбәбе ...

1716
01:11:22,488 --> 01:11:24,948
... чөнки мин моны белә идем
кем кисәкне тапкан ...

1717
01:11:25,199 --> 01:11:26,825
... махсус булырга мөмкин.

1718
01:11:27,075 --> 01:11:29,745
Чөнки бердәнбер нәрсә
теләсә кем махсус булырга тиеш ...

1719
01:11:29,995 --> 01:11:32,539
... була алуыгызга ышану.

1720
01:11:32,790 --> 01:11:36,251
Мин беләм, бу мәче плакаты кебек яңгырый,
ләкин бу дөрес.

1721
01:11:37,044 --> 01:11:40,547
Нәрсә эшләгәнеңне кара
үзеңнең махсус икәнеңә ышанганда.

1722
01:11:40,798 --> 01:11:43,217
Сезгә тагын бераз ышанырга кирәк.

1723
01:11:43,467 --> 01:11:46,720
Ләкин мин ничек карар кабул итә алам
минем махсус булуына ышану ...

1724
01:11:46,970 --> 01:11:48,013
... мин булмаганда?

1725
01:11:49,348 --> 01:11:52,059
VITRUVIUS:
Чөнки дөнья аңа бәйле.

1726
01:11:54,102 --> 01:11:56,939
Во!

1727
01:11:57,189 --> 01:11:59,900
<i> 35 Миссисипида запингны туктату ... </i>

1728
01:12:00,150 --> 01:12:00,734
Нәрсә?

1729
01:12:00,984 --> 01:12:02,110
<i> ... 34 Миссисипи ... </i>

1730
01:12:02,986 --> 01:12:04,112
<i> ... 33 Миссисипи ... </i>

1731
01:12:04,988 --> 01:12:06,323
<i> ... 32 Миссисипи ... </i>

1732
01:12:06,990 --> 01:12:08,909
<i> ... 31 Миссисипи ... </i>

1733
01:12:09,701 --> 01:12:10,577
<i> ... 30 Миссисипи ... </i>

1734
01:12:10,828 --> 01:12:12,663
<i> ... 29 Миссисипи ... </i>

1735
01:12:12,913 --> 01:12:15,165
<i> ... 28 Миссисипи, 27 Миссисипи ... </i>

1736
01:12:15,415 --> 01:12:16,583
[GRUNTING]

1737
01:12:17,709 --> 01:12:18,418
<i> ... 26 Миссисипи ... </i>

1738
01:12:18,919 --> 01:12:21,255
<i> ... 25 Миссисипи ... </i>

1739
01:12:21,505 --> 01:12:22,297
<i> ... 24 Миссисипи ... </i>

1740
01:12:30,639 --> 01:12:31,765
WYLDSTYLE:
Эммет!

1741
01:12:32,015 --> 01:12:32,933
Сез нәрсә -?

1742
01:12:33,183 --> 01:12:34,643
Компьютер:
<i> 18 Миссисипи ... </i>

1743
01:12:34,893 --> 01:12:36,979
<i> - ... 17 Миссисипи ... </i>
ЭММЕТ: Эх!

1744
01:12:37,229 --> 01:12:38,730
<i> - ... 16 Миссисипи ... </i>
- Люси!

1745
01:12:38,981 --> 01:12:40,315
<i> - ... 15 Миссисипи ... </i>
- Тукта! Сез нәрсә -?

1746
01:12:40,899 --> 01:12:42,776
Хәзер сезнең герой булырга чиратыгыз.

1747
01:12:43,026 --> 01:12:44,653
Компьютер: <i> 13 Миссисипи ... </i>
-! К!

1748
01:12:44,903 --> 01:12:46,363
<i> ... 12 Миссисипи ... </i>

1749
01:12:46,613 --> 01:12:48,282
Соңрак күрешербез, аллигатор.

1750
01:12:48,532 --> 01:12:49,157
Don'tк!

1751
01:12:50,200 --> 01:12:50,951
[YELLING]

1752
01:12:51,577 --> 01:12:53,161
, К, Эммет!

1753
01:12:53,412 --> 01:12:55,664
- Аһ!
Компьютер: <i> 7 Миссисипи ... </i>

1754
01:12:55,914 --> 01:12:57,291
<i> ... 6 Миссисипи ... </i>

1755
01:12:57,666 --> 01:12:59,376
<i> ... 5 Миссисипи ... </i>

1756
01:12:59,626 --> 01:13:00,919
<i> ... 4 Миссисипи ... </i>

1757
01:13:01,545 --> 01:13:02,921
<i> ... 3 Миссисипи ... </i>

1758
01:13:03,547 --> 01:13:04,631
<i> ... 2 Миссисипи ... </i>

1759
01:13:05,757 --> 01:13:06,341
<i> ... 1 Миссисипи ... </i>

1760
01:13:07,301 --> 01:13:08,719
<i> ... 0 Мисси - Хата. </i>

1761
01:13:08,969 --> 01:13:10,470
<i> туктату уңышсызлыгы. </i>

1762
01:13:11,430 --> 01:13:12,222
WYLDSTYLE:
Эммет!

1763
01:13:19,730 --> 01:13:21,106
No.к.

1764
01:13:27,154 --> 01:13:29,740
Ул ... Ул безне коткарды.

1765
01:13:30,866 --> 01:13:32,242
Хәзер без нәрсә эшлибез?

1766
01:13:32,492 --> 01:13:33,785
Якты ягы булырга тиеш ...

1767
01:13:34,036 --> 01:13:34,745
... монда каядыр.

1768
01:13:34,995 --> 01:13:36,538
Беркемнең дә идеясы бармы?

1769
01:13:37,456 --> 01:13:38,999
Эмметның идеялары бар иде.

1770
01:13:39,249 --> 01:13:43,253
Кил, кеше күбрәк булса
аның кебек дөньяда.

1771
01:13:43,503 --> 01:13:44,922
[ЭКРАНДА КАРА КЛАМОРЫ]

1772
01:13:47,799 --> 01:13:49,134
Бәлки бардыр.

1773
01:13:49,593 --> 01:13:51,178
Мине 10 секунд эчендә түбәндә очратыгыз.

1774
01:13:53,263 --> 01:13:55,182
Бал, кайда минем ...

1775
01:13:55,432 --> 01:13:57,225
... чалбар--?

1776
01:13:57,726 --> 01:13:58,769
- Сәлам!
WYLDSTYLE: Әй, нәрсә дип уйлагыз.

1777
01:13:59,019 --> 01:14:01,438
Чалбарыңны тапты. Серияләр бетте. Бенни ...

1778
01:14:01,688 --> 01:14:03,941
... моны галәмдәге һәркемгә җибәр.

1779
01:14:04,191 --> 01:14:05,943
1980 - нәрсәдер технология?

1780
01:14:06,193 --> 01:14:07,569
Хәзер сез сөйләшәсез!

1781
01:14:07,819 --> 01:14:09,821
[КАРА КЛАМОРЫ]

1782
01:14:10,489 --> 01:14:13,367
<i> Уф ... Ахем. Әй, барысы да. </i>

1783
01:14:13,617 --> 01:14:17,204
<i> Сез мине белмисез,
ләкин мин телевизорда, шуңа сез миңа ышана аласыз. </i>

1784
01:14:17,454 --> 01:14:19,915
<i> Мин беләм, хәзерге вакытта әйберләр начар булып тоела. </i>

1785
01:14:20,415 --> 01:14:22,584
<i> Ләкин моннан чыгу юлы бар. </i>

1786
01:14:23,585 --> 01:14:25,087
<i> Бу Эммет. </i>

1787
01:14:25,587 --> 01:14:27,464
Heәм ул сезнең барыгыз кебек иде.

1788
01:14:27,714 --> 01:14:29,174
<i> Халык арасында йөз ... </i>

1789
01:14:29,424 --> 01:14:31,468
<i> ... сезнең кебек үк күрсәтмәләр буенча. </i>

1790
01:14:32,260 --> 01:14:35,055
<i> Ул бик оста иде,
аны беркем дә күрмәгән. </i>

1791
01:14:35,722 --> 01:14:37,307
<i> Мин сезгә гафу үтенергә тиеш ... </i>

1792
01:14:37,808 --> 01:14:39,935
<i> ... чөнки мин түбәнгә карый идем
андый кешеләргә. </i>

1793
01:14:40,185 --> 01:14:42,854
"Мин аларны иярүчеләр дип уйлый идем ...

1794
01:14:43,105 --> 01:14:45,691
... идеялар һәм күзаллауларсыз. "

1795
01:14:45,941 --> 01:14:48,235
WYLDSTYLE:
<i> Чөнки Эмметның яхшы идеялары бар иде. </i>

1796
01:14:48,485 --> 01:14:50,612
<i> theyәм алар сәер тоелса да ... </i>

1797
01:14:51,780 --> 01:14:52,739
<i> ... һәм мәгънәсез төр ... </i>

1798
01:14:52,990 --> 01:14:54,533
<i> ... алар чынлап та якынлаштылар ... </i>

1799
01:14:54,783 --> 01:14:57,285
<i> ... галәмне саклап калу өчен башкаларга караганда. </i>

1800
01:14:57,619 --> 01:15:00,455
<i> Ә хәзер ул башлаганны тәмамларга тиеш ... </i>

1801
01:15:00,706 --> 01:15:04,042
... нинди сәер әйбер ясап
безнең башыбызга керә.

1802
01:15:04,292 --> 01:15:07,337
<i> Сезнең барыгызның да сәләтегез бар
эчегездә нигез салучы булырга. </i>

1803
01:15:07,587 --> 01:15:08,797
<i> Iәм мин туры мәгънәдә әйтәм! </i>

1804
01:15:09,673 --> 01:15:10,924
<i> breakирне өзегез! </i>

1805
01:15:11,174 --> 01:15:12,092
<i> кисәкләрне суырыгыз ... </i>

1806
01:15:12,342 --> 01:15:13,343
<i> ... диварларыгызны җимерегез! </i>

1807
01:15:13,593 --> 01:15:15,303
<i> Сез төзи алырлык әйберләр төзегез. </i>

1808
01:15:15,554 --> 01:15:16,680
<i> yourselfзегезне яклагыз. </i>

1809
01:15:16,930 --> 01:15:19,599
<i> Безгә каршы көрәшергә кирәк
Президент Бизнесына каршы '... </i>

1810
01:15:19,850 --> 01:15:21,852
<i> ... безне туңдырырга уйлый! </i>

1811
01:15:22,310 --> 01:15:25,022
Бүген Тако сишәмбе дип аталмаячак.

1812
01:15:25,522 --> 01:15:28,567
<i> Бу җомга җомгасы дип аталачак! </i>

1813
01:15:28,817 --> 01:15:30,444
[CROWD CHEERING]

1814
01:15:30,694 --> 01:15:32,487
Ләкин барыбер сишәмбе көнне!

1815
01:15:32,738 --> 01:15:33,572
[Ишек төбе һәм WYLDSTYLE газлары]

1816
01:15:35,115 --> 01:15:37,117
[БАРЫ ГРУНТИНГ]

1817
01:15:39,244 --> 01:15:40,912
Сызык ахыры.

1818
01:15:43,665 --> 01:15:44,750
Начар коп?

1819
01:15:45,000 --> 01:15:47,085
Яхшы Коп бар дип ышанам
миндә каядыр.

1820
01:15:48,962 --> 01:15:52,883
Мин бу егетләрне тотармын.
Син аларны туктат. Әйе!

1821
01:15:53,133 --> 01:15:55,552
Яхшы идея, ләкин без анда ничек барырбыз?

1822
01:15:55,802 --> 01:15:57,679
Миссия контроле:
<i> Т-минус. </i>

1823
01:15:57,929 --> 01:16:00,182
<i> Ун, тугыз, сигез ... </i>

1824
01:16:00,432 --> 01:16:01,266
<i> - ... җиде, алты ... </i>
- Мин булдыра алам, эх ...

1825
01:16:02,517 --> 01:16:03,560
<i> - ... биш, дүрт ... </i>
- Мин төзи алыр идем ...

1826
01:16:04,686 --> 01:16:05,437
<i> ... өч, ике, бер. </i>

1827
01:16:06,313 --> 01:16:07,689
Мин космик кораб төзи алыр идем!

1828
01:16:09,900 --> 01:16:11,693
[СТАММЕРЛАР]
Сез юк дип әйтмисезме?

1829
01:16:11,943 --> 01:16:13,695
Исемең нинди булса, төз.

1830
01:16:13,945 --> 01:16:15,405
- Кем! Әйе!
- Ха-ха-ха!

1831
01:16:18,158 --> 01:16:20,243
Ярар. Космик кораб! Космик кораб!

1832
01:16:23,205 --> 01:16:24,039
Космик кораб!

1833
01:16:25,665 --> 01:16:26,333
Космик кораб!

1834
01:16:26,875 --> 01:16:27,542
Космик кораб!

1835
01:16:27,793 --> 01:16:28,752
Космик кораб!

1836
01:16:29,002 --> 01:16:30,170
Космик кораб!

1837
01:16:30,879 --> 01:16:31,505
Космик кораб!

1838
01:16:32,130 --> 01:16:32,631
Космик кораб!

1839
01:16:32,881 --> 01:16:34,341
Барлык агрегатлар, шул космик корабка һөҗүм.

1840
01:16:36,134 --> 01:16:36,802
Космик кораб!

1841
01:16:38,512 --> 01:16:39,012
Ул кая барыр иде?

1842
01:16:39,262 --> 01:16:40,055
Бенни:
Космик кораб!

1843
01:16:43,141 --> 01:16:44,184
УНИКИТТИ:
Уилдстайл, кара ...

1844
01:16:44,434 --> 01:16:46,561
... бу гражданнар!

1845
01:16:52,109 --> 01:16:53,527
Белем:
Таллихо!

1846
01:16:54,152 --> 01:16:55,445
КОББОЙЛАР:
Әйе!

1847
01:16:55,695 --> 01:16:58,156
Безне MasterBuilders онытмагыз.

1848
01:16:58,406 --> 01:17:00,283
Бизнес:
Нәрсә була?

1849
01:17:00,534 --> 01:17:01,743
Син туктыйсың ...

1850
01:17:01,993 --> 01:17:03,078
... бу әйберләрне төзү!

1851
01:17:03,328 --> 01:17:04,412
Туктагыз!

1852
01:17:08,834 --> 01:17:09,417
Кеше:
Зур эш!

1853
01:17:09,668 --> 01:17:10,752
Бу чыннан да эшләргә мөмкин.

1854
01:17:11,002 --> 01:17:13,964
- Сезнең чыгышыгыз
бу йөрәкле экипажны уятты.

1855
01:17:15,090 --> 01:17:16,925
Моны күрү өчен Эммет кына булса иде.

1856
01:17:17,175 --> 01:17:19,344
Ул сөйкемле нәрсә әйтер иде ...

1857
01:17:19,594 --> 01:17:21,596
[КЫРГЫЗ]

1858
01:17:23,723 --> 01:17:25,976
EMMET:
Мин саклыйммы ...

1859
01:17:26,226 --> 01:17:27,227
... егыла ...

1860
01:17:28,228 --> 01:17:31,189
... мәңге?

1861
01:17:32,649 --> 01:17:33,733
[EMMET GRUNTS]

1862
01:17:42,492 --> 01:17:44,161
EMMET:
<i> Бу бүтән күренешме? </i>

1863
01:17:46,913 --> 01:17:47,998
<i> Мин кайда? </i>

1864
01:17:49,040 --> 01:17:52,127
<i> Бу офис манарасымы? </i>

1865
01:17:58,675 --> 01:17:59,634
<i> Бриксбург! </i>

1866
01:17:59,885 --> 01:18:01,052
[THUD]

1867
01:18:01,303 --> 01:18:02,304
EMMET:
<i> Бу нәрсә иде? </i>

1868
01:18:04,848 --> 01:18:05,348
<i>, к, юк, юк. </i>

1869
01:18:05,974 --> 01:18:06,558
<i>! к! </i>

1870
01:18:07,726 --> 01:18:08,310
[GROANS]

1871
01:18:09,019 --> 01:18:10,562
FINN:
Космик кораб, космик кораб, космик кораб!

1872
01:18:10,812 --> 01:18:13,106
- Пью!
ЭММЕТ: <i> Дөньяда нәрсә ул? </i>

1873
01:18:13,356 --> 01:18:14,983
[Космосны охшату]

1874
01:18:15,233 --> 01:18:17,360
EMMET:
<i> Бу матур. </i>

1875
01:18:20,238 --> 01:18:21,531
<i> Уф-о. </i>

1876
01:18:21,781 --> 01:18:23,783
<i> No.к. No.к. Кем, юк, юк, юк. </i>

1877
01:18:24,034 --> 01:18:25,160
<i> Әй, мине ашама. Мине ашамагыз. </i>

1878
01:18:25,410 --> 01:18:26,828
<i> Мине ашамагыз. Зинһар. </i>

1879
01:18:27,412 --> 01:18:28,747
Сәлам, Эммет.

1880
01:18:29,664 --> 01:18:30,957
EMMET:
<i> Уф ... </i>

1881
01:18:31,208 --> 01:18:32,626
<i> Сәлам? </i>

1882
01:18:35,712 --> 01:18:38,048
<i> Бу Кеше -? </i>

1883
01:18:38,298 --> 01:18:39,507
[ФУТСТЕПЛАР ЯРАТУ]

1884
01:18:45,180 --> 01:18:47,057
EMMET:
<i> Өске кеше? </i>

1885
01:18:54,731 --> 01:18:56,024
Нәрсә булды?

1886
01:18:57,025 --> 01:18:59,402
, К, юк, юк, бу афәт.

1887
01:19:00,362 --> 01:19:03,031
Нигә--? Нигә--? Нәрсә? Нәрсә?

1888
01:19:03,281 --> 01:19:04,241
Нәрсә?

1889
01:19:04,491 --> 01:19:05,200
[СТАММЕРЛАР]

1890
01:19:05,450 --> 01:19:08,286
Нигә аждаһа өстендә
люкс кондо үсеше?

1891
01:19:08,787 --> 01:19:09,871
Ләкин мин уйный идем -

1892
01:19:10,372 --> 01:19:11,706
Мин аңлау авыр икәнен беләм ...

1893
01:19:11,957 --> 01:19:14,084
... ләкин бу әти әйберләре, әйеме?

1894
01:19:14,376 --> 01:19:16,628
Боларның барысы да синең алдыңда ...

1895
01:19:16,878 --> 01:19:18,630
... барысы да сезнең әтиегез.

1896
01:19:18,880 --> 01:19:20,757
Everythingәм барысы да уйланылган -

1897
01:19:21,466 --> 01:19:22,300
Сез монда нәрсә эшләдегез?

1898
01:19:22,550 --> 01:19:24,010
Сез манараның өске өлешен алдыгызмы?

1899
01:19:24,552 --> 01:19:25,887
Бу авария иде.

1900
01:19:26,137 --> 01:19:28,515
Сез очраклы ...

1901
01:19:28,765 --> 01:19:30,183
... белгеч ...

1902
01:19:30,433 --> 01:19:33,270
... бөтен өстен игътибар белән алды
бу манарадан?

1903
01:19:34,020 --> 01:19:34,729
Әйе.

1904
01:19:34,980 --> 01:19:36,648
Сез кагыйдәләрне беләсез. Бу уенчык түгел.

1905
01:19:37,023 --> 01:19:39,609
- Ум, әйбәт.
- No.к.

1906
01:19:39,859 --> 01:19:43,363
Чынлыкта, бу бик катлаулы
кирпеч системасы.

1907
01:19:43,613 --> 01:19:45,865
- Ләкин без аны уенчык кибетендә сатып алдык.
- Без эшләдек.

1908
01:19:46,116 --> 01:19:49,119
Ләкин мин аны ничек кулланам
аны олы әйбер итә.

1909
01:19:49,369 --> 01:19:51,371
Моның өчен тартма 8 яшьтән 14 яшькә кадәр.

1910
01:19:51,621 --> 01:19:55,625
Бу тәкъдим.
Алар моны шунда куярга тиеш.

1911
01:19:55,875 --> 01:19:59,087
FINN: Сез минем мөмкин булуымны көтә алмыйсыз
боларның барысы белән уйнарга каршы торырга.

1912
01:19:59,337 --> 01:20:01,589
Сезнең әйберләрегез якын
Раштуа бизәкләре.

1913
01:20:02,173 --> 01:20:04,259
Барлык кирпечләр,
сез теләгән әйберне төзи аласыз.

1914
01:20:06,469 --> 01:20:07,721
[Күрүләр]

1915
01:20:07,971 --> 01:20:11,224
Фин, без бераз уен уйныйбыз.
Бу атала:

1916
01:20:11,474 --> 01:20:14,269
"Әйдәгез барысын да кире кайтарыйк
аны ничек таптыгыз. "

1917
01:20:14,519 --> 01:20:16,021
Ләкин, әти, сез аңламыйсыз.

1918
01:20:16,271 --> 01:20:19,357
Шуңа күрә мин әйберләр ясый алам
ничек булырга тиеш.

1919
01:20:22,610 --> 01:20:24,029
Даими.

1920
01:20:27,115 --> 01:20:28,366
EMMET:
<i> Күбрәк Крагллар? </i>

1921
01:20:28,616 --> 01:20:31,119
Бу фетнә хәзер тәмамлана.

1922
01:20:31,369 --> 01:20:32,746
МИКРО-Идарә итүче:
Башлау ...

1923
01:20:32,996 --> 01:20:34,164
... микро-менеджмент.

1924
01:20:38,710 --> 01:20:40,337
АЧЫК ДРИВЕР:
Әй, юк. ! К!

1925
01:20:40,587 --> 01:20:42,339
[ТОРМЫШ ДРИВЕР ЯЛЛАРЫ]

1926
01:20:45,467 --> 01:20:47,010
Ха, ха! Тишектә ут!

1927
01:20:51,431 --> 01:20:52,390
Тукта, нәрсә була?

1928
01:20:52,640 --> 01:20:55,310
, К, көт! , К! Май!

1929
01:20:55,560 --> 01:20:56,936
<i>! к! </i>

1930
01:20:58,355 --> 01:20:59,314
JEFF:
Мио. Мио.

1931
01:20:59,564 --> 01:21:01,399
Тукта, Джефф. Без сезнең өчен киләбез!

1932
01:21:01,649 --> 01:21:02,359
! К!

1933
01:21:02,609 --> 01:21:03,234
EMMET:
<i> Тукта! </i>

1934
01:21:03,943 --> 01:21:04,694
Шерри:
<i> Әй, юк! </i>

1935
01:21:14,287 --> 01:21:16,164
Кил, микро-менеджерлар бик күп!

1936
01:21:16,414 --> 01:21:17,707
Кеше өстенлеге:
<i> Мин монда нәрсә тотам? </i>

1937
01:21:17,957 --> 01:21:20,794
- Бу корабль.
-, к, бу ходжепод. Бу нәрсә.

1938
01:21:21,044 --> 01:21:22,253
Батман монда нәрсә эшли?

1939
01:21:23,088 --> 01:21:24,422
Бу нәрсә, робот пираты?

1940
01:21:24,672 --> 01:21:25,340
[YELLS]

1941
01:21:25,590 --> 01:21:26,174
Dangәр сүзнең.

1942
01:21:26,424 --> 01:21:27,550
[БАРЫ ГРУНТ]

1943
01:21:27,801 --> 01:21:29,094
EMMET:
<i> Тукта! Тукта! ! К! Тукта! Тукта! </i>

1944
01:21:29,344 --> 01:21:31,346
Сез клей алдыгыз
бу төзелеш эшчесе.

1945
01:21:32,806 --> 01:21:34,808
Монда. Миңа бир.

1946
01:21:35,558 --> 01:21:37,560
EMMET:
<i> Тукта! Тукта! Тукта! </i>

1947
01:21:37,811 --> 01:21:39,062
<i> Аларның барысы да минем дусларым! , К, тукта! </i>

1948
01:21:39,604 --> 01:21:42,690
Металл сакал:
Сез экипаж идегез. Ләкин бу ...

1949
01:21:43,525 --> 01:21:45,276
Бу бетте.

1950
01:21:45,527 --> 01:21:47,362
EMMET:
<i>! к! </i>

1951
01:21:49,280 --> 01:21:49,948
[EMMET GASPS]

1952
01:21:50,198 --> 01:21:51,533
<i> Каршылык кисәге! </i>

1953
01:21:51,783 --> 01:21:53,284
<i> Мин аларны әле дә саклый алам! </i>

1954
01:21:53,535 --> 01:21:56,955
Әйдәгез, бу мылтыкны алыйк
Бу төзелеш эшчесеннән.

1955
01:21:57,205 --> 01:21:59,499
Ул төзелеш эшчесе генә түгел, әти.
Ул герой.

1956
01:21:59,749 --> 01:22:01,418
Кеше өстенлеге:
.К, ул юк.

1957
01:22:01,668 --> 01:22:04,254
Ул гади, регуляр ...

1958
01:22:04,504 --> 01:22:06,089
... гомуми төзелеш эшчесе ...

1959
01:22:06,339 --> 01:22:09,050
... һәм мин аны кире кайтарырга тиеш
ул кайда.

1960
01:22:10,301 --> 01:22:13,179
Хәзер, минем X-Acto пычакым кайда?

1961
01:22:16,015 --> 01:22:18,643
EMMET:
<i> Мин Каршылык кисәген алырга тиеш. </i>

1962
01:22:19,394 --> 01:22:22,522
<i> Әгәр мин игътибарны ала алсам
кечерәк җан иясе ... </i>

1963
01:22:23,273 --> 01:22:24,357
<i> Мин хәрәкәтләнергә тиеш. </i>

1964
01:22:24,607 --> 01:22:26,734
Кайда ул?

1965
01:22:26,985 --> 01:22:28,778
EMMET:
<i> Күчерегез! </i>

1966
01:22:29,028 --> 01:22:31,072
[GRUNTS]

1967
01:22:37,120 --> 01:22:38,413
Ярар.

1968
01:22:52,802 --> 01:22:53,928
[EMMET CLATTERS]

1969
01:23:00,435 --> 01:23:01,019
EMMET:
<i> Күчерегез! </i>

1970
01:23:01,978 --> 01:23:03,521
[GRUNTING]

1971
01:23:06,608 --> 01:23:07,942
Хәзер мин күчмәдем -

1972
01:23:12,197 --> 01:23:12,780
EMMET:
<i> Ов. </i>

1973
01:23:15,575 --> 01:23:16,868
FINN: Уф, әти?
- Әйе.

1974
01:23:17,118 --> 01:23:20,079
FINN: Мин X-Actoны күрдем дип уйлыйм
Урта Зеландия янында.

1975
01:23:20,330 --> 01:23:21,664
Эх, бик яхшы. Рәхмәт.

1976
01:23:21,915 --> 01:23:23,082
Рәхим итегез.

1977
01:23:30,924 --> 01:23:32,509
Хәзер сиңа, Эммет.

1978
01:23:40,099 --> 01:23:41,184
[GASPS]

1979
01:23:42,393 --> 01:23:43,728
VITRUVIUS:
<i> Ышан. </i>

1980
01:23:44,979 --> 01:23:47,398
VITRUVIUS:
<i> Мин беләм, бу мәче плакаты кебек ... </i>

1981
01:23:47,649 --> 01:23:49,234
<i> ... ләкин бу дөрес. </i>

1982
01:23:56,366 --> 01:23:58,493
<i> Кем! </i>

1983
01:24:01,454 --> 01:24:03,540
[GRUNTS]

1984
01:24:11,297 --> 01:24:12,298
Гафу итегез, урам.

1985
01:24:18,221 --> 01:24:19,514
Хо-хо!

1986
01:24:24,644 --> 01:24:27,397
Мин барысын да күрә алам.

1987
01:24:31,025 --> 01:24:31,609
Ха, ха!

1988
01:24:31,859 --> 01:24:33,319
Бу нәрсә?

1989
01:24:33,570 --> 01:24:35,613
Мин MasterBuilder.

1990
01:24:38,324 --> 01:24:41,035
Бездә булган һәр микро-менеджерны җибәрегез!

1991
01:24:41,286 --> 01:24:42,870
Әйдә, аны алыйк!

1992
01:24:46,874 --> 01:24:48,042
Әй, барыгыз да!

1993
01:24:48,293 --> 01:24:50,169
- Эммет!
- Эммет! Әйе!

1994
01:24:53,172 --> 01:24:55,717
Люси, мин бу әйбер эченә керәм.

1995
01:24:56,259 --> 01:24:57,218
Сез алдыгыз, Эммет.

1996
01:24:57,468 --> 01:25:00,013
EMMET:
Ал! Ха, ха!

1997
01:25:00,263 --> 01:25:01,431
Хәерле төн! Монда килегез!

1998
01:25:01,681 --> 01:25:03,308
Без сезгә булышырбыз, балам.

1999
01:25:03,558 --> 01:25:06,060
Менә без аны пират стиле белән ничек эшлибез!

2000
01:25:06,311 --> 01:25:07,395
[YELLS]

2001
01:25:08,771 --> 01:25:09,647
Әйе! Эммет! Бу!

2002
01:25:12,900 --> 01:25:13,735
МИКРО-Идарә итүче:
Аны төшер, малайлар!

2003
01:25:13,985 --> 01:25:15,069
[EMMET YELLING]

2004
01:25:17,655 --> 01:25:18,656
Эммет!

2005
01:25:19,157 --> 01:25:20,533
[GRUNTS]

2006
01:25:21,242 --> 01:25:22,869
Позитив калыгыз.

2007
01:25:23,995 --> 01:25:25,163
Алар мине аералар!

2008
01:25:26,080 --> 01:25:27,790
Позитив калыгыз.

2009
01:25:28,207 --> 01:25:28,916
Әйдә!

2010
01:25:29,334 --> 01:25:30,752
Оныт!

2011
01:25:31,210 --> 01:25:31,794
[YELLING]

2012
01:25:36,299 --> 01:25:38,968
Сезнең барыгызга да дус булырга кирәк!

2013
01:25:40,178 --> 01:25:40,928
[UNIKITTY GROWLING]

2014
01:25:41,596 --> 01:25:42,597
Эммет, бар!

2015
01:25:42,847 --> 01:25:43,931
Бар! Хәзер сезнең ...

2016
01:25:44,182 --> 01:25:45,558
- ... мөмкинлек!
Металл сакал: Ул хаклы!

2017
01:25:45,808 --> 01:25:48,645
- Син булдыра аласың, ханым!
БАТМАН: Бар, балам. Анда керегез!

2018
01:25:49,270 --> 01:25:50,438
[GRUNTS]

2019
01:25:56,319 --> 01:25:57,236
Әфәнде, без кердек!

2020
01:25:57,487 --> 01:25:58,988
[Саклагычлар]

2021
01:25:59,238 --> 01:26:00,365
EMMET:
Лорд Бизнес.

2022
01:26:00,615 --> 01:26:02,283
Brлгәннәрдән, Бриковски?

2023
01:26:02,533 --> 01:26:03,660
Хәер, сез бик соң!

2024
01:26:03,910 --> 01:26:05,286
Скелетроннар, аны ал!

2025
01:26:05,536 --> 01:26:07,413
[БАРЫ ГРУНТИНГ]

2026
01:26:16,255 --> 01:26:17,799
Арг! Мин хәрәкәт итә алмыйм!

2027
01:26:18,049 --> 01:26:18,675
[Көлә]

2028
01:26:18,925 --> 01:26:20,093
Күрәсез, дусларыгыз ...

2029
01:26:20,343 --> 01:26:21,135
<i> ... әй, алар бетте! </i>

2030
01:26:22,512 --> 01:26:23,721
<i> Минем дөнья бетте диярлек. </i>

2031
01:26:25,348 --> 01:26:27,934
Соңгы эшем - тәмамлау ...

2032
01:26:28,184 --> 01:26:29,644
- ... сез.
-, к, тукта! Зинһар!

2033
01:26:29,894 --> 01:26:32,522
Тагын бер эш эшлисез икән,
Мин яшерен коралны чыгарам.

2034
01:26:33,189 --> 01:26:34,399
Сезнең яшерен корал?

2035
01:26:35,149 --> 01:26:37,527
Әйе, ул шулай дип атала:

2036
01:26:37,777 --> 01:26:39,779
Махсус көч.

2037
01:26:40,029 --> 01:26:41,280
Бу телсез.

2038
01:26:42,073 --> 01:26:45,451
Ярар, монда.
Минем яшерен корал ...

2039
01:26:46,411 --> 01:26:47,745
... бу.

2040
01:26:49,038 --> 01:26:51,624
Бу нәрсә? Бу супер кечкенәме?
Мин бернәрсә дә күрмим.

2041
01:26:51,874 --> 01:26:54,043
Бу минем кулым. Сезнең алуыгызны телим.

2042
01:26:54,293 --> 01:26:55,670
Син кулыңны алуымны телисеңме?

2043
01:26:55,920 --> 01:26:58,589
, К, сезнең миңа кушылуыгызны телим.

2044
01:26:59,048 --> 01:27:02,135
Кешеләр төзегән бу әйберләрнең барысын да карагыз.

2045
01:27:02,427 --> 01:27:03,720
Сез тәртипсезлекне күрергә мөмкин ...

2046
01:27:03,970 --> 01:27:06,597
Төгәл. Aәм бер төркем
сәер, дорки әйберләр ...

2047
01:27:06,848 --> 01:27:09,100
... бу минем бик яхшы әйберләремне җимерде!

2048
01:27:10,059 --> 01:27:11,936
Ярар. Мин күргәннәр ...

2049
01:27:12,437 --> 01:27:15,606
<i> ... кешеләр бер-берсе белән рухландырылган ... </i>

2050
01:27:16,149 --> 01:27:17,567
<i> ... һәм сезнең белән. </i>

2051
01:27:18,693 --> 01:27:21,237
<i> Сез ясаганны алган кешеләр ... </i>

2052
01:27:21,779 --> 01:27:24,031
<i> ... һәм аннан яңа нәрсә ясау. </i>

2053
01:27:40,506 --> 01:27:42,216
Фин, боларның барысын ясадыгызмы?

2054
01:27:45,011 --> 01:27:47,597
Халык туктарга тырыша
Президент Бизнес ...

2055
01:27:47,847 --> 01:27:49,724
... Крагл кулланудан.

2056
01:27:50,558 --> 01:27:51,893
Нәрсә ул Крагл?

2057
01:27:52,602 --> 01:27:55,354
Ом, ул анда.

2058
01:27:57,523 --> 01:27:59,025
Монда?

2059
01:28:36,979 --> 01:28:40,775
Шулай итеп, Президент Бизнес начар егетме?

2060
01:28:48,741 --> 01:28:49,992
Әгәр ...

2061
01:28:51,452 --> 01:28:53,955
Төзүче егет булса ...

2062
01:28:55,122 --> 01:28:56,749
... нәрсәдер әйтте
Президент Бизнеска ...

2063
01:29:00,711 --> 01:29:02,463
... нәрсә әйтер?

2064
01:29:09,220 --> 01:29:10,429
Сез ...

2065
01:29:11,722 --> 01:29:14,100
... булырга тиеш түгел ...

2066
01:29:15,017 --> 01:29:16,352
... начар кеше.

2067
01:29:18,896 --> 01:29:19,564
Сез ...

2068
01:29:20,356 --> 01:29:22,108
... иң талантлы ...

2069
01:29:23,150 --> 01:29:24,485
... иң кызык ...

2070
01:29:25,903 --> 01:29:29,198
... һәм иң гаҗәеп кеше
галәмдә.

2071
01:29:30,825 --> 01:29:33,995
Сез искиткеч әйберләргә сәләтле ...

2072
01:29:34,745 --> 01:29:38,499
... чөнки сез махсус.

2073
01:29:41,878 --> 01:29:43,212
Мин дә шулай.

2074
01:29:46,173 --> 01:29:47,884
<i> everyoneәм барысы да шулай. </i>

2075
01:29:49,343 --> 01:29:51,387
<i> Пәйгамбәрлек ясалган ... </i>

2076
01:29:52,221 --> 01:29:54,056
<i> ... ләкин бу да дөрес. </i>

2077
01:29:54,724 --> 01:29:55,975
Бу безнең барыбыз турында.

2078
01:29:56,684 --> 01:29:59,061
Хәзерге вакытта, бу синең турында.

2079
01:30:00,396 --> 01:30:01,731
Сез ...

2080
01:30:02,857 --> 01:30:04,317
... һаман ...

2081
01:30:05,067 --> 01:30:07,236
... барысын да үзгәртә ала.

2082
01:30:32,470 --> 01:30:34,347
Эх, без кочакладык.

2083
01:30:36,891 --> 01:30:37,975
Сак булыгыз.

2084
01:30:38,225 --> 01:30:41,604
Миңа шартларга мөмкин дип әйттеләр.

2085
01:30:50,780 --> 01:30:52,073
[GRUNTS]

2086
01:30:52,615 --> 01:30:53,699
Пью.

2087
01:30:54,742 --> 01:30:57,078
Эммет, рәхмәт.

2088
01:30:57,328 --> 01:30:59,789
Сезнең белүегезне телим,
чын күңелдән ...

2089
01:31:00,247 --> 01:31:01,791
... бу мизгелдән алга ...

2090
01:31:02,041 --> 01:31:04,377
... Мин беркайчан да булмаячакмын дип вәгъдә бирәм -

2091
01:31:04,669 --> 01:31:05,252
[YELLING]

2092
01:31:13,970 --> 01:31:15,429
БАРЫ:
Эммет!

2093
01:31:15,680 --> 01:31:17,974
Әй, барыгыз да! Барысы да әйбәтме?

2094
01:31:18,766 --> 01:31:19,767
Люси кайда?

2095
01:31:20,309 --> 01:31:21,060
Эммет!

2096
01:31:21,310 --> 01:31:22,728
EMMET:
Люси!

2097
01:31:25,898 --> 01:31:27,191
Без эшләдек.

2098
01:31:29,610 --> 01:31:30,861
[БАТМАН ТОРМЫЙ]

2099
01:31:33,239 --> 01:31:35,491
Эх. Эх, Эммет, көт.

2100
01:31:36,075 --> 01:31:38,744
Батман, нәрсәдер бар
Мин сезгә әйтергә тиеш.

2101
01:31:38,995 --> 01:31:40,579
No.к.

2102
01:31:40,830 --> 01:31:42,039
Мин әйтәм ...

2103
01:31:42,748 --> 01:31:44,125
... Люси.

2104
01:31:45,251 --> 01:31:47,378
Ул сезгә лаек герой.

2105
01:31:50,506 --> 01:31:52,550
Бенни: Уф ...
- Рәхмәт, Батман.

2106
01:31:53,884 --> 01:31:55,052
[UNIKITTY GIGGLES]

2107
01:31:56,679 --> 01:31:58,681
[CROWD CHEERING]

2108
01:32:04,103 --> 01:32:06,772
VITRUVIUS:
Миңа Эммет салкын булганчы ошады.

2109
01:32:07,606 --> 01:32:09,650
Өй, минем Краглга каршы антидатым бар.

2110
01:32:09,900 --> 01:32:11,360
Бу ничек булды?

2111
01:32:11,610 --> 01:32:13,029
Әйе!

2112
01:32:13,279 --> 01:32:14,447
- Де-Краглер.
КЕШЕ УПСТЕРЛАР: Моны карагыз.

2113
01:32:14,697 --> 01:32:15,823
- Әйе!
- Әй, әни, әти.

2114
01:32:16,073 --> 01:32:16,991
Сез яхшы!

2115
01:32:17,241 --> 01:32:18,826
- Әй, улым!
- Сәлам, әни. Сәлам, әти.

2116
01:32:19,076 --> 01:32:20,077
[PA COP CHUCKLES]

2117
01:32:20,327 --> 01:32:22,079
PA COP:
<i> Без әйбәт, улым. Ха, ха. </i>

2118
01:32:22,329 --> 01:32:24,957
Хатын-кыз: Егетләр, кичке ашка вакыт.
Бу сезнең яраткан Тако сишәмбе.

2119
01:32:25,207 --> 01:32:28,335
- Ярар, бал. Без бер секундта торырбыз.
- Әйе, без бер секунд эчендә торырбыз!

2120
01:32:28,836 --> 01:32:30,504
- Мин сезгә берәр нәрсә әйтергә тиеш.
FINN: Нәрсә?

2121
01:32:30,755 --> 01:32:32,590
Хәзер мин сезгә рөхсәт итәм
монда төшеп уйна ...

2122
01:32:32,840 --> 01:32:34,508
... тагын кемгә ирешүен чамалагыз
монда төшеп уйныйсыңмы?

2123
01:32:34,759 --> 01:32:36,135
- Кем?
- Сезнең апагыз.

2124
01:32:36,385 --> 01:32:37,136
Нәрсә?

2125
01:32:37,386 --> 01:32:39,346
Хәер, әйберләрнең бер юлы бар
шома эшләү.

2126
01:32:39,597 --> 01:32:40,306
Мин дөресме, егетләр?

2127
01:32:40,556 --> 01:32:42,308
Нәрсә?

2128
01:32:47,605 --> 01:32:50,024
Без Дуплон планетасыннан.

2129
01:32:50,274 --> 01:32:53,486
Без сезне юк итәр өчен килдек.

2130
01:32:55,071 --> 01:32:56,614
Әй, кеше.

2131
01:37:57,247 --> 01:37:59,541
БАТМАН:
<i> Әйе, бу чын музыка. </i>

2132
01:38:00,709 --> 01:38:02,336
<i> Караңгы, үрчетү ... </i>

2133
01:38:02,795 --> 01:38:04,421
<i> ... мөһим ... </i>

2134
01:38:04,671 --> 01:38:06,006
<i> ... нигез ташы. </i>

2135
01:38:07,633 --> 01:38:08,675
<i> Лириканы карагыз. </i>

2136
01:38:11,345 --> 01:38:12,763
<i> караңгылык </i>

2137
01:38:14,390 --> 01:38:16,433
<i> Ата-аналар юк </i>

2138
01:38:19,144 --> 01:38:20,938
<i> дәвамлы караңгылык </i>

2139
01:38:21,188 --> 01:38:22,940
<i> Күбрәк караңгылык. Алыгызмы? </i>

2140
01:38:23,190 --> 01:38:25,067
<i> яктылыкның капма-каршысы </i>

2141
01:38:25,776 --> 01:38:27,194
<i> Кара тишек </i>

2142
01:38:27,986 --> 01:38:29,196
<i> Пәрдәләр сызылган </i>

2143
01:38:30,781 --> 01:38:32,366
<i> подвалда </i>

2144
01:38:33,492 --> 01:38:35,077
<i> Төн уртасы </i>

2145
01:38:36,453 --> 01:38:38,455
<i> Кара тәрәзәләр </i>

2146
01:38:40,124 --> 01:38:41,542
<i> Караңгы башка урыннар </i>

2147
01:38:43,794 --> 01:38:45,003
<i> Кара костюм </i>

2148
01:38:46,213 --> 01:38:47,714
<i> Кара кофе </i>

2149
01:38:48,465 --> 01:38:50,634
<i> Сез аласыз. Бу беренче шигырь. </i>

2150
01:38:50,884 --> 01:38:52,719
<i> караңгылык </i>

2151
01:38:54,012 --> 01:38:55,889
<i> Ата-аналар юк </i>

2152
01:38:57,141 --> 01:38:58,392
<i> супер бай </i>

2153
01:38:59,935 --> 01:39:01,603
<i> Төрле аны яхшырта </i>

2154
01:40:28,982 --> 01:40:30,984
[Инглиз - АКШ - SDH]


