1
00:00:11,950 --> 00:00:15,670
I wouldn't worry.
We have a cellar full of wines.

2
00:00:22,439 --> 00:00:23,999
It's a true story.

3
00:00:29,839 --> 00:00:33,197
Don't get me started on that.
Stories from the Faculty of Medicine.

4
00:00:33,198 --> 00:00:36,717
It would be better if there weren't so many
places that cannot be touched.

5
00:00:36,718 --> 00:00:39,677
Well, in Oxford there is a lot
history to protect.

6
00:00:39,678 --> 00:00:44,117
I'm just saying that all these planning rules
urban paralyze small businesses like mine.

7
00:00:44,118 --> 00:00:47,077
So maybe it's time to
Stop being a small business, Brian.

8
00:00:47,078 --> 00:00:50,397
Maybe then I can even have
benefits on my investment, eh?

9
00:00:50,398 --> 00:00:52,597
That's one good thing about Croatia.

10
00:00:52,598 --> 00:00:55,359
You can do whatever you want
with what belongs to you.

11
00:00:56,959 --> 00:01:00,799
<i>He was a man, always my friend,</i>

12
00:01:01,839 --> 00:01:06,159
<i>He accompanied me on difficult days</i>

13
00:01:06,559 --> 00:01:09,878
<i>He never cared if I didn't have money,</i>

14
00:01:09,879 --> 00:01:13,238
<i>We wandered...in the rain and in the snow...</i>

15
00:01:13,239 --> 00:01:17,879
<i>That's why I dedicate this to you, young globetrotter</i>

16
00:01:18,559 --> 00:01:22,519
<i>Maybe wandering brings you joy</i>

17
00:01:23,239 --> 00:01:27,699
<i>That's why I dedicate this to you, young globetrotter.</i>

18
00:01:27,783 --> 00:01:29,948
The young globetrotter

19
00:01:32,039 --> 00:01:34,439
Well, it's going to be my project...

20
00:01:56,759 --> 00:01:58,438
Are you okay?

21
00:01:58,439 --> 00:02:00,359
I need a drink.

22
00:02:06,439 --> 00:02:08,358
All good?

23
00:02:08,359 --> 00:02:10,919
Good. Thank you.

24
00:02:16,079 --> 00:02:18,100
Would you like some more wine, Jack?

25
00:02:18,300 --> 00:02:22,559
Oh, thank you, very little. Thank you.

26
00:02:30,239 --> 00:02:32,278
We're still drinking wine.

27
00:02:32,279 --> 00:02:34,318
I'm going to move on to the distillates.

28
00:02:34,319 --> 00:02:36,358
Marvelous.

29
00:02:36,359 --> 00:02:39,799
So at any moment they will begin
awkward jokes, right?

30
00:02:40,919 --> 00:02:42,598
Jack?

31
00:02:42,599 --> 00:02:45,359
Would you come help me open
dessert wine?

32
00:02:47,199 --> 00:02:49,439
Come on, go. Obedient puppy.

33
00:02:52,839 --> 00:02:55,637
I know it's something temporary.
It doesn't mean anything.

34
00:02:55,638 --> 00:02:58,999
Thanks, Robbie.
I didn't know who else to tell this to.

35
00:03:01,799 --> 00:03:05,677
He says he will pay the mortgage and
I will send money for the children.

36
00:03:05,678 --> 00:03:07,719
As if it were the only thing that matters.

37
00:03:08,639 --> 00:03:12,558
Well, I'll try to talk to him.
Where is that apartment where do you live?

38
00:03:12,559 --> 00:03:14,559
Yes.
Correct.

39
00:03:16,039 --> 00:03:18,079
I'll call him first.

40
00:03:19,079 --> 00:03:22,518
He has blocked my calls,
but he will listen to you.

41
00:03:22,519 --> 00:03:24,999
Well, I'll do my best.
I'm sure it's just a...

42
00:03:26,639 --> 00:03:28,799
People don't change that much.

43
00:03:29,639 --> 00:03:31,438
Jack is a good guy.

44
00:03:31,439 --> 00:03:34,519
And he loves them very much, you and
the children I know it's true.

45
00:03:39,039 --> 00:03:40,079
I fill it?

46
00:03:40,140 --> 00:03:42,430
I have to drive

47
00:03:43,799 --> 00:03:45,149
Do you want a little more?

48
00:03:45,329 --> 00:03:46,189
That would be very good.

49
00:03:46,200 --> 00:03:48,199
Take care of your liver.

50
00:03:49,319 --> 00:03:50,799
Beverly.

51
00:04:06,039 --> 00:04:08,078
Jack, this is Robbie Lewis.

52
00:04:08,079 --> 00:04:10,118
A short call.

53
00:04:10,119 --> 00:04:11,719
To see how you are.

54
00:04:12,719 --> 00:04:15,398
Erm... call me one of these days.

55
00:04:15,399 --> 00:04:17,438
At any time if...

56
00:04:17,439 --> 00:04:20,279
do you think i can do something
for helping you, in any way.

57
00:04:22,639 --> 00:04:25,079
You must miss the children a lot and...

58
00:04:26,039 --> 00:04:28,079
well...

59
00:05:19,239 --> 00:05:21,279
Here you are, young savage.

60
00:05:22,079 --> 00:05:23,618
And you, wild young lady.

61
00:05:23,660 --> 00:05:24,118
Very good, dad.

62
00:05:24,119 --> 00:05:27,077
With more jobs like this I will be able
leave Mr. Miller's funeral home.

63
00:05:27,078 --> 00:05:30,599
Don't deny funerals. In the long run,
we all die. It is a good and continuous income.

64
00:05:30,600 --> 00:05:32,638
morbid

65
00:05:32,639 --> 00:05:34,678
And you...

66
00:05:34,679 --> 00:05:36,718
get to studying.

67
00:05:36,719 --> 00:05:38,719
I will do it!

68
00:05:41,639 --> 00:05:43,679
Dad, are you okay? You won't be...?

69
00:05:43,680 --> 00:05:45,518
No.

70
00:05:45,519 --> 00:05:47,358
I'm not.

71
00:05:47,359 --> 00:05:49,398
Are you sure not...

72
00:05:49,399 --> 00:05:51,438
One day at a time, yeah?

73
00:05:51,439 --> 00:05:54,119
Don't worry. Sober as a judge.

74
00:06:16,999 --> 00:06:18,799
Jack, do you want some liquor?

75
00:06:18,800 --> 00:06:20,638
Thanks, no, I have to drive.

76
00:06:20,639 --> 00:06:23,999
I thought it was enough for you to show
your identification if you were stopped.

77
00:06:24,000 --> 00:06:25,559
Those were the days.

78
00:07:00,799 --> 00:07:03,519
It was divine.
We really had a great time.

79
00:07:03,520 --> 00:07:06,079
And tell me about that wallpaper.

80
00:07:11,839 --> 00:07:13,639
Oh, God, stop it!

81
00:07:14,439 --> 00:07:16,359
Get away from me!

82
00:07:19,839 --> 00:07:21,839
Do you go up or not?

83
00:07:25,039 --> 00:07:27,079
There's a real fight there.

84
00:07:30,239 --> 00:07:33,999
"Stop being a small merchant?"
Who the hell does he think he is?

85
00:07:34,000 --> 00:07:35,999
My boss?

86
00:08:16,119 --> 00:08:18,119
<i>I have my girl</i>

87
00:08:19,159 --> 00:08:23,958
<i>You are the woman I love,
and I love what it provokes in you

88
00:08:23,959 --> 00:08:26,358
You should be studying.

89
00:08:26,359 --> 00:08:31,519
<i>I am a woman in love and
I like what it provokes in me.</i>

90
00:08:32,359 --> 00:08:34,998
<i>I didn't have to continue</i>

91
00:08:34,999 --> 00:08:37,838
<i>Not even putting you through that.</i>

92
00:08:37,839 --> 00:08:39,838
Very good.

93
00:08:39,839 --> 00:08:42,399
That's never going to happen to me, baby.

94
00:08:42,400 --> 00:08:43,639
It's okay.

95
00:08:44,399 --> 00:08:46,997
That's me. I hope it lasts.

96
00:08:46,998 --> 00:08:49,279
Oh, I had to bring my hat from work.

97
00:08:49,280 --> 00:08:51,438
Oh, Li, I knew you were going to forget it.

98
00:08:51,439 --> 00:08:53,479
No problem. I can go and bring it.

99
00:08:53,480 --> 00:08:57,078
You have no other. Everyone goes like Dracula.

100
00:08:57,079 --> 00:09:00,039
Yes, but not everyone has
a beautiful corpse.

101
00:09:00,040 --> 00:09:03,759
Dracula is more than a pair of fangs, you know?

102
00:09:10,479 --> 00:09:12,479
Everything packed and ready to go?

103
00:09:13,279 --> 00:09:16,319
It's time for one last beer.

104
00:09:18,239 --> 00:09:21,998
So Pristina? What is it,
a tourist complex?

105
00:09:21,999 --> 00:09:23,599
Not exactly a complex, no.

106
00:09:23,600 --> 00:09:24,758
Correct.

107
00:09:24,759 --> 00:09:27,879
But is it on the seashore?

108
00:09:27,909 --> 00:09:29,000
Not exactly, Mr.

109
00:09:29,079 --> 00:09:32,317
I cleaned my desk. I think
nothing important remains.

110
00:09:32,318 --> 00:09:36,439
You are an example of police efficiency.
Try to stay the same.

111
00:09:37,839 --> 00:09:38,888
Mr.?

112
00:09:38,907 --> 00:09:40,000
Oh, people change.

113
00:09:40,319 --> 00:09:42,200
Try to continue as you are.

114
00:09:42,839 --> 00:09:46,079
I'm going on vacation for a week.
I'm not joining the Foreign Legion.

115
00:09:46,080 --> 00:09:48,559
They wouldn't accept you. Too much distinction.

116
00:09:51,639 --> 00:09:54,998
Ooh, hello.
Oh, leave me alone.

117
00:09:54,999 --> 00:09:57,038
What?

118
00:09:57,039 --> 00:09:59,039
How are you going to be dressed?

119
00:10:01,919 --> 00:10:03,919
I'll see you in 10 minutes, tops.

120
00:10:58,239 --> 00:11:00,277
It took you forever.
Where is the hat?

121
00:11:00,278 --> 00:11:02,639
There was someone there, you know,
examining a body.

122
00:11:02,640 --> 00:11:06,078
It doesn't matter. Come on, the rest
They came in a long time ago.

123
00:11:06,079 --> 00:11:08,519
And put on your fangs.

124
00:11:12,039 --> 00:11:15,359
Examine the surroundings and
See what you can find.

125
00:11:23,759 --> 00:11:24,279
Good morning, Robbie.

126
00:11:24,300 --> 00:11:26,079
Laura. What do we have?

127
00:11:28,319 --> 00:11:32,077
Mature gentleman. Has been dead
a while, and it's a puzzle.

128
00:11:32,078 --> 00:11:35,439
There are no worms, no fluid loss.
The tongue is not distended. The nails...

129
00:11:35,440 --> 00:11:37,478
Let's spare the details.

130
00:11:37,479 --> 00:11:41,838
His best suit. Polished shoes. a clean
white handkerchief in the breast pocket.

131
00:11:41,839 --> 00:11:43,878
No underwear.

132
00:11:43,879 --> 00:11:45,918
Oh really?

133
00:11:45,919 --> 00:11:48,559
Ah, that typical expression
as a Newcastle boy...

134
00:11:50,199 --> 00:11:52,279
You don't look like you always do.

135
00:11:54,479 --> 00:11:56,318
Where is Hathaway?

136
00:11:56,319 --> 00:12:00,638
Vacation.
Do you know Jack Cornish?

137
00:12:00,639 --> 00:12:03,557
A detective who was on the road
fast, destined for great things.

138
00:12:03,558 --> 00:12:05,199
Yes, I know him. Why?

139
00:12:05,558 --> 00:12:06,199
Well, it's just...

140
00:12:06,200 --> 00:12:10,919
We were always great companions,
You know, from the same cloth and...

141
00:12:12,439 --> 00:12:14,478
No, don't listen to me.

142
00:12:14,479 --> 00:12:15,758
That's all?

143
00:12:15,760 --> 00:12:16,758
I'm afraid not.

144
00:12:16,759 --> 00:12:21,519
The best for last. If I had to
say that all the rites were celebrated...

145
00:12:22,639 --> 00:12:27,439
Robbie, this man has already been through
diligent hands of a mortician.

146
00:12:42,584 --> 00:12:44,623
Interesting?

147
00:12:44,624 --> 00:12:47,143
Does it expire on the 15th?

148
00:12:47,144 --> 00:12:49,223
When was that? A week ago.

149
00:12:49,224 --> 00:12:53,184
Do you live alone. Put it in the microphone
waves and that's it. May you continue well.

150
00:12:57,504 --> 00:12:59,542
Do you know Jack Cornish well?

151
00:12:59,580 --> 00:13:01,142
I worked with him for three years.

152
00:13:01,143 --> 00:13:04,182
Well, there is a very strong gossip
- not even I can stop hearing it -

153
00:13:04,183 --> 00:13:07,184
that he is in a relationship
with Tara Faulkner.

154
00:13:08,424 --> 00:13:10,463
Peter Faulkner's wife?

155
00:13:10,464 --> 00:13:12,503
Very solid. Everyone knows it.

156
00:13:12,504 --> 00:13:14,543
Not Jack's wife.

157
00:13:14,550 --> 00:13:15,743
Robbie, please.

158
00:13:15,744 --> 00:13:18,784
No wonder he doesn't answer the phone.
So Peter Faulkner's wife?

159
00:13:18,785 --> 00:13:20,663
Do you know her?

160
00:13:20,664 --> 00:13:23,782
I spent a few hours interrogating
to her husband, without results.

161
00:13:23,783 --> 00:13:25,822
We don't sympathize too much.

162
00:13:25,823 --> 00:13:29,102
That's what I heard. He is not a good companion
for an ambitious police officer.

163
00:13:29,103 --> 00:13:32,224
Your friend needs to get out
of this quickly.

164
00:13:33,144 --> 00:13:35,264
Don't you have a corpse to investigate?

165
00:13:53,504 --> 00:13:56,303
There is no obvious cause of death.

166
00:13:56,304 --> 00:13:58,903
There are no broken bones. The skull is whole.

167
00:13:58,904 --> 00:14:00,823
The hyoid is intact.

168
00:14:00,824 --> 00:14:02,902
So, neither beaten nor strangled?

169
00:14:02,903 --> 00:14:05,742
The soft tissues are too
broken down to tell us something.

170
00:14:05,743 --> 00:14:08,144
And they have gotten their hands on the organs.

171
00:14:08,944 --> 00:14:13,104
I can't do a blood test because of the
embalming fluid that is in his veins.

172
00:14:13,105 --> 00:14:15,143
And you still don't have an ID?

173
00:14:15,144 --> 00:14:17,024
No. I checked all his pockets.

174
00:14:17,025 --> 00:14:18,943
You are enjoying it.

175
00:14:18,944 --> 00:14:21,864
I would like to know how you are doing
to untangle this mess.

176
00:14:21,865 --> 00:14:23,543
With great skill.

177
00:14:23,544 --> 00:14:25,983
And without Hathaway.

178
00:14:25,984 --> 00:14:28,824
It will be like having a hand tied behind your back.

179
00:14:32,544 --> 00:14:36,902
There's not much you can do until you know
Who is... or was, this gentleman.

180
00:14:36,903 --> 00:14:41,264
No. We are waiting for the results
of the search, Mrs. Meanwhile...

181
00:14:41,265 --> 00:14:43,100
Yes, come in, Grey.

182
00:14:43,101 --> 00:14:45,004
Excuse me, Mrs.

183
00:14:45,904 --> 00:14:47,995
I'm Agent Grey, Mr.

184
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Good.

185
00:14:49,984 --> 00:14:51,943
They told me...

186
00:14:51,944 --> 00:14:55,944
The agent will be your right hand
in Hathaway's absence.

187
00:14:57,104 --> 00:14:59,100
He just stopped wearing the uniform.

188
00:14:59,101 --> 00:14:59,704
Oh really?

189
00:14:59,744 --> 00:15:01,744
Well.

190
00:15:02,864 --> 00:15:04,343
Maybe you could...

191
00:15:04,400 --> 00:15:05,343
Of course.

192
00:15:05,344 --> 00:15:07,344
Correct. Yes.

193
00:15:08,744 --> 00:15:11,663
An agent? Thank you, Mrs.

194
00:15:11,664 --> 00:15:13,782
When I asked for volunteers
to work with you,

195
00:15:13,783 --> 00:15:16,942
He was the only one who lifted
the hand Be nice, Robbie.

196
00:15:16,943 --> 00:15:20,942
If Inspector Morse had
been kind, I would still be a sergeant.

197
00:15:20,943 --> 00:15:24,984
Yes, that man has many
things to answer for.

198
00:15:38,464 --> 00:15:41,024
None of these tests
gladdened my heart.

199
00:15:41,864 --> 00:15:44,704
But the Liam Jay thing leaves me speechless.

200
00:15:45,544 --> 00:15:47,703
Where is it?

201
00:15:47,704 --> 00:15:49,024
Any ideas?

202
00:15:51,104 --> 00:15:53,823
I thought you would be here. I'm sorry.

203
00:15:53,824 --> 00:15:57,423
Why should you?
It's not your fault.

204
00:15:57,424 --> 00:15:59,942
In general, when a job
is totally copied from the Internet,

205
00:15:59,943 --> 00:16:02,624
some minimal effort is made
to hide the fact.

206
00:16:03,864 --> 00:16:05,424
Give it to him.

207
00:16:14,864 --> 00:16:16,903
At last.

208
00:16:16,904 --> 00:16:19,064
Would you like to play music on
the street for an hour or two?

209
00:16:19,065 --> 00:16:21,103
You are in a lot of trouble.

210
00:16:21,104 --> 00:16:23,143
See you later!

211
00:16:23,144 --> 00:16:25,504
The Bodleian is full of Americans.

212
00:16:25,505 --> 00:16:27,543
Let's go clean.

213
00:16:27,544 --> 00:16:30,540
You promised your dad that
you would start studying.

214
00:16:30,544 --> 00:16:31,824
And it will!

215
00:16:31,864 --> 00:16:33,902
Come on, Luce, I need the money.

216
00:16:33,903 --> 00:16:37,584
We can't all live for free
in a cozy little boat.

217
00:16:39,744 --> 00:16:41,703
Oh, don't be grumpy!

218
00:16:41,704 --> 00:16:43,743
Hathaway is on vacation.

219
00:16:43,744 --> 00:16:45,023
That's what he says.

220
00:16:45,100 --> 00:16:46,009
Oh?

221
00:16:46,024 --> 00:16:48,063
It's like that, isn't it?

222
00:16:48,064 --> 00:16:50,064
Come on, tell me!

223
00:16:50,784 --> 00:16:52,822
He thinks I don't know anything about it.

224
00:16:52,823 --> 00:16:56,584
Some old church companions
They engaged him in a work of charity.

225
00:16:56,585 --> 00:16:58,263
Oh no!

226
00:16:58,474 --> 00:16:59,263
Fix an orphanage.

227
00:16:59,264 --> 00:17:02,163
His classmates half
They were forced to participate.

228
00:17:02,164 --> 00:17:02,743
Poor James.

229
00:17:02,744 --> 00:17:04,783
Hey...

230
00:17:04,784 --> 00:17:06,822
You will feel comfortable
immediately with all of them.

231
00:17:06,823 --> 00:17:09,864
I wouldn't know how to recognize fun
even if it jumps in your face.

232
00:17:09,865 --> 00:17:12,143
And you do?

233
00:17:12,144 --> 00:17:14,183
I had my share.

234
00:17:14,184 --> 00:17:16,023
In the distant past.

235
00:17:16,024 --> 00:17:20,224
Oh, the other night you fell in
a state of total abandonment.

236
00:17:20,225 --> 00:17:22,224
On Friday.

237
00:17:23,384 --> 00:17:28,024
Absorbing the beauty of the river, standing still
in the dark and looking at the panorama.

238
00:17:28,025 --> 00:17:30,063
Ah, yes, yes. A body...

239
00:17:30,064 --> 00:17:32,584
Well, I thought I saw... a body.

240
00:17:33,424 --> 00:17:35,503
But, well, it wasn't.

241
00:17:35,504 --> 00:17:37,863
It was a log.

242
00:17:37,864 --> 00:17:40,144
What?

243
00:17:43,664 --> 00:17:45,664
Yes. Lewis.

244
00:17:47,544 --> 00:17:49,344
Neil Strickley.

245
00:17:50,784 --> 00:17:52,544
Thank you.

246
00:17:53,584 --> 00:17:55,623
The name was on a plastic band.

247
00:17:55,624 --> 00:17:57,783
Cut from your wrist or ankle.

248
00:17:57,784 --> 00:17:59,784
They found her about
100 yards from the body.

249
00:18:00,544 --> 00:18:02,584
Still, we have to verify it.

250
00:18:02,585 --> 00:18:04,664
I'm sorry. You invite.

251
00:18:08,584 --> 00:18:11,062
We are not asking you to
violate any secret.

252
00:18:11,063 --> 00:18:13,104
I'm already late for my appointments.

253
00:18:15,144 --> 00:18:19,704
He was our patient for three years.
Nothing strange about his death. Cancer.

254
00:18:19,705 --> 00:18:21,704
Do you know the family?

255
00:18:23,464 --> 00:18:27,902
I don't know any family. Nothing more
I feel like a priest in the confessional

256
00:18:27,903 --> 00:18:32,344
and they bring me their wounds and their ailments
and their imaginary pains, one after another.

257
00:18:32,345 --> 00:18:34,383
Do you like your job?

258
00:18:34,384 --> 00:18:37,164
Probably as much as yours.

259
00:18:37,344 --> 00:18:39,344
I'm sorry I can't be of more help!

260
00:18:48,464 --> 00:18:50,464
Are you the undertaker?

261
00:18:52,064 --> 00:18:54,302
Mr Miller, Detective Inspector Lewis.

262
00:18:54,303 --> 00:18:57,942
There's no way this is Mr. Strickley.
We cremated him on Tuesday.

263
00:18:57,943 --> 00:18:59,500
Do you recognize it?

264
00:19:00,063 --> 00:19:04,063
Of course. I put it in the coffin and prepared it.

265
00:19:05,464 --> 00:19:09,183
Mr. Strickley was in that coffin.
I put it myself.

266
00:19:09,184 --> 00:19:11,184
I drove the hearse to the crematorium.

267
00:19:13,464 --> 00:19:17,100
Then why didn't you stop him?
when he crawled out of the coffin?

268
00:19:20,864 --> 00:19:22,903
So they always check the name?

269
00:19:22,904 --> 00:19:25,464
Yes. We don't want to burn something wrong, right?

270
00:19:26,864 --> 00:19:28,903
That's all?

271
00:19:28,904 --> 00:19:30,943
Almost.

272
00:19:30,944 --> 00:19:33,382
How do you know there is something inside?

273
00:19:33,383 --> 00:19:35,942
Well, it comes from the funeral home. There has to be.

274
00:19:35,943 --> 00:19:39,624
And they bring it carrying, so we would know
if the coffin were empty.

275
00:19:39,625 --> 00:19:44,183
But it doesn't have to be a body.
They could be...books, bricks, anything.

276
00:19:44,184 --> 00:19:47,343
I always look at the oven.
A peephole to spy.

277
00:19:47,344 --> 00:19:50,542
The coffins burn in minutes.
They are usually made of cheap material.

278
00:19:50,543 --> 00:19:52,584
What, can you see the body in there?

279
00:19:52,585 --> 00:19:53,864
Yes.

280
00:19:54,704 --> 00:19:57,383
Mr. Strickley was cremated on my watch.

281
00:19:57,384 --> 00:19:59,423
And I always check. Always.

282
00:19:59,424 --> 00:20:01,424
It's a custom.

283
00:20:02,424 --> 00:20:04,864
You can say I'm the last person to see it.

284
00:20:04,865 --> 00:20:07,264
OK, go ahead.

285
00:20:19,707 --> 00:20:22,131
Dear wife.

286
00:20:24,707 --> 00:20:27,707
To my wife. I will miss you.
With all my love.

287
00:20:44,304 --> 00:20:46,742
And this is all you know?

288
00:20:46,743 --> 00:20:50,224
I can recite a few lines from the
Ballad of the Ancient Mariner, Mrs.

289
00:20:50,984 --> 00:20:54,023
The search team is still on the scene.

290
00:20:54,024 --> 00:20:58,062
And it's a favorite place for litterers.
clandestine, so it will take time. What?

291
00:20:58,063 --> 00:21:01,944
Sir, Peter Faulkner should be on that list.
According to the Companies Registry,

292
00:21:01,945 --> 00:21:04,383
He owns 80% of Miller's business.

293
00:21:04,384 --> 00:21:07,584
He is an investor. It doesn't mean that
is directly involved.

294
00:21:07,585 --> 00:21:09,584
It doesn't mean it isn't either.

295
00:21:10,584 --> 00:21:14,544
Ok, you can renew your old friendship.
But...be kind.

296
00:21:28,944 --> 00:21:30,984
I have various business interests.

297
00:21:30,985 --> 00:21:33,343
Garages, construction, all kinds.

298
00:21:33,344 --> 00:21:35,264
But you already know all that, right?

299
00:21:35,265 --> 00:21:39,584
Yes Sir, but I am focused on this latest investigation.

300
00:21:40,624 --> 00:21:44,944
When did you last have something
Contact with the funeral company?

301
00:21:46,264 --> 00:21:48,302
From time to time I look at the books.

302
00:21:48,303 --> 00:21:50,304
And when did you last go there?

303
00:21:51,344 --> 00:21:54,703
Two years ago. When it opened.

304
00:21:54,704 --> 00:21:59,784
So it is not necessary to take fingerprints
for disposal purposes?

305
00:21:59,785 --> 00:22:01,344
Absolutely not.

306
00:22:02,184 --> 00:22:04,023
And his wife?

307
00:22:04,024 --> 00:22:06,862
Does he look like he spends his time in funeral homes?

308
00:22:06,863 --> 00:22:09,184
Sir, would it be possible to speak with her?

309
00:22:09,185 --> 00:22:12,463
Tara is on vacation. And he doesn't answer calls.

310
00:22:12,464 --> 00:22:14,503
Where is it stopping?

311
00:22:14,504 --> 00:22:17,184
No idea. Some mysterious place.

312
00:22:18,344 --> 00:22:20,264
He ran away with one of you.

313
00:22:21,464 --> 00:22:22,900
And when was that, sir?

314
00:22:23,490 --> 00:22:25,000
A beautiful summer night.

315
00:22:31,344 --> 00:22:32,344
The 17th.

316
00:22:33,500 --> 00:22:34,742
And where do you think he could have gone?

317
00:22:34,743 --> 00:22:38,062
Anywhere. Now, I have work to do.

318
00:22:38,063 --> 00:22:40,064
Aren't you worried about her, sir?

319
00:22:40,944 --> 00:22:42,944
Tara is a grown woman.

320
00:22:44,384 --> 00:22:46,903
Predator against predator.

321
00:22:46,904 --> 00:22:48,743
Worthy opponents.

322
00:22:48,744 --> 00:22:50,063
Cheers the heart.

323
00:22:50,100 --> 00:22:51,060
He does it.

324
00:22:51,064 --> 00:22:53,900
No one I know can present
a fight worth it.

325
00:22:54,384 --> 00:22:56,900
Including the present company.

326
00:23:06,104 --> 00:23:08,504
I come when Mr. Miller
He needs someone to carry the coffin.

327
00:23:10,904 --> 00:23:13,462
And sometimes you need me
for repatriation.

328
00:23:13,463 --> 00:23:17,384
Bring a body from Spain,
or another place. They pay very well.

329
00:23:17,385 --> 00:23:19,343
Strange job for a student.

330
00:23:19,344 --> 00:23:21,064
My dad got it for me.

331
00:23:22,104 --> 00:23:24,264
You attended Neil Strickley's funeral.

332
00:23:24,265 --> 00:23:25,583
Something strange?

333
00:23:25,600 --> 00:23:26,850
No.

334
00:23:26,984 --> 00:23:28,784
Does it seem very safe?

335
00:23:28,865 --> 00:23:30,983
I am.

336
00:23:31,184 --> 00:23:33,223
Hmm.

337
00:23:33,224 --> 00:23:36,264
"Corby Manse - 6pm, the 17th."

338
00:23:49,464 --> 00:23:51,000
The police were there.

339
00:23:51,002 --> 00:23:52,170
Liam, consultation hours are over.

340
00:23:52,183 --> 00:23:54,542
They say we lost a body.
Mr. Strickley.

341
00:23:54,543 --> 00:23:57,784
It was that night. It has to be.
I knew there was something strange.

342
00:23:57,785 --> 00:24:00,664
You don't know anything. Calm down.

343
00:24:01,624 --> 00:24:03,662
Why would someone steal a body?

344
00:24:03,663 --> 00:24:05,504
That's right, why? has nothing
what to do with us.

345
00:24:07,424 --> 00:24:09,343
You are sweating.

346
00:24:09,344 --> 00:24:10,704
Do you need something?

347
00:24:12,984 --> 00:24:16,704
He was in Corby Manse four
days before Stricley was cremated?

348
00:24:16,705 --> 00:24:18,463
Speaking of which.

349
00:24:18,464 --> 00:24:20,582
They offered one of their famous dinners.

350
00:24:20,583 --> 00:24:24,024
Dr. Whitby, his girlfriend,
usual suspects.

351
00:24:25,264 --> 00:24:27,303
I'm sorry. An unfortunate phrase.

352
00:24:27,400 --> 00:24:28,903
Did you have a good time?

353
00:24:28,904 --> 00:24:31,864
A lot. All in great shape.

354
00:24:32,864 --> 00:24:36,424
How long has Peter Faulkner
Did you stop by to review your investment?

355
00:24:36,425 --> 00:24:38,463
Come this way? It doesn't.

356
00:24:38,464 --> 00:24:40,503
I run this place.

357
00:24:40,504 --> 00:24:42,584
I'm the boss.

358
00:25:02,104 --> 00:25:04,462
My consultation was at nine.
How much longer do I have to wait?

359
00:25:04,463 --> 00:25:06,684
Maybe they called him
for an emergency.

360
00:25:06,700 --> 00:25:08,984
And you don't have a cell phone?

361
00:25:19,168 --> 00:25:21,766
You can't be without me, right?

362
00:25:21,767 --> 00:25:24,728
If you don't stop complaining, I'll go
to get an interdiction.

363
00:25:26,168 --> 00:25:28,108
He looks like another doctor who committed suicide.

364
00:25:28,152 --> 00:25:29,990
No note?

365
00:25:30,031 --> 00:25:32,031
Not for now.

366
00:25:33,031 --> 00:25:37,149
Okay. Well, I won't be here much. Smell
whiskey and pills say their thing.

367
00:25:37,150 --> 00:25:39,391
The post mortem should be very simple.

368
00:25:40,231 --> 00:25:42,351
That's what you said about Mr. Strickley.

369
00:25:42,352 --> 00:25:44,871
Another mess you got me into.

370
00:25:48,791 --> 00:25:50,029
The closest relative.

371
00:25:50,192 --> 00:25:51,042
You found it.

372
00:25:51,044 --> 00:25:53,925
No sir, that's it. It's Tara Faulkner.

373
00:25:55,005 --> 00:25:56,604
OK.

374
00:25:56,605 --> 00:25:58,644
The facts up to this point.

375
00:25:58,645 --> 00:26:01,004
They remove the body from the coffin.

376
00:26:01,005 --> 00:26:03,283
They cremate another in his place.

377
00:26:03,284 --> 00:26:07,243
Peter Faulkner, owner of the
most of the funeral home

378
00:26:07,244 --> 00:26:09,883
He says his wife went to
a mysterious vacation.

379
00:26:09,884 --> 00:26:11,885
And his brother is found dead.

380
00:26:13,445 --> 00:26:16,564
Tara Faulkner was spotted
for the last time on the 17th.

381
00:26:16,565 --> 00:26:20,283
If they killed her that afternoon and
They were cremated four days later,

382
00:26:20,284 --> 00:26:23,325
this suicide could be
Matt Whitby's confession.

383
00:26:24,805 --> 00:26:27,443
Sorry, it's hard for me to accept. Did he commit suicide?

384
00:26:27,444 --> 00:26:30,163
And you, sir, haven't you heard from your wife yet?

385
00:26:30,164 --> 00:26:33,725
For being the closest relative of Dr.
Whitby, we have to talk to her now.

386
00:26:33,726 --> 00:26:35,725
I already told you.

387
00:26:36,805 --> 00:26:39,204
When did you last see Dr. Whitby?

388
00:26:39,205 --> 00:26:41,765
Not yesterday. Day before yesterday.

389
00:26:43,285 --> 00:26:45,845
And these are all the ones
Did you go to that dinner?

390
00:26:45,846 --> 00:26:47,844
Please let me in! Peter!

391
00:26:47,845 --> 00:26:49,604
Peter!

392
00:26:49,605 --> 00:26:52,124
Peter?

393
00:26:52,125 --> 00:26:54,164
Mr. Faulkner?

394
00:26:54,165 --> 00:26:57,605
Excuse me. Peter!
I just stopped by the office.

395
00:26:57,606 --> 00:26:59,644
Someone said...

396
00:26:59,645 --> 00:27:01,765
Is it true?

397
00:27:02,805 --> 00:27:04,805
But it can't be.

398
00:27:06,245 --> 00:27:09,085
Not Matt. Why would...

399
00:27:14,805 --> 00:27:17,285
He probably killed himself
to escape from HER.

400
00:27:19,005 --> 00:27:21,164
Catchy as a limpet.

401
00:27:21,165 --> 00:27:23,165
What time did you leave the party?

402
00:27:24,805 --> 00:27:26,805
I was the first to leave.

403
00:27:29,005 --> 00:27:31,045
He couldn't stand the humiliation anymore.

404
00:27:31,046 --> 00:27:33,045
Excuse me?

405
00:27:34,445 --> 00:27:36,445
I bored him.

406
00:27:37,605 --> 00:27:41,325
It made me feel like a...
spinster, old, sad academic.

407
00:27:42,365 --> 00:27:43,925
You and Dr. Whitby were...?

408
00:27:43,926 --> 00:27:45,725
We were together.

409
00:27:46,765 --> 00:27:48,804
Sometimes.

410
00:27:48,805 --> 00:27:51,325
Never totally sure if
We were fine or not.

411
00:27:52,285 --> 00:27:54,724
We were not a heavenly couple.

412
00:27:54,725 --> 00:27:56,764
From Purgatory...

413
00:27:56,765 --> 00:27:58,165
maybe.

414
00:27:59,005 --> 00:28:01,644
Were you the last guest to leave?

415
00:28:01,645 --> 00:28:03,684
Yes, it seems that way to me.

416
00:28:03,685 --> 00:28:05,724
Maybe Matt Whitby...

417
00:28:05,725 --> 00:28:07,845
and I'm not sure about the policeman.

418
00:28:07,846 --> 00:28:09,884
Was he still there?

419
00:28:09,885 --> 00:28:13,285
Maybe it was. incapable of
separating from Tara Faulkner.

420
00:28:16,205 --> 00:28:18,245
She will be devastated by what happened to her brother.

421
00:28:18,246 --> 00:28:20,644
He had no other family.

422
00:28:20,645 --> 00:28:23,085
Or someone related to her.

423
00:28:23,086 --> 00:28:25,085
You didn't think much of her?

424
00:28:25,925 --> 00:28:28,525
Tara's only hobby
Faulkner was annoying people.

425
00:28:28,526 --> 00:28:32,524
Always on top of your architect
or your interior designer.

426
00:28:32,525 --> 00:28:36,805
The last thing was a beautiful house
field in Transylvania, or something like that.

427
00:28:36,806 --> 00:28:38,805
No. Croatia, that is.

428
00:28:55,005 --> 00:28:56,200
I'm not going to make you a happy man.

429
00:28:56,201 --> 00:28:57,725
I'm always happy.

430
00:28:57,726 --> 00:28:59,764
My face produces a false impression.

431
00:28:59,765 --> 00:29:01,205
The alleged suicide.

432
00:29:01,206 --> 00:29:02,600
Maybe it's murder?

433
00:29:02,686 --> 00:29:07,244
He was poisoned. A mixture of PCP,
methanol and formaldehyde.

434
00:29:07,245 --> 00:29:08,514
Formaldehyde?

435
00:29:08,648 --> 00:29:09,600
Embalming fluid.

436
00:29:09,605 --> 00:29:13,963
Mixed with alcohol and Diazepam.
And there was some of that in his lungs.

437
00:29:13,964 --> 00:29:16,803
Some injury that
indicate if it was forced?

438
00:29:16,804 --> 00:29:19,323
Possibly, but it was all
night with his face on the desk.

439
00:29:19,324 --> 00:29:22,285
and it is very difficult to find abrasions
if the skin is bruised.

440
00:29:23,325 --> 00:29:25,363
Okay, I'll look again.

441
00:29:25,364 --> 00:29:27,925
I try not to make you uncomfortable,
but if you could...

442
00:29:27,926 --> 00:29:30,405
Hurry up? Don't pressure me.

443
00:29:33,885 --> 00:29:37,085
In recent months, you have seen
several times to Dr. Whitby.

444
00:29:38,285 --> 00:29:41,323
Liam, right? This week is the
second time we see each other.

445
00:29:41,324 --> 00:29:43,045
What were you doing in his office?

446
00:29:44,045 --> 00:29:46,083
Nothing. A routine visit.

447
00:29:46,084 --> 00:29:49,203
I didn't have an appointment but Dr.
Whitby said he would watch it anyway.

448
00:29:49,204 --> 00:29:51,965
And he was at the dinner of the
Faulkner. As a waiter.

449
00:29:51,966 --> 00:29:53,685
And do you work with Miller?

450
00:29:54,725 --> 00:29:57,245
And what does that have to do with
the death of Dr. Whitby?

451
00:29:57,246 --> 00:29:59,484
Probably nothing.

452
00:29:59,485 --> 00:30:02,325
Can you tell us why you went to the office?

453
00:30:04,845 --> 00:30:06,885
It's private, I'm sorry.

454
00:30:08,885 --> 00:30:11,285
Any problem if we check your room?

455
00:30:12,405 --> 00:30:16,203
Sir, I checked Dr. Whitby's cell phone.
It seems like he didn't use it much.

456
00:30:16,204 --> 00:30:18,243
- No calls the day he died.

457
00:30:18,244 --> 00:30:19,243
- OK. And no message?

458
00:30:19,244 --> 00:30:23,485
None sent and only one received,
which dates from the 20th,

459
00:30:23,486 --> 00:30:26,204
10 at night, it says "World Cup."

460
00:30:26,205 --> 00:30:27,400
World Cup?

461
00:30:27,450 --> 00:30:28,943
From a prepaid cell phone.

462
00:30:28,885 --> 00:30:31,405
Bought that same day and has not
It has been used again since then.

463
00:30:33,085 --> 00:30:36,100
How is it going? Is it Liam's room?

464
00:30:36,205 --> 00:30:39,923
It was worth looking at, Mrs.
Yes, he was at Mr. Strickley's fake funeral

465
00:30:39,924 --> 00:30:42,900
and was the last patient in
see Dr. Whitby.

466
00:30:43,000 --> 00:30:44,300
Did you find anything interesting?

467
00:30:44,321 --> 00:30:47,163
Two old bottles of Diazepam,
prescribed in your name.

468
00:30:47,164 --> 00:30:49,405
Nothing interesting then?

469
00:30:49,406 --> 00:30:51,324
We are quickly getting nowhere.

470
00:30:51,325 --> 00:30:54,443
No, not completely.
The Faulkners have a country house

471
00:30:54,444 --> 00:30:57,085
who omitted to inform us. In Croatia.

472
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
AND?

473
00:30:59,190 --> 00:31:00,200
Well...

474
00:31:00,325 --> 00:31:01,885
I would like to talk to
Mr. Faulkner, Mrs.

475
00:31:01,886 --> 00:31:03,885
In good manners, and all that.

476
00:31:10,165 --> 00:31:13,843
But if the species has a need
basic to reproduce,

477
00:31:13,844 --> 00:31:15,565
Wouldn't we all want to be parents?

478
00:31:15,566 --> 00:31:17,244
And we don't want to?

479
00:31:17,245 --> 00:31:18,765
Is that so?

480
00:31:22,005 --> 00:31:24,324
Hello. Excuse me.

481
00:31:24,325 --> 00:31:27,244
Excuse me everyone. Did I miss a lot?

482
00:31:27,245 --> 00:31:29,244
Almost the entire semester.

483
00:31:29,245 --> 00:31:30,605
Oops.

484
00:31:33,005 --> 00:31:34,885
You better go.

485
00:31:36,365 --> 00:31:37,444
Excuse me?

486
00:31:37,445 --> 00:31:40,363
I will let your primary tutor know
that you have left my class.

487
00:31:40,364 --> 00:31:42,130
But that's...

488
00:31:42,131 --> 00:31:43,560
You need to find out what options you have.

489
00:31:43,564 --> 00:31:46,965
Whatever it is, you won't be coming back to this course.

490
00:32:05,525 --> 00:32:08,685
Do I have to lose TWO students?

491
00:32:18,805 --> 00:32:21,005
You have to see your main tutor.

492
00:32:21,845 --> 00:32:24,245
You have not been expelled.

493
00:32:28,205 --> 00:32:30,364
Stop it! Liam!

494
00:32:30,365 --> 00:32:32,165
The funniest thing in weeks.

495
00:32:34,205 --> 00:32:35,300
Idiot.

496
00:32:35,500 --> 00:32:36,700
Yes, I am.

497
00:32:38,205 --> 00:32:40,285
It's not my fault. It's in the genes.

498
00:32:40,286 --> 00:32:42,485
I'm like my dad - a loser.

499
00:32:44,125 --> 00:32:47,605
Your dad, call him. Tell him.
He will know what to do.

500
00:32:47,606 --> 00:32:51,084
Yes, of course. He will be drunk, as always.

501
00:32:51,085 --> 00:32:53,205
That's what it does, Ruth, to disappoint.

502
00:32:54,045 --> 00:32:55,965
Like me.

503
00:33:16,805 --> 00:33:19,843
And it didn't occur to him to mention
property in Croatia

504
00:33:19,844 --> 00:33:22,083
when we ask where
could his wife be there?

505
00:33:22,084 --> 00:33:25,803
If you knew my wife and
I would have seen the house... It is a ruin.

506
00:33:25,804 --> 00:33:28,243
Damp, semi-hidden, without electricity.

507
00:33:28,244 --> 00:33:30,283
They wouldn't even see my wife dead there.

508
00:33:30,284 --> 00:33:32,325
The night of dinner...

509
00:33:32,326 --> 00:33:34,364
Oh, not again.

510
00:33:34,365 --> 00:33:37,203
We believe he argued with his wife.

511
00:33:37,204 --> 00:33:39,963
Probably. This is how
we like to end the day.

512
00:33:39,964 --> 00:33:41,725
What was the reason for the discussion?

513
00:33:41,726 --> 00:33:44,765
My client decides to remain silent.

514
00:33:46,045 --> 00:33:48,765
Chief Superintendent Jack Cornish.

515
00:33:50,005 --> 00:33:52,284
I couldn't stand it anymore.

516
00:33:52,285 --> 00:33:54,805
We had a shouting match
and the two left.

517
00:33:54,806 --> 00:33:56,525
Together.

518
00:34:01,285 --> 00:34:05,484
Do you know where Mr. Miller keeps
the embalming fluid?

519
00:34:05,485 --> 00:34:09,043
In a cupboard for embalming fluids, I suppose.
How much longer do I have to put up with this?

520
00:34:09,044 --> 00:34:11,763
You and your wife usually have
separate vacations?

521
00:34:11,764 --> 00:34:13,765
Sometimes.

522
00:34:14,010 --> 00:34:15,010
How would you describe your marriage?

523
00:34:15,300 --> 00:34:16,804
Heterosexual.

524
00:34:16,805 --> 00:34:18,843
What the hell are you up to?

525
00:34:18,844 --> 00:34:22,085
When you guys fought that night,
after his guests left...

526
00:34:22,316 --> 00:34:23,325
We argue.

527
00:34:23,337 --> 00:34:25,000
I think he hit him.

528
00:34:25,085 --> 00:34:26,765
Or she to you.

529
00:34:27,645 --> 00:34:30,285
We have a forensic team at his house.

530
00:34:31,000 --> 00:34:33,125
There will be forensic examinations.

531
00:34:33,300 --> 00:34:35,100
I strongly recommend that you do not speak.

532
00:34:35,126 --> 00:34:38,204
In the fight, I think his wife died.

533
00:34:38,205 --> 00:34:42,484
So you changed your body
for another from the funeral home.

534
00:34:42,485 --> 00:34:44,845
So somehow
his brother found out and...

535
00:34:44,846 --> 00:34:46,884
What?

536
00:34:46,885 --> 00:34:49,500
I'm sorry, sir. They want you downstairs urgently.

537
00:34:49,501 --> 00:34:50,501
Two minutes.

538
00:34:51,085 --> 00:34:53,204
Two minutes.

539
00:34:53,205 --> 00:34:57,005
Chief Superintendent Innocent
He insisted on the urgency, Mr.

540
00:35:02,485 --> 00:35:04,524
It better be worth it.

541
00:35:04,525 --> 00:35:06,364
She's over here, Mr.

542
00:35:06,365 --> 00:35:09,723
One more minute and we would have it
accused and locked up...

543
00:35:09,724 --> 00:35:11,845
I don't think you know Mrs. Faulkner.

544
00:35:15,848 --> 00:35:19,167
Sorry guys, we're all leaving.
The search is over.

545
00:35:19,218 --> 00:35:21,378
Correct.

546
00:35:29,058 --> 00:35:31,896
And now we have to tell you
that his brother was murdered.

547
00:35:31,897 --> 00:35:34,816
Her husband is coming down,
so she is not totally alone.

548
00:35:34,817 --> 00:35:38,656
Oh, the man you think has murdered her
and also to his brother, to silence him?

549
00:35:38,657 --> 00:35:40,434
Himself. Do you think that will make it more bearable?

550
00:35:40,839 --> 00:35:41,175
Mrs.

551
00:35:41,177 --> 00:35:44,818
They are going to put us through Ca�n for this.
Thank you so much.

552
00:36:10,858 --> 00:36:12,897
I need a little help.

553
00:36:12,898 --> 00:36:14,937
Get me some pills.

554
00:36:14,938 --> 00:36:16,000
Say you're depressed.

555
00:36:16,100 --> 00:36:17,300
No.

556
00:36:16,978 --> 00:36:19,458
Well, okay, do as you want
and I will do the same.

557
00:36:20,418 --> 00:36:22,017
I'm sorry. I'm sorry.

558
00:36:22,018 --> 00:36:24,000
What you're doing doesn't make sense.

559
00:36:24,012 --> 00:36:25,300
Get me some pills. Whatever.

560
00:36:25,301 --> 00:36:28,416
You're ruining everything, making a mess of your life
and you want to do the same with mine.

561
00:36:28,417 --> 00:36:30,738
No, I'm not and I won't be.
I'm going to get organized.

562
00:36:32,739 --> 00:36:33,800
We're done.

563
00:36:35,778 --> 00:36:38,818
That. Let me. Everyone does it.

564
00:36:38,819 --> 00:36:40,897
Liam...

565
00:36:40,898 --> 00:36:43,016
You're not going to do anything stupid, are you?

566
00:36:43,017 --> 00:36:45,176
Something I should have done days ago.

567
00:36:45,177 --> 00:36:46,600
Where are you going?

568
00:36:46,601 --> 00:36:47,712
To the police.

569
00:36:48,618 --> 00:36:50,657
A shooting star.

570
00:36:50,658 --> 00:36:52,697
That's what it is.

571
00:36:52,698 --> 00:36:54,737
Lighting up the night sky,

572
00:36:54,738 --> 00:36:56,738
exciting and amazing.

573
00:36:58,658 --> 00:37:00,658
But what is it really?

574
00:37:02,858 --> 00:37:04,858
They burn out, you know.

575
00:37:05,898 --> 00:37:07,938
They become extinguished remains.

576
00:37:09,418 --> 00:37:11,458
Trust me.

577
00:37:17,618 --> 00:37:20,737
Sir, if you would like to take
Mrs. Faulkner home.

578
00:37:20,738 --> 00:37:22,896
Later we will have to talk,
but that can wait.

579
00:37:22,897 --> 00:37:26,136
Oh damn, that stupidity again
of the missing corpse?

580
00:37:26,137 --> 00:37:27,300
How many times do I have to...

581
00:37:27,301 --> 00:37:28,200
Can I see you?

582
00:37:28,337 --> 00:37:30,378
Of course. I'll take her there.

583
00:37:30,379 --> 00:37:32,378
I can take her.

584
00:37:32,379 --> 00:37:33,097
No.

585
00:37:33,098 --> 00:37:36,378
Why aren't YOU there, dead?
and cold, instead of Matt?

586
00:37:37,658 --> 00:37:39,938
I want to say goodbye to him in private.

587
00:37:48,778 --> 00:37:50,817
Mr.

588
00:37:50,818 --> 00:37:54,096
There is a young man who wants
talk to you Liam Jay.

589
00:37:54,097 --> 00:37:56,100
I can't talk to him right now.

590
00:37:56,134 --> 00:37:57,134
He says it's urgent, sir.
You're a little nervous, Mr.

591
00:37:57,499 --> 00:38:00,858
Tell him to wait. Mrs. Faulkner.

592
00:38:07,458 --> 00:38:09,577
Who did this?

593
00:38:09,578 --> 00:38:11,617
Was it a patient?

594
00:38:11,618 --> 00:38:13,658
We don't know. I'm sorry.

595
00:38:15,258 --> 00:38:17,297
He was a patient. I know.

596
00:38:17,298 --> 00:38:19,298
Some drug addict.

597
00:38:20,778 --> 00:38:22,818
He was too good to them.

598
00:38:23,618 --> 00:38:25,578
I told him.

599
00:38:38,978 --> 00:38:40,938
Liam Jay?

600
00:38:41,000 --> 00:38:42,500
He got tired of waiting.

601
00:38:43,058 --> 00:38:45,098
Call me if it shows up again.

602
00:39:05,338 --> 00:39:07,377
Maybe your sister is right.

603
00:39:07,378 --> 00:39:09,417
If this... student...

604
00:39:09,907 --> 00:39:10,907
Liam Jay.

605
00:39:10,908 --> 00:39:11,736
..he was the last patient to see him,

606
00:39:11,737 --> 00:39:13,776
and we know that he uses prescription drugs.

607
00:39:13,777 --> 00:39:18,138
Madam, people kill for crack and cocaine,
not Diazepam, and this boy is not a murderer.

608
00:39:18,139 --> 00:39:20,218
Famous last words.

609
00:39:21,818 --> 00:39:24,336
I know you think I have
a fixation with the Faulkners

610
00:39:24,337 --> 00:39:29,256
But if Jack Cornish was investigating his business
and they thought he was getting too close.

611
00:39:29,257 --> 00:39:32,216
Maybe they killed him? It's a big step.

612
00:39:32,217 --> 00:39:36,736
Well, he was at dinner and he disappeared.
And someone was cremated, Mrs.

613
00:39:36,737 --> 00:39:40,696
You said it was Tara Faulkner. and now
you're leaning towards Jack Cornish.

614
00:39:40,697 --> 00:39:42,736
It's just...it's a bit random, Robbie.

615
00:39:42,737 --> 00:39:46,696
Well, there was a fight, and if Jack was
on the way to making an arrest...

616
00:39:46,697 --> 00:39:50,056
Yes, yes, yes. I wasn't investigating the Faulkners.

617
00:39:50,057 --> 00:39:52,097
I spoke to his number two.

618
00:39:52,098 --> 00:39:56,536
We still don't know if Tara Faulkner left with him.
Maybe she left alone.

619
00:39:56,537 --> 00:39:59,250
Is someone following his movements?

620
00:39:59,255 --> 00:40:00,255
We are with the Border Police.

621
00:40:00,259 --> 00:40:02,097
Hobson, Mrs.

622
00:40:02,098 --> 00:40:03,297
Hello.

623
00:40:03,298 --> 00:40:05,857
Excuse me, Mrs.

624
00:40:05,858 --> 00:40:07,378
Yes.

625
00:40:08,418 --> 00:40:11,298
Correct. Why not meet
halfway?

626
00:40:17,858 --> 00:40:20,416
I found your abrasion before
mortem on Dr. Whitby.

627
00:40:20,417 --> 00:40:23,576
Two pressure areas on each side
of the neck while sitting,

628
00:40:23,577 --> 00:40:28,218
probably too drunk to resist,
because the marks were very light.

629
00:40:30,018 --> 00:40:33,737
The final toxicology report does not
He says nothing new, just like before.

630
00:40:33,738 --> 00:40:37,578
Drunk, stomach flooded with
whiskey and undigested pills.

631
00:40:43,778 --> 00:40:46,500
Faulkner likes whiskey.

632
00:40:46,800 --> 00:40:48,003
Like so many others.

633
00:40:48,178 --> 00:40:52,017
Faulkner said, when his wife
appeared suddenly,

634
00:40:52,018 --> 00:40:55,900
"Not again with that stupidity
of the missing corpse."

635
00:40:56,298 --> 00:40:59,376
But if Tara left that night,

636
00:40:59,377 --> 00:41:01,696
it would not have been in contact with any body.

637
00:41:01,697 --> 00:41:04,536
So why didn't he say:
"What are you talking about?"

638
00:41:04,537 --> 00:41:06,366
I had just told him that
brother was dead.

639
00:41:06,544 --> 00:41:08,194
No, no, no, she knew.

640
00:41:08,297 --> 00:41:11,136
She and her husband pretend to hate each other,

641
00:41:11,137 --> 00:41:13,136
but they are flesh and nail.

642
00:41:13,137 --> 00:41:15,178
Not if she left with Jack Cornish.

643
00:41:15,179 --> 00:41:17,217
I bet my pension he didn't leave.

644
00:41:17,218 --> 00:41:19,856
He wouldn't get involved with a woman like her.

645
00:41:19,857 --> 00:41:22,418
You think it was him who was in that coffin, don't you?

646
00:41:22,419 --> 00:41:24,457
I hope not, but...

647
00:41:24,458 --> 00:41:28,578
I think I was about to discover something...
something big

648
00:41:28,579 --> 00:41:30,578
That's why the Faulkners killed him.

649
00:41:31,618 --> 00:41:35,058
And Dr. Whitby? Do you think I was
When did the murder occur?

650
00:41:35,059 --> 00:41:37,097
I still don't know.

651
00:41:37,098 --> 00:41:40,938
But I'm sure that his death
He is also related to the Faulkners.

652
00:41:41,178 --> 00:41:44,416
It doesn't matter. There is a boy
who wants to tell me something.

653
00:41:44,417 --> 00:41:47,658
Maybe it will give us all the answers
gift wrapped.

654
00:41:57,378 --> 00:42:00,500
Sir, I'm looking for Liam Jay.

655
00:42:01,000 --> 00:42:01,655
Today I don't need it.

656
00:42:01,658 --> 00:42:04,937
OK, I'm going to try his girlfriend.

657
00:42:04,938 --> 00:42:06,977
That number?

658
00:42:06,978 --> 00:42:09,018
1966?

659
00:42:10,018 --> 00:42:12,617
It used to be 1066, but we changed it.

660
00:42:12,618 --> 00:42:14,938
Why would that number be in
Dr. Whitby's phone number?

661
00:42:14,939 --> 00:42:16,977
I don't follow it.

662
00:42:16,978 --> 00:42:20,697
The text "World Cup",
Did you send it to Dr. Whitby?

663
00:42:20,698 --> 00:42:24,018
You confuse me, Inspector.
He never sent a message to Dr. Whitby.

664
00:42:27,578 --> 00:42:29,616
Who else knows this access code?

665
00:42:29,617 --> 00:42:31,900
Everyone who needs it.

666
00:42:31,933 --> 00:42:32,455
How often do they change it?

667
00:42:32,457 --> 00:42:36,378
Why is that door open?
Lead to the refrigeration room.

668
00:42:49,338 --> 00:42:51,338
Nobody?

669
00:42:58,978 --> 00:43:01,818
We have some stupid kids
that challenge each other.

670
00:43:02,978 --> 00:43:04,498
Demons.

671
00:43:05,200 --> 00:43:06,300
Check the refrigerators.

672
00:43:06,338 --> 00:43:07,738
What?

673
00:43:15,618 --> 00:43:17,658
We don't have anyone.

674
00:43:20,898 --> 00:43:22,698
Mr. Miller?

675
00:43:26,298 --> 00:43:29,057
999. Ambulance!

676
00:43:29,116 --> 00:43:30,057
He's dead!

677
00:43:30,058 --> 00:43:31,097
Yes, it's not far!

678
00:43:31,098 --> 00:43:32,937
Come on, call now!

679
00:43:32,938 --> 00:43:35,897
Come on, son. Stay with me.

680
00:43:35,898 --> 00:43:37,938
Stay with me.

681
00:43:41,178 --> 00:43:43,896
You think something terrible happened.

682
00:43:43,897 --> 00:43:45,336
We don't know what happened.

683
00:43:45,337 --> 00:43:48,736
I want you to go to a house
on the outskirts of Split.

684
00:43:48,737 --> 00:43:51,016
Do you know that Split is in another country?

685
00:43:51,017 --> 00:43:54,578
Your ferret is not doing well!
He is losing his teeth.

686
00:43:57,658 --> 00:44:00,018
Careful, Robbie. There are containers with gas.

687
00:44:04,163 --> 00:44:12,040
Subtitles translated by rr2006j


