1
00:00:03,671 --> 00:00:06,071
(phone buzzing)

2
00:00:07,775 --> 00:00:09,208
(laughs)

3
00:00:09,210 --> 00:00:10,409
Agent Rupert Flemming!

4
00:00:10,411 --> 00:00:12,311
How are things
across the pond? I--

5
00:00:12,313 --> 00:00:14,146
No! God no! No!

6
00:00:14,148 --> 00:00:15,280
Please!
Rupert?

7
00:00:15,282 --> 00:00:17,149
Please no! No! No!
Rupert...

8
00:00:17,151 --> 00:00:18,250
Rupert?

9
00:00:18,252 --> 00:00:21,020
(screaming)
(mechanical drilling)

10
00:00:22,556 --> 00:00:25,624
Rupert? Rupert?

11
00:00:25,626 --> 00:00:28,694
I'm sorry, Agent Flemming can't
come to the phone right now.

12
00:00:28,696 --> 00:00:31,130
(drilling)
(screaming)

13
00:00:31,132 --> 00:00:32,698
Who is this?!
What the hell's going on?!

14
00:00:32,700 --> 00:00:34,800
(screaming)

15
00:00:34,802 --> 00:00:38,170
Rupert?!

16
00:00:38,172 --> 00:00:39,805
Who is this?
He's a little busy dying,

17
00:00:39,807 --> 00:00:41,173
Agent Ryan.

18
00:00:41,175 --> 00:00:43,042
But I have a message for you.

19
00:00:43,044 --> 00:00:44,710
Stop chasing me or more agents

20
00:00:44,712 --> 00:00:46,045
will follow
your dear friend Rupert

21
00:00:46,047 --> 00:00:48,313
into the afterlife.

22
00:00:48,315 --> 00:00:50,582
No!
(screaming)

23
00:00:50,584 --> 00:00:51,450
No!

24
00:00:51,452 --> 00:00:54,186
No! No--

25
00:00:56,590 --> 00:00:59,625
Get me Miguel Vega, Interpol.

26
00:01:01,529 --> 00:01:03,595
(speaking Spanish)

27
00:01:04,799 --> 00:01:07,132
(phone buzzing)

28
00:01:09,336 --> 00:01:11,070
(quiet laugh)

29
00:01:11,072 --> 00:01:13,539
Avery, it seems
congratulations are in order.

30
00:01:13,541 --> 00:01:15,474
I've heard you've been promoted.

31
00:01:15,476 --> 00:01:18,277
Barcelona, why?

32
00:01:21,415 --> 00:01:23,482
Rupert?

33
00:01:25,352 --> 00:01:27,419
I'm on the next flight.

34
00:01:39,233 --> 00:01:42,134
(indistinct radio transmission)

35
00:01:45,506 --> 00:01:47,506
Demolition power drill.

36
00:01:47,508 --> 00:01:50,242
21-inch bit, 1,500 RPMs.

37
00:01:50,244 --> 00:01:51,643
Cuts through
pretty much anything--

38
00:01:51,645 --> 00:01:53,645
metal, concrete,

39
00:01:53,647 --> 00:01:55,647
flesh and bone.

40
00:01:55,649 --> 00:01:57,649
Grisly torture,
violent execution.

41
00:01:57,651 --> 00:01:59,551
This was Python.

42
00:01:59,553 --> 00:02:02,521
Yeah, I thought hackers stayed
behind their computer.

43
00:02:02,523 --> 00:02:04,389
Python's different--
he's one of the most violent

44
00:02:04,391 --> 00:02:06,325
cyber drug dealer
we've ever encountered.

45
00:02:06,327 --> 00:02:07,793
He's got no problem
hopping into the real world

46
00:02:07,795 --> 00:02:11,296
to kill whoever
stands in his way.

47
00:02:11,298 --> 00:02:14,166
But an Interpol agent--
that's kind of risky, isn't it?

48
00:02:14,168 --> 00:02:15,501
Rupert must've
stumbled upon something

49
00:02:15,503 --> 00:02:17,569
Python really
didn't want getting out.

50
00:02:17,571 --> 00:02:19,538
Something worth
killing an agent to protect.

51
00:02:19,540 --> 00:02:22,841
Miguel, what was
Rupert even doing here?

52
00:02:22,843 --> 00:02:25,677
He was meeting
an informant.

53
00:02:25,679 --> 00:02:28,147
I didn't know it
was about Python.

54
00:02:28,149 --> 00:02:31,450
Rupert swore he was gonna be
the agent that took him down.

55
00:02:31,452 --> 00:02:33,552
You actually spoke to Python?

56
00:02:33,554 --> 00:02:36,288
You heard the bastard's voice
on the phone?

57
00:02:36,290 --> 00:02:37,789
Yeah.

58
00:02:37,791 --> 00:02:40,692
When my phone rang,
I thought it was Rupert.

59
00:02:40,694 --> 00:02:42,161
(Flemming screaming)

60
00:02:42,163 --> 00:02:43,529
PYTHON:
<i> Stop chasing me!</i>

61
00:02:43,531 --> 00:02:45,430
(gunshot)

62
00:02:45,432 --> 00:02:48,167
I haven't told
his wife Diana yet.

63
00:02:48,169 --> 00:02:49,635
I have...

64
00:02:49,637 --> 00:02:52,204
no idea what to say.

65
00:02:52,206 --> 00:02:53,272
Call her, Miguel.

66
00:02:53,274 --> 00:02:54,940
Better she hear it from you.

67
00:02:54,942 --> 00:02:57,442
Not... the news

68
00:02:57,444 --> 00:02:59,778
or some stranger
in the Bureau.

69
00:02:59,780 --> 00:03:02,214
Yeah.

70
00:03:04,451 --> 00:03:06,718
You know, a year ago,
Rupert saved my life.

71
00:03:08,622 --> 00:03:11,456
And I'm ashamed I couldn't
do the same for him.

72
00:03:12,459 --> 00:03:15,727
There's no way you could've.

73
00:03:16,864 --> 00:03:19,798
I'm gonna, I'm gonna call her.

74
00:03:22,536 --> 00:03:23,735
Serial number's filed off.

75
00:03:23,737 --> 00:03:26,305
MUNDO:
That's Python's M.O.

76
00:03:26,307 --> 00:03:28,373
Removes the serial number
from any gun he uses.

77
00:03:28,375 --> 00:03:30,242
And leaves it
at the scene of the crime.

78
00:03:30,244 --> 00:03:32,344
It's how he
gets away every time.

79
00:03:32,346 --> 00:03:35,247
So if he's done this before,
you must have those other guns?

80
00:03:35,249 --> 00:03:37,349
Yep, six.

81
00:03:37,351 --> 00:03:38,550
One from each of Python's
previous murders.

82
00:03:38,552 --> 00:03:40,752
All in an FBI evidence locker.

83
00:03:40,754 --> 00:03:42,454
All the serial numbers
filed off.

84
00:03:42,456 --> 00:03:44,323
Yeah, I'd like to take
a look at those.

85
00:03:44,325 --> 00:03:46,525
Can we make that happen?

86
00:03:46,527 --> 00:03:47,993
RAMIREZ:
<i> Rupert Flemming</i>
<i> was meeting with someone,</i>

87
00:03:47,995 --> 00:03:49,494
<i> so I had Interpol</i>

88
00:03:49,496 --> 00:03:50,529
send an image of his laptop.

89
00:03:50,531 --> 00:03:52,331
I've been through it twice

90
00:03:52,333 --> 00:03:53,498
trying to find communication

91
00:03:53,500 --> 00:03:54,900
with an anonymous
New York informant.

92
00:03:54,902 --> 00:03:56,401
I found nothing.

93
00:03:56,403 --> 00:03:57,636
And just like
Rupert's cell phone,

94
00:03:57,638 --> 00:03:59,738
no sign of intrusion.

95
00:03:59,740 --> 00:04:00,839
Well, if Python didn't
hack Rupert's devices,

96
00:04:00,841 --> 00:04:01,940
how'd he know he was
in New York?

97
00:04:01,942 --> 00:04:04,443
Python's skills
are legendary.

98
00:04:04,445 --> 00:04:06,378
Is it possible
he hacked Interpol?

99
00:04:06,380 --> 00:04:07,479
That's what I was thinking.

100
00:04:07,481 --> 00:04:08,580
So I had Interpol send a scan

101
00:04:08,582 --> 00:04:09,615
of their network.

102
00:04:09,617 --> 00:04:10,916
They looked for artifacts

103
00:04:10,918 --> 00:04:12,551
of known vulnerabilities,
found nothing,

104
00:04:12,553 --> 00:04:15,454
and then they analyzed
all the employee devices,

105
00:04:15,456 --> 00:04:17,623
and still didn't find
a single intrusion.

106
00:04:17,625 --> 00:04:20,659
I have no idea how Python
knew about Rupert's meeting.

107
00:04:20,661 --> 00:04:22,728
Found out somehow.

108
00:04:22,729 --> 00:04:24,796
We figure that out, maybe we
can use that to track him down.

109
00:04:24,798 --> 00:04:26,031
What would D.B. say?

110
00:04:26,033 --> 00:04:27,733
I don't know,
some story about

111
00:04:27,735 --> 00:04:29,501
terrifying bacteria he found?

112
00:04:29,503 --> 00:04:31,436
But he'd also tell us
that if we can't

113
00:04:31,438 --> 00:04:33,438
find a lead in the evidence,

114
00:04:33,440 --> 00:04:34,740
we have to look
for what's missing.

115
00:04:34,742 --> 00:04:36,475
A void.

116
00:04:38,345 --> 00:04:40,512
Interpol sends data
over fiber optic cable.

117
00:04:40,514 --> 00:04:42,447
Let's take a look
at the power output.

118
00:04:42,449 --> 00:04:43,682
Wait, Raven,
look at that.

119
00:04:43,684 --> 00:04:45,384
What do you see three days ago?

120
00:04:45,386 --> 00:04:47,552
I see a slight dip

121
00:04:47,554 --> 00:04:48,987
in the optical network
light output.

122
00:04:48,989 --> 00:04:50,289
Exactly.

123
00:04:50,291 --> 00:04:51,390
That's what's missing.

124
00:04:51,392 --> 00:04:53,025
Light-- that's what's missing?

125
00:04:53,027 --> 00:04:54,826
Yes!

126
00:04:54,828 --> 00:04:56,928
Fiber optic cables
run underneath the ocean

127
00:04:56,930 --> 00:04:58,630
from Europe to the U.S.

128
00:04:58,632 --> 00:05:01,700
<i> They carry data over long</i>
<i> distances at light speed.</i>

129
00:05:01,702 --> 00:05:03,502
<i> The same amount of light</i>
<i> that goes in one end,</i>

130
00:05:03,504 --> 00:05:06,538
<i> always comes out the other.</i>

131
00:05:06,540 --> 00:05:08,540
Except three days ago.

132
00:05:11,445 --> 00:05:12,844
<i> Python must've put a tap</i>

133
00:05:12,846 --> 00:05:16,448
<i> on Interpol's dedicated</i>
<i> fiber optic line, </i>

134
00:05:16,450 --> 00:05:19,985
<i> connecting its U.S. offices</i>
<i> to European HQ...</i>

135
00:05:19,987 --> 00:05:21,820
<i> and started to steal data.</i>

136
00:05:21,822 --> 00:05:23,055
This was fiber tapping.

137
00:05:23,057 --> 00:05:24,556
<i>Flash Boys, </i>
Wall Street.

138
00:05:24,558 --> 00:05:26,492
Direct line,
faster trades.

139
00:05:26,493 --> 00:05:28,427
Hey, Krumitz, you're not
even completing sentences here.

140
00:05:28,429 --> 00:05:29,428
Okay, try this.

141
00:05:29,430 --> 00:05:30,529
Is this your soda?

142
00:05:30,531 --> 00:05:31,530
Yes it is.

143
00:05:31,532 --> 00:05:33,398
If I punch a hole...

144
00:05:35,336 --> 00:05:36,668
Okay, it's going to leak,

145
00:05:36,670 --> 00:05:38,086
so I will get less.
Exactly.

146
00:05:38,087 --> 00:05:39,503
<i> It's the same thing</i>
<i> with the fiber optic cable.</i>

147
00:05:39,506 --> 00:05:41,506
<i> Python tapped it;</i>
<i> punched a hole.</i>

148
00:05:41,508 --> 00:05:43,041
So only a portion of their
light-carrying data

149
00:05:43,043 --> 00:05:44,743
made it from Europe
to America.

150
00:05:44,745 --> 00:05:46,511
Hmm.

151
00:05:46,513 --> 00:05:47,713
So the hack went unnoticed

152
00:05:47,715 --> 00:05:51,717
by Interpol for 72 hours.

153
00:05:51,719 --> 00:05:54,453
I think I can find where the
fiber optic line is leaking

154
00:05:54,455 --> 00:05:57,456
if I measure the travel time of
the information before it dips.

155
00:05:57,458 --> 00:06:00,392
KRUMITZ:<i> That'll lead us</i>
<i> to Python's tap.</i>

156
00:06:02,696 --> 00:06:05,697
Move, move, move, move,
move, move! Go, go, go!

157
00:06:06,633 --> 00:06:08,900
Raven said the
tap is here.

158
00:06:08,902 --> 00:06:10,068
NELSON:
It is.

159
00:06:10,070 --> 00:06:11,603
The GPS coordinates put the tap

160
00:06:11,605 --> 00:06:12,904
right in the middle
of this room.

161
00:06:12,906 --> 00:06:14,906
Clear.

162
00:06:14,908 --> 00:06:16,441
AGENT 1: Clear!
AGENT 2: Clear!

163
00:06:16,443 --> 00:06:17,542
All right, I'm getting closer.

164
00:06:17,544 --> 00:06:19,711
I'm standing right over it.

165
00:06:23,784 --> 00:06:25,517
The floorboards have been cut.

166
00:06:25,519 --> 00:06:27,018
Guys, right here!

167
00:06:39,800 --> 00:06:40,899
Clear!

168
00:06:42,403 --> 00:06:45,103
I got a hole,
an exposed fiber optic cable

169
00:06:45,105 --> 00:06:47,139
and a laptop-- we found
Python's fiber tap.

170
00:06:54,715 --> 00:06:56,014
Nelson, here's
the computer.

171
00:07:03,457 --> 00:07:06,958
All right, I'm starting forensic
analysis on Python's computer.

172
00:07:06,960 --> 00:07:08,026
This is everything being sent

173
00:07:08,028 --> 00:07:10,028
over Interpol's
fiber optic cable.

174
00:07:10,030 --> 00:07:12,697
You mean everything Python's
stealing with his fiber tap.

175
00:07:12,699 --> 00:07:13,832
I hate to admit it.

176
00:07:13,834 --> 00:07:15,600
But I've got
a case of hacker envy.

177
00:07:15,602 --> 00:07:17,602
Yeah, well, me, too.
Laptop I found in the hole

178
00:07:17,604 --> 00:07:19,704
was running sniffer software
that isolated Rupert's e-mail.

179
00:07:19,706 --> 00:07:21,106
And that's a complicated code
to write.

180
00:07:21,108 --> 00:07:23,842
So that's how Python knew
about Rupert's meeting.

181
00:07:23,844 --> 00:07:26,077
Python's good.

182
00:07:26,079 --> 00:07:28,747
Guys, Python is a
psychotic killer, okay?

183
00:07:28,749 --> 00:07:32,117
So can we tone down
the black hat worship?

184
00:07:32,119 --> 00:07:34,486
Okay, I've been writing
decryption software.

185
00:07:34,488 --> 00:07:36,788
And I just found an e-mail
from Rupert

186
00:07:36,790 --> 00:07:38,990
to his informant--
goes by the handle "Darko."

187
00:07:38,992 --> 00:07:40,592
Avery, Miguel?

188
00:07:40,594 --> 00:07:42,093
You should see this.

189
00:07:46,467 --> 00:07:47,732
RYAN:
"I have something that you want.

190
00:07:47,734 --> 00:07:50,168
"Something Python
doesn't want you to have.

191
00:07:50,170 --> 00:07:51,570
Let's meet."

192
00:07:51,572 --> 00:07:53,739
Okay, got two more e-mails,

193
00:07:53,740 --> 00:07:55,907
setting up date,
time and location.

194
00:07:55,909 --> 00:07:57,075
This is how Python
got to Rupert.

195
00:07:57,077 --> 00:07:58,076
RAMIREZ:
But what happened to Darko?

196
00:07:58,078 --> 00:08:00,779
Did he show up to the meeting?

197
00:08:00,781 --> 00:08:02,848
VEGA: "Can't meet today.
Too risky.

198
00:08:02,850 --> 00:08:04,015
Sorry."

199
00:08:04,017 --> 00:08:05,634
Wait a minute,
this e-mail was sent

200
00:08:05,635 --> 00:08:07,252
ten minutes after
the arranged meeting time.

201
00:08:07,254 --> 00:08:09,588
All right, so for some reason,

202
00:08:09,590 --> 00:08:12,090
Darko realized that
Python was on to him.

203
00:08:12,092 --> 00:08:13,558
If Darko didn't
make that meeting,

204
00:08:13,560 --> 00:08:15,260
he may still be alive.

205
00:08:15,262 --> 00:08:17,662
VEGA:
Well, that's good for us.

206
00:08:17,664 --> 00:08:19,197
He's got something
that made Python nervous.

207
00:08:19,199 --> 00:08:21,766
Yeah, but, but what?

208
00:08:21,768 --> 00:08:23,068
This.

209
00:08:23,070 --> 00:08:24,836
I just decrypted another e-mail.

210
00:08:24,838 --> 00:08:27,172
RYAN:
He has Python's real name?

211
00:08:27,174 --> 00:08:30,041
Anonymity is everything
in the Deep Web.

212
00:08:30,043 --> 00:08:33,678
This Darko holds the key to
I.D-ing and caging this snake.

213
00:08:33,680 --> 00:08:36,248
We have to find Darko
before Python kills him

214
00:08:36,250 --> 00:08:38,850
and he crawls back
into the Deep Web.

215
00:08:42,089 --> 00:08:48,260
¶ I know you've deceived me,
now here's a surprise ¶

216
00:08:50,130 --> 00:08:56,668
¶ I know that you have, 'cause
there's magic in my eyes ¶

217
00:08:56,670 --> 00:08:59,938
¶ I can see
for miles and miles ¶

218
00:08:59,940 --> 00:09:04,009
¶ I can see for miles
and miles ¶

219
00:09:04,011 --> 00:09:08,079
¶ I can see
for miles and miles ¶

220
00:09:08,081 --> 00:09:11,883
¶ And miles... ¶

221
00:09:11,885 --> 00:09:12,951
¶ Oh, yeah. ¶

222
00:09:25,032 --> 00:09:26,231
All right, everyone, listen up.

223
00:09:26,233 --> 00:09:27,799
We're looking for a hacker

224
00:09:27,801 --> 00:09:30,168
that goes by the handle Darko.

225
00:09:30,170 --> 00:09:32,737
I want you to scour every nook
and cranny of the Deep Web

226
00:09:32,739 --> 00:09:34,673
from disgusting chat rooms
to deviant forums.

227
00:09:34,675 --> 00:09:37,108
Darko's out there somewhere,
let's go.

228
00:09:37,110 --> 00:09:40,679
(indistinct chatter)

229
00:09:48,021 --> 00:09:51,022
¶ ¶

230
00:10:15,882 --> 00:10:17,649
RUSSELL:
Okay, so we pass a current

231
00:10:17,651 --> 00:10:19,284
through this hydrochloric acid,

232
00:10:19,286 --> 00:10:21,052
and it should
remove the tool marks

233
00:10:21,054 --> 00:10:23,622
and reveal the serial numbers.

234
00:10:23,624 --> 00:10:25,056
Whew.
Huh.

235
00:10:27,060 --> 00:10:28,893
I got to be honest-- I didn't
think that was gonna work.

236
00:10:28,895 --> 00:10:30,095
Well, unfortunately,
we didn't get

237
00:10:30,097 --> 00:10:32,364
a complete serial number
off the gun.

238
00:10:32,366 --> 00:10:34,733
This is only a partial.

239
00:10:34,735 --> 00:10:38,103
But if we get partials
off the rest of these,

240
00:10:38,105 --> 00:10:40,205
maybe we can run an urgent trace
and get a lead on Python.

241
00:10:40,207 --> 00:10:42,207
Let's do the next one here.

242
00:10:42,209 --> 00:10:43,975
All right.

243
00:10:43,977 --> 00:10:46,177
That was the president
of Interpol.

244
00:10:46,179 --> 00:10:49,180
She wants the fiber tap
to be removed immediately.

245
00:10:49,182 --> 00:10:51,049
NELSON:
Man, that's a bad idea.
If we disrupt the connection,

246
00:10:51,051 --> 00:10:53,084
Python will know we found it.

247
00:10:53,086 --> 00:10:54,719
Interpol's not gonna let
Python continue stealing

248
00:10:54,721 --> 00:10:56,988
every secret we send over
the fiber optic cable.

249
00:10:56,990 --> 00:10:58,256
Python doesn't know
we found the tap.

250
00:10:58,258 --> 00:10:59,290
That gives us an advantage.

251
00:10:59,292 --> 00:11:00,358
We're gonna use it.

252
00:11:03,430 --> 00:11:06,398
Are you asking me not
to follow orders, Avery?

253
00:11:06,400 --> 00:11:09,167
I am asking you
to wait before you do.

254
00:11:09,169 --> 00:11:11,903
Always so unconventional.

255
00:11:11,905 --> 00:11:13,238
Miguel, send Darko

256
00:11:13,240 --> 00:11:16,374
an e-mail, introducing yourself
as Rupert's partner.

257
00:11:16,376 --> 00:11:17,876
Propose a meeting.

258
00:11:17,878 --> 00:11:19,144
Then send back a fake e-mail

259
00:11:19,146 --> 00:11:21,146
<i> from Darko,</i>
<i> accepting the meeting,</i>

260
00:11:21,148 --> 00:11:23,415
<i> setting a time and a location.</i>

261
00:11:23,417 --> 00:11:25,050
Python intercepts
these e-mails

262
00:11:25,052 --> 00:11:27,952
and walks himself
right into our sting.

263
00:11:29,156 --> 00:11:31,856
(typing)

264
00:11:31,858 --> 00:11:33,925
¶ ¶

265
00:11:43,070 --> 00:11:45,170
All right, so what do we got?

266
00:11:45,172 --> 00:11:46,471
Finally got a hit on Darko.

267
00:11:46,473 --> 00:11:48,907
Then this came in--
a message from Python.

268
00:11:48,909 --> 00:11:51,042
What? "I'm looking for Darko--
dead or alive.

269
00:11:51,044 --> 00:11:52,811
"Help him and you're next.

270
00:11:52,813 --> 00:11:53,945
"And to the Interpol agent

271
00:11:53,947 --> 00:11:55,246
"planning the Times Square
sting...

272
00:11:55,248 --> 00:11:56,414
Nice try. Python."

273
00:11:56,416 --> 00:11:58,883
Python saw through
Avery's sting;

274
00:11:58,885 --> 00:12:00,986
now he's gloating.

275
00:12:00,987 --> 00:12:03,088
God, this guy just loves showing
everybody he's the smartest.

276
00:12:03,090 --> 00:12:05,757
Somehow, Python knew
we found the fiber tap.

277
00:12:05,759 --> 00:12:07,358
I mean, guy's a hacker god.

278
00:12:07,360 --> 00:12:09,728
No, he's just a man.

279
00:12:09,730 --> 00:12:11,496
And eventually,
he's gonna make a mistake.

280
00:12:11,498 --> 00:12:12,764
What did you
find on Darko

281
00:12:12,766 --> 00:12:13,898
before we got
Python's message?

282
00:12:13,900 --> 00:12:15,834
RAMIREZ:
Well, we found a solid lead.

283
00:12:15,836 --> 00:12:18,503
Turns out he's been selling
what hackers call "fullz"--

284
00:12:18,505 --> 00:12:20,405
full packages
of personal info

285
00:12:20,407 --> 00:12:23,108
stolen from big corporate hacks
like Target or Home Depot.

286
00:12:23,110 --> 00:12:25,176
And this is the Web site
where he sells 'em.

287
00:12:25,178 --> 00:12:27,378
MUNDO:
Name, birth date
and Social Security number.

288
00:12:27,380 --> 00:12:29,114
Holy trinity of identity fraud.

289
00:12:29,116 --> 00:12:32,250
RAMIREZ:
Hey, isn't that one of
your confidential informants?

290
00:12:32,252 --> 00:12:33,284
Fresh!

291
00:12:33,286 --> 00:12:35,019
It's been too long

292
00:12:35,021 --> 00:12:36,387
since I had a chat
with my favorite C.I.

293
00:12:36,389 --> 00:12:38,456
I bet he's feeling
neglected right now.

294
00:12:39,860 --> 00:12:41,459
Bernie Renard.

295
00:12:41,461 --> 00:12:44,162
Let's skip the foreplay today
and just cut right to it.

296
00:12:44,164 --> 00:12:46,064
Please, I'd really prefer
to be called by my handle.

297
00:12:46,066 --> 00:12:47,065
"Fresh."

298
00:12:47,067 --> 00:12:48,733
You got it.
So, Bernie,

299
00:12:48,734 --> 00:12:50,400
you've recently done business
with a hacker named Darko.

300
00:12:50,403 --> 00:12:52,437
Tell me everything
you know about him.

301
00:12:52,439 --> 00:12:53,872
I ain't saying a damn thing,

302
00:12:53,874 --> 00:12:55,874
especially not
after Python's warning.

303
00:12:55,876 --> 00:12:57,275
That's all
anybody's talking about.

304
00:12:57,277 --> 00:12:58,877
Well, here's my warning.

305
00:12:58,879 --> 00:13:00,779
Tell me
what you know

306
00:13:00,781 --> 00:13:01,913
or I'm arresting you

307
00:13:01,914 --> 00:13:03,046
for that little business
you just started.

308
00:13:04,351 --> 00:13:05,350
That's right.

309
00:13:05,352 --> 00:13:07,118
We know all about the fullz.

310
00:13:13,026 --> 00:13:14,559
Well, I'd rather be
alive and in jail

311
00:13:14,561 --> 00:13:16,394
than, you know...
dead and stuff.

312
00:13:16,396 --> 00:13:17,829
VEGA:
Renard.

313
00:13:17,831 --> 00:13:19,964
Is your family from Toulouse?

314
00:13:21,535 --> 00:13:22,534
Yeah.

315
00:13:22,536 --> 00:13:23,868
Moved here when I was six.

316
00:13:23,870 --> 00:13:25,236
VEGA:
Yeah, I was born in Spain.

317
00:13:25,238 --> 00:13:26,971
But my family moved
around Europe a lot.

318
00:13:26,973 --> 00:13:29,974
I lived just outside of Paris
for five years.

319
00:13:29,976 --> 00:13:32,010
Uh... congratulations.

320
00:13:32,012 --> 00:13:34,212
Yeah, thanks.
I enjoyed it.

321
00:13:34,214 --> 00:13:36,181
So here's what happens
if you don't help us.

322
00:13:36,183 --> 00:13:38,116
I'm going to hang a digital
snitch jacket on you

323
00:13:38,118 --> 00:13:39,250
and leak onto the wire

324
00:13:39,252 --> 00:13:41,386
the details of
your FBI agreement.

325
00:13:41,388 --> 00:13:43,188
Go right ahead, man.

326
00:13:43,190 --> 00:13:45,023
Half the guys on the wire

327
00:13:45,025 --> 00:13:46,291
are tipsters
for law enforcement.

328
00:13:46,293 --> 00:13:48,359
(speaking French)

329
00:13:51,064 --> 00:13:53,131
(speaking French)

330
00:14:06,847 --> 00:14:08,613
This guy is threatening my life.

331
00:14:08,615 --> 00:14:11,082
I think that's, like, against
the law or something, right?

332
00:14:11,084 --> 00:14:12,951
Sorry, Bernie.
I don't speak French.

333
00:14:12,953 --> 00:14:14,619
I have no way of knowing
what he just said.

334
00:14:14,621 --> 00:14:16,955
Uh, but just
a heads up...

335
00:14:16,957 --> 00:14:19,290
Python recently killed
Agent Vega's partner.

336
00:14:20,460 --> 00:14:22,260
He needs to take his
anger out on someone

337
00:14:22,262 --> 00:14:25,163
and you would satisfy that need.

338
00:14:29,569 --> 00:14:32,003
What happened to us, Elijah?

339
00:14:32,005 --> 00:14:33,538
I thought we were friends.

340
00:14:33,540 --> 00:14:35,540
How do you say in French:
"You thought wrong"?

341
00:14:35,542 --> 00:14:37,876
(speaks French)

342
00:14:37,878 --> 00:14:38,877
That.

343
00:14:38,879 --> 00:14:40,511
Now, Bernie,

344
00:14:40,513 --> 00:14:43,548
tell me everything
you know about Darko.

345
00:14:47,520 --> 00:14:49,387
VEGA:
Darko's real name
is Teddy Frankle.

346
00:14:49,389 --> 00:14:50,622
Does Interpol
have a file on him?

347
00:14:50,624 --> 00:14:51,990
Unfortunately, no.

348
00:14:51,992 --> 00:14:53,358
He's a British ex-pat

349
00:14:53,360 --> 00:14:54,492
living in
the U.S. illegally.

350
00:14:54,494 --> 00:14:56,010
He works
off the books

351
00:14:56,011 --> 00:14:57,527
at a Baltimore
e-waste facility.

352
00:14:57,530 --> 00:15:00,331
So Darko gets his fullz by
stealing personal information

353
00:15:00,333 --> 00:15:03,001
off of users' hard drives
before they're recycled.

354
00:15:03,003 --> 00:15:04,502
Except when he
stumbles across

355
00:15:04,504 --> 00:15:07,038
the personal info
of someone valuable.

356
00:15:07,040 --> 00:15:09,340
Then he tries to sell it
back to them for a fee.

357
00:15:09,342 --> 00:15:11,009
Well, that's a clever
ransom operation.

358
00:15:11,011 --> 00:15:14,045
Darko must've tried
his little scam on Python,

359
00:15:14,047 --> 00:15:15,580
which is how Python knows
what Darko has.

360
00:15:15,582 --> 00:15:17,565
Recovering
a computer

361
00:15:17,566 --> 00:15:19,549
with info on Python would
be like finding a gold mine.

362
00:15:19,552 --> 00:15:21,419
But why would the snake

363
00:15:21,421 --> 00:15:23,021
ever recycle one of
his old computers?

364
00:15:23,023 --> 00:15:25,957
Well, Python
wasn't always Python.

365
00:15:25,959 --> 00:15:27,992
Maybe he didn't wipe
his drive well enough

366
00:15:27,994 --> 00:15:30,194
or maybe it was stolen.

367
00:15:30,196 --> 00:15:32,096
Darko might be able
to tell us more.

368
00:15:32,098 --> 00:15:33,631
Baltimore PD
raided the facility

369
00:15:33,633 --> 00:15:35,433
and the apartment
Darko was squatting in,

370
00:15:35,435 --> 00:15:37,235
but he disappeared yesterday.

371
00:15:37,237 --> 00:15:38,336
But we did
get one lead.

372
00:15:38,338 --> 00:15:39,954
Darko reached out

373
00:15:39,955 --> 00:15:41,571
to Elijah's C.I.
on the wire this morning,

374
00:15:41,574 --> 00:15:44,175
looking to unload a block of
fullz for some quick cash,

375
00:15:44,177 --> 00:15:45,643
so he can go
on the run.

376
00:15:45,645 --> 00:15:47,345
The C.I. turned Darko down.

377
00:15:47,347 --> 00:15:49,280
We have to start
searching the Deep Web

378
00:15:49,282 --> 00:15:51,015
for auction sites
where fullz are sold.

379
00:15:51,017 --> 00:15:52,984
That's where we'll find Darko.

380
00:15:55,388 --> 00:15:57,522
RUSSELL:
Okay, this is the last one.

381
00:15:57,524 --> 00:15:59,324
"Blank, blank,
three, four, one."

382
00:15:59,326 --> 00:16:00,992
What do you think Python's

383
00:16:00,994 --> 00:16:02,193
real name
is gonna be?

384
00:16:02,195 --> 00:16:03,428
For some reason, I feel like

385
00:16:03,430 --> 00:16:05,163
it's gonna be
something quirky, like...

386
00:16:05,165 --> 00:16:07,398
Ichabod or Jarvis.

387
00:16:07,400 --> 00:16:09,067
Nah, that's not
weird enough.

388
00:16:09,069 --> 00:16:12,170
I'm thinking... Yoserian.

389
00:16:12,172 --> 00:16:14,339
How about Diebenkorn?
(laughs)

390
00:16:14,341 --> 00:16:17,308
Hey, my-my parents named me
after a very famous artist,

391
00:16:17,310 --> 00:16:18,710
just so you know.
Okay.

392
00:16:18,712 --> 00:16:21,046
Geez.
Just run
the numbers.

393
00:16:21,047 --> 00:16:23,381
All right, the partials spit out
a bunch of possible matches.

394
00:16:23,383 --> 00:16:24,983
Now we just need to figure out

395
00:16:24,985 --> 00:16:27,352
which serial numbers
connect to Python's guns.

396
00:16:32,092 --> 00:16:34,025
RUSSELL:
Oh. Henry Hayes,
Henry Hayes, Henry Hayes,

397
00:16:34,027 --> 00:16:35,126
Henry Hayes.

398
00:16:35,128 --> 00:16:36,127
I mean, it can't
be a coincidence

399
00:16:36,129 --> 00:16:37,161
that this guy bought

400
00:16:37,163 --> 00:16:38,629
all four of these four guns.

401
00:16:38,631 --> 00:16:40,732
Python's real name
is Henry Hayes.

402
00:16:40,734 --> 00:16:42,600
Guess his parents were not
as creative as mine.

403
00:16:42,602 --> 00:16:47,105
Okay, I'm gonna send Python's
real name and address to Elijah.

404
00:16:47,107 --> 00:16:48,706
Our work here is done,
Diebenkorn.

405
00:16:48,708 --> 00:16:51,209
(chuckles)
Boom!
Boom.

406
00:16:59,252 --> 00:17:01,319
Clear!

407
00:17:01,321 --> 00:17:03,121
Clear!
Clear!

408
00:17:03,123 --> 00:17:04,422
MUNDO:
It's a live feed.

409
00:17:05,658 --> 00:17:07,058
Python just made us.

410
00:17:15,268 --> 00:17:16,567
VEGA:
Wait, we can't be sure.

411
00:17:16,569 --> 00:17:18,469
Maybe he's not
monitoring this feed.

412
00:17:22,175 --> 00:17:23,241
(sighs)

413
00:17:34,821 --> 00:17:36,454
Henry Hayes' file is thin.

414
00:17:36,456 --> 00:17:37,588
Anorexic, even.

415
00:17:37,590 --> 00:17:38,723
Born in New York.

416
00:17:38,725 --> 00:17:40,158
He's got a Social
Security number,

417
00:17:40,160 --> 00:17:41,826
a credit report,
and nothing else.

418
00:17:41,828 --> 00:17:43,694
He has no previous address

419
00:17:43,696 --> 00:17:45,630
and zero presence
on social media.

420
00:17:45,632 --> 00:17:48,232
Because he only exists on paper.

421
00:17:48,234 --> 00:17:50,201
Python created him.

422
00:17:50,203 --> 00:17:51,836
Everything about
Henry Hayes is fake.

423
00:17:51,838 --> 00:17:53,104
He's a shelf baby.

424
00:17:53,106 --> 00:17:55,473
I'm sorry...
are we chasing a ghost?

425
00:17:55,475 --> 00:17:57,842
More like a virtual identity
created by a hacker.

426
00:17:57,844 --> 00:17:59,243
It's frighteningly easy

427
00:17:59,245 --> 00:18:00,611
to register
a Social Security number,

428
00:18:00,613 --> 00:18:01,612
a birth certificate,

429
00:18:01,614 --> 00:18:03,147
even medical records...

430
00:18:03,148 --> 00:18:04,681
all in the name of someone
who doesn't even exist.

431
00:18:04,684 --> 00:18:06,818
A hacker "gives birth"
to a shelf baby,

432
00:18:06,820 --> 00:18:09,587
then waits-- in real time--
while it "grows up."

433
00:18:09,589 --> 00:18:11,856
Then, when the shelf baby
turns 16,

434
00:18:11,858 --> 00:18:13,391
the hacker gives it
a driver's license.

435
00:18:13,393 --> 00:18:15,426
MUNDO:
When the shelf baby
graduates high school,

436
00:18:15,428 --> 00:18:16,427
it gets a diploma.

437
00:18:16,429 --> 00:18:17,695
Some hackers get creative

438
00:18:17,697 --> 00:18:19,831
and give their shelf babies
braces, glasses,

439
00:18:19,833 --> 00:18:22,166
invitations to prom.

440
00:18:22,168 --> 00:18:24,535
Anything to sell the illusion
of a real person.

441
00:18:24,537 --> 00:18:25,736
So when the shelf baby turns 18,

442
00:18:25,738 --> 00:18:27,338
they're now an adult
that the hacker can use

443
00:18:27,340 --> 00:18:28,773
as a throw-away identity
to commit crimes.

444
00:18:28,775 --> 00:18:31,409
MUNDO:
Takes a massive
amount of patience

445
00:18:31,411 --> 00:18:32,543
to properly raise a shelf baby.

446
00:18:32,545 --> 00:18:34,012
Henry Hayes was rushed

447
00:18:34,013 --> 00:18:35,480
because Python needed him
to buy guns immediately.

448
00:18:35,482 --> 00:18:36,848
So, rather than
wait the 18 years

449
00:18:36,850 --> 00:18:38,349
for Henry to "grow up,"

450
00:18:38,351 --> 00:18:40,218
he just simply backdated
all the paperwork.

451
00:18:40,220 --> 00:18:41,385
Which explains
all the digital

452
00:18:41,387 --> 00:18:43,154
holes in Henry's life.

453
00:18:43,156 --> 00:18:44,355
Python is playing with us.

454
00:18:44,357 --> 00:18:46,190
He' making us look
like amateurs.

455
00:18:46,192 --> 00:18:47,692
Can we trace
the video camera's signal?

456
00:18:47,694 --> 00:18:48,693
RYAN:
No.

457
00:18:48,695 --> 00:18:50,194
Just like the laptop

458
00:18:50,196 --> 00:18:51,596
was connected
to Python's fiber tap,

459
00:18:51,598 --> 00:18:53,898
this video is going
right into the Deep Web.

460
00:18:53,900 --> 00:18:56,901
Where everything is untraceable.

461
00:18:58,705 --> 00:19:00,471
RYAN:
What do we got, Raven?

462
00:19:00,473 --> 00:19:02,740
Hey. An anonymous
seller just posted

463
00:19:02,742 --> 00:19:05,376
a massive block of fullz
on a Deep Web auction site.

464
00:19:05,378 --> 00:19:07,245
He wants cash immediately after
the auction closes.

465
00:19:07,247 --> 00:19:08,546
Delivered in person.

466
00:19:08,548 --> 00:19:09,780
That's Darko.

467
00:19:09,782 --> 00:19:10,781
Yeah, he's unloading
what he's got and fast.

468
00:19:10,783 --> 00:19:12,283
RAMIREZ:
I exploited a bug

469
00:19:12,285 --> 00:19:13,551
on the auction site's
messaging software.

470
00:19:13,553 --> 00:19:15,386
Now we can eavesdrop
on all the messages

471
00:19:15,388 --> 00:19:18,256
sent between the seller and
whoever placed the winning bid.

472
00:19:18,258 --> 00:19:20,158
Looks like
the auction's closing.

473
00:19:20,160 --> 00:19:22,426
Okay, looks
like we're in.

474
00:19:22,428 --> 00:19:23,694
Here's where
the sale's going down.

475
00:19:23,696 --> 00:19:25,429
"Baltimore Boat Yard.
3:00 p.m.

476
00:19:25,431 --> 00:19:27,231
Cash. Yellow backpack."

477
00:19:27,233 --> 00:19:29,233
Okay, so Python wants Darko
as much as we do.

478
00:19:29,235 --> 00:19:30,535
How do we know
he didn't win the auction?

479
00:19:30,537 --> 00:19:31,669
Actually, we're hoping he did.

480
00:19:31,671 --> 00:19:32,870
That's why SWAT
will be backing us up.

481
00:19:33,907 --> 00:19:35,706
¶ ¶

482
00:19:40,313 --> 00:19:41,946
MUNDO:
All right, guys
Look alive.

483
00:19:41,948 --> 00:19:43,548
Remember, we're looking
for a yellow backpack.

484
00:19:43,550 --> 00:19:46,184
(indistinct radio chatter)

485
00:19:49,289 --> 00:19:51,489
All right, boys,
keep your eyes open.

486
00:19:52,425 --> 00:19:54,292
(Vega chuckles)

487
00:19:54,294 --> 00:19:56,427
This was Rupert's
favorite part.

488
00:19:56,429 --> 00:19:59,730
The stillness before
all the craziness started.

489
00:19:59,732 --> 00:20:02,466
Do you remember Paris?

490
00:20:02,468 --> 00:20:03,935
Oh...
He was changing
his socks

491
00:20:03,937 --> 00:20:06,571
when the target
suddenly appeared.

492
00:20:06,573 --> 00:20:08,940
He ran up 32 flights of stairs

493
00:20:08,942 --> 00:20:10,842
barefoot.

494
00:20:10,843 --> 00:20:12,743
Yep.
He broke two toes,
but he got the guy.

495
00:20:12,745 --> 00:20:14,612
He got the guy.

496
00:20:16,549 --> 00:20:18,549
You know,
Elijah reminds me of Rupert.

497
00:20:18,551 --> 00:20:19,617
Mmm.

498
00:20:19,619 --> 00:20:21,852
Calm, strong, reliable...

499
00:20:21,854 --> 00:20:24,789
I can see why
you chose him.

500
00:20:27,227 --> 00:20:29,894
All right. Sweep is complete.

501
00:20:29,896 --> 00:20:30,995
Team is in position.

502
00:20:30,997 --> 00:20:32,330
Darko is not getting away.

503
00:20:32,332 --> 00:20:33,464
SWAT OFFICER:
Roof team here.

504
00:20:33,466 --> 00:20:34,999
We've got eyes
on the yellow backpack.

505
00:20:35,001 --> 00:20:37,835
North side of the harbor,
by the warehouse.

506
00:20:37,837 --> 00:20:39,737
Team Two, point; Team One,
containment. Let's move.

507
00:20:39,739 --> 00:20:41,906
¶ ¶

508
00:20:44,611 --> 00:20:47,278
SWAT OFFICER 2:
I have subject in sight.

509
00:20:53,353 --> 00:20:54,619
Teddy Frankle! FBI!

510
00:20:54,621 --> 00:20:55,653
VEGA:
Stay on him!

511
00:20:55,655 --> 00:20:57,321
FBI!

512
00:20:57,323 --> 00:20:58,889
Hands in the air,
right now!

513
00:20:58,891 --> 00:20:59,991
Hands in
the air, now!
Put 'em up!

514
00:20:59,993 --> 00:21:01,626
Very slowly,

515
00:21:01,628 --> 00:21:03,294
remove your backpack.

516
00:21:09,636 --> 00:21:11,435
MUNDO: That's good.
Put it on the ground.

517
00:21:13,606 --> 00:21:15,273
Hands back up in the air.

518
00:21:15,275 --> 00:21:16,774
(gunshot)

519
00:21:16,776 --> 00:21:19,677
Whoa, sniper, get down!
Take cover!
(gunshots)

520
00:21:19,679 --> 00:21:20,945
Sniper. Get down.
Stay low.

521
00:21:20,947 --> 00:21:22,713
Drag him over here!

522
00:21:22,715 --> 00:21:23,781
Cover!

523
00:21:23,783 --> 00:21:25,516
(shouting)

524
00:21:25,518 --> 00:21:27,485
Top of the floating dock!

525
00:21:28,721 --> 00:21:29,854
Move, move.
Get him to cover.

526
00:21:29,856 --> 00:21:31,722
Move it.

527
00:21:31,724 --> 00:21:33,591
RYAN:
Cover, cover.

528
00:21:33,593 --> 00:21:35,026
I need EMTs on the dock.

529
00:21:35,028 --> 00:21:36,594
Our suspect has been shot.

530
00:21:38,998 --> 00:21:40,765
Move, move, move!

531
00:21:40,767 --> 00:21:43,367
(shouting)

532
00:21:47,040 --> 00:21:48,606
Teddy, help is on the way.

533
00:21:48,608 --> 00:21:50,041
What is Python's name?

534
00:21:50,043 --> 00:21:51,375
Teddy? Teddy?

535
00:21:51,377 --> 00:21:52,410
Stay with me.

536
00:21:52,412 --> 00:21:53,811
Teddy, stay with me.

537
00:21:55,982 --> 00:21:57,915
(whirring)

538
00:22:15,068 --> 00:22:16,567
MUNDO:
Avery, there's no shooter.

539
00:22:16,569 --> 00:22:17,968
Sniper rifle
with remote control.

540
00:22:17,970 --> 00:22:19,537
Bluetooth enabled.

541
00:22:19,539 --> 00:22:21,439
What is Python's name? Teddy!

542
00:22:21,441 --> 00:22:22,973
Teddy!

543
00:22:22,975 --> 00:22:25,343
(gasping)
Python's name is in my...

544
00:22:25,345 --> 00:22:27,511
in my laptop.

545
00:22:28,448 --> 00:22:30,514
Teddy?

546
00:22:34,020 --> 00:22:35,519
(sighs)

547
00:22:35,521 --> 00:22:36,587
(groans)

548
00:22:43,529 --> 00:22:45,629
Darko's laptop was infected
with spyware.

549
00:22:45,631 --> 00:22:47,381
Someone was monitoring him.

550
00:22:47,382 --> 00:22:49,132
Python, that's how he knew where
the meeting was being held.

551
00:22:49,135 --> 00:22:50,568
I mean, look at his coding.

552
00:22:50,570 --> 00:22:52,436
I mean, there's no pattern
to the functions.

553
00:22:52,438 --> 00:22:53,571
It's pure poetry.

554
00:22:53,573 --> 00:22:55,840
Guys! What is Python's name?

555
00:22:57,076 --> 00:22:58,909
Look, Avery, I don't know
what to tell you.

556
00:22:58,911 --> 00:23:00,378
Laptop's got nothing on it.

557
00:23:00,380 --> 00:23:03,047
The last thing Darko said
was "Python's name

558
00:23:03,049 --> 00:23:04,648
is on that laptop."

559
00:23:04,650 --> 00:23:06,117
I already had a friend who died.

560
00:23:06,119 --> 00:23:07,651
Find it

561
00:23:07,653 --> 00:23:08,886
and find it now.

562
00:23:11,391 --> 00:23:14,091
¶ ¶

563
00:23:21,801 --> 00:23:24,101
MUNDO:
432

564
00:23:24,103 --> 00:23:25,636
015.

565
00:23:27,673 --> 00:23:30,708
One remote sniper rifle,
a dozen different parts.

566
00:23:30,710 --> 00:23:31,809
(sighs)

567
00:23:31,811 --> 00:23:33,077
All with different
serial numbers.

568
00:23:33,079 --> 00:23:34,879
All purchased
by different people

569
00:23:34,881 --> 00:23:36,847
and all used
in different crimes.

570
00:23:36,849 --> 00:23:39,850
Even the tripod,
the laptop, the ammo.

571
00:23:39,852 --> 00:23:41,018
MUNDO:
Python did rule over

572
00:23:41,020 --> 00:23:42,620
an empire of Deep Web criminals.

573
00:23:42,622 --> 00:23:45,423
These could all be contacts made
while running Squamata.

574
00:23:45,425 --> 00:23:46,557
Let me run a quick

575
00:23:46,559 --> 00:23:48,025
identity history on them.

576
00:23:48,027 --> 00:23:49,760
RUSSELL: Python's certainly
living up to his reputation,

577
00:23:49,762 --> 00:23:52,430
isn't he?
Pablo Escobar of the Deep Web.

578
00:23:52,432 --> 00:23:54,031
MUNDO: His Web site,
Squamata, brings is

579
00:23:54,033 --> 00:23:56,700
over $30 million a year
in drug revenue.

580
00:23:56,702 --> 00:23:58,702
A third of that is
from college kids.

581
00:23:58,704 --> 00:24:01,572
<i> Python's drugs are just</i>
<i> too easy to get.</i>

582
00:24:01,574 --> 00:24:03,607
<i> All it takes</i>
<i> is a click of a mouse</i>

583
00:24:03,609 --> 00:24:04,875
<i> or the swipe of a screen.</i>

584
00:24:04,877 --> 00:24:06,577
<i> Then drugs are delivered</i>
<i> within hours.</i>

585
00:24:06,579 --> 00:24:08,479
<i> Been chasing this guy</i>
<i> for over a year.</i>

586
00:24:08,481 --> 00:24:11,482
RUSSELL:<i> Not only do we have</i>
<i> to find this guy,</i>

587
00:24:11,484 --> 00:24:14,652
<i> but we have to take down</i>
<i> his site, Squamata.</i>

588
00:24:16,989 --> 00:24:18,622
MUNDO:<i> Think of how many people</i>
<i> his drugs</i>

589
00:24:18,624 --> 00:24:19,857
<i> have killed during that time.</i>

590
00:24:19,859 --> 00:24:21,125
<i> And how many more people</i>
<i> are gonna die</i>

591
00:24:21,127 --> 00:24:22,493
<i> if we don't stop him.</i>

592
00:24:27,099 --> 00:24:29,500
That's weird.

593
00:24:31,571 --> 00:24:33,237
Really weird. Look at this.

594
00:24:33,239 --> 00:24:36,941
All 12 of those people live
at the same address,

595
00:24:36,943 --> 00:24:39,677
delivered by the same doctor
at the same hospital.

596
00:24:39,679 --> 00:24:41,712
(sighs) There all shelf babies.

597
00:24:41,714 --> 00:24:44,148
Python's army of shelf babies.

598
00:24:44,150 --> 00:24:45,716
These documents
are flawless.

599
00:24:45,718 --> 00:24:47,618
This guy's a master forger.

600
00:24:47,620 --> 00:24:49,053
All right, all right,
so everybody who bought

601
00:24:49,055 --> 00:24:50,554
the sniper rifle,
they're a dead end.

602
00:24:50,556 --> 00:24:52,223
Did we have any luck tracking

603
00:24:52,225 --> 00:24:54,492
the source
of the weapon's remote commands?

604
00:24:54,494 --> 00:24:56,126
It received commands
through the Deep Web.

605
00:24:56,128 --> 00:24:57,561
Again, untraceable.

606
00:24:57,563 --> 00:24:59,563
I can see why this guy's not
in custody.

607
00:24:59,565 --> 00:25:01,131
Every bit of evidence,

608
00:25:01,133 --> 00:25:02,700
whether it's physical
or digital,

609
00:25:02,702 --> 00:25:05,069
runs right into a wall.

610
00:25:07,206 --> 00:25:08,973
Ran the search three times,
Krummy.

611
00:25:08,975 --> 00:25:11,208
There aren't
any hidden partitions.

612
00:25:11,210 --> 00:25:12,843
Just hit the damn
enter key again, Nelson.

613
00:25:12,845 --> 00:25:14,261
It's not that hard.

614
00:25:14,262 --> 00:25:15,678
Look, I might be smaller,
but I fight dirty.

615
00:25:15,681 --> 00:25:17,631
Now drop the attitude,
before I take this laptop

616
00:25:17,632 --> 00:25:19,582
and break it over
that watermelon you call a head.

617
00:25:20,520 --> 00:25:21,952
Break this laptop.

618
00:25:21,954 --> 00:25:22,887
Yeah, that's what I said.

619
00:25:22,889 --> 00:25:24,021
Yeah?
You're a genius.

620
00:25:24,023 --> 00:25:26,690
You shut... Wait, what?

621
00:25:26,692 --> 00:25:28,259
Python's name isn't
in the laptop, it's...

622
00:25:28,261 --> 00:25:29,960
it's in the laptop.

623
00:25:29,962 --> 00:25:31,662
Okay, look, I appreciate
the props, Krummy,

624
00:25:31,664 --> 00:25:33,764
but you sound insane right now.

625
00:25:33,766 --> 00:25:35,165
Where do extremely
paranoid hackers

626
00:25:35,167 --> 00:25:36,667
hide data they don't want found?

627
00:25:36,669 --> 00:25:38,235
Offline.

628
00:25:38,938 --> 00:25:41,205
Oh, I am a genius.

629
00:25:41,207 --> 00:25:43,207
And the laptop...
Get the glass board.

630
00:25:43,209 --> 00:25:45,276
Mm-hmm.

631
00:25:54,687 --> 00:25:56,220
KRUMITZ:
Somewhere inside this laptop,

632
00:25:56,222 --> 00:25:58,689
Darko physically
hid information on Python.

633
00:25:58,691 --> 00:26:01,225
We could be looking
for a chip or a thumb drive.

634
00:26:01,227 --> 00:26:02,960
I'll bring up the schematic
on Darko's laptop.

635
00:26:02,962 --> 00:26:06,230
We're looking for the part
that isn't supposed to be there.

636
00:26:07,633 --> 00:26:09,900
¶ ¶

637
00:26:21,080 --> 00:26:23,047
These are
the main components.

638
00:26:28,988 --> 00:26:29,987
It's not here.

639
00:26:29,989 --> 00:26:31,889
That ribbon cable
look odd to you?

640
00:26:31,891 --> 00:26:33,891
Lift it.

641
00:26:33,893 --> 00:26:36,126
Bingo.

642
00:26:36,128 --> 00:26:38,128
You can slither,
but you cannot hide.

643
00:26:38,130 --> 00:26:39,730
(chuckles)

644
00:26:39,732 --> 00:26:41,799
That's right.

645
00:26:41,801 --> 00:26:45,002
Avery, I'd like to introduce you
to Robert Corto,

646
00:26:45,004 --> 00:26:46,637
aka Python,

647
00:26:46,639 --> 00:26:49,607
aka number one on Cyber's
most wanted list.

648
00:26:49,609 --> 00:26:50,975
Real name, birth date, address,

649
00:26:50,977 --> 00:26:52,309
social security number,
the works.

650
00:26:52,311 --> 00:26:53,611
And the best part?

651
00:26:53,613 --> 00:26:54,878
We know this is Python,

652
00:26:54,880 --> 00:26:56,280
because the chip also contained

653
00:26:56,282 --> 00:26:58,616
original source code
from his Deep Web marketplace,

654
00:26:58,618 --> 00:27:00,184
Squamata.

655
00:27:00,186 --> 00:27:01,885
Robert Corto is another
shelf baby.

656
00:27:01,887 --> 00:27:04,788
KRUMITZ:
What? No.

657
00:27:04,790 --> 00:27:06,824
She's right.

658
00:27:06,826 --> 00:27:08,792
We were so excited
we got Robert Corto's name,

659
00:27:08,794 --> 00:27:10,160
we didn't even look
at his address.

660
00:27:10,162 --> 00:27:11,629
The same address

661
00:27:11,630 --> 00:27:13,097
as all the shelf babies,
Freeside Street.

662
00:27:13,099 --> 00:27:14,732
Wait, no.

663
00:27:14,734 --> 00:27:16,266
Something's not adding up.

664
00:27:16,268 --> 00:27:18,235
Python murdered two people

665
00:27:18,237 --> 00:27:19,437
to get this chip.

666
00:27:19,438 --> 00:27:20,638
What was on it
that was so important

667
00:27:20,640 --> 00:27:21,705
he'd be willing to kill?

668
00:27:21,707 --> 00:27:22,840
Not a shelf baby.

669
00:27:22,842 --> 00:27:24,792
Guy must have had dozens.

670
00:27:24,793 --> 00:27:26,743
Maybe he was protecting
Squamata's source code.

671
00:27:26,746 --> 00:27:28,846
An early beta version
with no login credentials?

672
00:27:28,848 --> 00:27:30,047
It's hardly worth anything.

673
00:27:30,049 --> 00:27:31,315
All right. (sighs)

674
00:27:31,317 --> 00:27:33,250
Tell me everything you
guys found on that chip.

675
00:27:33,252 --> 00:27:35,119
Yeah, it was just

676
00:27:35,121 --> 00:27:37,287
Robert Corto's information,
the code to Squamata.

677
00:27:37,289 --> 00:27:39,923
Bunch of half-written
executables, scripts,

678
00:27:39,925 --> 00:27:41,859
text file that's pretty big.

679
00:27:41,861 --> 00:27:43,160
Mmm, and old zero days
and their patches.

680
00:27:43,162 --> 00:27:44,795
RYAN:
Wait, back up.

681
00:27:44,797 --> 00:27:46,664
Text file?
Put that up on the screen.

682
00:27:47,900 --> 00:27:48,999
KRUMITZ:
What is that?

683
00:27:49,001 --> 00:27:50,668
NELSON:
Looks like a journal.

684
00:27:50,670 --> 00:27:52,269
Not just any journal.

685
00:27:52,271 --> 00:27:54,371
Python's.

686
00:27:54,373 --> 00:27:55,906
This is what he was after.

687
00:27:55,908 --> 00:27:57,775
He came out of hiding

688
00:27:57,777 --> 00:27:59,843
to erase a connection
to his past.

689
00:28:01,180 --> 00:28:05,315
This journal must have the key
to Python's true identity.

690
00:28:05,317 --> 00:28:07,051
Print every single page.

691
00:28:08,020 --> 00:28:10,020
VEGA:
Python's private thoughts

692
00:28:10,022 --> 00:28:11,922
spilled out on the page.

693
00:28:11,924 --> 00:28:13,691
It's like looking into his mind.

694
00:28:13,693 --> 00:28:16,160
Why do you think
he started keeping a journal?

695
00:28:16,162 --> 00:28:18,128
A little boy with no friends

696
00:28:18,130 --> 00:28:20,197
has to express
his feelings somewhere.

697
00:28:20,199 --> 00:28:22,299
Oh, he did plenty of expressing,

698
00:28:22,301 --> 00:28:24,068
but he never gave away
his identity.

699
00:28:24,070 --> 00:28:27,471
He shows an extreme amount
of control.

700
00:28:27,473 --> 00:28:30,040
He began
isolating himself early.

701
00:28:30,042 --> 00:28:31,809
Even cut ties with family.

702
00:28:31,811 --> 00:28:33,811
Look.

703
00:28:33,813 --> 00:28:36,847
A decision he
struggled over.

704
00:28:36,849 --> 00:28:39,016
All of this to protect
his anonymity.

705
00:28:39,018 --> 00:28:41,785
He knew the moment Squamata
went online,

706
00:28:41,787 --> 00:28:43,787
his identity would be
his Achilles' heel.

707
00:28:43,789 --> 00:28:44,922
So he shed it.

708
00:28:44,924 --> 00:28:46,857
Yeah, that's not
the only thing he shed.

709
00:28:51,063 --> 00:28:53,130
"Psoriasis."

710
00:28:53,132 --> 00:28:55,365
Hereditary condition
where skin cells slough off.

711
00:28:55,367 --> 00:28:56,900
Yeah, there's pages
and pages here

712
00:28:56,902 --> 00:28:58,135
about the teasing
he suffered. Look.

713
00:28:58,137 --> 00:29:00,237
Kids called him "snake skin,"

714
00:29:00,239 --> 00:29:02,840
"lizard arms," and "python."

715
00:29:02,842 --> 00:29:06,076
He didn't give himself
the name Python.

716
00:29:06,078 --> 00:29:08,479
It was given to him by kids
who were mocking him.

717
00:29:08,481 --> 00:29:10,280
He took a name that was meant
to demean him,

718
00:29:10,282 --> 00:29:11,782
and turned it
into a source of strength.

719
00:29:11,784 --> 00:29:12,783
(phone buzzes)

720
00:29:12,785 --> 00:29:15,285
Raven's got something.

721
00:29:16,355 --> 00:29:18,072
RAMIREZ: Hey, D.B. and I
were looking at the 12

722
00:29:18,073 --> 00:29:19,790
shelf babies
that bought the sniper rifle.

723
00:29:19,792 --> 00:29:20,991
He spotted something.

724
00:29:20,993 --> 00:29:22,493
Look at this.
They're all character names.

725
00:29:22,495 --> 00:29:24,928
It looks like all 12
of Python's shelf babies

726
00:29:24,930 --> 00:29:26,497
are taken from novels.

727
00:29:26,499 --> 00:29:28,899
The hospital, the doctor,
the street where they live,

728
00:29:28,901 --> 00:29:30,134
even the people themselves.

729
00:29:30,136 --> 00:29:31,268
Right, but they're
all jumbled up,

730
00:29:31,270 --> 00:29:33,003
so you add Phoebe
from Phoebe Lee

731
00:29:33,005 --> 00:29:34,905
to Caulfield
from John Caulfield...

732
00:29:34,907 --> 00:29:37,474
RYAN: You get Phoebe Caulfield
from<i> The Catcher in the Rye.</i>

733
00:29:37,476 --> 00:29:38,876
Right, this first name,
that last name,

734
00:29:38,878 --> 00:29:39,977
and they're a blend

735
00:29:39,979 --> 00:29:42,246
of characters
from different novels.

736
00:29:42,248 --> 00:29:44,481
One of them
is<i> Catcher in the Rye,</i>

737
00:29:44,483 --> 00:29:45,449
but I'm having trouble
figuring out the other ones.

738
00:29:45,451 --> 00:29:46,817
RAMIREZ: I get it.

739
00:29:46,819 --> 00:29:48,152
Take Molly from Molly Ackley,

740
00:29:48,154 --> 00:29:49,319
and Millions from
Jane Millions,

741
00:29:49,321 --> 00:29:51,288
you get Molly Millions.

742
00:29:51,290 --> 00:29:52,556
It's from<i> Neuromancer.</i>

743
00:29:52,558 --> 00:29:53,991
Godfather of cyberpunk.

744
00:29:53,993 --> 00:29:55,425
It's pretty much

745
00:29:55,427 --> 00:29:57,394
required reading for black hats.
It's like the Bible.

746
00:29:57,396 --> 00:29:58,996
He picked these novels
specifically.

747
00:29:58,998 --> 00:30:00,798
They mean something to him.

748
00:30:00,800 --> 00:30:01,965
Raven, pull up

749
00:30:01,967 --> 00:30:03,133
digital copies if each book,

750
00:30:03,135 --> 00:30:05,969
and then run a search
on all the characters.

751
00:30:08,841 --> 00:30:10,874
All right, Linda Lee and
Henry Dorsett Case

752
00:30:10,876 --> 00:30:12,476
both from<i> Neuromancer.</i>

753
00:30:12,478 --> 00:30:13,911
D.B.'s theory's working.

754
00:30:15,147 --> 00:30:16,914
RUSSELL: There's only one
name that doesn't match.

755
00:30:16,916 --> 00:30:18,081
Renetta Wilkerson.

756
00:30:18,083 --> 00:30:20,217
The outlier.
She's not from the books.

757
00:30:20,219 --> 00:30:22,085
Maybe a character
from a third book.

758
00:30:22,087 --> 00:30:23,821
Or maybe she really exists.

759
00:30:23,823 --> 00:30:26,957
I'll run her name.
Most criminals who
assume a new identity

760
00:30:26,959 --> 00:30:28,392
can't completely walk away
from their past.

761
00:30:28,394 --> 00:30:30,394
They stay connected to someone.

762
00:30:30,396 --> 00:30:32,830
A sibling, a girlfriend,
a parent.

763
00:30:32,832 --> 00:30:34,264
Renetta Wilkerson

764
00:30:34,266 --> 00:30:36,533
may be someone
from Python's former life.

765
00:30:36,535 --> 00:30:38,202
All right,
these are all the addresses

766
00:30:38,203 --> 00:30:39,870
for that name. They're
all over the country.

767
00:30:39,872 --> 00:30:41,238
Wichita, Seattle, Pittsburgh.

768
00:30:41,240 --> 00:30:43,874
I want FBI teams
at each of those house ASAP.

769
00:30:43,876 --> 00:30:46,343
One of these women
is connected to Python.

770
00:30:46,345 --> 00:30:48,512
Well, checking that many people
is gonna take times.

771
00:30:48,514 --> 00:30:50,047
RAMIREZ: Maybe there's something
in the journal

772
00:30:50,049 --> 00:30:51,148
that can help us.

773
00:30:51,150 --> 00:30:52,349
Right.

774
00:30:52,351 --> 00:30:53,884
Python wrote

775
00:30:53,886 --> 00:30:56,019
about being teased for
his skin condition.

776
00:30:56,021 --> 00:30:57,287
Did he ever mention
the first time

777
00:30:57,289 --> 00:30:58,589
he was given the name Python?

778
00:30:58,591 --> 00:31:00,557
He did.

779
00:31:07,900 --> 00:31:09,183
Okay, it happened
at the summer camp,

780
00:31:09,184 --> 00:31:10,467
but he never says
where the camp is located.

781
00:31:10,469 --> 00:31:12,035
RYAN: Read the passage.

782
00:31:12,037 --> 00:31:14,238
"Today at the lake,
the counselors made us

783
00:31:14,240 --> 00:31:15,472
"all take off our T-shirts.

784
00:31:15,474 --> 00:31:16,607
"Cam made a comment.

785
00:31:16,609 --> 00:31:17,975
"He said I had snake skin.

786
00:31:17,977 --> 00:31:19,226
"He called my Python.

787
00:31:19,227 --> 00:31:20,476
"Everyone started
calling me Python.

788
00:31:20,479 --> 00:31:21,645
"They think it's funny.

789
00:31:21,647 --> 00:31:23,313
"I hate it here.

790
00:31:23,315 --> 00:31:25,015
"The only nice person is Irene.

791
00:31:25,017 --> 00:31:26,350
"She takes me on nature walks.

792
00:31:26,352 --> 00:31:28,252
"We look for birds' nests
in the grass.

793
00:31:28,254 --> 00:31:30,654
"She told me the reason the
male birds have black bodies

794
00:31:30,656 --> 00:31:33,657
and white-tipped wings
is to attract a female."

795
00:31:33,659 --> 00:31:35,192
Male birds, black body,
white wings,

796
00:31:35,194 --> 00:31:37,261
makes a nest in the ground--
that's awfully specific.

797
00:31:37,263 --> 00:31:38,462
Rav--?

798
00:31:38,464 --> 00:31:40,264
I am already on it, D.B.

799
00:31:40,266 --> 00:31:41,531
RUSSELL:
He's talking about
a lark bunting.

800
00:31:41,533 --> 00:31:44,268
That's the state bird
from Colorado.

801
00:31:44,270 --> 00:31:46,270
RAMIREZ: I got a Renetta
Wilkerson in Colorado.

802
00:31:46,272 --> 00:31:48,538
Okay, Raven, call
the regional office.

803
00:31:48,540 --> 00:31:51,174
Get agents at that house
until we arrive.

804
00:31:56,248 --> 00:31:59,283
(indistinct chatter)

805
00:32:03,956 --> 00:32:06,490
Renetta Wilkerson, FBI!

806
00:32:08,294 --> 00:32:09,526
Renetta Wilkerson?

807
00:32:09,528 --> 00:32:11,561
Yes?
Do you have a son?

808
00:32:11,563 --> 00:32:14,464
Yes...
Is he currently living here?

809
00:32:14,466 --> 00:32:17,634
No, I mean, Dante hasn't
lived here in over 20 years.

810
00:32:22,474 --> 00:32:25,108
Dante went missing
when he was 14.

811
00:32:25,110 --> 00:32:26,209
The police said
that he ran away.

812
00:32:26,211 --> 00:32:27,577
But in my heart,

813
00:32:27,579 --> 00:32:30,280
I knew he was abducted.

814
00:32:30,282 --> 00:32:33,317
So, he has never been back?

815
00:32:33,319 --> 00:32:35,719
No, that Tuesday in February was
the last time that I saw him.

816
00:32:35,721 --> 00:32:37,087
It was snowing.

817
00:32:37,089 --> 00:32:39,456
Well, his room is over here.

818
00:32:39,458 --> 00:32:43,260
I mean, I go in
once in a while and dust,

819
00:32:43,262 --> 00:32:45,329
but it's exactly
the same as it was.

820
00:32:48,968 --> 00:32:52,135
I always hoped
he'd come home someday.

821
00:32:56,675 --> 00:32:59,276
(indistinct radio transmission)

822
00:33:02,381 --> 00:33:03,747
Dante loved computers.

823
00:33:03,749 --> 00:33:06,984
I could never
figure them out.

824
00:33:09,688 --> 00:33:10,938
I still can't.

825
00:33:10,939 --> 00:33:12,189
But he would build
them in his room.

826
00:33:12,191 --> 00:33:14,658
He would stay in here for hours.

827
00:33:15,728 --> 00:33:18,228
He wasn't a very social child.

828
00:33:21,233 --> 00:33:22,766
I don't see any pictures.

829
00:33:22,768 --> 00:33:24,301
Do you have a photo of Dante?

830
00:33:24,303 --> 00:33:26,770
I used to have
a shoe box full of them.

831
00:33:26,772 --> 00:33:30,140
But I don't know, I just--

832
00:33:31,477 --> 00:33:32,676
It just got too painful.

833
00:33:32,678 --> 00:33:36,146
So I... got rid of them
a long time ago.

834
00:33:36,148 --> 00:33:38,281
I have one picture though.

835
00:33:45,691 --> 00:33:47,691
He was just 14
years old then.

836
00:33:57,136 --> 00:33:59,202
That computer looks new.

837
00:33:59,204 --> 00:34:01,038
I thought you said you know
nothing about computers.

838
00:34:01,040 --> 00:34:02,305
I won it.

839
00:34:02,307 --> 00:34:03,707
I always loved the sweepstakes.

840
00:34:03,709 --> 00:34:07,177
And Dante and I would fill in
these forms together

841
00:34:07,179 --> 00:34:08,812
when he was a kid.

842
00:34:08,814 --> 00:34:11,415
(chuckles)
We always lost.

843
00:34:11,417 --> 00:34:13,050
But wouldn't you know it?

844
00:34:13,052 --> 00:34:14,551
A year after he disappeared,

845
00:34:14,553 --> 00:34:16,553
I finally won.

846
00:34:16,555 --> 00:34:17,821
A free computer

847
00:34:17,823 --> 00:34:20,424
with a yearly
upgrade for life.

848
00:34:21,560 --> 00:34:24,594
Every January a new
computer shows up.

849
00:34:24,596 --> 00:34:27,497
I plug it in, I turn
it on and I leave it.

850
00:34:29,168 --> 00:34:32,702
I want him to have the latest
model if he'd just come home.

851
00:34:39,278 --> 00:34:41,711
Call me.

852
00:34:46,452 --> 00:34:47,517
(phone buzzing)

853
00:34:58,363 --> 00:34:59,780
Hello, Dante.

854
00:34:59,781 --> 00:35:01,198
It's so much nicer not to have
to call you Python.

855
00:35:01,200 --> 00:35:02,632
Dante? No, Dante...
I'm sorry, ma'am.

856
00:35:02,634 --> 00:35:03,633
Listen, we're gonna
take care of this.

857
00:35:03,635 --> 00:35:04,701
Is that my Dante?

858
00:35:04,703 --> 00:35:05,735
You need to step aside--

859
00:35:05,737 --> 00:35:06,870
Did you hear that?

860
00:35:06,872 --> 00:35:07,871
Can you imagine
the amount of pain

861
00:35:07,873 --> 00:35:09,606
you've caused this poor woman?

862
00:35:09,608 --> 00:35:11,741
My mom's house.
You're in my house.

863
00:35:11,743 --> 00:35:15,479
It was clever of you to use her
love of sweepstakes to bring in

864
00:35:15,481 --> 00:35:17,747
a RAT-ed computer
so you could watch her.

865
00:35:17,749 --> 00:35:20,417
Socially engineering
and spying on your own mother?

866
00:35:20,419 --> 00:35:21,785
It doesn't get lower than that.

867
00:35:21,787 --> 00:35:23,386
Now, now, Avery Ryan.

868
00:35:23,388 --> 00:35:26,456
You have no idea
who you're dealing with.

869
00:35:26,458 --> 00:35:28,291
Actually, I do, Dante Wilkerson.

870
00:35:28,293 --> 00:35:30,327
I've learned quite a lot
about you

871
00:35:30,329 --> 00:35:32,629
reading your journals--
your hopes, your fears,

872
00:35:32,631 --> 00:35:34,564
your insecurities.

873
00:35:34,566 --> 00:35:36,133
But it was your bedroom.

874
00:35:36,135 --> 00:35:37,634
That is when I finally
saw the real you.

875
00:35:37,636 --> 00:35:39,403
My bedroom?

876
00:35:39,404 --> 00:35:41,171
You're grasping at straws,
Deputy Director Ryan.

877
00:35:41,173 --> 00:35:42,873
You have nothing!

878
00:35:42,875 --> 00:35:44,474
A scantily clad model
on your wall?

879
00:35:44,476 --> 00:35:46,643
That's as close as you
ever got to a real girl.

880
00:35:46,645 --> 00:35:49,479
You had every
game console on the market,

881
00:35:49,481 --> 00:35:51,848
but only had one controller
for each one.

882
00:35:51,850 --> 00:35:53,250
A little boy with no friends?

883
00:35:53,252 --> 00:35:55,152
Why would he need
another controller?

884
00:35:55,154 --> 00:35:56,586
You have three sets
of sheets

885
00:35:56,588 --> 00:35:58,688
folded in your closet,
at the ready.

886
00:35:58,690 --> 00:36:00,190
Is that because you were
still wetting the bed

887
00:36:00,192 --> 00:36:01,191
when you were a teenager?

888
00:36:01,193 --> 00:36:02,459
Just shut your mouth!

889
00:36:02,461 --> 00:36:04,861
I underestimated you.

890
00:36:04,863 --> 00:36:06,229
You savor this victory.

891
00:36:06,231 --> 00:36:07,631
It'll be your last.

892
00:36:07,633 --> 00:36:08,798
I'll have the site
back up tomorrow.

893
00:36:08,800 --> 00:36:10,500
You crossed a line.

894
00:36:10,502 --> 00:36:12,636
You've made this personal.

895
00:36:12,638 --> 00:36:14,704
This is war.

896
00:36:24,216 --> 00:36:25,749
What?
He just said he
would get the site

897
00:36:25,751 --> 00:36:28,919
back up by tomorrow
as if us taking it down

898
00:36:28,921 --> 00:36:30,921
was a foregone conclusion.

899
00:36:30,923 --> 00:36:32,372
That makes no sense.

900
00:36:32,373 --> 00:36:33,822
We don't know
where he hosts the Web site,

901
00:36:33,825 --> 00:36:35,692
Squamata-- it could be
anywhere in the world.

902
00:36:35,694 --> 00:36:37,460
But he thinks we do.

903
00:36:37,462 --> 00:36:38,962
Now, why would he think that?

904
00:36:38,964 --> 00:36:41,398
Unless... it's here.
It's in this house!

905
00:36:41,400 --> 00:36:44,568
Krumitz, is Squamata being
hosted on that computer?

906
00:36:44,570 --> 00:36:46,570
What? No.
No, it's not even possible.

907
00:36:46,572 --> 00:36:48,305
It doesn't even have
the right software.

908
00:36:48,307 --> 00:36:51,541
Wait, you-you think Squamata
is being hosted here?

909
00:36:51,543 --> 00:36:52,742
Python just let something slip.

910
00:36:52,744 --> 00:36:55,245
It is here.
It is in this house.

911
00:36:55,247 --> 00:36:57,447
There has to be
a server blade somewhere.

912
00:37:15,867 --> 00:37:17,801
Whoa.

913
00:37:17,803 --> 00:37:20,270
Avery, I found a server blade!

914
00:37:21,840 --> 00:37:23,607
So, is that it?

915
00:37:23,609 --> 00:37:25,642
There's only one
way to find out.

916
00:37:25,644 --> 00:37:27,711
Okay.

917
00:37:44,963 --> 00:37:46,429
This is it!
This is it!

918
00:37:46,431 --> 00:37:48,832
This is the computer
hosting Squamata.

919
00:37:48,834 --> 00:37:52,402
Wait! Wait! Wait, no!
Everything's being deleted--

920
00:37:52,404 --> 00:37:54,838
RYAN:
Python's deleting evidence that
connects him to the Deep Web.

921
00:37:54,840 --> 00:37:57,574
How do you stop it?
I-I don't know.

922
00:38:00,846 --> 00:38:03,647
You do the one thing you're
never supposed to do

923
00:38:03,649 --> 00:38:05,682
to a computer that's
being used in a crime.

924
00:38:05,684 --> 00:38:08,418
You unplug it.

925
00:38:09,955 --> 00:38:13,623
(all cheering)

926
00:38:14,693 --> 00:38:17,060
Oh, no, please, thank you.

927
00:38:17,062 --> 00:38:18,528
Thank you.

928
00:38:19,464 --> 00:38:20,664
Thank you so much.

929
00:38:20,666 --> 00:38:23,066
Hey, you be careful
with that, okay?

930
00:38:23,068 --> 00:38:24,901
It's only the most important
piece of hardware

931
00:38:24,903 --> 00:38:26,736
I've ever put my hands on.

932
00:38:26,738 --> 00:38:28,471
I understand.

933
00:38:28,473 --> 00:38:29,873
Just dusting it for prints.

934
00:38:29,875 --> 00:38:31,808
Look at that smile!

935
00:38:31,810 --> 00:38:34,044
If it was any bigger,
I think his head

936
00:38:34,046 --> 00:38:35,078
would split in half.

937
00:38:35,080 --> 00:38:36,646
Yeah, well, can
you blame him?

938
00:38:36,648 --> 00:38:38,315
He found Squamata's
host computer.

939
00:38:38,317 --> 00:38:40,817
RAMIREZ: And we've taken
down Python's drug empire.

940
00:38:40,819 --> 00:38:43,320
Now we got a complete list
of every supplier, dealer

941
00:38:43,322 --> 00:38:44,688
and distributor
who ever logged on.

942
00:38:44,690 --> 00:38:45,722
Yeah, go ahead, go ahead.

943
00:38:45,724 --> 00:38:47,590
Take it in, Krummy.
Take it in.

944
00:38:47,592 --> 00:38:51,561
Any idea on how Python got
that blade into his old bedroom?

945
00:38:51,563 --> 00:38:53,096
Yeah, he RAT-ed
his own mom's computer.

946
00:38:53,098 --> 00:38:54,764
Observed her pattern of life.

947
00:38:54,766 --> 00:38:56,499
Knew when she'd be
out of the house.

948
00:38:56,501 --> 00:38:59,636
And now we've shut down
his enterprise.

949
00:39:01,340 --> 00:39:03,039
Yeah, that's what
I'm talking about, baby!
Yes! (whoops)

950
00:39:04,776 --> 00:39:06,976
Krumitz sent me a scan of
the photo from the milk carton.

951
00:39:06,978 --> 00:39:08,978
I ran it through
an age progression program.

952
00:39:08,980 --> 00:39:10,947
So this is Python today.

953
00:39:10,949 --> 00:39:13,016
Not exactly,
but close.

954
00:39:22,127 --> 00:39:23,827
VEGA:
Avery?

955
00:39:23,829 --> 00:39:25,812
Interpol agents
in eight countries

956
00:39:25,813 --> 00:39:27,796
just hit Python's biggest
suppliers and distributors.

957
00:39:27,799 --> 00:39:29,966
They seized hundreds of
kilos of narcotics

958
00:39:29,968 --> 00:39:31,601
and made more than 90 arrests.

959
00:39:31,603 --> 00:39:32,869
You know,
when the dust settles,

960
00:39:32,871 --> 00:39:34,137
this will go down
as one of the biggest

961
00:39:34,139 --> 00:39:36,539
international raids in history.

962
00:39:36,541 --> 00:39:38,074
Rupert would have enjoyed this.

963
00:39:38,076 --> 00:39:39,376
Are you kidding me?

964
00:39:39,378 --> 00:39:40,777
He would already be
slurring his way

965
00:39:40,779 --> 00:39:42,712
through some drinking song
he just made up.

966
00:39:42,714 --> 00:39:43,980
(both laugh)

967
00:39:45,617 --> 00:39:49,953
You know the best part about
working a case with Rupert?

968
00:39:50,989 --> 00:39:53,089
It never got boring.

969
00:39:53,091 --> 00:39:54,157
(laughing):
No.

970
00:39:54,159 --> 00:39:55,892
(chuckles)

971
00:39:55,894 --> 00:39:59,028
No, it wasn't.

972
00:39:59,030 --> 00:40:02,499
I'm really gonna miss him.

973
00:40:02,501 --> 00:40:04,567
Me, too, Miguel.

974
00:40:06,538 --> 00:40:10,006
He traded his life to expose
Python's true identity.

975
00:40:10,008 --> 00:40:13,643
I just wish that Rupert knew
how close his lead on Darko

976
00:40:13,645 --> 00:40:15,578
got us to catching the snake.

977
00:40:15,580 --> 00:40:18,114
I'd like to believe he does.

978
00:40:21,586 --> 00:40:22,886
(quiet laugh)

979
00:40:24,890 --> 00:40:26,756
VEGA:
Python's site is down.

980
00:40:26,758 --> 00:40:28,792
But the snake will be back.

981
00:40:28,794 --> 00:40:30,927
And when he is, we'll be ready.

982
00:40:30,929 --> 00:40:32,862
Fly safe, Miguel.

983
00:40:32,864 --> 00:40:34,130
Thank you.

984
00:40:34,132 --> 00:40:35,932
Take care.

985
00:40:49,648 --> 00:40:51,948
(line ringing)

986
00:40:51,950 --> 00:40:55,018
D.B., bring your print kit
to my office.

987
00:41:11,636 --> 00:41:13,636
That's a match to the one

988
00:41:13,638 --> 00:41:15,805
I pulled off Python's
server blade.

989
00:41:22,747 --> 00:41:24,914
This print belongs
to Dante Wilkerson.

990
00:41:24,916 --> 00:41:27,717
Python was here.

991
00:41:27,719 --> 00:41:29,819
But how's that possible?
In your office?

992
00:41:29,821 --> 00:41:31,721
How?

993
00:41:31,723 --> 00:41:33,823
(all clamoring in celebration)

994
00:41:37,596 --> 00:41:39,596
The maintenance man.

995
00:41:51,243 --> 00:41:52,242
KRUMITZ:
Man!

996
00:41:52,244 --> 00:41:54,811
(blows kisses)
Thank you so much.

997
00:42:01,720 --> 00:42:04,020
RYAN:
<i> He walked right by us,</i>
<i> close enough to touch.</i>

998
00:42:04,022 --> 00:42:05,555
RUSSELL:
<i> You went to Python's house.</i>

999
00:42:05,557 --> 00:42:07,624
<i> He came to yours.</i>

1000
00:42:07,626 --> 00:42:10,026
And he came to leave something
more than a hand print.

1001
00:42:10,028 --> 00:42:12,028
You said this guy was
capable of anything?

1002
00:42:12,030 --> 00:42:14,230
And he is-- with this kind
of physical access?

1003
00:42:14,232 --> 00:42:17,133
He could've put a virus
on our network or a RAT.

1004
00:42:17,135 --> 00:42:18,701
Something that lies dormant.

1005
00:42:18,703 --> 00:42:21,638
We wouldn't even be able
to find it until it's too late.

1006
00:42:21,640 --> 00:42:23,172
Python wasn't kidding.

1007
00:42:23,174 --> 00:42:24,307
This is war.

1008
00:42:24,309 --> 00:42:26,109
(indistinct chatter)

1009
00:42:26,111 --> 00:42:28,645
Python was here!

1010
00:42:28,647 --> 00:42:29,879
In CTOC!

1011
00:42:29,881 --> 00:42:31,047
Sweep everything!

1012
00:42:31,049 --> 00:42:32,982
Contract the DOJ.

1013
00:42:32,984 --> 00:42:34,784
If he left something here,

1014
00:42:34,786 --> 00:42:35,852
I want it found!


