1
00:00:11,000 --> 00:00:13,976
He wants us to catch a plane to
Morocco to deliver the uranium.

2
00:00:14,000 --> 00:00:16,176
This is baal's temple. We destroyed it.

3
00:00:16,200 --> 00:00:18,536
You think bringing that statue
back here makes up for it?

4
00:00:18,560 --> 00:00:21,616
Nothing makes up for it. They're
heading for deir ez-zor province.

5
00:00:21,640 --> 00:00:24,376
That's where the caliphate
was. Our jihadi's going home.

6
00:00:24,400 --> 00:00:26,896
Go on with your journey, Max.
This is where I'm supposed to be.

7
00:00:26,920 --> 00:00:28,720
Jj, you can't just leave me here!

8
00:00:29,600 --> 00:00:32,616
Jj, please. I'm begging
you. They've got my girl.

9
00:00:32,640 --> 00:00:35,816
You should have told me
the truth! Drop your weapons!

10
00:00:35,840 --> 00:00:37,496
These guys are ours!

11
00:00:37,520 --> 00:00:40,616
You used a 200lb bomb when you knew
there were women and children there?

12
00:00:40,640 --> 00:00:43,656
You kidding me? The yanks
worried about collateral damage?

13
00:00:43,680 --> 00:00:46,256
It's your boy. It's kamal.
I had it checked out.

14
00:00:46,280 --> 00:00:48,840
If you help us, we will find
a way for you to see him.

15
00:00:49,840 --> 00:00:52,696
You can have a different life if
you help us. That's what I want.

16
00:00:52,720 --> 00:00:55,936
What would you say if I told you I
wanna let them continue their mission?

17
00:00:55,960 --> 00:00:57,296
I'd say that's madness.

18
00:00:57,320 --> 00:00:58,976
All it needs now is the uranium.

19
00:00:59,000 --> 00:01:01,016
'You have the uranium?' Yeah. We got it.

20
00:01:01,040 --> 00:01:03,736
And I think I've found a way to get back.

21
00:01:03,760 --> 00:01:06,960
The moment the heu reaches
the buyer, we intervene. It's over.

22
00:01:15,680 --> 00:01:19,000
Did you hear from them? Yeah.
That's the location they sent me.

23
00:01:20,240 --> 00:01:22,240
Good.

24
00:01:24,520 --> 00:01:26,536
You know what you're doing? Yeah.

25
00:01:26,560 --> 00:01:28,376
Deliver the goods.

26
00:01:28,400 --> 00:01:30,896
Then you guys swoop in with
your black hawks and your big guns,

27
00:01:30,920 --> 00:01:32,776
and you save me and laetitia.

28
00:01:32,800 --> 00:01:34,616
Then you make me disappear -

29
00:01:34,640 --> 00:01:36,576
passports, tickets, the whole lot.

30
00:01:36,600 --> 00:01:38,840
Somewhere they'll never find me.

31
00:01:39,640 --> 00:01:41,600
The full package, just like we agreed.

32
00:01:44,080 --> 00:01:46,240
I don't see many black hawks?

33
00:01:47,040 --> 00:01:49,896
Or many guns. All our
people are in place, in the city.

34
00:01:49,920 --> 00:01:51,856
Ready and waiting for you.

35
00:01:51,880 --> 00:01:54,376
I'm not gonna lie to you, Max.
This is gonna be dangerous.

36
00:01:54,400 --> 00:01:56,656
But soon, you can be
on your way out of here.

37
00:01:56,680 --> 00:01:58,416
You and your girl.

38
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
Rest of your life in front of you.

39
00:02:13,640 --> 00:02:16,016
Remember.

40
00:02:16,040 --> 00:02:18,320
You're working for us now.

41
00:02:24,960 --> 00:02:27,160
We are gonna at least
try to get them out?

42
00:02:29,200 --> 00:02:31,816
We're talking about a drug
trafficker and a jihadi here.

43
00:02:31,840 --> 00:02:33,896
Who's gonna miss them?

44
00:02:33,920 --> 00:02:36,440
The girlfriend? She's
just collateral damage?

45
00:02:37,640 --> 00:02:40,920
I feel very sorry for the
predicament she finds herself in.

46
00:02:54,680 --> 00:02:57,016
Bodysnatchers.

47
00:04:31,480 --> 00:04:33,480
Max. It's this way.

48
00:04:41,360 --> 00:04:43,376
You put a tracker on them?

49
00:04:43,400 --> 00:04:45,256
Not them, the backpacks.

50
00:04:45,280 --> 00:04:48,976
We track the heu all the way
to the handover to the buyers.

51
00:04:49,000 --> 00:04:52,376
They have to take both
pieces of uranium to the cartel.

52
00:04:52,400 --> 00:04:54,536
And once the cartel have it...

53
00:04:54,560 --> 00:04:56,640
It will lead us to the jihadi buyers.

54
00:04:59,120 --> 00:05:01,776
Is there any indication of
where these 'buyers' might be?

55
00:05:01,800 --> 00:05:04,136
Not yet. Well, are they here?

56
00:05:04,160 --> 00:05:07,056
Are they in the city? In
the Medina? In the riad?

57
00:05:07,080 --> 00:05:09,736
Or any sign of anyone who might
be involved in building a bomb?

58
00:05:09,760 --> 00:05:11,296
Cassie, you need to relax.

59
00:05:11,320 --> 00:05:13,496
Relax? Are you kidding?

60
00:05:13,520 --> 00:05:16,920
There are two pieces of highly
enriched uranium out there.

61
00:05:22,120 --> 00:05:24,120
Max?

62
00:05:26,640 --> 00:05:28,736
Slow down. This is the way.

63
00:05:28,760 --> 00:05:31,336
Wait. This is good for us.

64
00:05:31,360 --> 00:05:35,016
Now we've got the yanks helping
us, I think we've got a chance.

65
00:05:35,040 --> 00:05:38,256
What did they promise
you? New identity?

66
00:05:38,280 --> 00:05:40,960
You and laetitia riding
off into the sunset?

67
00:05:41,880 --> 00:05:44,640
Something like that.
What did they offer you?

68
00:05:45,600 --> 00:05:47,400
My son.

69
00:05:50,440 --> 00:05:52,640
He didn't die when
the house was bombed.

70
00:05:54,240 --> 00:05:57,680
He survived. He's in a
fucking refugee camp in Italy.

71
00:05:58,480 --> 00:06:00,480
Mate... that's amazing!

72
00:06:01,520 --> 00:06:03,456
What's wrong? Don't
you wanna see him?

73
00:06:03,480 --> 00:06:05,856
Course I do! But I know
how they work, Max.

74
00:06:05,880 --> 00:06:07,736
I know what they do.

75
00:06:07,760 --> 00:06:10,376
They betray people like
us. We're expendable.

76
00:06:10,400 --> 00:06:13,416
All they care about is who wants
this. Well, I have to trust them.

77
00:06:13,440 --> 00:06:16,216
We walk into that place, they
don't care about what happens to us.

78
00:06:16,240 --> 00:06:18,296
I have to go there. They've got laetitia.

79
00:06:18,320 --> 00:06:19,536
I know.

80
00:06:19,560 --> 00:06:21,976
But now I know my son's
alive, and I might die.

81
00:06:22,000 --> 00:06:24,656
I'm not doing it. Well, how
else you gonna get to see him?

82
00:06:24,680 --> 00:06:27,496
I don't know. But we can't
both walk in there together!

83
00:06:27,520 --> 00:06:29,976
So, we don't go in there
together. We do it like a drug deal.

84
00:06:30,000 --> 00:06:32,256
It's the cartel, after all.

85
00:06:32,280 --> 00:06:34,496
They need both ingots, yeah. Right.

86
00:06:34,520 --> 00:06:36,536
So. I'll go in first with mine.

87
00:06:36,560 --> 00:06:39,296
Make sure laetitia's ok. Then
I'll bring them to where you are.

88
00:06:39,320 --> 00:06:41,776
They get yours, and
then we'll be off. Right?

89
00:06:41,800 --> 00:06:43,896
It won't work. It will work.

90
00:06:43,920 --> 00:06:47,496
You never even have to set foot
in there. You just stay out here.

91
00:06:47,520 --> 00:06:50,120
Please. She's relying on me.

92
00:06:56,440 --> 00:06:57,840
Ok.

93
00:06:59,040 --> 00:07:00,936
We'll have to find somewhere public.

94
00:07:00,960 --> 00:07:04,280
Thank you. Thank you. Please, let's go.

95
00:07:11,200 --> 00:07:13,680
Has the uranium arrived in the city yet?

96
00:07:14,480 --> 00:07:15,656
Yes.

97
00:07:15,680 --> 00:07:18,216
We think they are here. Think?

98
00:07:18,240 --> 00:07:21,656
And do you have any indication yet
who might be helping the couriers?

99
00:07:21,680 --> 00:07:24,560
We have to protect my father's interests.

100
00:07:36,760 --> 00:07:38,760
Sandiya.

101
00:08:04,440 --> 00:08:06,680
This is good. Lots of people here.

102
00:08:08,480 --> 00:08:10,280
I'll be there.

103
00:08:11,280 --> 00:08:13,336
You have to be there.

104
00:08:13,360 --> 00:08:15,360
You have to promise me.

105
00:08:16,200 --> 00:08:18,360
I promise. I'll be here.

106
00:08:32,880 --> 00:08:35,000
What the fuck are they doing?

107
00:08:36,280 --> 00:08:39,376
Who's the one not
moving? Mohamed Aziz.

108
00:08:39,400 --> 00:08:41,496
Where is it? Fountain square.

109
00:08:41,520 --> 00:08:43,536
We could have men
there in 12 minutes. I'll go.

110
00:08:43,560 --> 00:08:45,976
Stay where you are. We've
people out there. I'll speak to him.

111
00:08:46,000 --> 00:08:48,600
Cassie! I'll make him go to
the riad.Cassie. Stand down!

112
00:08:51,520 --> 00:08:53,536
Keep a close eye on her.

113
00:08:53,560 --> 00:08:56,120
Subject one approaching the target.

114
00:08:59,920 --> 00:09:01,480
He's entering the riad.

115
00:09:52,120 --> 00:09:54,320
This is for you.

116
00:10:02,560 --> 00:10:05,616
One. One. For now.

117
00:10:05,640 --> 00:10:07,376
And the other one?

118
00:10:07,400 --> 00:10:10,400
I'll take you to it... when
I know laetitia's safe.

119
00:10:11,560 --> 00:10:13,560
Ok.

120
00:10:38,160 --> 00:10:39,600
Here she comes.

121
00:10:46,840 --> 00:10:48,320
Max!

122
00:10:50,600 --> 00:10:53,176
Max! Tell them.

123
00:10:53,200 --> 00:10:55,200
Tell them, please!

124
00:10:57,000 --> 00:10:59,376
No! No! Please!

125
00:10:59,400 --> 00:11:01,400
Let her go!

126
00:11:02,440 --> 00:11:04,336
I'll get him. Please.

127
00:11:04,360 --> 00:11:06,296
I'll get him. I'll get the ingot.

128
00:11:06,320 --> 00:11:08,576
Just let her go, please. Stop!

129
00:11:08,600 --> 00:11:11,016
No, please. Please.

130
00:11:11,040 --> 00:11:14,280
Tish. It's gonna be all right!

131
00:11:30,600 --> 00:11:32,320
Mohamed.

132
00:11:35,560 --> 00:11:37,362
You need to get out of
here. I think people are

133
00:11:37,386 --> 00:11:39,096
watching. Why didn't
you go to the location?

134
00:11:39,120 --> 00:11:42,320
Because we knew we'd die the minute
we walked in there. You knew that.

135
00:11:43,360 --> 00:11:45,536
I know how this works. I
know how the betrayal happens.

136
00:11:45,560 --> 00:11:47,456
It's happened to me before.

137
00:11:47,480 --> 00:11:49,376
You need to be honest with me.

138
00:11:49,400 --> 00:11:51,320
Am I gonna see my son?

139
00:11:52,400 --> 00:11:55,096
What deal did you make to
get the information about him?

140
00:11:55,120 --> 00:11:56,840
To get this?

141
00:12:00,480 --> 00:12:02,616
You're not gonna see him.

142
00:12:02,640 --> 00:12:05,160
You're gonna be handed
back over to the British.

143
00:12:09,480 --> 00:12:12,720
Wait, but this is about something
bigger than you and your son.

144
00:12:19,920 --> 00:12:21,920
You have to listen to me, Mohamed.

145
00:12:27,120 --> 00:12:28,320
Nah.

146
00:12:29,680 --> 00:12:31,680
I won't listen to you.

147
00:12:36,960 --> 00:12:39,240
He's supposed to be here.

148
00:12:51,640 --> 00:12:53,640
He's supposed to be there!

149
00:12:55,920 --> 00:12:57,520
He promised.

150
00:13:18,760 --> 00:13:21,256
He's on the move. We
can see that. Where to?

151
00:13:21,280 --> 00:13:23,640
Come back, Cassie. Where to?

152
00:13:25,040 --> 00:13:27,016
Moving north to the square.

153
00:13:27,040 --> 00:13:29,816
On my way. Cassie, we have
people out there. No, keep them back!

154
00:13:29,840 --> 00:13:31,880
I got this. Fuck!

155
00:13:32,680 --> 00:13:34,520
Hold 'em off.

156
00:13:39,120 --> 00:13:40,600
Americans?

157
00:13:41,400 --> 00:13:42,920
The CIA?

158
00:13:43,720 --> 00:13:45,496
This is getting out of hand.

159
00:13:45,520 --> 00:13:47,176
Are you nervous?

160
00:13:47,200 --> 00:13:49,280
Aren't you?

161
00:14:03,760 --> 00:14:06,080
Perhaps this might be
a good time to leave?

162
00:14:28,040 --> 00:14:32,160
That is... Very disappointing, Max.

163
00:14:33,960 --> 00:14:36,120
Is that your friend?

164
00:14:53,400 --> 00:14:55,400
Ok.

165
00:15:18,200 --> 00:15:20,376
One dirham, please.

166
00:15:20,400 --> 00:15:22,840
Money. Money.

167
00:15:50,480 --> 00:15:52,960
Fuck.

168
00:15:55,120 --> 00:15:57,120
Tish.

169
00:15:58,720 --> 00:16:00,480
I am so, so sorry.

170
00:16:03,560 --> 00:16:06,256
I never thought anything
like this would happen.

171
00:16:06,280 --> 00:16:08,280
To you, that is.

172
00:16:09,080 --> 00:16:11,976
I always thought something
like this would happen to me.

173
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
Doing what I do. You know,
the cartel, and the driving.

174
00:16:17,560 --> 00:16:19,496
But I never dreamt...

175
00:16:19,520 --> 00:16:21,936
There was any way, any way at all,

176
00:16:21,960 --> 00:16:24,800
that you would ever be
involved with anything like this.

177
00:16:27,120 --> 00:16:30,000
And I know you won't believe me, but...

178
00:16:31,800 --> 00:16:33,800
I am gonna get you out of here.

179
00:16:34,760 --> 00:16:37,280
Really. I am.

180
00:16:38,400 --> 00:16:40,800
Because... this is not what you think it is.

181
00:16:42,240 --> 00:16:44,560
This is something completely different.

182
00:16:45,360 --> 00:16:47,816
I know you thought it was no
good me working for the cartel.

183
00:16:47,840 --> 00:16:51,096
But I'm actually working for the
right people now. For good people.

184
00:16:51,120 --> 00:16:52,720
I'm working...

185
00:16:57,880 --> 00:16:59,960
I'm working for the CIA.

186
00:17:00,760 --> 00:17:03,336
The CIA? Shh! It's secret.

187
00:17:03,360 --> 00:17:05,736
They've just tried to kill me! I know.

188
00:17:05,760 --> 00:17:08,816
I know, and I'm sorry. But
it's gonna be ok, I promise.

189
00:17:08,840 --> 00:17:12,176
They're gonna get us out of here,
tish, and give us both new lives.

190
00:17:12,200 --> 00:17:15,280
Nothing can happen to us. I swear.

191
00:17:17,840 --> 00:17:19,720
I don't want a new life, Max.

192
00:17:20,520 --> 00:17:24,696
I want my life - the one that
you've just destroyed with your lies.

193
00:17:24,720 --> 00:17:26,816
Tish - don't call me that!

194
00:17:26,840 --> 00:17:29,240
No-one calls me that
any more. Only you did.

195
00:17:31,640 --> 00:17:33,936
And you're not my boyfriend, Max.

196
00:17:33,960 --> 00:17:36,920
You haven't been my
boyfriend in two fucking years.

197
00:19:41,720 --> 00:19:43,480
Vamos! Vamos!

198
00:20:55,240 --> 00:20:56,800
My son...

199
00:20:57,680 --> 00:20:59,680
the things I need to do...

200
00:21:03,080 --> 00:21:05,080
the kind of person I need to be...

201
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
I'm not those things.

202
00:21:12,680 --> 00:21:14,840
Abraham sacrificed...

203
00:21:15,640 --> 00:21:17,480
his son.

204
00:21:18,280 --> 00:21:21,520
And we ask ourselves, are we ready...

205
00:21:23,080 --> 00:21:25,080
to give up our own?

206
00:21:34,560 --> 00:21:37,400
What lies did you tell them
for them to bring me here?

207
00:21:38,680 --> 00:21:40,776
I might have had your
picture in my wallet.

208
00:21:40,800 --> 00:21:42,800
What picture?

209
00:21:45,440 --> 00:21:47,416
They asked me about you.

210
00:21:47,440 --> 00:21:49,376
Who you were.

211
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
I said you were - what's
in your head, Max?

212
00:21:53,240 --> 00:21:55,176
What's in there?

213
00:21:55,200 --> 00:21:57,640
What is wrong with you?
What makes you do this?

214
00:21:58,680 --> 00:22:01,296
Why... why when you open your mouth,

215
00:22:01,320 --> 00:22:03,896
why can't you say things
that are real? That are true?

216
00:22:03,920 --> 00:22:07,136
I'm not making it up.
I'm working for the CIA.

217
00:22:07,160 --> 00:22:10,696
And why would you
be working for the CIA?

218
00:22:10,720 --> 00:22:13,096
I'm delivering he...

219
00:22:13,120 --> 00:22:14,920
Highly enriched uranium.

220
00:22:15,760 --> 00:22:19,176
It's for a nuclear bomb.
That's what this is all about.

221
00:22:19,200 --> 00:22:21,122
Someone's building a
nuclear bomb and the CIA

222
00:22:21,146 --> 00:22:23,136
want me to help them
find out who's buying it.

223
00:22:23,160 --> 00:22:26,120
A nuclear bomb? Yeah. Ok.A small one.

224
00:22:27,960 --> 00:22:30,896
See what happened
was, me and jj - jj? Yeah.

225
00:22:30,920 --> 00:22:34,736
That's what I call him. That's
not his real name. Like jihadi John.

226
00:22:34,760 --> 00:22:37,816
He used to be a jihadi,
but he's not any more.

227
00:22:37,840 --> 00:22:40,176
He still kills people.
But only bad people now.

228
00:22:40,200 --> 00:22:43,576
Not everyone, like he
used to. But anyway, yeah.

229
00:22:43,600 --> 00:22:45,736
What happened was,
me and jj, we was...

230
00:22:45,760 --> 00:22:48,456
Smuggling the uranium for
the cartel when we was in Syria.

231
00:22:48,480 --> 00:22:51,520
You were in Syria? Yeah.
Have you heard of the god baal?

232
00:22:52,560 --> 00:22:54,536
No. Well, anyway.

233
00:22:54,560 --> 00:22:57,696
Yeah, basically we had this
statue of him, so we went to palmyra,

234
00:22:57,720 --> 00:23:00,416
to his temple, then we went to
where jj was during the caliphate.

235
00:23:00,440 --> 00:23:03,816
The CIA grabbed us and told us we
had to help them deliver the uranium

236
00:23:03,840 --> 00:23:06,880
so they could figure out who
was making the nuclear bomb.

237
00:23:07,920 --> 00:23:09,920
I wish you could hear yourself.

238
00:23:12,040 --> 00:23:14,480
Only lies. Lies and fantasy.

239
00:23:15,280 --> 00:23:17,376
And you know it.

240
00:23:17,400 --> 00:23:20,376
You know you don't have
what it takes, so you just...

241
00:23:20,400 --> 00:23:22,480
Just make it all up anyway.

242
00:23:28,920 --> 00:23:30,936
I've lost jobs for you.

243
00:23:30,960 --> 00:23:33,056
I've lied to the police for you.

244
00:23:33,080 --> 00:23:37,216
I have done... everything,
everything you've asked me to do,

245
00:23:37,240 --> 00:23:39,320
because I thought, 'no, he can change.'

246
00:23:40,120 --> 00:23:42,200
but you can't.

247
00:23:46,760 --> 00:23:48,896
But I'm not lying to you now.

248
00:23:48,920 --> 00:23:50,920
I'm telling you the truth.

249
00:23:51,760 --> 00:23:53,280
And I love you.

250
00:23:54,400 --> 00:23:56,336
I've always loved you.

251
00:23:56,360 --> 00:23:59,800
And I'll prove it to you, that
I'm - just stop talking, Max.

252
00:24:20,160 --> 00:24:22,176
What the fuck are you doing?

253
00:24:22,200 --> 00:24:24,216
I'm not going to the riad. You have to.

254
00:24:24,240 --> 00:24:26,696
This isn't just about the
chance to see your son.

255
00:24:26,720 --> 00:24:29,320
This is about your
chance to do the right thing.

256
00:24:30,360 --> 00:24:34,040
Whatever you've done in the past.
Whoever you've been in the past.

257
00:24:34,920 --> 00:24:37,496
You can make it right
today. If we hand them this...

258
00:24:37,520 --> 00:24:41,120
We're gonna make the thing happen
that you say you wanna stop. No!

259
00:24:42,080 --> 00:24:43,760
Fuck!

260
00:24:51,120 --> 00:24:53,120
Don't follow me.

261
00:25:00,720 --> 00:25:02,360
Fuck.

262
00:25:27,920 --> 00:25:29,520
Stop! Stop, stop, stop!

263
00:25:33,920 --> 00:25:36,080
Go! Go, go, go, go!

264
00:27:03,960 --> 00:27:05,960
Sayed.

265
00:27:08,080 --> 00:27:09,656
Cassandra.

266
00:27:09,680 --> 00:27:12,440
You're a long way from Beirut.

267
00:27:16,320 --> 00:27:18,400
I thought it might be you.

268
00:27:19,520 --> 00:27:21,616
I hoped it wouldn't.

269
00:27:21,640 --> 00:27:24,560
Did Mark send you...
To bring me the heu?

270
00:27:25,480 --> 00:27:27,480
Mark?

271
00:27:28,880 --> 00:27:31,240
Anything from your source?

272
00:27:33,680 --> 00:27:35,560
Maybe you should give him a nudge.

273
00:27:40,680 --> 00:27:42,720
It's too dangerous at the moment.

274
00:27:44,440 --> 00:27:46,440
He'll come through.

275
00:27:48,800 --> 00:27:50,296
You know Mark?

276
00:27:50,320 --> 00:27:52,776
Of course I know, Mark. I'm
his agent. He's running me.

277
00:27:52,800 --> 00:27:54,976
He's the reason I'm here.

278
00:27:55,000 --> 00:27:57,120
What?

279
00:27:58,160 --> 00:28:00,376
Don't act like you don't know, Cassie.

280
00:28:00,400 --> 00:28:03,256
You wrote a report about
me - that I was a danger.

281
00:28:03,280 --> 00:28:05,216
That I needed to be watched.

282
00:28:05,240 --> 00:28:07,896
How do you know that? Mark told me.

283
00:28:07,920 --> 00:28:10,216
Your report is how he recruited me.

284
00:28:10,240 --> 00:28:13,520
He recruited you? To do what?

285
00:28:28,640 --> 00:28:31,840
He recruited me to make this.

286
00:28:38,080 --> 00:28:41,216
Sir, we have him at
the entrance to the riad.

287
00:28:41,240 --> 00:28:43,840
Confirmed to be Mohamed Aziz.

288
00:28:47,080 --> 00:28:49,280
He has the heu with him. Finally!

289
00:28:54,800 --> 00:28:56,760
I know I fucked up, ti...

290
00:28:57,560 --> 00:28:59,376
laetitia.

291
00:28:59,400 --> 00:29:01,216
But I am gonna get you out of here.

292
00:29:01,240 --> 00:29:04,560
I promise. And how
are you gonna do that?

293
00:29:09,400 --> 00:29:10,960
Is that a ring?

294
00:29:13,640 --> 00:29:15,880
Er... yeah.

295
00:29:16,880 --> 00:29:18,720
I'm engaged.

296
00:29:26,640 --> 00:29:28,416
Where the fuck were you?

297
00:29:28,440 --> 00:29:30,616
You gave me your word!

298
00:29:30,640 --> 00:29:32,936
They nearly fucking killed her! Max!

299
00:29:32,960 --> 00:29:35,400
They have the uranium now. Yes, we do.

300
00:29:37,200 --> 00:29:38,976
Senor alam.

301
00:29:39,000 --> 00:29:41,256
Please, you have to let her go.

302
00:29:41,280 --> 00:29:44,200
You have the ingots.
We did what you asked.

303
00:29:45,480 --> 00:29:48,696
Please. She's not even my girlfriend!

304
00:29:48,720 --> 00:29:50,016
What?

305
00:29:50,040 --> 00:29:53,536
I lied to you. We're
not together any more.

306
00:29:53,560 --> 00:29:57,120
Look! She's engaged to someone else.

307
00:30:10,200 --> 00:30:12,200
Max, what... what did he say?!

308
00:30:16,840 --> 00:30:19,776
They're on the move. They've
got both backpacks with them.

309
00:30:19,800 --> 00:30:21,536
It's on now, people. Let's go!

310
00:30:21,560 --> 00:30:24,616
We are not losing sight of
this convoy. You two, with me.

311
00:30:24,640 --> 00:30:27,696
We're gonna follow 'em so we can
be there when they meet the target.

312
00:30:27,720 --> 00:30:31,176
- Keep me abreast of their movements.
- I want you in my ear the whole time,

313
00:30:31,200 --> 00:30:33,856
telling me exactly where
they're headed. And find Cassie!

314
00:30:33,880 --> 00:30:35,880
Sure. Let's go!

315
00:30:39,280 --> 00:30:41,456
Mark recruited you to build this bomb?

316
00:30:41,480 --> 00:30:44,400
Perhaps 'recruit'
mischaracterises the process.

317
00:30:45,360 --> 00:30:48,800
He came to me - told me about the
suspicions you had reported to him.

318
00:30:50,320 --> 00:30:52,240
He threatened me.

319
00:30:53,080 --> 00:30:55,256
He threatened my family.

320
00:30:55,280 --> 00:30:57,736
Made it clear to me the
only option available to me

321
00:30:57,760 --> 00:30:59,936
was to go out and find a plot like this.

322
00:30:59,960 --> 00:31:03,576
Play the role of the jihadi
scientist, willing to make a bomb.

323
00:31:03,600 --> 00:31:06,336
If there's going to be a nuclear plot,

324
00:31:06,360 --> 00:31:09,376
it's best to have your own
guy at the centre of it, right?

325
00:31:09,400 --> 00:31:12,416
Well, here is your bomb.

326
00:31:12,440 --> 00:31:14,496
I've fulfilled my role.

327
00:31:14,520 --> 00:31:18,136
And you fulfilled yours... in
ensuring the uranium got here.

328
00:31:18,160 --> 00:31:19,960
What?!

329
00:31:20,760 --> 00:31:22,720
Why do you think Mark came to Beirut?

330
00:31:23,520 --> 00:31:26,016
He had to ensure those
two couriers got the heu here.

331
00:31:26,040 --> 00:31:28,976
Sayed, I didn't know anything about this.

332
00:31:29,000 --> 00:31:31,216
But you can't do this.

333
00:31:31,240 --> 00:31:34,616
You cannot give this
bomb to a group of jihadists.

334
00:31:34,640 --> 00:31:38,016
You think a jihadist group
has the capacity to do all this?

335
00:31:38,040 --> 00:31:40,680
What insurgency has
the money for this?

336
00:31:42,520 --> 00:31:44,536
Islamic state?

337
00:31:44,560 --> 00:31:46,560
Al-shabaab?

338
00:31:52,200 --> 00:31:54,200
It's for alam.

339
00:31:55,880 --> 00:31:57,616
It's for the cartel.

340
00:31:57,640 --> 00:32:00,640
Yes, it is. Good for you.

341
00:32:05,080 --> 00:32:07,080
Why? Why?

342
00:32:07,920 --> 00:32:10,416
Why does a drugs cartel
want a nuclear bomb?

343
00:32:10,440 --> 00:32:12,576
Leverage. Power.

344
00:32:12,600 --> 00:32:15,456
They run governments...
Why wouldn't they want

345
00:32:15,480 --> 00:32:17,880
the same firepower as a
state - it's a natural progression.

346
00:32:19,480 --> 00:32:21,656
Does Mark know? No.

347
00:32:21,680 --> 00:32:23,880
It's the only thing he doesn't know.

348
00:32:24,680 --> 00:32:26,720
He thinks there's a jihadi buyer.

349
00:32:27,880 --> 00:32:30,480
I'm gonna send him on
a little wild goose chase.

350
00:32:31,280 --> 00:32:33,280
No, this isn't you.

351
00:32:34,240 --> 00:32:36,240
Why would you do this?

352
00:32:40,480 --> 00:32:42,480
I want out.

353
00:32:43,920 --> 00:32:48,080
I want to escape from
Mark... From everyone.

354
00:32:49,360 --> 00:32:52,296
And with the money they're
paying me for doing this...

355
00:32:52,320 --> 00:32:53,880
I can.

356
00:32:58,960 --> 00:33:01,416
You need to get the cargo out of there

357
00:33:01,440 --> 00:33:03,576
as quickly as possible.

358
00:33:03,600 --> 00:33:05,440
It's ready to be moved soon.

359
00:33:06,800 --> 00:33:09,816
But there's er... someone here.

360
00:33:09,840 --> 00:33:11,840
An American. A spy.

361
00:33:12,640 --> 00:33:14,640
She works out of Beirut.

362
00:33:15,840 --> 00:33:17,840
Take care of her.

363
00:33:51,320 --> 00:33:53,856
I'm done here. We didn't sign up for this.

364
00:33:53,880 --> 00:33:55,496
We're leaving.

365
00:33:55,520 --> 00:33:57,320
We're leaving together.

366
00:34:19,840 --> 00:34:22,136
Sayed, I'm sorry for
what Mark did to you.

367
00:34:22,160 --> 00:34:25,416
But this is a criminal cartel
you're making this bomb for.

368
00:34:25,440 --> 00:34:28,296
It's not a country. Not freedom fighters.

369
00:34:28,320 --> 00:34:31,200
Criminals. You want to talk about ethics?

370
00:34:32,000 --> 00:34:34,816
How can someone who is a
physicist, who understands...

371
00:34:34,840 --> 00:34:37,720
That nothing is fixed in this
world, that everything is in flux...

372
00:34:38,560 --> 00:34:41,200
how can someone like you
judge a person's intentions?

373
00:34:45,480 --> 00:34:48,256
I knew who you were,
Cassie. I knew what you were.

374
00:34:48,280 --> 00:34:50,016
But I was no threat to you.

375
00:34:50,040 --> 00:34:51,856
I thought you were an agent too.

376
00:34:51,880 --> 00:34:54,280
You saw what you wanted
to see in me, Cassie.

377
00:34:55,520 --> 00:34:57,240
You wrote your report.

378
00:34:58,160 --> 00:34:59,560
And here we are.

379
00:35:00,960 --> 00:35:02,976
I've spent my whole life...

380
00:35:03,000 --> 00:35:05,296
Trying to stop something
like this happening.No.

381
00:35:05,320 --> 00:35:08,160
You've spent your whole
life looking for monsters.

382
00:35:09,640 --> 00:35:11,816
And you've conjured one into existence.

383
00:35:11,840 --> 00:35:14,200
And if I'm a monster, Cassie...

384
00:35:15,000 --> 00:35:16,880
what are you?

385
00:35:18,320 --> 00:35:20,440
They won't let you walk away, sayed.

386
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
They'll kill you.

387
00:35:24,880 --> 00:35:26,880
That's still a way out.

388
00:35:33,960 --> 00:35:35,960
Where is this bomb going?

389
00:35:39,720 --> 00:35:41,720
What are the cartel gonna do with it?

390
00:35:44,520 --> 00:35:46,240
I'll show you.

391
00:36:40,640 --> 00:36:42,400
Where are they taking us now?

392
00:36:45,360 --> 00:36:47,120
I don't know.

393
00:37:22,840 --> 00:37:25,240
Here? Really?

394
00:37:26,680 --> 00:37:28,736
You will be here with your woman...

395
00:37:28,760 --> 00:37:31,120
Who is not your woman.

396
00:37:36,840 --> 00:37:38,960
Congratulations on your engagement.

397
00:37:40,640 --> 00:37:43,840
Thank you.

398
00:37:48,360 --> 00:37:50,360
You're gonna watch this.

399
00:37:53,880 --> 00:37:55,896
This is for Danny.

400
00:37:55,920 --> 00:37:58,160
And for Carlos.

401
00:38:05,240 --> 00:38:06,760
Tish!

402
00:38:07,920 --> 00:38:09,520
Make peace with your god.

403
00:38:10,920 --> 00:38:13,736
What? You have to let
us pray before you kill us...

404
00:38:13,760 --> 00:38:15,720
To make peace with god.

405
00:38:17,920 --> 00:38:21,136
You don't pray. Never
saw you pray before.

406
00:38:21,160 --> 00:38:23,160
You never saw me die before.

407
00:38:32,240 --> 00:38:35,600
Ok. Say a prayer, Max.

408
00:38:38,320 --> 00:38:39,920
Yeah.

409
00:38:47,480 --> 00:38:49,520
Lord's prayer.

410
00:38:54,480 --> 00:38:56,576
You know.

411
00:38:56,600 --> 00:39:01,360
Our father... Yeah. Yeah, I like that one.

412
00:39:02,160 --> 00:39:04,096
That's a good one.

413
00:39:05,840 --> 00:39:08,000
Er... our...

414
00:39:08,960 --> 00:39:13,696
Our father... er... Our father...

415
00:39:13,720 --> 00:39:16,816
Our father who is... art...

416
00:39:16,840 --> 00:39:19,056
Heaven. Our father who art in heaven!

417
00:39:19,080 --> 00:39:20,880
Er... hallow...

418
00:39:22,800 --> 00:39:25,320
Hallowed... hallowed be thy name.

419
00:39:33,640 --> 00:39:35,760
Please, god!

420
00:39:42,000 --> 00:39:45,360
Thy will be done on
earth as it is in heaven...

421
00:39:47,800 --> 00:39:50,720
trespass against us... no! No! No!

422
00:40:00,120 --> 00:40:01,680
Take the shot!

423
00:40:13,640 --> 00:40:16,456
You don't even know the
words to one fucking prayer?

424
00:40:16,480 --> 00:40:17,880
Nope.

425
00:40:18,920 --> 00:40:20,840
Nice elbow.

426
00:40:22,560 --> 00:40:24,816
This is jj... who I was telling you about.

427
00:40:24,840 --> 00:40:26,376
My name's not jj.

428
00:40:26,400 --> 00:40:28,376
I thought you said he
didn't kill people any more?

429
00:40:28,400 --> 00:40:29,920
Yeah.

430
00:40:31,240 --> 00:40:33,616
Tell her, though, about the CIA.

431
00:40:33,640 --> 00:40:37,280
About the nuclear bomb, the
uranium. Tell her it's all true.

432
00:40:38,640 --> 00:40:40,480
It's all true.

433
00:40:41,480 --> 00:40:43,560
See. I told you.

434
00:40:44,760 --> 00:40:46,760
I told you I wasn't lying.

435
00:40:48,680 --> 00:40:50,920
I told you I was gonna get us out of this.

436
00:40:52,640 --> 00:40:54,400
A nuclear bomb?

437
00:40:57,600 --> 00:40:59,800
You stupid fucking arsehole!

438
00:41:10,000 --> 00:41:12,040
Tish, I'm sorry! Don't follow me!

439
00:41:26,400 --> 00:41:28,416
We have to go.

440
00:41:28,440 --> 00:41:30,496
I'm not going after her.

441
00:41:30,520 --> 00:41:32,416
I fucked it up enough.

442
00:41:32,440 --> 00:41:34,136
Yeah, you did.

443
00:41:34,160 --> 00:41:38,560
Gift horse I know what
my jihad is now, Max.

444
00:41:48,960 --> 00:41:50,360
We have to find that bomb.

445
00:41:52,120 --> 00:41:55,096
Ok. I've got coordinates for a location.

446
00:41:55,120 --> 00:41:56,936
How do we do that?

447
00:41:56,960 --> 00:41:58,936
With this.

448
00:42:22,600 --> 00:42:24,640
It's going on a boat.

449
00:42:27,120 --> 00:42:28,720
Where are you sending it?

450
00:42:29,760 --> 00:42:31,800
Anywhere the cartel wants.

451
00:42:38,960 --> 00:42:42,840
People like you... People like Mark...

452
00:42:43,640 --> 00:42:46,080
'..Think that they can control events.'Sir.

453
00:42:47,360 --> 00:42:52,040
But the reality is... No-one can.

454
00:42:53,640 --> 00:42:55,640
No-one.

455
00:43:08,480 --> 00:43:11,520
This bomb can go anywhere.

456
00:43:13,000 --> 00:43:15,160
It can just sit there...

457
00:43:16,360 --> 00:43:18,040
unnoticed...

458
00:43:19,920 --> 00:43:22,016
waiting...

459
00:43:26,080 --> 00:43:28,440
until one day...

460
00:43:34,880 --> 00:43:37,016
The bomb exists. And
we're the reason it exists.

461
00:43:37,040 --> 00:43:39,496
We have to do something about
it. Ever hijacked a lorry before?

462
00:43:39,520 --> 00:43:41,800
There! That's it! This is my jihad.

463
00:43:44,640 --> 00:43:48,416
I came for the bomb. I'm taking it.
I'll Bury the uranium in the desert.

464
00:43:48,440 --> 00:43:50,136
Who took it? Mohamed and Max.

465
00:43:50,160 --> 00:43:52,616
I need you to go back to Beirut.
I'm not going back to Beirut.

466
00:43:52,640 --> 00:43:54,400
We need to find alam.

467
00:43:56,400 --> 00:43:58,976
I need you to do something for me.

468
00:43:59,000 --> 00:44:02,320
I will send some of my people
into the desert to look for it.

469
00:44:08,840 --> 00:44:11,800
- I wanna do something.
- Something worthwhile.

470
00:44:12,840 --> 00:44:14,416
That's them! What about the brits?

471
00:44:14,440 --> 00:44:16,640
Fuck the brits! Keep going.

472
00:44:17,520 --> 00:44:19,296
None of them are having
it. So, what do we do?

473
00:44:19,320 --> 00:44:21,216
You take the fucking shot!

474
00:45:02,080 --> 00:45:05,520
Subtitles by sky access
services www.Skyaccessibility.Sky


