1
00:02:43,680 --> 00:02:45,160
My love

2
00:02:46,360 --> 00:02:47,880
Svensh

3
00:02:49,720 --> 00:02:51,080
My life

4
00:02:51,200 --> 00:02:52,840
Our daughter

5
00:03:33,360 --> 00:03:35,840
-Sevensh
-She is with us, don't worry

6
00:03:40,080 --> 00:03:41,440
Gonache

7
00:03:41,840 --> 00:03:43,440
She wanted her name to be Gonache

8
00:04:05,360 --> 00:04:07,520
He has a fever
We have to take him to the hospital

9
00:04:13,480 --> 00:04:15,640
Hello, we have a patient who has a fever

10
00:04:15,680 --> 00:04:19,320
A wooden house in the area of Polynesia
Please, will you hurry?

11
00:04:21,480 --> 00:04:23,480
No one will know about our relationship with Maryam

12
00:04:23,600 --> 00:04:25,480
Otherwise, Savaş will know your secret

13
00:04:30,440 --> 00:04:31,800
Get out of here before someone comes

14
00:04:33,200 --> 00:04:34,760
The police won't see this girl here

15
00:04:35,520 --> 00:04:37,000
Come on, Mary

16
00:04:39,960 --> 00:04:41,840
Was Savaş the one who saved me from the fire?

17
00:04:46,760 --> 00:04:48,080
This is not the time, Mary

18
00:04:49,720 --> 00:04:51,600
Why did you lie to me, Oktay?

19
00:05:30,440 --> 00:05:33,480
Did the plaintiff himself come here?
Is his car here?

20
00:05:34,000 --> 00:05:35,880
What teaches me?
Am I his caretaker?

21
00:05:36,960 --> 00:05:38,520
Friends

22
00:05:41,120 --> 00:05:42,560
And you come with us

23
00:05:46,680 --> 00:05:49,160
Mary must not see you here?

24
00:05:49,200 --> 00:05:51,000
Savas will not be arrested in this case

25
00:05:53,280 --> 00:05:54,720
Maryam

26
00:05:55,080 --> 00:05:56,560
Please

27
00:06:03,880 --> 00:06:05,360
Okay

28
00:06:05,960 --> 00:06:08,200
I had to lie to you

29
00:06:08,480 --> 00:06:10,480
You did something that could shake your confidence
But for us

30
00:06:10,560 --> 00:06:14,280
Is it better to lie?
For us

31
00:06:21,880 --> 00:06:23,720
Okay
Not for us

32
00:06:25,280 --> 00:06:26,760
For me

33
00:06:26,920 --> 00:06:29,080
I know you won't let anything happen to me

34
00:06:32,440 --> 00:06:34,120
Come on

35
00:06:36,080 --> 00:06:37,560
Police

36
00:06:40,160 --> 00:06:42,040
Savaş Sargun
Open the door

37
00:06:43,800 --> 00:06:45,440
Maryam

38
00:06:51,120 --> 00:06:54,160
-We know that Meryem Akca is here
-Not here

39
00:07:01,560 --> 00:07:03,120
Where is Maryam?

40
00:07:26,640 --> 00:07:28,280
Meryem Akca is not here

41
00:07:32,960 --> 00:07:34,560
Meryem Akca is not here

42
00:07:35,240 --> 00:07:37,560
-I will search the house
-No need, I searched

43
00:07:37,720 --> 00:07:39,240
You should be here

44
00:07:39,360 --> 00:07:41,880
Maybe he hid it somewhere
The girl needs help now

45
00:07:42,000 --> 00:07:43,240
Am I blind?
Don't bother me

46
00:07:43,440 --> 00:07:45,520
Don't waste time in vain
Tell them to search the ocean

47
00:07:46,160 --> 00:07:47,880
By your order, Mr. Prosecutor

48
00:07:48,040 --> 00:07:50,480
Don't you order us to get up?
Searching for any evidence about

49
00:07:50,480 --> 00:07:52,960
What if it comes with
Is Mary coming here or not?

50
00:07:52,960 --> 00:07:55,560
The girl has been missing for two days
The neighborhood is a forest

51
00:07:55,920 --> 00:07:58,280
Find the girl first
Then ask questions

52
00:08:08,800 --> 00:08:10,680
If you don't keep your mouth shut, you will regret it

53
00:08:11,880 --> 00:08:14,080
Your girlfriend will not complain about Savas

54
00:08:14,720 --> 00:08:16,320
Otherwise, you are the ones who will regret it

55
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Let's look beyond this forest
Quickly

56
00:08:32,240 --> 00:08:33,920
We don't stop here
God is God

57
00:08:33,960 --> 00:08:37,160
Come, brother, come, come here
And you get down right now

58
00:09:40,200 --> 00:09:42,200
They will find no trace
Isn't it?

59
00:10:49,560 --> 00:10:51,080
The female officer

60
00:10:55,040 --> 00:10:57,360
-You're annoying me
-Maryam is here

61
00:10:57,680 --> 00:10:59,320
Or she was here

62
00:11:00,040 --> 00:11:02,800
This is hers
It was on her head when she was kidnapped

63
00:11:03,040 --> 00:11:06,480
-Take it and go with it as evidence
-He could have hidden the girl here

64
00:11:06,720 --> 00:11:10,400
Lawyer Jordal Sargun wants to talk to you

65
00:11:13,000 --> 00:11:14,840
Oktay Sahin
Prosecutor of the Republic

66
00:11:14,880 --> 00:11:18,480
-Mr. Prosecutor
-Stop, lawyer, stop, stop

67
00:11:19,800 --> 00:11:21,440
Mr. plaintiff

68
00:11:21,840 --> 00:11:25,800
There is no decision issued by the court
About where you are located

69
00:11:25,800 --> 00:11:29,560
It's not appropriate now
It does not suit you

70
00:11:29,640 --> 00:11:32,640
I don't want to learn the rules from you
We are not doing anything illegal here

71
00:11:32,640 --> 00:11:34,200
I ask God for forgiveness

72
00:11:34,200 --> 00:11:36,560
This will be issued within half an hour
What will you do then?

73
00:11:36,640 --> 00:11:40,880
Then, our neck is thinner than a hair
After you issue the decision

74
00:11:42,160 --> 00:11:44,600
Good luck then
Mr. plaintiff

75
00:11:48,080 --> 00:11:51,760
Deren
I kiss your eyes

76
00:11:54,160 --> 00:11:55,640
Take

77
00:11:55,920 --> 00:11:57,280
Okay

78
00:11:57,840 --> 00:11:59,200
Well done

79
00:11:59,640 --> 00:12:01,760
I'm telling you
You

80
00:12:02,680 --> 00:12:03,920
What did you do again?

81
00:12:03,920 --> 00:12:05,600
Really well done
This time

82
00:12:05,920 --> 00:12:10,120
Whatever you talked to Deren about
Anyway, her mind was back in her head

83
00:12:10,160 --> 00:12:11,520
Of course

84
00:12:11,760 --> 00:12:15,280
I have all the experience of Jordal Sargon
All these years, right?

85
00:12:15,600 --> 00:12:17,600
Come let's see, come

86
00:12:18,000 --> 00:12:19,720
Wait
Come see

87
00:12:20,440 --> 00:12:24,360
-Come, come
-Go outside, don't get involved

88
00:12:30,440 --> 00:12:32,360
You give me your car
And go by ambulance

89
00:12:32,440 --> 00:12:34,200
I'll get past everyone and get Mary out of here

90
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
3,2,1

91
00:12:57,520 --> 00:12:59,160
I take

92
00:13:31,120 --> 00:13:32,360
How is he?

93
00:13:32,400 --> 00:13:35,960
The wound on his shoulder became infected
We cleaned him and gave him antibiotics

94
00:13:35,960 --> 00:13:38,040
-Has his temperature dropped?
-It will go down soon

95
00:13:38,080 --> 00:13:40,480
His condition is not serious
Don't worry, Lady Mary

96
00:13:40,720 --> 00:13:43,200
-Yes?
-He always said your name

97
00:13:43,240 --> 00:13:47,080
He'll regain consciousness shortly when we get him out
To the room, you can see him

98
00:13:56,120 --> 00:13:59,600
Thank God, well, well
We're coming right away

99
00:14:00,120 --> 00:14:04,720
-Is he okay, dad?
-He'll be fine. They got to the hospital

100
00:14:04,720 --> 00:14:06,760
Good, okay
I'll renew my makeup and come

101
00:14:06,880 --> 00:14:10,600
Man in hospital hospital
What makeup, Tolin?

102
00:14:10,640 --> 00:14:12,360
Derine is there
It is not permissible

103
00:14:12,400 --> 00:14:16,240
Hey, you're doing this in the car
Come on, come on

104
00:14:16,920 --> 00:14:18,320
You
In this way?

105
00:14:18,360 --> 00:14:21,000
Tulane, for God's sake
I don't care, come on

106
00:14:21,560 --> 00:14:23,880
Look, it could be
There are friends of Deren,

107
00:14:23,880 --> 00:14:25,880
They come to visit and you regret it
Right then, Naz

108
00:14:30,560 --> 00:14:32,080
Did he do anything to you?

109
00:14:36,640 --> 00:14:38,000
Maryam, if you don't speak up
This way I will explain

110
00:14:38,000 --> 00:14:39,280
It is as if he did
Something, don't drive me crazy

111
00:14:39,560 --> 00:14:41,760
-No
-Say the right thing

112
00:14:43,280 --> 00:14:45,600
We just talked

113
00:14:48,200 --> 00:14:50,080
How did he reach this state?

114
00:14:50,720 --> 00:14:52,760
Injured in the fire

115
00:14:53,360 --> 00:14:56,720
Because of his wound, he was suffering from fever
He remained unconscious for hours

116
00:14:56,960 --> 00:14:58,440
Why didn't you run away?

117
00:14:59,800 --> 00:15:02,240
I couldn't leave a patient
Likewise, run away, Oktay

118
00:15:12,640 --> 00:15:14,120
You didn't say anything
Isn't it?

119
00:15:19,440 --> 00:15:21,480
I had to say
You have that about the fire

120
00:15:21,640 --> 00:15:23,080
Why?

121
00:15:23,640 --> 00:15:25,200
You wanted to complain about Savas

122
00:15:27,120 --> 00:15:29,160
I wanted to keep him from hurting you

123
00:15:29,440 --> 00:15:32,840
Thank you again and again for saving my life

124
00:15:33,040 --> 00:15:35,680
How did you manage to keep this up?
Are you looking into my eyes?

125
00:15:36,120 --> 00:15:40,040
What would it change if he got you out of there?
Didn't he try to hurt you?

126
00:15:40,120 --> 00:15:41,440
Didn't your house and shop burn?

127
00:15:41,680 --> 00:15:43,680
We have taken his soul
He has pain

128
00:15:44,000 --> 00:15:46,560
You are the one who made me sad
That you lied to me

129
00:15:46,840 --> 00:15:48,760
You weren't like that
What was your condition like at home?

130
00:15:49,000 --> 00:15:51,560
You trusted me
You almost ruined everything

131
00:15:52,000 --> 00:15:53,880
I just want to know the truth

132
00:15:54,600 --> 00:15:57,880
I don't want to run away and hide
I don't want to lie anymore

133
00:15:58,000 --> 00:16:01,240
I had told you to tell the truth in
First of all, it's too late now

134
00:16:04,160 --> 00:16:07,120
Are you afraid that I am?
I won't keep my promise to you?

135
00:16:09,240 --> 00:16:11,120
Is that the reason for your condition?

136
00:16:13,240 --> 00:16:14,760
Yes
Because of that

137
00:16:16,280 --> 00:16:17,960
Did you never recognize me, Oktay?

138
00:16:25,400 --> 00:16:27,080
I can live with these
Secrets, Oktay

139
00:16:29,240 --> 00:16:31,040
I can't live with lies

140
00:16:37,360 --> 00:16:38,680
Good morning

141
00:16:44,000 --> 00:16:45,320
Deren

142
00:16:45,640 --> 00:16:48,000
Your temperature has finally dropped
She scared me so much

143
00:16:48,160 --> 00:16:50,320
Maryam
Where is Maryam?

144
00:16:52,920 --> 00:16:56,920
I don't know, you were alone when you came
I was in a very bad situation

145
00:16:58,520 --> 00:17:00,000
The police?

146
00:17:00,800 --> 00:17:02,920
The police have nothing left to do with you
I handled it

147
00:17:03,200 --> 00:17:05,440
How did you manage, Deren?
They were following me

148
00:17:05,880 --> 00:17:07,800
Don't think about it now
I said I handled it

149
00:17:13,240 --> 00:17:16,760
-Are you the one who brought them there?
-Don't gossip, of course not

150
00:17:17,240 --> 00:17:19,200
So how did the police find me?

151
00:17:20,160 --> 00:17:22,600
-Plaintiff
-Which plaintiff?

152
00:17:23,160 --> 00:17:27,440
-What does it have to do with it?
-He tracked me down to reach you

153
00:17:27,840 --> 00:17:29,320
Also

154
00:17:29,800 --> 00:17:31,640
Whatever, when I didn't
They find the girl when...

155
00:17:31,640 --> 00:17:33,560
They came and had nothing left
Of course they accuse you of it

156
00:17:36,560 --> 00:17:40,720
No, Maryam
It was over my head

157
00:17:41,080 --> 00:17:42,480
When I came the door was open

158
00:17:42,840 --> 00:17:44,680
And you were sleeping on the floor
And you have a fever

159
00:17:44,920 --> 00:17:47,760
You were shaking, you were in very bad shape
She scared me so much

160
00:17:50,680 --> 00:17:53,840
No, I remember
It was over my head

161
00:17:54,160 --> 00:17:57,000
She could go whenever she wanted
But she didn't go

162
00:17:57,000 --> 00:17:58,680
I'm gone

163
00:17:59,920 --> 00:18:01,320
I mean

164
00:18:01,680 --> 00:18:06,280
The human who left Svenge there to die
Will you feel better about yourself?

165
00:18:10,320 --> 00:18:11,800
I'm sure

166
00:18:13,280 --> 00:18:14,960
She was by my side

167
00:18:18,040 --> 00:18:19,560
Take a bite

168
00:18:20,720 --> 00:18:22,320
I don't want to myself

169
00:18:23,200 --> 00:18:26,480
No one should know about the bond between us

170
00:18:27,040 --> 00:18:28,240
Currently
At least

171
00:18:29,080 --> 00:18:32,680
We will go to the Security Directorate together
You will make your statement

172
00:18:33,160 --> 00:18:34,680
Are we agreed, my love?

173
00:18:37,720 --> 00:18:39,280
No kidnapping etc

174
00:18:39,880 --> 00:18:42,600
There is a misunderstanding
I got scared and so on

175
00:18:42,840 --> 00:18:46,000
I'll basically explain it to you
The way how you will make your statement

176
00:18:48,800 --> 00:18:50,080
That girl

177
00:18:50,880 --> 00:18:52,640
Who?

178
00:18:53,640 --> 00:18:55,440
Beren

179
00:18:57,360 --> 00:18:58,960
What secret of hers do you know?

180
00:19:02,640 --> 00:19:04,480
Don't bother your head with these things

181
00:19:06,920 --> 00:19:10,360
Anything her even you know
Hide our secret in return?

182
00:19:18,720 --> 00:19:21,480
Your father is coming
What are you doing?

183
00:19:22,040 --> 00:19:23,480
I'm fine
I can't stand here

184
00:19:23,480 --> 00:19:25,000
Don't gossip
You have to rest

185
00:19:25,240 --> 00:19:26,840
Beren
Can you help me?

186
00:19:27,080 --> 00:19:29,040
Okay
And I'm like you'll listen to me

187
00:19:42,800 --> 00:19:44,200
I'm so angry at you

188
00:19:44,840 --> 00:19:46,280
You never stand sane

189
00:19:50,960 --> 00:19:52,520
May you be well

190
00:19:52,880 --> 00:19:54,200
That passed
Bitter

191
00:19:54,520 --> 00:19:56,800
God willing
Deren takes good care of Savaş

192
00:19:58,360 --> 00:20:01,400
And everywhere
Well done, dear Derine

193
00:20:04,120 --> 00:20:06,760
I'll drink coffee
I will have breathed the air as well

194
00:20:06,800 --> 00:20:10,240
-Do you want to accompany me?
-Of course, I will accompany you

195
00:20:10,440 --> 00:20:12,760
-Okay, my soul
-You are in good health, Savaş

196
00:20:13,120 --> 00:20:14,440
Look at me

197
00:20:14,720 --> 00:20:17,200
If not you will stay here
Let's go home, come on

198
00:20:17,320 --> 00:20:20,160
-No, father
-Hey look at this

199
00:20:20,720 --> 00:20:23,560
No, father, for that reason
Nor, father, for this reason

200
00:20:25,280 --> 00:20:27,400
What do you have to do with kidnapping people, son?

201
00:20:28,200 --> 00:20:30,120
What does it mean to kidnap someone?

202
00:20:30,600 --> 00:20:34,080
If you have a job, let's hire someone
Go inside, ask and get out

203
00:20:34,840 --> 00:20:37,800
Why do you do such things yourself?

204
00:20:39,560 --> 00:20:42,080
Savaş, my wounded lion

205
00:20:42,320 --> 00:20:44,240
Why did you stand on your feet?
Sit down, son

206
00:20:44,280 --> 00:20:45,480
Sit down and see, son

207
00:20:45,480 --> 00:20:46,560
- Mom, stop, I'm fine
- Stop

208
00:20:47,520 --> 00:20:48,920
Good, good

209
00:20:49,200 --> 00:20:51,320
لماذا تقف على قدميك حالاً
Like this, son?

210
00:20:51,720 --> 00:20:54,640
What lion, Kulmasar, what lion?

211
00:20:55,240 --> 00:20:56,600
This is a goat
Goat

212
00:20:57,360 --> 00:20:59,080
If you don't come
He will not come

213
00:20:59,480 --> 00:21:02,240
It cannot come unless you come
Come on, let's all go home

214
00:21:02,720 --> 00:21:04,760
Kulmasar prepares tea and soup for you

215
00:21:05,280 --> 00:21:09,520
Let this be a means
As it was in the past, we are all together

216
00:21:10,160 --> 00:21:11,600
Mr. Jordal

217
00:21:11,760 --> 00:21:16,000
Mr. Jordal does not enter the one who
He was kicked out of that house again easily

218
00:21:16,200 --> 00:21:19,040
I do not wish to violate your principles

219
00:21:23,000 --> 00:21:26,440
-Mom, stop the phone
-Stop, let me give it to you, son. Take it

220
00:21:28,000 --> 00:21:29,440
Listen, Mr. Lawyer

221
00:21:29,480 --> 00:21:31,560
Mr. Savas is very difficult
To come out Google from within

222
00:21:33,360 --> 00:21:35,120
I understand
I'm coming shortly

223
00:21:37,920 --> 00:21:39,560
He says Googlelo's work is difficult

224
00:21:39,600 --> 00:21:42,440
The idiot said he was the one who started the fire
I don't understand what we're going to do with this boy

225
00:21:42,480 --> 00:21:43,960
Don't get angry now

226
00:21:43,960 --> 00:21:45,920
لو كنت أنت لكنت أنت أيضاً
I had done the same thing

227
00:21:45,960 --> 00:21:48,080
Let me send my lawyer there

228
00:21:48,120 --> 00:21:50,760
Any business can
Be someone from a family

229
00:21:50,760 --> 00:21:53,640
Sargon in the districts
Security and places like that?

230
00:21:55,280 --> 00:21:57,440
Even if our nickname is not the same
Google is my brother

231
00:21:58,320 --> 00:21:59,520
If I had said I would go
So I will go

232
00:22:07,760 --> 00:22:09,360
What are you hiding from me other than this?

233
00:22:12,680 --> 00:22:14,240
The girl who died the night of the accident

234
00:22:17,280 --> 00:22:18,880
Under the rain there

235
00:22:20,560 --> 00:22:22,560
Deren was the one who took her down
From her car there

236
00:22:25,000 --> 00:22:26,520
She hides this from Savas

237
00:22:31,880 --> 00:22:33,680
And you are a partner in this
Isn't it?

238
00:22:34,040 --> 00:22:37,320
-It doesn't concern us
-But I mean, Savash up close

239
00:22:37,360 --> 00:22:40,440
-What is our relationship, Maryam?
-This is not fair at all

240
00:22:40,600 --> 00:22:43,000
You weren't a person like that
She was not silent about injustice

241
00:22:43,040 --> 00:22:45,000
You did this for us

242
00:22:45,360 --> 00:22:47,320
Otherwise, he would have known Savas
We have been doing this for a long time

243
00:22:47,480 --> 00:22:51,160
Do you use people's weaknesses because...
Could it help us one day?

244
00:22:51,960 --> 00:22:53,480
Your bill, brother

245
00:22:53,640 --> 00:22:56,160
-You pay it with the fuel in the box
-شكراً لك

246
00:22:58,120 --> 00:23:00,120
This is not true at all, Oktay

247
00:23:05,200 --> 00:23:06,600
We're coming right away

248
00:23:31,600 --> 00:23:34,400
-Thank you
-Good health

249
00:23:39,520 --> 00:23:41,000
You look tired

250
00:23:42,160 --> 00:23:44,080
You need some color

251
00:23:46,640 --> 00:23:48,160
Thank you

252
00:23:50,680 --> 00:23:52,320
Things are going well
Isn't it?

253
00:23:52,840 --> 00:23:55,360
-A little bit
-No, no, in my opinion, it is very successful

254
00:23:55,360 --> 00:23:58,960
I mean, these are old tactics
Never fail

255
00:23:59,840 --> 00:24:01,520
Will Savas stay with you?

256
00:24:02,200 --> 00:24:04,600
I don't think so
It's a Jordal fantasy

257
00:24:04,960 --> 00:24:07,880
Savas does not come to us but comes to you

258
00:24:08,040 --> 00:24:11,480
Look, use this time well
Take him and take him home

259
00:24:11,520 --> 00:24:14,760
Make him happy and make him happy a little
And let his mood change

260
00:24:14,800 --> 00:24:18,360
Whatever the place feels like
The man in it that he is fine stays there

261
00:24:18,400 --> 00:24:21,400
That is, it is the nature of men
My sweetie

262
00:24:25,440 --> 00:24:28,160
Come on, put on a little lipstick
Shine and let your sparkle shine

263
00:24:28,160 --> 00:24:30,720
Take Savaş's mind out of his head
Come on

264
00:24:57,560 --> 00:24:59,040
Look

265
00:24:59,600 --> 00:25:02,200
-There was a girl here. Did you see her?
-Gone

266
00:25:02,240 --> 00:25:04,920
-What?
-When I got inside I was gone

267
00:25:17,400 --> 00:25:20,120
-Hello, mom
-Son, where are you?

268
00:25:20,160 --> 00:25:22,680
I swear I didn't sleep until morning

269
00:25:22,720 --> 00:25:25,160
You forgot your home and your country
My son

270
00:25:25,160 --> 00:25:27,640
Where do you stay?
Tell me

271
00:25:27,640 --> 00:25:30,600
Mom, what happened? I didn't come home
For one night, did the resurrection happen?

272
00:25:30,640 --> 00:25:34,080
My God, the pillar of my house is not there, my son

273
00:25:34,120 --> 00:25:35,720
Be quiet for a while
Listen to me

274
00:25:35,720 --> 00:25:37,400
Whatever the job
You have it now, leave it and get out

275
00:25:37,440 --> 00:25:39,200
Leave the house now and go
Where I tell you

276
00:25:39,240 --> 00:25:41,560
Where to?
To where ?

277
00:25:41,880 --> 00:25:44,000
What happened?
What happened and to whom?

278
00:25:44,040 --> 00:25:45,880
My mother
I listen a little

279
00:25:46,000 --> 00:25:47,520
To Mary's father
To the nursing home

280
00:25:47,560 --> 00:25:50,240
Hurry and go and wait for news from me there
I'll tell you what to do

281
00:25:51,560 --> 00:25:56,120
Son, don't bother me, man
Don't send me to where those unfortunate people are

282
00:25:56,160 --> 00:25:58,680
Okay, go where I told you, come on

283
00:26:19,440 --> 00:26:21,040
Hey, hey

284
00:26:21,160 --> 00:26:23,520
What kind of misfortune and what kind
What kind of crazy people are you?

285
00:26:23,600 --> 00:26:25,640
Damn
What did we do again?

286
00:26:25,680 --> 00:26:28,520
We found your brother
Alone

287
00:26:28,560 --> 00:26:31,080
He kidnapped the girl
It is not clear what he did next

288
00:26:31,240 --> 00:26:32,720
Maryam is missing

289
00:26:32,760 --> 00:26:34,520
I swear, look
I'm where you left me

290
00:26:34,560 --> 00:26:36,120
I don't know anything

291
00:26:36,160 --> 00:26:38,760
If you would like to talk about our problems
Come and let's talk

292
00:26:39,240 --> 00:26:41,320
See, if he did
Something about that girl

293
00:26:41,360 --> 00:26:44,760
I'm telling you it doesn't
Would you know that better than me?

294
00:26:46,480 --> 00:26:48,360
This will not stay on your side

295
00:26:48,720 --> 00:26:49,920
I am behind you

296
00:26:49,960 --> 00:26:52,080
Did you call and we did not answer, Madam Officer?

297
00:26:53,600 --> 00:26:55,520
If something had happened to the girl
I don't call

298
00:26:56,440 --> 00:26:58,480
I will come and finish you off

299
00:26:58,520 --> 00:27:01,840
You and that man who is your brother

300
00:27:36,600 --> 00:27:38,120
Isn't Mary there?

301
00:27:38,120 --> 00:27:41,240
No, it hasn't arrived yet
We are waiting

302
00:27:41,520 --> 00:27:43,240
Are you accompanied?

303
00:27:43,280 --> 00:27:45,280
No, it's not
Visit only

304
00:27:48,800 --> 00:27:50,800
Put a little salt on this, brother

305
00:27:57,160 --> 00:27:58,440
What if the girl comes hungry?

306
00:27:58,480 --> 00:28:00,920
If she comes, let her come
She had to come

307
00:28:02,320 --> 00:28:04,680
Eat you too, look over there
Another one in front of the door

308
00:28:04,720 --> 00:28:06,320
Go and get it
And eat

309
00:28:06,320 --> 00:28:08,920
Repentance repentance
Am I a thief?

310
00:28:09,040 --> 00:28:11,360
And you turned into a beetle

311
00:28:11,400 --> 00:28:15,240
Black outside of you on one side
And black inside you on the other hand

312
00:28:15,840 --> 00:28:17,800
Phone

313
00:28:22,360 --> 00:28:23,920
-Hello
-Mom

314
00:28:25,120 --> 00:28:28,320
Son, his mother's pasha

315
00:28:28,360 --> 00:28:30,720
-Mom, did Mary come there?
-No

316
00:28:31,400 --> 00:28:32,880
It hasn't come yet, we're waiting

317
00:28:32,920 --> 00:28:35,520
Well, see if you come
Tell me now, do we agree?

318
00:28:35,680 --> 00:28:36,960
Mom, this is very important

319
00:28:37,000 --> 00:28:39,960
You will put aside the quarrelsomeness and such
And you tell me now

320
00:28:41,240 --> 00:28:43,160
How did Uncle Arif's condition become?

321
00:28:43,960 --> 00:28:46,480
There is no change
He's sleeping

322
00:28:46,880 --> 00:28:49,640
-Like a salted one
-Good, okay, I'll wait

323
00:28:49,680 --> 00:28:51,560
If you don't come and call

324
00:28:51,600 --> 00:28:55,200
You will answer calls
And you won't close it until you know where it is

325
00:28:55,200 --> 00:28:56,880
-Did we agree, mom?
-We agreed, okay

326
00:28:56,920 --> 00:28:58,560
Come on, okay
I'm waiting

327
00:29:01,640 --> 00:29:04,400
You are fine, fine, Mr. Arif
You are fine

328
00:29:05,960 --> 00:29:08,400
Everyone is after this
Which is worth nothing

329
00:29:08,440 --> 00:29:12,880
My son is looking for her
Who knows where the lady is?

330
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Nortan

331
00:29:14,760 --> 00:29:16,400
He moved his hand

332
00:29:18,000 --> 00:29:20,320
She must have returned
To him the soul when he saw you

333
00:29:20,960 --> 00:29:24,040
Repentance repentance
Crazy corruption

334
00:29:56,720 --> 00:29:58,200
Maryam

335
00:30:00,040 --> 00:30:02,400
Where were you?
We looked for you everywhere

336
00:30:02,920 --> 00:30:04,320
I

337
00:30:06,240 --> 00:30:08,120
I was already close to here but...

338
00:30:08,160 --> 00:30:10,400
I couldn't call
Because I didn't have a phone

339
00:30:11,000 --> 00:30:14,040
Come and sit inside
And tell me later

340
00:30:17,440 --> 00:30:18,920
Sorrow

341
00:30:28,400 --> 00:30:31,240
Where did he keep you? Did he do something?

342
00:30:32,960 --> 00:30:34,600
He didn't

343
00:30:35,200 --> 00:30:36,760
We just talked

344
00:30:37,400 --> 00:30:39,240
How did you just talk?

345
00:30:39,280 --> 00:30:41,760
The man took you away before our eyes while he was leading you

346
00:30:41,760 --> 00:30:46,200
I am under the influence of the incident
That happened before

347
00:30:46,760 --> 00:30:49,440
Looks like I had it
Too much reaction

348
00:30:50,320 --> 00:30:54,680
In fact, it was his intention
From the beginning he just talks

349
00:30:54,720 --> 00:30:57,520
We tracked you down
He ran away like crazy

350
00:30:57,800 --> 00:30:59,160
Okay

351
00:30:59,200 --> 00:31:01,720
When you tracked yourself like that

352
00:31:02,720 --> 00:31:04,320
He is confused

353
00:31:04,920 --> 00:31:10,240
Basically, we stopped after a short distance
We talked

354
00:31:12,040 --> 00:31:13,520
After that

355
00:31:14,680 --> 00:31:19,520
After that
After that, he left me

356
00:31:20,000 --> 00:31:21,480
And he went

357
00:31:22,080 --> 00:31:25,120
How did he leave you and go?
Didn't he detain you?

358
00:31:29,200 --> 00:31:31,520
That is, you did not go home
Never in the woods

359
00:31:36,120 --> 00:31:39,600
I didn't go to anyone's house etc

360
00:31:59,600 --> 00:32:01,800
Savaş, okay

361
00:32:06,320 --> 00:32:09,600
Your son
I will hold him accountable for this

362
00:32:10,080 --> 00:32:11,920
What does it mean to embrace guilt?

363
00:32:11,920 --> 00:32:14,600
Are we feudal, mother ghoul?
Am I a feudal agha?

364
00:32:14,600 --> 00:32:16,400
What does it mean to embrace guilt?

365
00:32:16,440 --> 00:32:20,600
Son, what did the lawyer say?
Is there a way to release him?

366
00:32:21,320 --> 00:32:23,560
He didn't say anything
He said we will look

367
00:32:23,600 --> 00:32:26,200
Fortunately they did not take him to court

368
00:32:26,400 --> 00:32:28,640
If only we could get him out
before being referred

369
00:32:31,640 --> 00:32:34,680
-Because of me
-Brown

370
00:32:34,720 --> 00:32:39,000
If you were in the same situation
Would you have let him go to prison?

371
00:32:39,320 --> 00:32:40,920
No

372
00:32:41,640 --> 00:32:43,720
-Brown
-Mom

373
00:32:44,080 --> 00:32:49,160
My son threw himself well
In hell but he saved you

374
00:32:50,800 --> 00:32:52,760
Son, my soul

375
00:32:54,280 --> 00:32:56,760
Calm down

376
00:33:04,120 --> 00:33:07,840
If he hasn't taken you there
What kind of work can this do at home?

377
00:33:12,000 --> 00:33:15,480
Maybe
In the car

378
00:33:16,960 --> 00:33:19,800
Please don't pressure me any further

379
00:33:23,160 --> 00:33:26,360
Did they threaten you?
Did someone scare you?

380
00:33:26,640 --> 00:33:29,320
-No
-Look, you don't have to be afraid at all

381
00:33:29,320 --> 00:33:31,560
If you want, you will have protection
24×7

382
00:33:31,600 --> 00:33:33,880
-Basically me
-He didn't threaten or anything like that

383
00:33:33,920 --> 00:33:36,160
I want to go back to
My normal life anymore

384
00:33:36,240 --> 00:33:38,280
I want to take care of my father

385
00:33:38,320 --> 00:33:43,080
If I could do it I would
To get the oven back I need to find work

386
00:33:43,320 --> 00:33:46,040
There are only these things on my mind

387
00:33:48,320 --> 00:33:52,600
-But as long as that man is at large
-He didn't do anything to me

388
00:33:53,280 --> 00:33:55,080
I'm not complaining about it

389
00:33:56,960 --> 00:33:59,560
Let him go on his way
I'm on my way now

390
00:34:00,080 --> 00:34:01,840
I'm very tired

391
00:34:19,200 --> 00:34:20,680
The fire

392
00:34:21,480 --> 00:34:23,800
Goglu Tekiner admitted

393
00:34:25,200 --> 00:34:28,040
-I don't know him
-Savaş Sargun's assistant

394
00:34:28,280 --> 00:34:31,560
I always walk by his side
He said that he was the one who set the house on fire

395
00:34:31,720 --> 00:34:34,360
And Savas Sargun saved you

396
00:34:35,600 --> 00:34:38,640
Remember, he wasn't the one who started the fire

397
00:34:39,800 --> 00:34:43,760
But yes, Savas saved me
Sargon from the fire

398
00:35:10,240 --> 00:35:11,840
-Say
-Mr. Prosecutor

399
00:35:11,880 --> 00:35:14,880
-Maryam Akca is here giving her statements now
-What?

400
00:35:14,920 --> 00:35:17,360
She makes her statement
They are questioning her now

401
00:35:17,400 --> 00:35:19,440
She does not leave the Security Directorate
I'm coming

402
00:35:19,440 --> 00:35:21,200
Okay

403
00:35:37,080 --> 00:35:40,600
Your daughter called, Uncle Arif
She's fine, I greet you very much

404
00:35:41,360 --> 00:35:43,240
Thank God

405
00:35:44,800 --> 00:35:47,360
She brought this when she came last time

406
00:35:47,360 --> 00:35:49,360
But she couldn't put it in front of you

407
00:35:49,480 --> 00:35:51,440
She asked me to

408
00:35:56,680 --> 00:35:58,800
And your wife is very beautiful

409
00:36:15,920 --> 00:36:18,320
She is a really beautiful woman

410
00:36:20,080 --> 00:36:22,640
Whatever it is is unnecessary
Stick your nose in it

411
00:36:22,920 --> 00:36:26,120
It's interesting, what could it be?
Trying to look nice to everyone

412
00:36:26,160 --> 00:36:28,000
I didn't say this
For that reason

413
00:36:29,040 --> 00:36:31,520
-I said, I wish
-What does Lit mean?

414
00:36:31,520 --> 00:36:37,080
I wish this were my bride, I wish you were mine
You were the one in the picture

415
00:36:38,920 --> 00:36:41,120
The latest level of cursing

416
00:36:41,320 --> 00:36:45,880
The mother is honorable, he does not know who
Who will die before whom? In my opinion

417
00:36:46,520 --> 00:36:51,200
Let's put some pennies in a corner
This month, let's buy you a shroud

418
00:37:11,920 --> 00:37:14,040
Let's not bother the man any further

419
00:37:14,080 --> 00:37:16,640
Is this any inconvenience? Is there
Who is more comfortable than him?

420
00:37:16,680 --> 00:37:22,000
Sleep and rest what you eat in front of you
And what you don't eat behind you, rest

421
00:37:23,120 --> 00:37:25,680
Go, we'll go
Come on

422
00:37:28,160 --> 00:37:31,240
-What are you doing?
-What's the matter with you?

423
00:37:31,280 --> 00:37:33,600
What's up with you?
They give it away for free

424
00:37:33,600 --> 00:37:36,600
Wasn't I the one who paid for this?

425
00:37:54,400 --> 00:37:56,600
Borgo where is Maryam Akca?

426
00:37:56,600 --> 00:38:00,320
-I signed her statement and left
-Why did you send it without asking?

427
00:38:00,880 --> 00:38:03,840
-Why should I detain her?
- On this matter

428
00:38:03,880 --> 00:38:06,360
-What's going on, this?
-The plaintiff said, “Don’t divorce her.”

429
00:38:06,360 --> 00:38:10,120
God, God, and where did he know it was coming?

430
00:38:12,800 --> 00:38:15,600
How should I know?
Where did he know that?

431
00:38:26,120 --> 00:38:27,520
Are you going with this?
Where is your car?

432
00:38:27,560 --> 00:38:30,840
Didn't I come with the ambulance?
I stayed there

433
00:38:30,960 --> 00:38:32,880
Well, let him take it
Someone will deliver it to you

434
00:38:32,880 --> 00:38:36,040
No, no, no need, I'll manage
It's up to you, go to Google

435
00:38:40,200 --> 00:38:42,160
-Yes, Mr. Lawyer
-Mr. Savas

436
00:38:42,160 --> 00:38:43,960
Goglo will be released after signing

437
00:38:44,400 --> 00:38:48,320
How so? Are you sure?
It ends after signing

438
00:38:49,320 --> 00:38:51,840
-How did this happen?
-Maryam Akca did not complain

439
00:38:53,200 --> 00:38:54,720
God is God

440
00:38:55,600 --> 00:38:57,880
Okay then
Well, thank you

441
00:38:58,400 --> 00:39:02,040
-What happened, Savas?
-Maryam Goglo did not complain. He will be released

442
00:39:02,160 --> 00:39:04,840
He said after signing
The lawyer is now resolving these matters

443
00:39:04,880 --> 00:39:08,480
God knows
You are very good boys

444
00:39:08,840 --> 00:39:11,520
He didn't shame me
Thank you very much, my Lord

445
00:39:11,560 --> 00:39:13,120
Well done girl

446
00:39:13,160 --> 00:39:15,400
I understand that she can't keep up with you

447
00:39:15,440 --> 00:39:17,480
By God, she broke into the fire with her eyes closed

448
00:39:17,520 --> 00:39:20,880
Whatever you say and whatever you do
She has not backed away even one step from what she knows

449
00:39:20,920 --> 00:39:22,560
I don't think she would have been afraid

450
00:39:23,960 --> 00:39:26,480
Savaş, when will you come my son?

451
00:39:26,480 --> 00:39:29,640
Let's go to the welding and buy bones
Let me make you soup with bone broth

452
00:39:29,680 --> 00:39:33,920
Savaş, you will come to me in the evening, see no
I want an objection, I had them prepare everything

453
00:39:34,320 --> 00:39:36,080
No, let me go to Mother Gul

454
00:39:36,080 --> 00:39:38,520
We basically have work
Googlelo also comes there

455
00:39:38,560 --> 00:39:39,920
Any direct work?

456
00:39:40,040 --> 00:39:42,840
Don't worry, you
She is the one who grew me up

457
00:39:42,840 --> 00:39:45,600
If she wants, she can
She heals me while she hits me

458
00:39:46,560 --> 00:39:49,720
Well if you get bored
Run to me

459
00:39:50,400 --> 00:39:52,320
Rest a little, too
You're tired

460
00:39:52,760 --> 00:39:54,360
Deren

461
00:39:56,160 --> 00:39:57,840
Thank you

462
00:40:19,240 --> 00:40:21,560
Leave the car at the painting gallery

463
00:40:35,600 --> 00:40:38,040
-What is this nonsense?
-I could not realize it, Mr. Prosecutor

464
00:40:38,920 --> 00:40:40,160
Where are the sayings?

465
00:40:40,160 --> 00:40:42,120
She was at the signing last time
She must have gone out

466
00:40:42,160 --> 00:40:43,800
Did you give it to sign?
Before you showed me?

467
00:40:43,840 --> 00:40:46,160
Borgo sent it while I was talking to you

468
00:40:46,200 --> 00:40:48,320
-Normal procedure
-Regular procedure?

469
00:40:48,360 --> 00:40:51,800
It's standard procedure here
You will not deviate from my words

470
00:40:56,120 --> 00:40:58,480
-What did she say in her statement?
-You didn't complain

471
00:41:04,160 --> 00:41:07,880
There was a boy in the glasses
What was his name, Google or Jusoor?

472
00:41:08,560 --> 00:41:11,240
What did you do? You did not refer him to
Hospital and all, right?

473
00:41:12,960 --> 00:41:15,120
Borgo was looking into him

474
00:41:16,640 --> 00:41:19,600
If you are looking into a case yourself, Artan
Isn't it permissible?

475
00:41:20,120 --> 00:41:23,960
Don't have to stand in front of me silently like that
What do you think? Come on, Artan

476
00:41:25,000 --> 00:41:26,480
By your command

477
00:41:38,440 --> 00:41:40,120
My father

478
00:41:46,400 --> 00:41:48,000
You came, father

479
00:41:48,000 --> 00:41:49,840
I came, look
I'm fine

480
00:41:54,640 --> 00:41:56,760
I was very afraid
Isn't it?

481
00:41:58,560 --> 00:42:00,440
Don't worry
I'm fine

482
00:42:02,080 --> 00:42:03,920
Dad, don't look like that

483
00:42:04,160 --> 00:42:06,320
Nothing happened
I'm fine, really

484
00:42:06,360 --> 00:42:08,440
We just talked

485
00:42:10,040 --> 00:42:14,040
My father, that man
Savas

486
00:42:15,960 --> 00:42:18,680
He is not a person as we thought he was

487
00:42:22,680 --> 00:42:24,720
He is in a lot of pain

488
00:42:27,800 --> 00:42:31,120
He can't find an answer for either
His questions until he heals his wounds

489
00:42:31,160 --> 00:42:33,280
He is only looking for the truth

490
00:42:33,320 --> 00:42:35,560
Which of us isn't looking?

491
00:42:42,120 --> 00:42:44,000
I no longer fear him

492
00:42:44,000 --> 00:42:45,720
Don't be afraid of it either
Did we agree?

493
00:42:45,760 --> 00:42:47,440
Make yourself comfortable

494
00:42:53,200 --> 00:42:54,800
Look
What should I say?

495
00:42:54,840 --> 00:42:57,080
What are you going to get out of here?

496
00:42:57,360 --> 00:43:02,040
When you go out
Are we moving to a new house, etc.?

497
00:43:02,080 --> 00:43:05,120
A house full of light, luminous
My land

498
00:43:05,280 --> 00:43:08,080
Maybe he has a small garden in front of him

499
00:43:10,440 --> 00:43:12,360
Don't look further

500
00:43:12,520 --> 00:43:15,800
Of course in our neighborhood
Where else can we go?

501
00:43:15,840 --> 00:43:19,400
Other than that
Look, my mother's flowers have grown

502
00:43:19,640 --> 00:43:21,800
It is overflowing from the planting bed

503
00:43:21,800 --> 00:43:25,080
Maybe we will plant it in the garden
Isn't it possible?

504
00:43:37,440 --> 00:43:39,000
Are you well ?

505
00:43:39,000 --> 00:43:41,400
Friends told me
What else happened?

506
00:43:41,400 --> 00:43:44,680
-What work does Savaş Sargun do with you?
-Long story

507
00:43:44,680 --> 00:43:47,520
To grab your hand, kidnap you, etc
What kind of work is this?

508
00:43:47,560 --> 00:43:49,160
Is that guy a mafia or what?
Like his father?

509
00:43:49,200 --> 00:43:51,480
No, actually he's a nice guy

510
00:43:52,280 --> 00:43:54,720
But a misunderstanding occurred

511
00:43:55,080 --> 00:43:56,960
You explain that later

512
00:43:57,800 --> 00:43:59,800
Get out before it starts
Chief Inspection Physician

513
00:43:59,840 --> 00:44:02,840
Otherwise, he will perform the resurrection
Saying that there should be no escorts left

514
00:44:02,880 --> 00:44:05,840
Uncle Arif is our trust
Don't worry, you

515
00:44:06,680 --> 00:44:08,320
Okay

516
00:44:12,000 --> 00:44:13,400
My father

517
00:44:14,040 --> 00:44:16,240
I will come again tomorrow
Did we agree?

518
00:44:20,360 --> 00:44:22,480
-Good job
-Thank you

519
00:44:36,960 --> 00:44:39,200
Googlelo come on

520
00:44:46,960 --> 00:44:49,160
What happened? She couldn't
Of course you can, right?

521
00:44:50,360 --> 00:44:53,400
Don't relax when you go out
Don't prolong the matter

522
00:44:58,640 --> 00:45:03,200
I am a citizen of this country and I have the right to know how
Release me if you are ashamed to say so

523
00:45:03,240 --> 00:45:06,720
You order me when we take out grilled meat
We talk there about what happened

524
00:45:07,160 --> 00:45:09,120
Mary did not complain

525
00:45:11,400 --> 00:45:14,600
-Because of the fire?
-What happened?

526
00:45:15,000 --> 00:45:17,440
-You said she was missing
-It wasn't like that

527
00:45:17,760 --> 00:45:20,240
According to her saying
Your brother divorced her immediately

528
00:45:20,480 --> 00:45:22,320
-How so?
-Isn't it?

529
00:45:22,680 --> 00:45:26,480
We tracked him all that time
We chased him. Your brother escaped

530
00:45:26,520 --> 00:45:28,040
It was all in vain

531
00:45:28,080 --> 00:45:32,600
The truth of the matter, according to her, is that they left
Just for a walk and we are the ones who misunderstood that

532
00:45:35,840 --> 00:45:38,920
Don't worry, you won't complain about him either

533
00:45:38,960 --> 00:45:42,000
You must have made the poor woman unite God

534
00:45:42,040 --> 00:45:44,520
What could I have
Did you do it from here? For God's sake

535
00:45:44,560 --> 00:45:48,560
-It wasn't with my brother at all
-It is not certain that Mary was there

536
00:45:48,600 --> 00:45:50,040
I'm as sure as my name

537
00:45:50,080 --> 00:45:52,880
If she was there
You were bound to find it

538
00:45:54,800 --> 00:45:57,440
If only we could look for it
We would have found it

539
00:46:02,480 --> 00:46:05,360
This woman wraps my leg
A lot lately

540
00:46:07,240 --> 00:46:11,120
-What do we do, Mr. Prosecutor?
-What do we do? Isn't he your partner?

541
00:46:11,440 --> 00:46:14,240
Where are you going?
What are you doing? You will know that

542
00:46:14,680 --> 00:46:16,240
By your command

543
00:46:26,200 --> 00:46:28,360
Hero plaintiff
How are you?

544
00:46:28,360 --> 00:46:30,880
Is there any problem remaining in your hands and arms?

545
00:46:31,240 --> 00:46:34,280
-Go, don't make me angry
-I think I should be a little angry

546
00:46:34,280 --> 00:46:38,520
Look, there are no plugs in my hand
This time, let us end our never-ending reckoning

547
00:46:38,520 --> 00:46:40,560
Are you ready to go back?

548
00:46:41,760 --> 00:46:45,040
-What's going on, Google?
-There is nothing, brother

549
00:46:45,600 --> 00:46:48,560
Is this man who?
Did he do this to you? google

550
00:46:48,880 --> 00:46:52,160
You were saying return and so on
I said, is that man the one who did this to you?

551
00:46:54,440 --> 00:46:57,360
Deviate from the law then, plaintiff
Let me break your mouth and nose first

552
00:46:57,360 --> 00:47:00,480
-Brother, don't gossip
-Gogglo, let me talk about this, man?

553
00:47:00,520 --> 00:47:02,560
I will break that dishonorable hand I said let

554
00:47:02,600 --> 00:47:05,520
Brother, you are giving now
Just what a man asks for

555
00:47:05,560 --> 00:47:08,120
The man is basically waiting for an opportunity
Because it puts you in prison

556
00:47:08,160 --> 00:47:10,360
I sleep for this
It doesn't affect me

557
00:47:10,520 --> 00:47:12,240
Don't
Let's not give him what he's asking for

558
00:47:12,280 --> 00:47:14,840
Please listen to me for once
One in this life

559
00:47:14,840 --> 00:47:17,760
I would be very bad if
Something happens to you because of me

560
00:47:17,760 --> 00:47:20,200
Good, maybe you'll understand me then

561
00:47:20,200 --> 00:47:21,720
-My brother
- Leave it, Googlelo

562
00:47:21,720 --> 00:47:24,440
Wasn't that what you always told me?
Use your mind, use your mind?

563
00:47:24,440 --> 00:47:25,800
Is this a rational move?

564
00:47:25,840 --> 00:47:28,840
The man will hit you and it will be me
A murderer and you will go to prison

565
00:47:29,120 --> 00:47:32,000
You have no pity for yourself and no pity for me
At least take care of my mother

566
00:47:35,880 --> 00:47:37,280
He will be held accountable for this

567
00:47:37,640 --> 00:47:40,720
Even if he is not held accountable for anything
I'll make that dishonorable person pay for this

568
00:47:40,760 --> 00:47:43,200
And he will overpay for it
Never worry

569
00:47:43,240 --> 00:47:44,920
But not at the time he wanted

570
00:47:44,920 --> 00:47:48,600
When everyone is safe
At the time we want

571
00:50:59,520 --> 00:51:02,080
If you don't know that
How could I know that?

572
00:51:02,120 --> 00:51:04,920
Didn't call anyone
She trusts you, maybe she'll call

573
00:51:05,400 --> 00:51:07,720
-I don't think so at all
- Whatever

574
00:51:07,760 --> 00:51:09,560
If you call, let me know

575
00:51:09,600 --> 00:51:12,040
-At your command, of course
-Meles

576
00:51:12,080 --> 00:51:15,560
Okay
I didn't say anything, good bye

577
00:51:23,480 --> 00:51:26,800
-Are you drinking another tea?
- Thank you so much

578
00:51:28,160 --> 00:51:31,360
-His voice was worried
-There is nothing to worry about

579
00:51:31,400 --> 00:51:33,040
He knows I'm okay

580
00:51:33,680 --> 00:51:36,560
If you say so
Okay

581
00:51:43,560 --> 00:51:45,160
Well, what are you saying?

582
00:51:45,280 --> 00:51:46,880
She's not the one who left
She didn't do it

583
00:51:46,880 --> 00:51:50,600
So why didn't any sound come out of this?
The girl was sentenced to eight years in prison

584
00:51:53,040 --> 00:51:54,800
You took all these hits

585
00:51:54,840 --> 00:51:57,000
Why didn't you tell them where I was, Google?

586
00:51:57,840 --> 00:52:00,960
Because you wanted to protect someone
Valuable to you

587
00:52:03,200 --> 00:52:05,200
Brother, we used to say that to her
Relatives, etc

588
00:52:05,240 --> 00:52:08,720
The girl even had to come out
The hospital has to sell its contract

589
00:52:09,480 --> 00:52:11,600
There is no good there then

590
00:52:12,080 --> 00:52:14,560
-You should know this, Google
-No

591
00:52:14,960 --> 00:52:16,560
If only that were easy too

592
00:52:17,120 --> 00:52:19,840
You said yourself that she heard
Eight years and she didn't make a sound

593
00:52:20,080 --> 00:52:23,080
My brother, the fire, the kidnapping
We tried everything

594
00:52:23,520 --> 00:52:25,720
By God, it is difficult to know that from her

595
00:52:26,080 --> 00:52:30,200
-But she might have told someone
-You didn't say

596
00:52:30,920 --> 00:52:32,480
But she will say

597
00:52:33,480 --> 00:52:35,040
I have a plan

598
00:52:35,440 --> 00:52:37,040
Surprise

599
00:52:38,720 --> 00:52:40,160
A surprise for me too

600
00:52:40,200 --> 00:52:43,080
I bone back every plan
How will it surprise me?

601
00:52:43,840 --> 00:52:47,640
-This plan is different, Google
-Shame on you

602
00:52:47,840 --> 00:52:50,800
We went to prison once
So I changed the second man immediately

603
00:52:51,520 --> 00:52:53,000
Who is he?

604
00:52:54,440 --> 00:52:57,600
If you have a secret
Do you tell anyone?

605
00:52:58,520 --> 00:53:00,480
I'm telling you
And for my mother only

606
00:53:01,400 --> 00:53:05,600
Just like that
Mary will not tell you and me

607
00:53:06,560 --> 00:53:09,720
-You will tell my mother
-You will tell our mother

608
00:53:17,320 --> 00:53:22,480
Son why are you looking like that?
Didn't your mother like you?

609
00:53:24,280 --> 00:53:26,680
It went in my mouth and out my nose

610
00:53:26,680 --> 00:53:29,200
ولا أستطيع أن أغضب على المشاكس

611
00:53:29,240 --> 00:53:33,000
Is it suitable? I was able to find this
Is it adequate?

612
00:53:35,720 --> 00:53:39,320
I have to ask a few things
About the oven actually

613
00:53:42,240 --> 00:53:45,440
The bank got their hands on him
From there, Shavash bought the oven

614
00:53:45,480 --> 00:53:47,400
That is, in order to restore it

615
00:53:47,440 --> 00:53:50,040
They would have come first for reservations

616
00:53:50,160 --> 00:53:52,680
They must not have been able to
To take something into custody

617
00:53:52,680 --> 00:53:54,800
I mean that's when I was gone
The store was completely empty

618
00:53:54,840 --> 00:53:56,800
There was neither table nor oven

619
00:53:56,840 --> 00:54:01,840
They should have paid our entire debt

620
00:54:02,400 --> 00:54:05,840
Actually issues
Debt is not my field

621
00:54:06,160 --> 00:54:09,560
I mean, Oktay knows
These things are better

622
00:54:12,200 --> 00:54:15,160
-Did you two quarrel?
-No

623
00:54:16,640 --> 00:54:19,680
We just experienced so many things
Recently

624
00:54:23,280 --> 00:54:27,320
Your house was above the oven
Isn't it? I remember correctly

625
00:54:28,560 --> 00:54:30,760
So
He burned too

626
00:54:32,400 --> 00:54:35,200
-You stay here tonight
-I am

627
00:54:35,240 --> 00:54:38,800
As a result, I live alone
I'm alone and we're talking as well

628
00:54:38,840 --> 00:54:41,600
Basically, Oktay told me a lot about you

629
00:54:41,600 --> 00:54:42,640
That is, it is
Now

630
00:54:42,640 --> 00:54:46,440
Basically, I'll take a look at your file
So I have to look in books

631
00:54:46,480 --> 00:54:48,280
And get those things done on the other hand

632
00:54:49,120 --> 00:54:52,560
-I tortured you a lot
-No, my soul

633
00:54:53,000 --> 00:54:56,400
I am your lawyer and friend
At the same time anymore

634
00:54:57,120 --> 00:54:59,200
So, let me go and prepare your room

635
00:55:18,840 --> 00:55:21,600
Gran, don't wait for me
You can go out

636
00:55:30,720 --> 00:55:32,880
-Hello, Mrs. Derain
-Hello

637
00:55:32,920 --> 00:55:34,160
It's inside

638
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
Can you give her this?
She had knowledge

639
00:55:37,200 --> 00:55:38,840
Do we drink coffee?

640
00:56:28,120 --> 00:56:30,440
I thought you didn't get out of the bathroom

641
00:56:30,480 --> 00:56:32,600
No, it's not important
What could it be?

642
00:56:36,240 --> 00:56:39,160
I prepared something in the kitchen
If you want to eat

643
00:56:39,160 --> 00:56:41,520
Thank you very much
May you live long

644
00:57:51,520 --> 00:57:54,480
It must not be you
Always behind the table

645
00:57:55,800 --> 00:57:58,480
Well done, Mary did not complain

646
00:57:58,800 --> 00:58:00,400
As we talked

647
00:58:01,400 --> 00:58:06,080
Now, it's the viewer's turn. I want those
Views without being copied

648
00:58:06,960 --> 00:58:10,880
Is the blackmail going on? I said
I find you said don't interfere

649
00:58:10,920 --> 00:58:14,160
Now I say, I really want those scenes

650
00:58:14,200 --> 00:58:17,800
How do I know you won't?
Do you talk after you take the scenes?

651
00:58:17,960 --> 00:58:19,440
You can't know

652
00:58:19,480 --> 00:58:22,920
But now you are not in a position where you can
Please deviate from my words, Mr. Prosecutor

653
00:58:24,560 --> 00:58:26,120
I don't trust you

654
00:58:26,880 --> 00:58:28,960
You can't talk about trust

655
00:58:29,240 --> 00:58:31,560
Apparently, you made them
They are prosecuting the woman who...

656
00:58:31,600 --> 00:58:33,960
She loves her at two insistences from the master
Jordal, eight years old

657
00:58:34,000 --> 00:58:35,880
You won't make a sound

658
00:58:36,200 --> 00:58:42,480
If your voice comes out, you will regret it every day
The talk you spoke today is here

659
00:58:42,920 --> 00:58:48,400
After seeing what you did to your girlfriend
I would never want to be your enemy, don't worry

660
00:59:26,000 --> 00:59:28,920
Why are you busy with this?
You were wearing something from me this morning

661
00:59:28,960 --> 00:59:31,480
No, my soul
What could happen?

662
00:59:36,720 --> 00:59:40,080
How did you get to know Oktay?

663
00:59:47,400 --> 00:59:49,480
He was preparing for university

664
00:59:49,520 --> 00:59:52,520
-In those times
-Oh this

665
00:59:52,560 --> 00:59:56,960
That is, he had a girlfriend
While he was at university he hid this from us

666
00:59:59,440 --> 01:00:02,280
We had not told anyone that

667
01:00:02,320 --> 01:00:04,720
And I had never heard of you before

668
01:00:05,600 --> 01:00:09,520
-I wish we had known each other then
-I wish

669
01:00:16,840 --> 01:00:18,880
Oktay

670
01:00:30,960 --> 01:00:33,480
-Yes
-I called to ask about what you are doing?

671
01:00:33,520 --> 01:00:36,480
Good? Usually you wait for an invitation

672
01:00:36,520 --> 01:00:38,400
This means I have missed you
And you?

673
01:00:38,560 --> 01:00:40,120
I don't know

674
01:00:40,960 --> 01:00:42,840
Do I have such a right?

675
01:00:44,520 --> 01:00:46,600
This period is difficult
A little for me

676
01:00:46,640 --> 01:00:49,520
I was very nervous, very anxious
When I couldn't reach Mary

677
01:00:49,560 --> 01:00:51,360
I was prejudiced against you
Don't blame me

678
01:00:51,880 --> 01:00:53,320
Okay then

679
01:00:53,920 --> 01:00:56,200
-Me too
-I'll come then

680
01:00:56,240 --> 01:00:58,520
No
I have a friend here

681
01:00:58,840 --> 01:01:01,040
-Who?
-You don't know him

682
01:01:01,120 --> 01:01:02,960
When there was no news about you

683
01:01:03,000 --> 01:01:06,760
You have a friend who is so close that...
He stays at your house and I don't know him

684
01:01:06,800 --> 01:01:08,600
You two get to know each other

685
01:01:08,760 --> 01:01:13,520
-I want to keep getting to know you
-That's a little difficult

686
01:01:13,880 --> 01:01:16,920
I mean, there are a lot of
Things I didn't say

687
01:01:16,920 --> 01:01:19,720
For you and what you don't know
And I didn't show it to you

688
01:01:19,920 --> 01:01:22,200
Let's just say I use them with caution

689
01:01:22,240 --> 01:01:24,320
Good, come on

690
01:01:29,760 --> 01:01:32,680
I'm so sorry, Belize
, I couldn't think

691
01:01:32,720 --> 01:01:37,880
You are single and beautiful,
You get guests and your friend stays while I go

692
01:01:37,920 --> 01:01:43,560
Don't rave, leave him to miss a little
It's good for adding enthusiasm and such

693
01:02:13,480 --> 01:02:16,920
-Good at this time?
-If you called, you would have said don't come

694
01:02:17,520 --> 01:02:19,880
I learned your location from Koglu

695
01:02:22,880 --> 01:02:28,400
From your smile recipe, we used to prepare milk together
So on the nights when our sleep escapes

696
01:02:28,440 --> 01:02:29,960
From that

697
01:02:32,200 --> 01:02:34,000
Good, Mrs. Nazan?

698
01:02:34,040 --> 01:02:37,040
What is the thing that I go
Are you sleeping at this hour?

699
01:02:37,080 --> 01:02:42,800
You, my brother, do not stand still, and neither do we
Last to know, delivered

700
01:02:42,800 --> 01:02:46,400
God bless Mrs. Deren
, everywhere before everyone else

701
01:02:47,320 --> 01:02:49,040
She knows me

702
01:02:50,080 --> 01:02:52,240
Have you experienced anything new between you?

703
01:02:52,280 --> 01:02:54,440
What were you like in the hospital?

704
01:02:54,480 --> 01:02:56,320
There is nothing between us

705
01:02:56,360 --> 01:02:58,600
I just don't want to break
Her heart, that's all

706
01:02:58,640 --> 01:03:02,160
Don't ruin your life
Yes, please make my father happy, brother

707
01:03:02,200 --> 01:03:04,520
What do you say, Nazan?

708
01:03:04,840 --> 01:03:06,360
I know you

709
01:03:06,360 --> 01:03:10,520
On the basis that you are rebelling against my father
But you are the one who cannot give up on him

710
01:03:10,520 --> 01:03:13,000
Nothing happened between us all these years

711
01:03:13,040 --> 01:03:15,760
Why does it happen after this hour?

712
01:03:17,640 --> 01:03:21,400
I said why is this happening? , I say
To you, little lady

713
01:03:23,040 --> 01:03:28,360
When a person loses someone, he thinks he is...
He cannot love anyone else, for this reason

714
01:03:29,520 --> 01:03:31,160
Look look look

715
01:03:31,440 --> 01:03:35,080
-When did you become an expert in these topics?
-In the end, you became a great person, my brother

716
01:03:35,120 --> 01:03:38,520
And I have a heart and hormones and stuff like that

717
01:03:41,760 --> 01:03:45,440
Of course it's not the same
Yours is different

718
01:03:45,560 --> 01:03:50,520
But if you lose hope and say...
At least Derin would be happy

719
01:03:50,560 --> 01:03:53,880
If that woman marries you
You don't love her, I won't forgive you, brother

720
01:03:53,920 --> 01:03:56,200
If I lose hope of what?

721
01:03:56,600 --> 01:03:58,200
From love

722
01:04:52,960 --> 01:04:55,560
I liked it, this place does the job

723
01:04:55,560 --> 01:04:57,920
Good, you have the ball then

724
01:04:57,960 --> 01:04:59,760
If I could reach Mary

725
01:04:59,800 --> 01:05:01,280
Okay, Koglo?

726
01:05:01,320 --> 01:05:04,760
Weren't you the one who said I'll find her?

727
01:05:04,800 --> 01:05:07,400
Shame on you, brother
I said find her and I will find her

728
01:05:07,440 --> 01:05:08,680
But that's not the problem

729
01:05:08,680 --> 01:05:10,400
The problem is to be convincing

730
01:05:10,440 --> 01:05:14,880
In matters like this, either a paper comes
To home or message to phone

731
01:05:14,920 --> 01:05:17,080
If you remember, you burned both

732
01:05:21,160 --> 01:05:22,640
That girl had a lawyer

733
01:05:23,440 --> 01:05:26,880
-Yes, she remained healthy
-Koglo

734
01:05:28,920 --> 01:05:31,000
Call from my phone and hide the number

735
01:05:31,040 --> 01:05:33,080
I have her number, Belize Belan

736
01:05:33,120 --> 01:05:34,840
And I won't warn you, don't make her feel

737
01:05:34,880 --> 01:05:37,800
Brother, don't say that, I'm taking it to heart

738
01:05:37,920 --> 01:05:40,280
Come on, come on -
Okay -

739
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
The number cannot be reached

740
01:05:46,120 --> 01:05:48,000
Mostly in pleading and the like

741
01:05:48,040 --> 01:05:50,000
Good, you will call on the way

742
01:05:50,040 --> 01:05:51,480
Where do we go?

743
01:05:51,960 --> 01:05:54,240
Not us, but me

744
01:05:54,680 --> 01:05:56,280
So to Mary

745
01:05:57,800 --> 01:06:00,640
- May it be well, mother
-What's happening? To where ?

746
01:06:01,240 --> 01:06:02,680
Are you going too?

747
01:06:02,720 --> 01:06:05,560
To look at him, mom, just in case
Whatever may happen, let me kiss you

748
01:06:05,640 --> 01:06:07,440
My brother

749
01:06:15,120 --> 01:06:17,040
How was Mary, son?

750
01:06:17,240 --> 01:06:18,600
I haven't seen her, grandmother, I don't know

751
01:06:18,600 --> 01:06:20,840
You're both fine, aren't you?
Son? , no problem

752
01:06:20,880 --> 01:06:22,960
The problem is from the girl herself

753
01:06:23,000 --> 01:06:24,960
What do you understand?

754
01:06:26,440 --> 01:06:28,640
I'm taking care of her, don't worry

755
01:06:28,800 --> 01:06:31,720
Aman, take it, take it immediately, do not delay

756
01:06:31,720 --> 01:06:34,400
And she thinks she is something
Then to climb on our heads

757
01:06:34,400 --> 01:06:36,520
And to drag her father behind her

758
01:06:36,520 --> 01:06:39,080
What harm does a man do? , he sits quietly

759
01:06:39,160 --> 01:06:42,400
-Take it and put it in your room
-Mom

760
01:06:45,160 --> 01:06:48,800
Ask the people of the neighborhood, pain
Maryam passes by someone?

761
01:06:48,840 --> 01:06:52,800
Aman, if it passes, it will pass, but I will not go

762
01:06:52,840 --> 01:06:55,080
Don't worry son, I'm asking

763
01:06:55,120 --> 01:06:56,840
They couldn't get away from us

764
01:06:56,840 --> 01:06:59,080
Tomorrow you will look at the man face to face

765
01:06:59,160 --> 01:07:01,880
Safety, there is plenty of time to improve

766
01:07:02,320 --> 01:07:05,000
I say move his hand and don't believe me

767
01:07:07,440 --> 01:07:09,320
Did he move his hand?

768
01:07:09,960 --> 01:07:13,720
Don't worry about your grandmother, it's her imagination

769
01:07:13,760 --> 01:07:17,040
This is how he moved it, like this, I saw with my own eyes

770
01:07:17,640 --> 01:07:21,840
By God I will never go again
Oktay, I'm tired of sitting

771
01:07:25,640 --> 01:07:27,520
I'm going, mom

772
01:07:30,880 --> 01:07:32,320
Don't worry

773
01:07:44,560 --> 01:07:47,080
Today I'll start by going to
My father and looking for work

774
01:07:47,080 --> 01:07:50,560
There are fresh pies in the oven
, thanks for everything

775
01:08:18,680 --> 01:08:21,480
Do you have a case today?
Come to me for breakfast

776
01:08:21,520 --> 01:08:24,120
Your phone was off all night, you got worried

777
01:08:24,160 --> 01:08:26,480
Shipping is over, I realize now

778
01:08:26,520 --> 01:08:30,120
-Is your girlfriend gone?
-I was confused about what to do until I sent it

779
01:08:30,160 --> 01:08:32,120
-Come
-I have a job now

780
01:08:32,160 --> 01:08:36,400
-Are you teasing me, Oktay?
-Is there anyone else? I realize what I missed

781
01:08:36,440 --> 01:08:41,120
Okay then, but not only that, but...
I missed a great breakfast

782
01:08:41,160 --> 01:08:44,080
-I make up for it in the evening
-I kiss you

783
01:08:44,120 --> 01:08:46,040
Well, me too

784
01:09:25,240 --> 01:09:27,080
By God, my sister, we are
Need a teacher though

785
01:09:27,080 --> 01:09:30,000
The manager does not accept women
Here, don't blame me

786
01:09:33,200 --> 01:09:34,600
Good job

787
01:09:45,800 --> 01:09:49,120
Look, the cover is blowing over your head while...
Did you tell him it was urgent?

788
01:09:49,120 --> 01:09:51,800
Will you tell me about Mr. Jordal?
I sent news several times

789
01:09:52,200 --> 01:09:56,040
I said not to work for a day

790
01:09:56,240 --> 01:10:00,240
I said I wouldn't work for a day
One, what happened?

791
01:10:00,320 --> 01:10:03,720
- Sir, if it is not important
- We get that

792
01:10:03,880 --> 01:10:05,520
What happened?

793
01:10:05,560 --> 01:10:08,560
We received information from inside,
Turan's file is about to be completed

794
01:10:08,600 --> 01:10:10,560
What is he accusing me of?

795
01:10:10,920 --> 01:10:15,520
That's bad, I know it has nothing to do with you, but...
There is a large money transfer

796
01:10:15,520 --> 01:10:17,080
In something

797
01:10:17,360 --> 01:10:20,800
Donate, brother, donate, donate

798
01:10:21,080 --> 01:10:23,280
It doesn't happen like that, sir
When the file is complete

799
01:10:23,320 --> 01:10:27,560
Don't make me lose my mind, lawyer
Basically you poisoned my day, say

800
01:10:27,600 --> 01:10:30,000
It is possible that a trustee will come forward for the company

801
01:10:33,560 --> 01:10:35,360
It is not necessary to be a teacher

802
01:10:35,560 --> 01:10:41,040
Washing dishes is possible, taking
And fetching is possible, anything just works

803
01:10:41,080 --> 01:10:44,920
You are such beautiful actresses
Why are you looking for work here?

804
01:10:48,520 --> 01:10:50,040
What did you say ?

805
01:10:51,000 --> 01:10:53,680
How are you, my dear future father?

806
01:11:01,360 --> 01:11:02,800
How strange

807
01:11:03,200 --> 01:11:05,440
We have become secrets up to our throats

808
01:11:05,800 --> 01:11:07,960
There is no one left to share our concerns with

809
01:11:09,160 --> 01:11:13,280
And now you think my situation is...
Good, right?

810
01:11:13,640 --> 01:11:15,880
Why do I need to share worries?

811
01:11:16,360 --> 01:11:17,880
But it is not like that

812
01:11:19,400 --> 01:11:21,080
Man searches, you know?

813
01:11:21,760 --> 01:11:23,560
He wants to chat

814
01:11:25,280 --> 01:11:26,800
Basically who's left

815
01:11:27,760 --> 01:11:29,360
You, me and Mary

816
01:11:30,040 --> 01:11:31,360
There is no one else

817
01:11:33,360 --> 01:11:35,760
It's not like complaining, though

818
01:11:36,560 --> 01:11:39,200
Maryam has been a little upset lately

819
01:11:39,920 --> 01:11:41,200
Not like before

820
01:11:42,880 --> 01:11:45,200
And you remained in my hand

821
01:11:47,560 --> 01:11:50,440
I wish you had always listened to me silently like this

822
01:11:51,440 --> 01:11:52,760
How beautiful it was

823
01:12:09,760 --> 01:12:11,880
You have progress to improve

824
01:12:12,520 --> 01:12:13,880
I was very pleased

825
01:12:37,400 --> 01:12:40,040
-To receive the teacher's hand
-Teacher?

826
01:12:40,240 --> 01:12:43,680
I made it, me
Tell me, what's missing?

827
01:12:43,720 --> 01:12:45,720
In fact, it is delicious, but...

828
01:12:45,760 --> 01:12:48,800
It's a pie shop business, on
Most people use ready-made yeast

829
01:12:48,840 --> 01:12:49,800
Yeast is ready

830
01:12:49,800 --> 01:12:53,760
Basically, if you make your own yeast
On your own, the taste will be different

831
01:12:53,800 --> 01:12:56,040
You also get rid of yeast costs

832
01:12:56,040 --> 01:12:57,680
When can you start?

833
01:12:57,920 --> 01:13:00,920
I start immediately

834
01:13:00,920 --> 01:13:04,200
I just have to be there
Dad's side for several hours

835
01:13:04,240 --> 01:13:07,720
-Then I come immediately and work
-Okay

836
01:13:07,760 --> 01:13:12,840
Since you left, bring your residency paper with you
And a health report and also a history record

837
01:13:18,640 --> 01:13:21,240
I went to prison

838
01:13:22,240 --> 01:13:26,160
I was not judged and
But I wanted to tell you that

839
01:13:26,240 --> 01:13:29,240
-I understand, I understand
- Oh my God, be safe

840
01:13:29,240 --> 01:13:32,720
-Sallam
-I wish you had said it from the beginning

841
01:13:33,240 --> 01:13:37,880
Let's do something now
Let me keep searching a little

842
01:13:47,840 --> 01:13:51,640
I sentenced my beloved to eight
Years and I don't know what

843
01:13:55,520 --> 01:13:57,280
How do I get busy with these guys?

844
01:13:57,320 --> 01:13:58,920
Hardly saved

845
01:13:59,160 --> 01:14:01,960
In the end, did the girl leave? , I went out

846
01:14:03,040 --> 01:14:06,440
Thanks to Turan or thanks to me

847
01:14:07,080 --> 01:14:09,640
Did what you said happen, it happened

848
01:14:11,120 --> 01:14:14,120
If I didn't play these games
Where would I be now?

849
01:14:15,520 --> 01:14:16,760
In prison

850
01:14:17,120 --> 01:14:20,200
What was Mary doing?
Watching my way

851
01:14:21,000 --> 01:14:23,080
And she cries every night

852
01:14:27,440 --> 01:14:29,200
That's why

853
01:14:29,440 --> 01:14:31,400
You won't talk

854
01:14:31,840 --> 01:14:33,400
For Mary's sake

855
01:14:34,040 --> 01:14:35,560
Good girl

856
01:14:37,640 --> 01:14:39,400
And beautiful too

857
01:14:40,880 --> 01:14:42,960
It's even very beautiful

858
01:14:46,920 --> 01:14:49,320
But we have all become different people

859
01:14:49,360 --> 01:14:52,640
I have no intention of getting caught
her life for the rest of her life

860
01:14:52,680 --> 01:14:55,480
Possible work or possible home

861
01:14:57,200 --> 01:14:58,920
If you stay silent

862
01:14:59,240 --> 01:15:01,280
And I will do everything in my power to keep you

863
01:15:05,840 --> 01:15:09,400
If your situation improves and you arrive
For a situation you can speak

864
01:15:10,480 --> 01:15:12,840
And she tried to tell what she knew

865
01:15:13,240 --> 01:15:15,720
Maryam is now praying for her to be okay

866
01:15:16,040 --> 01:15:18,720
Then you will have to pray for those behind you

867
01:15:41,080 --> 01:15:44,720
Don't blame me, Doctor Who
Yes, the lock, I was changing my father's clothes

868
01:15:44,720 --> 01:15:45,960
Isn't Lady Mary present?

869
01:15:46,000 --> 01:15:49,360
Lady Maryam comes shortly
Can you give me information?

870
01:15:49,600 --> 01:15:51,440
My father probably moved his hand yesterday

871
01:15:51,720 --> 01:15:54,680
We saw improvement mr
Arif at the last examination

872
01:15:55,960 --> 01:15:59,480
I mean, there is some hope
Does it continue to improve exactly?

873
01:15:59,520 --> 01:16:01,600
We can't know
But we have a look

874
01:16:01,640 --> 01:16:04,200
Good regarding his speaking centers
And not just his movement

875
01:16:04,240 --> 01:16:07,560
He could win both of these things
Together again, but with good care

876
01:16:08,080 --> 01:16:09,560
How does it mean?

877
01:16:10,080 --> 01:16:12,000
We are here doing what we can

878
01:16:12,240 --> 01:16:16,320
If there is a clinic that cares for Mr. Arif
In particular, the results will be very different

879
01:16:17,880 --> 01:16:19,960
Is it like Mr. Khaldoun's clinic?

880
01:16:20,400 --> 01:16:21,920
-Khaldun Kozanci?
-Yes

881
01:16:21,960 --> 01:16:25,920
I did research before I came, on
It's probably the best place

882
01:16:26,080 --> 01:16:28,520
He is the teacher of all of us, a very valuable human being

883
01:16:29,000 --> 01:16:32,840
He takes care of a few patients, but I can
I have to ask him in order for the clinic to accept him

884
01:16:36,000 --> 01:16:38,720
-Let's do it then
-But as I said

885
01:16:38,760 --> 01:16:40,840
Professor Khaldoun accepts
Very few patients

886
01:16:40,880 --> 01:16:42,640
The treatment will be paid

887
01:16:42,640 --> 01:16:44,760
Will his family be able to bear this?

888
01:16:45,360 --> 01:16:48,880
Please talk to him immediately

889
01:16:49,920 --> 01:16:51,720
I pay the expenses

890
01:17:14,840 --> 01:17:17,400
Everything goes, baby
Don't make yourself sad

891
01:17:18,640 --> 01:17:20,000
Thank you

892
01:17:20,560 --> 01:17:22,240
What's wrong with you?

893
01:17:22,360 --> 01:17:25,880
A lot of things happened
Auntie, did I tell you?

894
01:17:40,200 --> 01:17:41,520
Yes

895
01:17:41,520 --> 01:17:44,400
Good day, ma'am, I'm calling
From the Labor Foundation, I disturbed you

896
01:17:44,440 --> 01:17:47,120
- Here you go
-You are Meryem Akcay's lawyer

897
01:17:47,160 --> 01:17:48,480
Yes

898
01:17:49,040 --> 01:17:51,600
I applied to work for our organization before

899
01:17:51,600 --> 01:17:54,880
We wanted to suggest a job to her, but
We can't reach it

900
01:17:55,760 --> 01:17:57,360
I deliver to her

901
01:17:57,400 --> 01:18:00,440
Okay, but it lasts a long time
And we are trying to reach it

902
01:18:00,440 --> 01:18:02,000
To go to the meeting for sure

903
01:18:02,200 --> 01:18:04,600
-Okay
-I give you the address

904
01:18:04,840 --> 01:18:06,960
Write immediately, in a minute

905
01:18:09,400 --> 01:18:11,160
Well, she wrote, I'll deliver to her

906
01:18:11,160 --> 01:18:14,840
Well, well, lawyer
Thank you, have a good day

907
01:18:17,680 --> 01:18:19,320
Koglo succeeds again

908
01:18:21,200 --> 01:18:23,680
-Do you know each other?
-No

909
01:18:24,200 --> 01:18:26,440
Why did you change your voice then?

910
01:18:31,840 --> 01:18:34,040
Professional secret

911
01:18:49,320 --> 01:18:51,120
-Mr. Doctor
-Hello

912
01:18:51,160 --> 01:18:53,120
Professor Khaldoun will accept the patient

913
01:18:53,600 --> 01:18:56,600
-Very nice, thank you
-But depending on the duration it may be

914
01:18:56,640 --> 01:19:00,280
Expenses range between 150 and 200 thousand liras
For today the assistant asked to tell you

915
01:19:02,240 --> 01:19:04,000
Okay, I'm ready

916
01:19:04,080 --> 01:19:06,680
Do what you have to and let's take it
To its new location immediately

917
01:19:07,200 --> 01:19:08,920
-Thank you very much
-Pardon

918
01:19:08,960 --> 01:19:10,960
Goodbye, greetings

919
01:19:15,880 --> 01:19:17,960
-I'll ask something
- Here you go, sir

920
01:19:18,000 --> 01:19:20,600
Do you know the escort of Mr. Arif Akcay?

921
01:19:21,160 --> 01:19:23,880
-Mrs. Maryam
-Mrs. Maryam, yes

922
01:19:24,280 --> 01:19:27,920
Will you tell me when you come?
Lady Maryam here?

923
01:19:27,960 --> 01:19:30,840
Of course, sir. Thank you, sir

924
01:19:43,520 --> 01:19:45,040
Good job

925
01:19:46,360 --> 01:19:49,160
The man who came to you before
Little, what room did he come to?

926
01:19:49,200 --> 01:19:50,840
from ?

927
01:19:54,360 --> 01:19:55,840
Do you know who?

928
01:19:55,840 --> 01:19:58,480
He came to that room, to Uncle Arif

929
01:20:01,240 --> 01:20:02,680
Okay, delivered

930
01:20:03,720 --> 01:20:06,920
Our conversation remained incomplete this time
Previous, let's continue it if you want

931
01:20:06,960 --> 01:20:10,240
With pleasure, Your Honor

932
01:20:10,280 --> 01:20:14,440
They say that the patient who
It will get better. The doctor will come to him

933
01:20:14,520 --> 01:20:16,080
It happened just like that

934
01:20:16,120 --> 01:20:18,920
And I have some things
Which I will consult you about

935
01:20:20,080 --> 01:20:21,760
Okay

936
01:20:43,600 --> 01:20:47,600
-You didn't complain
-Leave me alone

937
01:20:48,120 --> 01:20:52,160
You left me in the cabin like that
So maybe you got rid of me completely

938
01:20:53,080 --> 01:20:54,960
Why didn't you run away?

939
01:20:57,320 --> 01:21:01,320
Would you please go? In
When my father saw you, he would get nervous again

940
01:21:01,720 --> 01:21:04,560
I still haven't received my answers
And the questions increase

941
01:21:04,600 --> 01:21:09,480
-What are you waiting to hear from me?
-I know you didn't

942
01:21:12,880 --> 01:21:14,600
And I'm sure anymore

943
01:21:17,680 --> 01:21:19,360
I did

944
01:21:20,280 --> 01:21:22,720
No, no, you didn't

945
01:21:23,400 --> 01:21:26,480
It was done by someone you love very much. Who is he?

946
01:21:26,920 --> 01:21:28,480
You will tell me that

947
01:21:45,120 --> 01:21:48,480
We drink coffee, Mr. Representative

948
01:21:49,760 --> 01:21:51,680
Lady Mary came

949
01:21:54,000 --> 01:21:55,640
Let it be plain

950
01:21:58,840 --> 01:22:01,960
Two black coffee, my daughter

951
01:22:04,640 --> 01:22:08,400
-How is your son?
-My son is fine, but...

952
01:22:09,080 --> 01:22:13,480
You didn't do well by introducing my daughter-in-law
What is the matter, Your Honor?

953
01:22:13,760 --> 01:22:15,360
What did he say?

954
01:22:15,880 --> 01:22:21,080
-Did we disturb the little lady?
-No, he didn't say anything

955
01:22:21,360 --> 01:22:25,640
-أنا لست مسرورا
-She entered by herself, nothing to do with me

956
01:22:26,240 --> 01:22:29,560
I don't think she was hurt at all by the results

957
01:22:29,560 --> 01:22:33,800
Some matters may be resolved, Your Honor

958
01:22:33,800 --> 01:22:38,200
You can solve it, but you can solve it through the difficult path

959
01:22:38,240 --> 01:22:41,600
I think what's best for everyone
Never worry

960
01:22:41,640 --> 01:22:44,640
My debt to you has become two, right?

961
01:22:45,480 --> 01:22:47,600
You hold the account

962
01:22:54,960 --> 01:22:58,720
I hid it, the second one
It was tiring for you

963
01:22:58,960 --> 01:23:01,400
I also analyzed the issue of fire

964
01:23:03,720 --> 01:23:05,160
Satisfaction

965
01:23:05,640 --> 01:23:09,000
Bring one of the big envelopes

966
01:23:39,960 --> 01:23:41,440
Thank you

967
01:23:41,440 --> 01:23:46,440
Pardon, you know what we do
When it's too much

968
01:23:47,600 --> 01:23:49,480
We put it in the bag

969
01:23:50,240 --> 01:23:54,120
You will need another one after the new job

970
01:23:54,400 --> 01:23:57,880
Let men do it for you if you want

971
01:23:58,240 --> 01:24:01,320
You use it
It suits him

972
01:24:07,800 --> 01:24:12,920
I don't know how to make you believe me, but...
I'm not protecting anyone or anything like that

973
01:24:14,120 --> 01:24:15,960
For whom does a person do all this?

974
01:24:16,480 --> 01:24:19,680
You only have your father in this
Life and he doesn't know anything

975
01:24:19,840 --> 01:24:22,920
Who stays? Someone you love more than yourself

976
01:24:23,800 --> 01:24:25,440
Someone you adore

977
01:24:28,120 --> 01:24:30,520
I have nothing new to tell you

978
01:24:30,720 --> 01:24:35,760
-You just want to fool yourself. It was an accident
-Well, am I worth it?

979
01:24:36,760 --> 01:24:40,160
Does he adore you as you adore him?

980
01:24:40,560 --> 01:24:43,120
I was very surprised in court
When I heard 8 years

981
01:24:44,040 --> 01:24:45,520
Or did you not expect it?

982
01:24:46,360 --> 01:24:49,200
Why? Did you hope that someone would save you?

983
01:24:52,840 --> 01:24:54,720
Or do you find punishment too much?

984
01:24:56,400 --> 01:24:58,200
Or is your heart broken?

985
01:25:00,680 --> 01:25:02,960
You can be silent as well
Do you want, Maryam Akcay?

986
01:25:03,120 --> 01:25:05,640
I'll have the answers to my questions even if you don't say anything

987
01:25:06,760 --> 01:25:08,400
Very little remains

988
01:25:24,520 --> 01:25:27,560
Where do you know Turan?

989
01:25:31,920 --> 01:25:34,680
-An acquaintance of one of my relatives
-Do you love him?

990
01:25:34,720 --> 01:25:38,880
-He is a respectable and valuable person
-So respectable and expensive

991
01:25:39,240 --> 01:25:44,680
Saying respectable and expensive means saying no
I love him, but I'm afraid, Your Honor

992
01:25:44,760 --> 01:25:46,680
I mean, let it be in your mind

993
01:25:46,920 --> 01:25:51,720
Turan is preparing a file on me
In order for the stove to heat up

994
01:25:51,800 --> 01:25:54,760
I have no matter with him to ask him

995
01:25:57,560 --> 01:26:00,080
I don't want to ask him anything

996
01:26:00,440 --> 01:26:02,080
What do you want?

997
01:26:03,360 --> 01:26:07,880
Turan has a farm

998
01:26:08,120 --> 01:26:11,920
By the time he comes
To Istanbul every once in a while

999
01:26:11,960 --> 01:26:15,520
Forty years remains in
That farm with his wife

1000
01:26:15,760 --> 01:26:20,200
He's there because he's crazy about work

1001
01:26:20,440 --> 01:26:27,040
He takes all the files with him

1002
01:26:38,840 --> 01:26:40,600
Coming soon

1003
01:26:44,520 --> 01:26:46,080
Why?

1004
01:26:46,520 --> 01:26:49,480
In order to prepare a file regarding me

1005
01:26:49,880 --> 01:26:55,680
In order to collect documents and darken my life

1006
01:26:59,040 --> 01:27:00,800
What do you want from me?

1007
01:27:00,960 --> 01:27:04,600
You will go to Turan's house
And you'll bring that file to me

1008
01:27:04,960 --> 01:27:06,840
Where did you get that I would take it?

1009
01:27:06,880 --> 01:27:10,480
توران قام بزيارتي إلى
Here for that girl

1010
01:27:10,480 --> 01:27:13,760
Even if I saw it in my dream
I don't believe anything like this

1011
01:27:13,760 --> 01:27:18,800
Turan will rise from there and will come
To here and also to me

1012
01:27:20,240 --> 01:27:21,480
There is a trick

1013
01:27:21,520 --> 01:27:25,960
Then it secures you to that file
Girl, so he trusts you

1014
01:27:26,520 --> 01:27:33,400
And now you're going to take that close
Joint and will go to visit Turan

1015
01:27:41,600 --> 01:27:46,360
Here is a non-smart phone and a card as well

1016
01:27:52,280 --> 01:27:54,000
Everything that existed before

1017
01:27:54,720 --> 01:27:58,280
They said that the new is pending

1018
01:27:58,600 --> 01:28:04,640
If I were to talk to someone
I will speak comfortably, without caring

1019
01:28:07,080 --> 01:28:08,520
There is a trick inside him

1020
01:28:11,080 --> 01:28:14,880
What do we do with that bag? Is it?
Let them make you a bag?

1021
01:28:16,040 --> 01:28:18,760
Precious and has value

1022
01:28:19,800 --> 01:28:23,160
Very beautiful, but...
I said I like the classics

1023
01:28:23,280 --> 01:28:25,480
Make them make it black

1024
01:28:26,640 --> 01:28:28,560
Completely black

1025
01:28:52,840 --> 01:28:55,640
-Maryam, welcome
- Welcome

1026
01:28:59,080 --> 01:29:01,520
The chief physician is not present.
They said I can stay, but

1027
01:29:01,520 --> 01:29:03,960
Stay, be comfortable
, not available for two days

1028
01:29:04,400 --> 01:29:08,440
By the way, when Serpil went, she said
That someone called you and left a note

1029
01:29:08,440 --> 01:29:11,840
And when she did not leave and did not find you
When she left, she left it to me

1030
01:29:13,760 --> 01:29:16,080
-Thank you
-Pardon

1031
01:29:20,280 --> 01:29:22,320
Belize Belan

1032
01:29:25,680 --> 01:29:28,080
No, brother, it cannot be
Be the representative, what did you do?

1033
01:29:29,720 --> 01:29:32,000
What was he doing with the girl's father then?

1034
01:29:32,120 --> 01:29:34,120
I don't know, but it hurt
That man agrees with

1035
01:29:34,160 --> 01:29:36,000
Mr. Jordal and threw
The girl in prison?

1036
01:29:36,000 --> 01:29:38,000
If he was her boyfriend, would he do something like this?

1037
01:29:38,720 --> 01:29:40,720
I don't know, does he?

1038
01:29:41,640 --> 01:29:43,160
Note that he is dishonorable

1039
01:29:46,040 --> 01:29:47,920
I know what you saw, Koglo

1040
01:29:48,360 --> 01:29:51,720
And the rest are many stories about
Who drank raw milk

1041
01:29:52,400 --> 01:29:54,720
If that's really the case, then it's very unfortunate for the girl

1042
01:29:55,440 --> 01:29:58,600
Well then, that guy
Doesn't he disgust us?

1043
01:29:59,320 --> 01:30:01,280
Didn't the girl complain about us?
And she knows that?

1044
01:30:01,720 --> 01:30:04,640
Didn't you say that?
Does the man have a relationship with my father?

1045
01:30:05,400 --> 01:30:07,040
She says he plays both sides

1046
01:30:07,200 --> 01:30:08,640
I say it is possible

1047
01:30:09,160 --> 01:30:12,280
Brother, you said he has no honor, but it is not possible
A person can be so dishonorable

1048
01:30:12,400 --> 01:30:15,120
I give no possibility, think,
Even I don't give a possibility

1049
01:30:20,200 --> 01:30:21,680
Are you full, Koglo?

1050
01:30:22,320 --> 01:30:23,960
I'm thinking about this, brother

1051
01:30:24,400 --> 01:30:26,680
I wonder if we can eat sweets?

1052
01:30:27,240 --> 01:30:30,480
My baby, it has 5 cores

1053
01:30:32,560 --> 01:30:35,720
Your borgo, commissioner

1054
01:30:36,320 --> 01:30:38,520
I don't think about it, brother

1055
01:30:39,120 --> 01:30:40,800
I go there often

1056
01:30:44,720 --> 01:30:47,800
The swelling decreases, it decreases
You're handsome again

1057
01:30:47,960 --> 01:30:50,320
-Don't be afraid
-Why?

1058
01:30:50,360 --> 01:30:53,480
She looks and feels sad
I like it when you're sad, brother

1059
01:30:53,760 --> 01:30:55,480
But as if it will be lessened, what do you think?

1060
01:30:56,200 --> 01:30:58,040
How long do you want it to last, Koglu?

1061
01:30:58,360 --> 01:30:59,920
I can help you with this matter

1062
01:30:59,920 --> 01:31:01,760
No, my brother, I salute you.
Basically if I need you

1063
01:31:01,760 --> 01:31:03,560
I will come up with this topic
Here's first, don't worry

1064
01:31:03,600 --> 01:31:04,920
What should I ask Borgo?

1065
01:31:04,920 --> 01:31:07,680
Ask her, did she give Mary?
Her statement to the representative or to her?

1066
01:31:07,760 --> 01:31:10,080
If she gives it to her, the deputy has knowledge

1067
01:31:10,600 --> 01:31:12,080
Well, that's up to me

1068
01:31:12,520 --> 01:31:14,640
-We'll see
-Candy?

1069
01:31:15,360 --> 01:31:17,120
Give us candy, teacher

1070
01:31:17,800 --> 01:31:19,400
Dessert

1071
01:31:28,080 --> 01:31:29,720
Yes, I wrote it

1072
01:31:34,440 --> 01:31:37,600
Belize, I'll ask you something

1073
01:31:38,800 --> 01:31:41,880
They called me from the labor institution

1074
01:31:45,000 --> 01:31:47,840
Surely they saw my file, right?

1075
01:31:48,560 --> 01:31:50,480
I mean, call accordingly

1076
01:31:50,680 --> 01:31:55,080
If they call according to him, that's one thing
Nice, means they care

1077
01:31:57,920 --> 01:31:59,880
Thank you very much, salam

1078
01:32:03,600 --> 01:32:06,040
Let it be this time, God, please

1079
01:32:10,040 --> 01:32:13,200
Dear father, pray for me, is this possible?

1080
01:32:17,800 --> 01:32:20,400
Your Excellency, because President
Doctors do not exist

1081
01:32:20,640 --> 01:32:23,800
As of tonight,
Mr. Arif is not our patient

1082
01:32:28,960 --> 01:32:30,480
How? Why?

1083
01:32:30,520 --> 01:32:34,240
Mr. Arif is improving, they proved it
New movements in his brain

1084
01:32:38,440 --> 01:32:40,280
Praise be to you, God

1085
01:32:40,480 --> 01:32:44,440
In order to treat it from now on,
The capabilities of the new clinic are better

1086
01:32:46,760 --> 01:32:48,200
New?

1087
01:32:53,400 --> 01:32:54,880
clinic ?

1088
01:32:55,720 --> 01:32:57,840
Look, our financial situation

1089
01:32:57,840 --> 01:33:00,920
Your relative said that he will cover all expenses

1090
01:33:04,840 --> 01:33:07,760
In safety, in safety

1091
01:33:13,040 --> 01:33:15,720
I couldn't tell you because
I couldn't reach you

1092
01:33:16,560 --> 01:33:19,400
I told you I would
Everything for your father

1093
01:33:20,240 --> 01:33:22,680
In the end, he is the father of both of us

1094
01:33:23,360 --> 01:33:25,640
His health is more important than anything

1095
01:33:26,480 --> 01:33:27,800
Come on a little

1096
01:33:48,120 --> 01:33:51,760
- Oktay, how
-Don't object, I took out a loan

1097
01:33:51,800 --> 01:33:54,280
I can't accept that, really

1098
01:33:58,640 --> 01:34:00,080
Your father will be fine

1099
01:34:00,720 --> 01:34:04,840
We'll rent you a house and we'll get the oven back

1100
01:34:07,360 --> 01:34:08,880
And then

1101
01:34:10,400 --> 01:34:12,200
We'll get your necklace back

1102
01:34:17,400 --> 01:34:22,000
Let me do this
For the woman I will marry

1103
01:34:50,920 --> 01:34:54,320
- Here you go
-I tired you out

1104
01:35:02,200 --> 01:35:05,000
Every oven has something famous
What about yours?

1105
01:35:05,080 --> 01:35:06,400
Pancakes

1106
01:35:06,760 --> 01:35:09,880
You know, we don't even
We can catch up some mornings

1107
01:35:10,160 --> 01:35:15,360
Then the oven went and my father got sick
So

1108
01:35:15,400 --> 01:35:18,000
Let it be, the best will happen, God willing

1109
01:35:18,200 --> 01:35:19,840
God willing

1110
01:35:19,960 --> 01:35:26,360
When my father gets better, that's enough
I can offer him a home

1111
01:35:31,280 --> 01:35:33,640
I must tell you something

1112
01:35:34,120 --> 01:35:35,640
I wanted you to hear from me

1113
01:35:37,400 --> 01:35:39,160
I went to prison and came out

1114
01:35:40,760 --> 01:35:42,240
Why?

1115
01:35:42,640 --> 01:35:46,280
There was an accident, a traffic accident

1116
01:35:52,400 --> 01:35:57,080
Now if you are thinking about how to say no

1117
01:35:57,240 --> 01:35:59,520
No, why would I say no?

1118
01:36:00,760 --> 01:36:02,760
I experienced something very bad

1119
01:36:03,520 --> 01:36:05,160
Someone's soul was burned

1120
01:36:05,360 --> 01:36:07,560
But it's clear that your soul was burned too

1121
01:36:08,160 --> 01:36:10,720
You could have hidden your pain from me

1122
01:36:11,240 --> 01:36:14,880
Until I know who died
He died and whoever remained remained

1123
01:36:15,160 --> 01:36:17,240
Because you said so frankly

1124
01:36:17,360 --> 01:36:19,240
I thought it couldn't without telling you

1125
01:36:19,360 --> 01:36:20,760
It is not possible

1126
01:36:23,160 --> 01:36:25,760
It means we can trust you
Now, right?

1127
01:36:29,280 --> 01:36:33,760
Look, little girl, it's everyone's fault
For the same, we have it too

1128
01:36:33,760 --> 01:36:37,240
But what matters is how a person carries his guilt

1129
01:36:37,960 --> 01:36:41,400
Let it be good, come tomorrow morning and start

1130
01:36:43,240 --> 01:36:47,240
-Thank you
-Come on, drink your tea. Don't let it get cold

1131
01:37:17,680 --> 01:37:19,240
I threw in the towel, Professor

1132
01:37:19,680 --> 01:37:22,920
If we continue like this, you won't stay
A cell in the brain of the trainee

1133
01:37:22,920 --> 01:37:24,680
Go go

1134
01:37:30,000 --> 01:37:31,840
-Enough for today
-Why?

1135
01:37:31,840 --> 01:37:35,440
Friend is right

1136
01:37:40,800 --> 01:37:42,560
Was she the one who did what was on your face?

1137
01:37:43,120 --> 01:37:46,160
No, Professor, that's a little difficult

1138
01:37:46,560 --> 01:37:48,160
Be clear

1139
01:37:52,960 --> 01:37:55,160
-Come
-Is it for wrestling?

1140
01:37:55,200 --> 01:37:59,840
-Why are you wandering around me, come on
-I come, but my shoes don't fit

1141
01:37:59,920 --> 01:38:03,080
Come on, look, I bought it
Kofta, we eat it

1142
01:38:09,760 --> 01:38:11,400
Where to?

1143
01:38:12,400 --> 01:38:14,760
To take a shower? Will you come?

1144
01:38:17,080 --> 01:38:19,920
One day, God willing

1145
01:38:40,720 --> 01:38:42,240
Good health

1146
01:38:44,560 --> 01:38:46,120
And I bought candy too

1147
01:38:47,160 --> 01:38:48,880
What do you want?

1148
01:38:50,120 --> 01:38:52,080
Did you see Meryem Akcay in the investigation?

1149
01:38:53,120 --> 01:38:55,760
By God, by God, I ask for the benefit of the girl

1150
01:38:55,760 --> 01:38:58,600
Did she come alone to the investigation or?
She came with the MP and something?

1151
01:38:59,320 --> 01:39:01,240
-What happened, my dear brother?
-Dear brother?

1152
01:39:01,280 --> 01:39:03,560
Ask what you're going to ask like a man

1153
01:39:09,320 --> 01:39:10,840
Couldn't you find a new lie?

1154
01:39:11,360 --> 01:39:13,520
Strange, she didn't do that

1155
01:39:13,520 --> 01:39:17,640
The truth is so ridiculous that I...
I do something and it looks like a lie

1156
01:39:18,280 --> 01:39:19,800
Say

1157
01:39:23,000 --> 01:39:25,800
Is it possible that it is?
Are the MP and the girl lovers?

1158
01:39:29,800 --> 01:39:33,160
-What is the relationship?
-You remember the interrogation room?

1159
01:39:33,320 --> 01:39:35,400
During the fire, the deputy was there as well

1160
01:39:35,880 --> 01:39:39,160
This representative also appears from below
It's all about the girl in some way

1161
01:39:39,160 --> 01:39:42,120
Which representative cares about an ordinary issue like this?

1162
01:39:42,320 --> 01:39:44,120
And the accused is pursued like this

1163
01:39:51,480 --> 01:39:54,520
The MP was there too
When I went home to the forest

1164
01:39:55,440 --> 01:39:59,040
-Before the police?
-Even he told us about the place

1165
01:39:59,840 --> 01:40:02,520
He went before, but how?

1166
01:40:03,000 --> 01:40:04,480
I don't know

1167
01:40:05,720 --> 01:40:08,360
But he didn't let me when
I wanted to call upstairs

1168
01:40:08,640 --> 01:40:11,360
There was, I'm sure

1169
01:40:11,640 --> 01:40:14,520
I even have a manual
But the MP does not allow it

1170
01:40:15,400 --> 01:40:17,240
What does this representative do?

1171
01:40:30,400 --> 01:40:31,840
What is this, sir?

1172
01:40:31,960 --> 01:40:36,520
As long as you come like this
It means I committed a sin

1173
01:40:36,600 --> 01:40:38,160
How did you get us out, dad?

1174
01:40:38,200 --> 01:40:40,880
Would you do it again if it was easy?

1175
01:40:41,320 --> 01:40:43,200
Meryem Akcay did not complain

1176
01:40:45,080 --> 01:40:47,560
What would it have been like otherwise?

1177
01:40:49,400 --> 01:40:51,160
And I ask about that

1178
01:40:51,960 --> 01:40:54,280
Did you threaten the girl? Did you force her?

1179
01:40:54,320 --> 01:40:57,360
What do I do with the girl? , the representative resolved the matter

1180
01:40:59,800 --> 01:41:01,160
Oktay Sahin

1181
01:41:01,160 --> 01:41:05,480
Since he is a Turan man, I said he should be like him

1182
01:41:06,480 --> 01:41:10,600
-Isn't it like Turan?
-First, pamper yourself a little, but...

1183
01:41:10,960 --> 01:41:12,320
Then he kissed

1184
01:41:13,320 --> 01:41:20,280
Basically if the person does nothing
This is for the money, so why should he?

1185
01:41:21,520 --> 01:41:22,920
Turan man

1186
01:41:24,160 --> 01:41:28,000
Turan, what did he say about Meryem Akcay?
Is he her relative?

1187
01:41:28,040 --> 01:41:30,760
He loves poor friends very much

1188
01:41:30,760 --> 01:41:36,000
But when he comes to us, we...
They have no honor and cannot be trusted

1189
01:41:36,480 --> 01:41:38,000
We have money

1190
01:41:38,720 --> 01:41:41,520
But I will hit him with the man he trusts

1191
01:41:45,080 --> 01:41:47,800
In my opinion, do not trust this representative very much

1192
01:41:48,320 --> 01:41:49,720
Tie it up in a safe place

1193
01:41:49,760 --> 01:41:53,240
-I'm the ass here, aren't I?
-I ask God for forgiveness

1194
01:41:53,440 --> 01:41:57,440
-I didn't say anything like that
-Whose issue is this issue?

1195
01:41:57,680 --> 01:42:00,720
Whose case is this? Whose company is this?

1196
01:42:01,000 --> 01:42:04,960
-Isn't it ours?
-Okay, Dad, I say that

1197
01:42:05,680 --> 01:42:08,960
Your MP will fire him
From his job within several days

1198
01:42:09,360 --> 01:42:13,320
Know this so you can prepare accordingly

1199
01:42:23,320 --> 01:42:25,080
Dear father

1200
01:42:31,440 --> 01:42:33,920
Mr. Representative, I am Khadon Kozanji

1201
01:42:34,280 --> 01:42:35,920
I'm honored -
And I, hello -

1202
01:42:35,960 --> 01:42:37,400
Hello

1203
01:42:37,600 --> 01:42:40,040
Can you really make daddy get better?

1204
01:42:40,200 --> 01:42:43,400
I had similar patients and
They're all out of here

1205
01:42:43,400 --> 01:42:46,240
Walking or talking to
Their relatives, don't worry

1206
01:42:46,720 --> 01:42:50,440
But how unfortunate it is
It is impossible to say anything for sure in medicine

1207
01:42:51,080 --> 01:42:52,400
Anyway

1208
01:42:52,800 --> 01:42:54,520
Let Mr. Arif rest a little

1209
01:42:54,520 --> 01:42:56,800
We will begin his treatment in the afternoon

1210
01:42:56,800 --> 01:42:59,040
Bye -
Thank you -

1211
01:43:04,200 --> 01:43:05,680
Oktay

1212
01:43:06,320 --> 01:43:07,800
Thank you very much

1213
01:43:08,680 --> 01:43:11,840
By the way, the job interview went well
Well, tomorrow is my first day at work

1214
01:43:12,440 --> 01:43:13,840
I was very pleased

1215
01:43:14,000 --> 01:43:15,840
As soon as I get my salary

1216
01:43:16,320 --> 01:43:18,200
Let's not talk about this anymore

1217
01:43:18,520 --> 01:43:22,400
Helped me all this time
Now it's my turn

1218
01:43:27,400 --> 01:43:29,200
The patient's visit is over, sir

1219
01:43:29,240 --> 01:43:31,200
And now we're going to shave
To the patient with your permission

1220
01:43:31,240 --> 01:43:33,400
Okay, let's get ready to go

1221
01:43:33,560 --> 01:43:35,400
-Where to?
-Surprise

1222
01:43:41,840 --> 01:43:44,680
Dear father, to
Meet tomorrow, okay?

1223
01:44:08,680 --> 01:44:11,640
Wait a minute, brother, you say

1224
01:44:11,960 --> 01:44:14,360
The deputy came to the place and hid Maryam

1225
01:44:14,520 --> 01:44:16,680
Then he took the girl after the police went

1226
01:44:16,680 --> 01:44:18,680
Do you think of another way?

1227
01:44:19,840 --> 01:44:21,200
What about Deren?

1228
01:44:22,720 --> 01:44:24,880
Derin ran to me as soon as I got inside

1229
01:44:25,040 --> 01:44:26,880
She did not see the deputy hiding the girl

1230
01:44:28,840 --> 01:44:31,600
-I mean
-Mean what?

1231
01:44:32,520 --> 01:44:35,040
Brother, don't be angry, though

1232
01:44:35,600 --> 01:44:37,840
Is it possible to be
Deren lied to you?

1233
01:44:38,360 --> 01:44:40,000
Don't lie

1234
01:44:40,640 --> 01:44:44,200
Brother, don't get angry again, but I mean

1235
01:44:45,600 --> 01:44:48,080
Maybe you're not aware

1236
01:44:49,000 --> 01:44:52,200
-I will tell you something, but don't be angry
-Koglo

1237
01:44:52,680 --> 01:44:56,680
When did I get angry at you for something you said?
yet? Don't make me lose my mind

1238
01:44:56,680 --> 01:45:00,480
-Here you are getting angry again, brother
-Koglu, will you say?

1239
01:45:01,720 --> 01:45:04,320
Brother, this girl loves you very much

1240
01:45:04,720 --> 01:45:06,920
Perhaps she did this to stop pursuing the matter

1241
01:45:07,480 --> 01:45:09,400
No, she doesn't

1242
01:45:09,880 --> 01:45:11,960
It could be
In love, but she doesn't

1243
01:45:12,440 --> 01:45:15,680
-How?
-How what?

1244
01:45:16,600 --> 01:45:20,120
She will not deny that she is in love
Did you know?

1245
01:45:20,360 --> 01:45:22,480
Why do you do this then?

1246
01:45:22,880 --> 01:45:27,560
Koglo, in your opinion, is there anyone?
It is possible to love a woman

1247
01:45:27,560 --> 01:45:31,360
Beautiful man and gentleman
Doesn't he realize that?

1248
01:45:31,520 --> 01:45:33,720
I don't know, brother, don't act like this

1249
01:45:34,080 --> 01:45:37,200
Because I don't want to break her mind
Do I give the girl hope?

1250
01:45:37,440 --> 01:45:41,480
I act as I have behaved until today
And I will continue to act like this

1251
01:45:41,600 --> 01:45:43,120
For how long?

1252
01:45:44,640 --> 01:45:46,240
Until you back off, Koglo

1253
01:45:46,520 --> 01:45:50,280
Oh my God, but it is permissible for you, my brother
Act like actors

1254
01:45:50,360 --> 01:45:53,080
Even I thought to myself how could he not understand

1255
01:45:57,640 --> 01:46:00,000
-Mom
-Mom

1256
01:46:03,800 --> 01:46:05,520
Sit down and take a breath

1257
01:46:06,160 --> 01:46:08,160
There was a lot of crowding, I basically sat down

1258
01:46:11,960 --> 01:46:14,080
My son, you were right

1259
01:46:14,080 --> 01:46:18,280
This girl doesn't look like her
You'll leave my bride wounded there

1260
01:46:18,480 --> 01:46:21,920
Yes, in my opinion it is also like that, but
As a result, someone did it

1261
01:46:21,920 --> 01:46:25,440
That Mary is protecting him or is forced to protect him

1262
01:46:25,880 --> 01:46:27,440
We'll see

1263
01:46:28,280 --> 01:46:31,480
The whole issue relates to that representative

1264
01:46:32,440 --> 01:46:34,440
That this issue will be resolved

1265
01:46:35,640 --> 01:46:37,200
What are we going to do?

1266
01:46:37,400 --> 01:46:39,640
From now on we will
By chasing that deputy

1267
01:46:39,880 --> 01:46:42,840
Let's tease him and see
What will we understand from it?

1268
01:46:42,840 --> 01:46:44,480
Be careful

1269
01:47:17,480 --> 01:47:18,960
My love

1270
01:47:19,480 --> 01:47:21,320
-Surprise
-Oktay

1271
01:47:21,360 --> 01:47:23,240
-Come and see
-This is a very luxurious place

1272
01:47:23,280 --> 01:47:26,400
I mean, as long as you say the hotel, so be it
A suitable place or something similar

1273
01:47:26,400 --> 01:47:30,760
What good is the money I earn if I...
I can't comfort you for one night

1274
01:47:33,040 --> 01:47:34,720
Look

1275
01:47:39,520 --> 01:47:42,040
The card is inside and the number is new

1276
01:47:42,440 --> 01:47:44,920
You'll let me know if you want to reach one of them

1277
01:47:45,080 --> 01:47:49,400
And you can't go without
You tell me, right?

1278
01:47:50,480 --> 01:47:52,680
Don't rush, look at this one too

1279
01:47:53,240 --> 01:47:56,080
Let's see if you like it?

1280
01:48:02,880 --> 01:48:05,800
Take it

1281
01:48:07,760 --> 01:48:09,320
Thank you

1282
01:48:09,960 --> 01:48:11,960
Congratulations on your new job

1283
01:48:11,960 --> 01:48:14,560
And also

1284
01:48:16,880 --> 01:48:18,800
Aren't you going to try?

1285
01:48:20,920 --> 01:48:23,200
Come here

1286
01:48:36,080 --> 01:48:38,520
Did a princess turn into Cinderella?

1287
01:48:38,520 --> 01:48:40,120
Most likely it was like that

1288
01:48:43,160 --> 01:48:45,040
She became very beautiful

1289
01:48:48,920 --> 01:48:50,640
I miss you so much

1290
01:48:51,080 --> 01:48:52,760
Me too

1291
01:48:53,280 --> 01:48:56,800
I promise that I will always make you live like this

1292
01:48:57,320 --> 01:49:02,400
I will make you forget everything we lived
I promise

1293
01:49:04,040 --> 01:49:05,520
Oktay I

1294
01:49:05,520 --> 01:49:07,560
Do you remember we wanted to
Don't we have a house?

1295
01:49:08,200 --> 01:49:10,520
A private room for us

1296
01:49:11,120 --> 01:49:14,880
Oktay, actually I'm a little tired

1297
01:49:15,720 --> 01:49:17,480
I say sleep a little

1298
01:49:23,320 --> 01:49:26,600
Of course, relax a little

1299
01:49:27,400 --> 01:49:29,200
I will come to you later

1300
01:50:03,760 --> 01:50:07,760
-Yes
-Hello, Yeliz, I am Maryam

1301
01:50:08,040 --> 01:50:09,560
What happened to your interview?

1302
01:50:09,720 --> 01:50:12,960
It was very beautiful and I loved it
They agreed, I am very happy

1303
01:50:13,240 --> 01:50:15,800
Where are you? Whose number is this?

1304
01:50:16,040 --> 01:50:17,400
I have the phone yet

1305
01:50:17,400 --> 01:50:19,840
Oktay buy me, this is my number

1306
01:50:20,120 --> 01:50:22,520
I called to thank you

1307
01:50:22,520 --> 01:50:25,080
Where do you stay? I'm wondering

1308
01:50:25,960 --> 01:50:27,840
At Aydinler Hotel

1309
01:50:28,840 --> 01:50:30,720
Are you alone?

1310
01:50:30,720 --> 01:50:33,440
I can come and get you if you're afraid

1311
01:50:33,480 --> 01:50:39,840
No, really, I'm very tired of you
Thank you for everything, good luck

1312
01:50:42,880 --> 01:50:44,440
Hotel what?

1313
01:50:44,920 --> 01:50:47,040
Where did this come from? Which hotel is this?

1314
01:50:55,440 --> 01:50:56,960
Hello Feliz

1315
01:50:58,680 --> 01:51:00,080
Come to me

1316
01:51:00,080 --> 01:51:03,760
It will be difficult for me to go to work
There, let's go home now

1317
01:51:04,240 --> 01:51:07,800
-Okay, Oktay
-Don't be angry with me, my love

1318
01:51:07,800 --> 01:51:11,680
I'll run to you after that
I get rid of problems, I promise

1319
01:51:11,680 --> 01:51:13,520
Don't promise me, Oktay

1320
01:51:13,680 --> 01:51:15,880
You know best and you are comfortable

1321
01:51:20,560 --> 01:51:22,920
Everyone gets angry at me

1322
01:52:01,360 --> 01:52:03,080
What are you doing here?

1323
01:52:05,320 --> 01:52:06,880
Good morning to you too

1324
01:52:07,840 --> 01:52:11,680
Yes, I'm starting to know how to show up
In inappropriate places

1325
01:52:12,320 --> 01:52:14,640
As much as I hear your stories, Your Honor

1326
01:52:15,800 --> 01:52:17,440
You have seen the fire

1327
01:52:17,920 --> 01:52:20,360
You were the one who first arrived at the demolition of the house

1328
01:52:23,520 --> 01:52:25,920
Are you looking for a problem?

1329
01:52:26,080 --> 01:52:28,120
In front of you is the deputy government

1330
01:52:28,320 --> 01:52:30,440
Be sensible or you will regret it

1331
01:52:30,600 --> 01:52:32,240
God is God

1332
01:52:34,240 --> 01:52:36,000
How will you make me regret it?

1333
01:52:36,000 --> 01:52:37,960
That you did something to Cogley

1334
01:52:38,280 --> 01:52:39,960
Would you do like this?

1335
01:52:41,360 --> 01:52:43,000
Did she complain about me to his brother?

1336
01:52:44,440 --> 01:52:46,400
He doesn't have a natural like that

1337
01:52:46,560 --> 01:52:48,560
He does not like to stand behind others

1338
01:52:48,760 --> 01:52:52,120
Yes, Your Honor, how?
Is your relationship with my father going?

1339
01:52:52,480 --> 01:52:54,120
Look, advice from me to you

1340
01:52:54,400 --> 01:52:57,320
Obviously you need
For someone to protect you

1341
01:52:58,000 --> 01:52:59,760
But my father is not right

1342
01:53:00,000 --> 01:53:02,120
Even he cannot save you from my hand

1343
01:53:02,120 --> 01:53:03,800
Are you threatening me?

1344
01:53:04,040 --> 01:53:06,600
No, I'm telling the truth

1345
01:53:07,960 --> 01:53:11,040
-Oktay, my son
-Come inside, mom

1346
01:53:11,080 --> 01:53:14,600
-Who is this? Is it durable?
-I am solid, solid

1347
01:53:14,680 --> 01:53:16,640
I wish you well, aunt

1348
01:53:31,360 --> 01:53:34,960
Take me to the taxi stand
And you keep going, Cogley

1349
01:53:35,040 --> 01:53:37,800
Do not stop watching the deputy, he may be afraid

1350
01:53:38,320 --> 01:53:39,720
He will make a mistake

1351
01:53:39,800 --> 01:53:41,720
We are on the right path

1352
01:53:49,680 --> 01:53:52,440
Good morning, am I late? I apologize very much

1353
01:53:52,440 --> 01:53:54,560
No, you're not late, I'm the one who came early

1354
01:53:54,560 --> 01:53:58,400
Today were our orders
A lot and I have started to continue

1355
01:53:58,440 --> 01:54:01,240
-And you start on this, let's see
-Okay

1356
01:54:01,240 --> 01:54:06,680
-We will make cakes for children for the orphanage
-Well, what did they ask for?

1357
01:54:08,760 --> 01:54:10,640
They asked us to choose it ourselves

1358
01:54:10,920 --> 01:54:13,480
Choose now, come on

1359
01:54:13,960 --> 01:54:16,840
God is God
Good, okay

1360
01:54:17,520 --> 01:54:20,440
All the tools are here

1361
01:54:20,440 --> 01:54:23,080
And a jar in the upper cupboard

1362
01:54:23,080 --> 01:54:26,840
-Ask me if you don't find anything
-Okay

1363
01:54:28,640 --> 01:54:31,920
-Let's see, God bless you
-God bless you

1364
01:54:34,480 --> 01:54:36,960
How many are there?

1365
01:54:41,320 --> 01:54:43,880
Twenty

1366
01:54:43,880 --> 01:54:47,640
Twenty cakes for twenty children
Let's see

1367
01:55:02,160 --> 01:55:05,400
-How are things going?
-أحاول أن أتعود

1368
01:55:25,600 --> 01:55:27,080
Hello

1369
01:55:27,080 --> 01:55:28,680
I am looking for a house for rent in this neighborhood

1370
01:55:28,920 --> 01:55:31,360
Well, what kind do you want?

1371
01:55:31,360 --> 01:55:34,400
I'm looking for a safe place to live
تستطيع المرأة بعيش وحدها

1372
01:55:35,120 --> 01:55:36,960
Well, let's see then

1373
01:55:56,720 --> 01:55:59,000
وهذه كانت نهاية

1374
01:56:02,240 --> 01:56:04,040
They turned out so beautiful

1375
01:56:04,040 --> 01:56:05,640
سررتُ لأعجابك

1376
01:56:05,960 --> 01:56:08,920
When I said you can do whatever you want

1377
01:56:08,920 --> 01:56:11,440
And I did the sun

1378
01:56:11,440 --> 01:56:13,200
You did it very beautifully

1379
01:56:13,520 --> 01:56:16,160
I'm sure kids will like it very much

1380
01:56:16,480 --> 01:56:18,960
They will probably eat this more

1381
01:56:19,120 --> 01:56:20,960
شمس مضحك فكرة جيدة

1382
01:56:21,520 --> 01:56:24,400
My mother and I always drew a picture of the sun

1383
01:56:24,760 --> 01:56:26,920
Actually I wanted my name to be called the sun

1384
01:56:26,920 --> 01:56:30,560
ولكن عندما قال أبي
Mary never told him

1385
01:56:32,400 --> 01:56:36,760
Maybe I will name my daughter Shams

1386
01:56:39,720 --> 01:56:41,680
Is it over?

1387
01:56:42,960 --> 01:56:45,040
So let's collect it

1388
01:56:47,520 --> 01:56:50,440
النائب يبحث عن البيت في الحي مريم

1389
01:56:50,480 --> 01:56:52,440
أخي , لقد نظر إلى
ثلاثة بيوت وأنه يذهب

1390
01:56:52,440 --> 01:56:55,320
-الآن , ماذا أفعل هل أقوم بمراقبته؟
-I stay there

1391
01:56:55,360 --> 01:56:57,680
أنا متأكد من أنه يبحث
البيت لمريم ولكن

1392
01:56:57,680 --> 01:56:59,280
لو تأتي وتنظر البنت
إلى البيت عندا

1393
01:56:59,280 --> 01:57:01,120
خروجها من العمل , هذا
يعني أن الأمر تمام

1394
01:57:01,680 --> 01:57:04,920
-هل تقول لأبقى
-خيرا يا كوجلي هل بورجي تنتظرك ؟

1395
01:57:04,960 --> 01:57:07,200
لا يا أخي , وما علاقة ؟

1396
01:57:07,200 --> 01:57:11,240
لا من الممكن أن يكن ,
أنك شاب ووسيم وعزباء

1397
01:57:11,240 --> 01:57:15,360
-ولكن أبقى لو قلت لك أنتظر
-بالطبع يا أخي , حسنا

1398
01:57:22,280 --> 01:57:28,680
My brother Ramzi, I will send you a map
Site, send me kofta and milk, okay?

1399
01:57:28,840 --> 01:57:31,560
هذا رقم سيارتي

1400
01:57:32,080 --> 01:57:35,320
My son, the address is not home
I tell you the car number

1401
01:57:35,320 --> 01:57:39,440
Well, also do not put onions, we do not know
What will happen this evening?

1402
01:57:39,560 --> 01:57:41,480
Well, delivered

1403
01:57:42,840 --> 01:57:45,360
Let's see

1404
01:57:56,680 --> 01:57:59,240
-How will they take them?
-I'll take them

1405
01:57:59,240 --> 01:58:02,760
No, they'll come and take him basically
You are very tired, I will solve the rest

1406
01:58:02,800 --> 01:58:05,880
-I'm good when I work
-I was very pleased

1407
01:58:06,280 --> 01:58:10,760
Take me to see
Maybe you need that

1408
01:58:11,120 --> 01:58:15,880
-No, I don't want to take it
-It is not possible. I do not want to object, otherwise I will get angry

1409
01:58:20,200 --> 01:58:22,240
Thank you very much

1410
01:58:22,840 --> 01:58:24,400
To receive your hands

1411
01:58:24,800 --> 01:58:26,480
See you then

1412
01:58:31,880 --> 01:58:33,480
I wanted to meet here

1413
01:58:34,080 --> 01:58:35,960
It will be safer

1414
01:58:40,000 --> 01:58:42,320
And I thought you missed your table

1415
01:58:42,640 --> 01:58:44,320
What does Sawwash know?

1416
01:58:44,840 --> 01:58:47,080
As much as I told him

1417
01:58:47,640 --> 01:58:49,400
When I went, the girl was not there

1418
01:58:49,400 --> 01:58:51,080
What did you say to him in the beginning?

1419
01:58:51,800 --> 01:58:53,480
Of course I didn't tell him

1420
01:58:53,640 --> 01:58:56,960
If I had said I would not have been sitting
There now, isn't it?

1421
01:58:58,720 --> 01:59:00,160
Anyway

1422
01:59:01,160 --> 01:59:02,840
You said you found it

1423
01:59:03,000 --> 01:59:05,400
Did you really find sightings?

1424
01:59:06,280 --> 01:59:09,200
Mr. Jordal trusted me

1425
01:59:09,320 --> 01:59:13,840
And he believed in me with everything he had
But we did not earn your trust in me

1426
01:59:14,800 --> 01:59:17,600
I don't have time to play a game like this

1427
01:59:19,320 --> 01:59:21,120
If I said that I found
This means I found it

1428
01:59:21,440 --> 01:59:23,120
To take the viewer

1429
01:59:24,200 --> 01:59:26,560
And then everyone will go his way

1430
01:59:40,440 --> 01:59:42,360
I will check it

1431
01:59:42,920 --> 01:59:45,280
If it was copied

1432
02:00:02,120 --> 02:00:04,320
Sawash doubts me

1433
02:00:04,960 --> 02:00:07,200
Let your eyes be upon him

1434
02:00:08,640 --> 02:00:10,520
It is no longer my problem

1435
02:00:10,520 --> 02:00:13,680
I can make him your problem again

1436
02:00:14,680 --> 02:00:16,480
He won't hear anything from me

1437
02:00:16,600 --> 02:00:19,320
I can give you a guarantee of that
But not more than this

1438
02:00:19,320 --> 02:00:22,680
No, he won't know anything

1439
02:00:23,080 --> 02:00:24,760
You will always be by my side

1440
02:00:24,760 --> 02:00:30,360
You'll tell me when he doubts anything

1441
02:00:32,040 --> 02:00:38,200
-Why?
-I will drag you into the depths if something happens to me

1442
02:00:39,600 --> 02:00:42,280
Okay
With what?

1443
02:00:42,280 --> 02:00:44,080
I don't have any evidence yet

1444
02:00:44,120 --> 02:00:48,120
Sure that's what I'm going to say
It will confuse Sawash's thoughts

1445
02:01:14,040 --> 02:01:15,720
How are you?

1446
02:01:16,720 --> 02:01:18,880
Yes, I've been out for a long time

1447
02:01:19,520 --> 02:01:22,680
That was nice manager
Very nice woman

1448
02:01:22,720 --> 02:01:25,040
Then it's time for your home

1449
02:01:25,360 --> 02:01:28,680
You will go to real estate
In the neighborhood and your house will be shown to you

1450
02:01:28,680 --> 02:01:30,320
You will settle if you like it

1451
02:01:30,600 --> 02:01:33,040
You'll tell me if you don't like it
We will look for a new home

1452
02:01:33,040 --> 02:01:34,760
The house?

1453
02:01:35,840 --> 02:01:37,360
May I?

1454
02:01:38,200 --> 02:01:39,960
Oktay, please don't

1455
02:01:39,960 --> 02:01:43,120
Look, I have the salary and I will
I rent a suitable place for myself

1456
02:01:43,120 --> 02:01:46,680
If there is anything left for you, you will be happy
A house with fireplaces on the ground floor

1457
02:01:47,040 --> 02:01:48,800
Of course I would be or not

1458
02:01:48,960 --> 02:01:50,720
But then I wouldn't be happy

1459
02:01:50,720 --> 02:01:53,200
Also, don't think about money and paying rent

1460
02:01:53,200 --> 02:01:54,840
I tell you, tell me if you like it

1461
02:01:54,840 --> 02:01:56,640
Let's meet in the evening

1462
02:01:56,640 --> 02:01:58,520
Maybe with a recent surprise

1463
02:02:45,480 --> 02:02:46,920
Oh, mom

1464
02:02:47,200 --> 02:02:50,520
You have a big company but you
You offer me tea without eating

1465
02:02:50,520 --> 02:02:52,120
Don't blame me, Sawash

1466
02:02:52,120 --> 02:02:55,160
Mary brought beautiful cakes
Very, can I give you some of it?

1467
02:03:02,240 --> 02:03:04,880
What did you talk about all day?

1468
02:03:05,120 --> 02:03:08,320
-I talked about his father
-And after?

1469
02:03:08,320 --> 02:03:10,920
Did he talk about her relatives?
Or one of her friends?

1470
02:03:10,920 --> 02:03:13,360
She also talked about her mother, that's all

1471
02:03:19,680 --> 02:03:21,120
Look

1472
02:03:21,400 --> 02:03:23,040
How do you look?

1473
02:03:29,160 --> 02:03:30,760
beautiful

1474
02:03:30,960 --> 02:03:32,400
Beautiful but

1475
02:03:32,960 --> 02:03:36,680
-Where did the sun come out?
-Her mother called her the sun

1476
02:03:38,200 --> 02:03:41,040
Maybe I will name my daughter Sun, she said

1477
02:03:51,320 --> 02:03:52,560
Sun

1478
02:03:52,800 --> 02:03:54,800
I wanted her name to be The Sun

1479
02:03:55,480 --> 02:03:58,040
Sawash, are you okay, son?

1480
02:03:59,760 --> 02:04:01,440
I'm fine, mom, fine

1481
02:04:01,920 --> 02:04:03,280
Excuse me

1482
02:04:06,080 --> 02:04:08,840
-Yes
-Where are you?

1483
02:04:10,400 --> 02:04:13,840
-I'm with my mother, Jules
-Okay, I'm coming

1484
02:04:13,880 --> 02:04:16,400
No, we are not at home
We are abroad

1485
02:04:16,600 --> 02:04:20,280
Well, you haven't forgotten the promise to eat, have you?

1486
02:04:22,760 --> 02:04:24,240
Swash

1487
02:04:24,520 --> 02:04:26,640
Shall we meet at the restaurant?

1488
02:04:26,640 --> 02:04:27,840
Okay

1489
02:04:27,840 --> 02:04:29,920
Well, we'll meet there

1490
02:04:30,720 --> 02:04:33,040
I get it, you go

1491
02:04:36,160 --> 02:04:39,040
Well, what happens to your cake?

1492
02:04:40,320 --> 02:04:42,080
I will call Nermin to come
And they take it, that

1493
02:04:42,120 --> 02:04:44,000
Kids will be delighted
Very in the orphanage

1494
02:04:44,160 --> 02:04:45,600
Let's see, bye

1495
02:04:46,440 --> 02:04:48,560
I'm hiding this and you'll eat later

1496
02:04:55,960 --> 02:04:58,320
May your luck be as beautiful as your heart

1497
02:04:59,640 --> 02:05:02,560
God willing, you will have a girlfriend like you

1498
02:05:21,480 --> 02:05:24,600
-Hello
-Cogley, is there anyone coming?

1499
02:05:24,640 --> 02:05:27,240
-No, brother, there is no movement now
-Okay

1500
02:05:27,280 --> 02:05:30,040
I'll meet up with Dren and we'll eat
Together you will call me when something happens

1501
02:05:30,080 --> 02:05:31,920
Okay okay

1502
02:05:49,760 --> 02:05:51,400
Ramsay for the work you do

1503
02:05:51,400 --> 02:05:53,280
It's good that we said without onions, brother

1504
02:05:53,280 --> 02:05:55,000
There are a lot of onions

1505
02:05:55,000 --> 02:05:56,960
Okay, I won't complain

1506
02:05:57,080 --> 02:05:59,480
Maybe there are people worse off than me

1507
02:05:59,480 --> 02:06:03,800
Well, thank you very much
Dear Nurse, Thank you very much

1508
02:06:07,400 --> 02:06:11,040
Let him not worry, okay? Thank you very much

1509
02:06:14,400 --> 02:06:18,400
Maryam
Maryam comes forward

1510
02:06:18,400 --> 02:06:20,640
Mary took the ball and it went like the wind

1511
02:06:20,640 --> 02:06:23,640
Maryam, Maryam
You have entered the Target section

1512
02:06:23,680 --> 02:06:25,640
Maryam, you will be a target if you hit Maryam

1513
02:06:25,680 --> 02:06:29,240
Maryam, Maryam and cool

1514
02:06:29,280 --> 02:06:31,960
Maryam, what are you, Maryam?

1515
02:06:37,280 --> 02:06:39,920
I gave up on myself
At least look at nature

1516
02:06:41,200 --> 02:06:43,080
Sorry, you are right

1517
02:06:43,520 --> 02:06:45,120
My thoughts are a little muddled

1518
02:06:45,240 --> 02:06:47,040
Well, it doesn't matter

1519
02:06:47,560 --> 02:06:49,960
So, for your safety

1520
02:06:50,400 --> 02:06:51,920
For your safety

1521
02:07:04,160 --> 02:07:07,920
That Mary wandered three
A house that the deputy toured

1522
02:07:07,920 --> 02:07:10,040
She's going somewhere,
I'm stalking her

1523
02:07:10,960 --> 02:07:13,080
What are we going to do now, brother?

1524
02:07:16,920 --> 02:07:19,200
Keep watching, he'll take us to Vice

1525
02:07:19,200 --> 02:07:20,640
Tell me the location

1526
02:07:23,040 --> 02:07:25,080
What are you after?

1527
02:07:25,880 --> 02:07:27,120
Nothing

1528
02:07:27,560 --> 02:07:29,120
What happened?

1529
02:07:29,720 --> 02:07:32,720
Maybe I'll drive, that's better

1530
02:07:33,200 --> 02:07:34,680
Okay

1531
02:07:38,400 --> 02:07:41,080
I had told you that all
Something will be fine

1532
02:07:47,120 --> 02:07:51,080
Come on, I miss your smiling face

1533
02:07:53,320 --> 02:07:55,680
Look it's over, everyone
Something will be fine

1534
02:07:58,240 --> 02:07:59,960
Okay

1535
02:08:50,360 --> 02:08:52,160
Unbelievable thing

1536
02:09:00,440 --> 02:09:02,760
-Good evening
-Good evening, ma'am

1537
02:09:02,800 --> 02:09:05,920
-Can I request room number 1608
-Of course

1538
02:09:06,960 --> 02:09:10,160
-Good rest
-God bless you

1539
02:09:55,680 --> 02:09:58,760
To take one I'll probably need it

1540
02:10:14,520 --> 02:10:17,400
-Good evening, sir
-Good evening

1541
02:10:17,440 --> 02:10:19,960
One of my friends stays in your hotel

1542
02:10:19,960 --> 02:10:22,880
I called her but I couldn't
Access, there is an important topic

1543
02:10:22,880 --> 02:10:25,320
On the 16th floor, Maryam Aksha

1544
02:10:25,840 --> 02:10:28,920
16, 16

1545
02:10:29,440 --> 02:10:32,080
-Can I talk to her?
-Okay, sir

1546
02:10:32,120 --> 02:10:35,640
-Her room number is 16?
-I'll tie you to it, sir

1547
02:10:38,440 --> 02:10:39,880
Okay

1548
02:10:40,600 --> 02:10:42,280
Basically

1549
02:10:42,280 --> 02:10:45,160
If you listen to me for a minute

1550
02:10:52,560 --> 02:10:54,640
Yes, he was the one who basically said that

1551
02:10:54,640 --> 02:10:57,640
In the second room, yes
Prepare a contract

1552
02:10:57,680 --> 02:11:00,200
This evening or tomorrow, anyway

1553
02:11:01,000 --> 02:11:02,200
Yes

1554
02:11:03,080 --> 02:11:06,720
Sorry, I may have assigned you to the wrong room
Room number 16?

1555
02:11:06,760 --> 02:11:11,000
1608-
-Okay, this has become a mistake, don't blame me

1556
02:11:11,000 --> 02:11:12,640
Not important

1557
02:11:18,520 --> 02:11:21,040
Look what I'm going to tell you
, but do not refuse suddenly

1558
02:11:21,520 --> 02:11:23,040
Tell me first

1559
02:11:24,800 --> 02:11:28,520
I'm thinking it's good to get away from here for a bit

1560
02:11:28,800 --> 02:11:31,520
They called from one of the groups
In Spain, they invited us

1561
02:11:31,520 --> 02:11:34,040
I will go next week
Would you come with me too?

1562
02:11:35,520 --> 02:11:37,800
What should I say? Nice display

1563
02:11:42,080 --> 02:11:44,600
-Did they meet?
-They have met, brother

1564
02:11:45,640 --> 02:11:49,280
Are you in the hotel?
Did you see the deputy too? Are you sure?

1565
02:11:49,320 --> 02:11:53,600
I'm sure, brother, even of his number
They are together in room 1608

1566
02:11:53,720 --> 02:11:56,480
Okay, I'll be there in half an hour

1567
02:12:12,160 --> 02:12:17,840
I went to the toilet
I said maybe you will be late. Shall we get up?

1568
02:12:20,040 --> 02:12:23,560
I'm so sorry but I had to
I told you, I have to go

1569
02:12:23,880 --> 02:12:25,160
Okay

1570
02:12:25,160 --> 02:12:27,680
At least it made you smile a little

1571
02:12:27,680 --> 02:12:29,280
That thing too

1572
02:12:30,720 --> 02:12:32,680
I'll make up for it, I promise

1573
02:14:31,680 --> 02:14:33,840
To this extent, Your Honor

