1
00:00:41,895 --> 00:00:46,895
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:01:04,911 --> 00:01:07,487
I'm leaving here,
to go see them.

3
00:01:10,500 --> 00:01:13,002
And I can't wait.

4
00:01:32,748 --> 00:01:33,882
Whew.

5
00:01:43,656 --> 00:01:45,157
Taxi! Here.

6
00:01:52,998 --> 00:01:53,999
Taxi!

7
00:01:54,125 --> 00:01:55,702
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.

8
00:01:57,170 --> 00:01:59,873
Excuse me. Excuse me.

9
00:02:20,527 --> 00:02:21,903
Gilpin!

10
00:02:22,070 --> 00:02:24,230
Are you still with the toothpaste?
Are you on your phone?

11
00:02:24,948 --> 00:02:27,701
I just... I'm going home by
vacation tonight, so...

12
00:02:27,826 --> 00:02:29,286
Do you think it's already tonight?

13
00:02:29,411 --> 00:02:30,948
Because it seems to me that it is today.

14
00:02:31,997 --> 00:02:33,917
- Finish the toothpaste.
- Good. I'm sorry.

15
00:03:44,820 --> 00:03:47,030
Dad, we're home!

16
00:03:47,155 --> 00:03:48,408
<i>I'm in the kitchen!</i>

17
00:03:49,449 --> 00:03:50,660
<i>Jan, Spencer!</i>

18
00:03:51,831 --> 00:03:53,180
<i>In the kitchen!</i>

19
00:03:55,455 --> 00:03:57,789
Dad, are you on a ladder?

20
00:03:57,956 --> 00:03:59,236
- What do you do?
- Grandfather.

21
00:03:59,290 --> 00:04:00,625
- How does it look?
- Crouch.

22
00:04:00,792 --> 00:04:02,127
I'm going to change your light bulb.

23
00:04:02,293 --> 00:04:04,438
I'm leaving for 10 minutes,
and you go up some stairs?

24
00:04:04,462 --> 00:04:05,582
I don't think you should do that.

25
00:04:06,297 --> 00:04:08,049
Do you think I can't
change a light bulb?

26
00:04:08,174 --> 00:04:09,174
- Good.
- There.

27
00:04:10,802 --> 00:04:12,804
No, no, no.

28
00:04:12,929 --> 00:04:14,329
- I can. I'm fine.
- Alright.

29
00:04:14,765 --> 00:04:16,114
Hey boy!

30
00:04:17,334 --> 00:04:18,894
Hey,
How is New York City?

31
00:04:19,978 --> 00:04:22,689
- It's great.
-How is school going?

32
00:04:22,814 --> 00:04:24,858
Alright. How are you?

33
00:04:24,983 --> 00:04:27,183
I'm great. Not even
I know what I'm doing here.

34
00:04:27,652 --> 00:04:29,296
You recover from
a hip surgery.

35
00:04:29,320 --> 00:04:30,760
Meh!
I'll be out of here in a jiffy.

36
00:04:31,823 --> 00:04:32,866
It's not a prison.

37
00:04:32,991 --> 00:04:34,659
I want to go back to my apartment.

38
00:04:34,784 --> 00:04:37,104
- Is that so terrible?
- Your apartment? Yes, it's terrible.

39
00:04:37,954 --> 00:04:39,414
Is it very cold here?

40
00:04:39,539 --> 00:04:41,374
The downstairs heater doesn't work.

41
00:04:41,499 --> 00:04:43,859
- The guy is coming in the morning.
- It's like a damn refrigerator.

42
00:04:46,004 --> 00:04:47,213
Have you ever called Milo?

43
00:04:47,338 --> 00:04:48,673
That? No.

44
00:04:48,798 --> 00:04:50,598
Dad. He called you five times.
Just call him.

45
00:04:51,343 --> 00:04:53,888
I'm not going to call you back.
I don't want to talk to him.

46
00:04:55,347 --> 00:04:58,017
Come on, I'll help you with your bags.

47
00:04:59,852 --> 00:05:01,771
You will stay here.

48
00:05:01,896 --> 00:05:03,137
We are roommates.

49
00:05:04,191 --> 00:05:05,631
Yes. I could stay
down on the couch.

50
00:05:06,856 --> 00:05:08,941
- That? Don't be ridiculous.
- If you want, yes.

51
00:05:09,067 --> 00:05:10,787
It's a couple of weeks.
Everything is going to be fine.

52
00:05:11,194 --> 00:05:12,511
Happens. Make yourself comfortable.

53
00:05:13,582 --> 00:05:14,582
You are going to...

54
00:05:18,367 --> 00:05:20,870
- Are you okay?
- Don't tell your mother!

55
00:05:22,080 --> 00:05:25,501
This goes there. Over there.

56
00:05:25,626 --> 00:05:28,170
That's there.

57
00:05:28,295 --> 00:05:30,297
- Very good, let's try.
- Well, let's see.

58
00:05:30,422 --> 00:05:31,756
Okay, so there's that.

59
00:05:32,864 --> 00:05:33,864
There is this. There is this.

60
00:05:34,551 --> 00:05:35,791
The blue light, the red light, the green light.

61
00:05:37,888 --> 00:05:39,014
<i>I'LL SEE YOU THEN.</i>

62
00:05:39,765 --> 00:05:42,726
Look at each other.
How sweet is this?

63
00:05:42,893 --> 00:05:46,105
Well, I have to go to work first.
for one of the two to get up.

64
00:05:46,230 --> 00:05:48,107
The type of heating
will come in the morning.

65
00:05:48,232 --> 00:05:50,312
I will meet my friends
for lunch at 10 a.m.

66
00:05:50,567 --> 00:05:51,687
That will be good.
Where are they going?

67
00:05:52,403 --> 00:05:53,883
- To Nora's.
- Why are you going there?

68
00:05:56,240 --> 00:05:57,699
All restaurants
of Brantford,

69
00:05:57,825 --> 00:05:59,786
- and you have to go to that one?
- I didn't choose it.

70
00:05:59,911 --> 00:06:01,351
What difference is there?
Years have passed.

71
00:06:02,414 --> 00:06:04,475
I love you. I'm so
glad you're home.

72
00:06:04,499 --> 00:06:05,727
I love you too, mom.

73
00:06:12,257 --> 00:06:16,276
Getting older sucks. Don't let
Nobody tells you otherwise.

74
00:06:17,725 --> 00:06:18,927
Do you still have that girlfriend?

75
00:06:19,094 --> 00:06:21,096
No.

76
00:06:21,263 --> 00:06:22,339
We are no longer together.

77
00:06:23,443 --> 00:06:24,445
I don't believe it.

78
00:06:25,630 --> 00:06:26,630
Was it her or you?

79
00:06:27,102 --> 00:06:28,340
- It's complicated.
- Try me.

80
00:06:29,701 --> 00:06:30,821
We'll see if I can figure it out.

81
00:06:32,023 --> 00:06:35,527
Well, when we
we get together for the first time,

82
00:06:36,487 --> 00:06:37,739
We were...

83
00:06:39,282 --> 00:06:41,988
is different from
what we are now.

84
00:06:44,412 --> 00:06:46,956
I mean, last year was...

85
00:06:47,081 --> 00:06:48,791
incredible.

86
00:06:48,958 --> 00:06:50,678
I was in the last
year of secondary school.

87
00:06:50,960 --> 00:06:52,307
He had a girlfriend.

88
00:06:53,524 --> 00:06:55,484
Like, I finally found out
Who was I or something like that.

89
00:06:59,385 --> 00:07:01,145
I wish I could feel
like that again, I guess.

90
00:07:05,475 --> 00:07:06,601
Don't know.

91
00:07:06,726 --> 00:07:08,729
The relationships to
distance are difficult.

92
00:07:08,854 --> 00:07:11,694
I mean, I know that everyone
He says that, but it turns out to be true.

93
00:07:14,485 --> 00:07:17,154
Can I give you a little advice?
Listen to me.

94
00:07:17,279 --> 00:07:20,324
Every day in all
the subway cars,

95
00:07:20,491 --> 00:07:23,035
there are many ladies in the
New York City.

96
00:07:23,160 --> 00:07:27,805
And with one in five of them,
I would get married, no questions asked.

97
00:07:29,241 --> 00:07:30,748
This is the best
moment of your life.

98
00:07:30,873 --> 00:07:33,042
- It is?
- Yes it is.

99
00:07:33,167 --> 00:07:35,047
So get a grip!
There is nothing better than this.

100
00:07:36,253 --> 00:07:38,945
It's all downhill from here.

101
00:08:28,975 --> 00:08:31,269
Bravestone.

102
00:09:03,049 --> 00:09:07,928
<i>JUMANJI</i>

103
00:09:27,574 --> 00:09:28,552
Hello!

104
00:09:28,576 --> 00:09:29,724
Yay, yay, yay!

105
00:09:29,951 --> 00:09:30,951
God, how are you?

106
00:09:31,536 --> 00:09:33,096
- Oh my god, you look amazing.
- Thank you.

107
00:09:34,456 --> 00:09:35,832
Ho, ho, ho!

108
00:09:35,957 --> 00:09:37,626
-Fridge.
- Fridge!

109
00:09:37,793 --> 00:09:39,127
Come here.

110
00:09:39,294 --> 00:09:41,454
So we were building
houses for two months,

111
00:09:41,880 --> 00:09:44,297
And then on the way home,
we stopped in Costa Rica,

112
00:09:44,464 --> 00:09:46,758
which was also amazing.

113
00:09:46,883 --> 00:09:48,643
That's so amazing.
I'm very happy for you.

114
00:09:49,302 --> 00:09:50,822
That's so cool.

115
00:09:50,970 --> 00:09:53,251
So, M, is this how
Suppose we call you now?

116
00:09:54,140 --> 00:09:56,393
You don't have to do it.
It's just a nickname.

117
00:09:56,518 --> 00:09:58,398
One of my friends from
University gave me that.

118
00:09:58,686 --> 00:09:59,839
You don't have to call me that.

119
00:10:00,964 --> 00:10:01,964
"M", I love it.
So sexy.

120
00:10:02,817 --> 00:10:04,226
- OK.
- But you and Spencer,

121
00:10:05,319 --> 00:10:08,481
- Are they still...
- Yes. No. We are...

122
00:10:09,156 --> 00:10:11,158
We're still, like,
taking a break.

123
00:10:12,451 --> 00:10:14,495
By the way, where is it?

124
00:10:33,514 --> 00:10:35,392
Christ.

125
00:10:35,517 --> 00:10:36,989
What do you want, Milo?

126
00:10:38,027 --> 00:10:39,227
I'm glad to see you too.

127
00:10:41,772 --> 00:10:45,378
Yes, I would love to enter
to have a cup of coffee.

128
00:10:45,526 --> 00:10:46,986
Thanks for asking.

129
00:10:52,530 --> 00:10:54,240
Do you mind if I make some eggs?

130
00:10:54,365 --> 00:10:55,950
Do what you want. I don't mind.

131
00:10:56,075 --> 00:10:57,566
Just hurry up. I don't have all day.

132
00:10:58,202 --> 00:10:59,597
Are you going somewhere?

133
00:11:02,957 --> 00:11:04,792
Have they...

134
00:11:04,917 --> 00:11:06,557
Have you been in contact
with Spencer a lot?

135
00:11:08,839 --> 00:11:10,049
Yes...

136
00:11:11,842 --> 00:11:13,594
You know what?

137
00:11:13,719 --> 00:11:15,220
Not really.

138
00:11:15,387 --> 00:11:17,507
I send you many messages,
but he doesn't always answer me.

139
00:11:18,766 --> 00:11:20,059
- I know.
- It's just...

140
00:11:20,184 --> 00:11:21,727
I've been crazy lately

141
00:11:21,852 --> 00:11:23,212
with, you know, classes and practices,

142
00:11:24,188 --> 00:11:25,708
And I have matches
on weekends.

143
00:11:26,764 --> 00:11:27,804
Yes. Totally.
Completely.

144
00:11:29,068 --> 00:11:32,798
I just... I've been... I've been a
little worried about him.

145
00:11:35,908 --> 00:11:39,388
Okay, look, where...
Where is this guy? Really.

146
00:11:43,416 --> 00:11:44,876
Is it rich?

147
00:11:45,001 --> 00:11:46,481
- Meh.
- What do you mean by "meh"?

148
00:11:48,004 --> 00:11:50,423
Meh!
What do you want now?

149
00:11:50,590 --> 00:11:52,050
You've been calling and calling.

150
00:11:52,175 --> 00:11:53,735
You appear out of nowhere,
after 15 years.

151
00:11:54,719 --> 00:11:57,389
Because?
Why do you want to prepare eggs?

152
00:12:01,973 --> 00:12:04,393
Do you remember when
we open for the first time,

153
00:12:04,518 --> 00:12:08,165
that we had that little
Dishwasher, Morris?

154
00:12:08,313 --> 00:12:10,065
Yes, of course I remember Morris.

155
00:12:10,232 --> 00:12:11,552
He worked the dinner shift.

156
00:12:12,810 --> 00:12:15,370
Six days a week, two in the morning
most nights.

157
00:12:15,987 --> 00:12:19,352
- The dishwasher.
- Little Morris...

158
00:12:20,159 --> 00:12:22,954
I didn't even touch those pans,
until it was over...

159
00:12:23,079 --> 00:12:26,559
with each of the
utensils from the trash can.

160
00:12:28,251 --> 00:12:30,670
Yes, the man knew his job.

161
00:12:31,838 --> 00:12:33,297
Little Morris.

162
00:12:36,801 --> 00:12:38,428
Well, go... What?

163
00:12:38,553 --> 00:12:40,346
Just do it, will you?

164
00:12:40,471 --> 00:12:42,511
I mean, it's always
the panoramic route with you.

165
00:12:43,141 --> 00:12:45,810
I know what you want,
you want to apologize

166
00:12:45,977 --> 00:12:48,980
And I hate to tell you that
I'm not interested.

167
00:12:49,439 --> 00:12:50,879
Do you think I should apologize,
with you?

168
00:12:53,152 --> 00:12:54,192
The heating guy.

169
00:12:57,030 --> 00:12:59,158
- Grandpa Eddie?
-Anthony?

170
00:12:59,324 --> 00:13:00,367
Yes, sir, it's me.

171
00:13:00,492 --> 00:13:02,244
Anthony!

172
00:13:02,369 --> 00:13:03,495
How are you?

173
00:13:03,662 --> 00:13:05,071
Come in. Come in.

174
00:13:08,375 --> 00:13:11,000
- How are you doing?
- Getting older sucks.

175
00:13:11,167 --> 00:13:13,002
Don't let anyone
tell you the opposite.

176
00:13:13,169 --> 00:13:14,329
This is Martha and...
And Bethany.

177
00:13:16,130 --> 00:13:17,840
This is Spencer's grandfather,
Eddie.

178
00:13:17,965 --> 00:13:19,125
Martha?
You are the little girlfriend.

179
00:13:20,634 --> 00:13:22,344
Good morning!

180
00:13:22,470 --> 00:13:24,310
Good morning, sir.
I'm sorry to break into your house.

181
00:13:24,847 --> 00:13:26,487
You're not barging in.
He is breaking in.

182
00:13:27,184 --> 00:13:28,262
Milo Walker.

183
00:13:29,487 --> 00:13:31,207
Wait, Milo?
Like... Like Milo and Eddie.

184
00:13:32,522 --> 00:13:34,333
- Pleased to meet you.
- Dude, my dad said that

185
00:13:34,357 --> 00:13:35,859
you had the
best restaurant.

186
00:13:36,026 --> 00:13:38,106
We were just there.
Well, it's called Nora's now.

187
00:13:38,737 --> 00:13:42,157
Nora's...
It's barely a restaurant.

188
00:13:42,282 --> 00:13:44,034
Now it's more like a
place to have breakfast.

189
00:13:46,036 --> 00:13:47,621
Were you with Spencer?

190
00:13:47,746 --> 00:13:49,346
No, we came here looking for him,
actually.

191
00:13:50,499 --> 00:13:52,626
Is everyone hungry?
There are grilled eggs.

192
00:13:52,751 --> 00:13:54,645
- I might have to take a look.
- Hey, old man,

193
00:13:54,669 --> 00:13:56,229
You can do more than
take a look at it.

194
00:13:56,588 --> 00:13:57,828
It's okay, it's okay.
My man.

195
00:14:00,718 --> 00:14:04,524
- Do you need a hand?
-Do I look like I need a hand?

196
00:14:11,187 --> 00:14:12,563
Martha?

197
00:14:16,359 --> 00:14:17,360
Hey.

198
00:14:19,234 --> 00:14:21,111
Where is he?

199
00:14:30,870 --> 00:14:33,164
- Do you hear that?
- Yes.

200
00:14:38,546 --> 00:14:40,464
Did you hear something?

201
00:14:40,589 --> 00:14:42,269
It's probably the heater.
It's broken.

202
00:14:47,388 --> 00:14:49,181
How did it get here?

203
00:14:49,306 --> 00:14:50,552
Don't know.

204
00:14:51,902 --> 00:14:52,902
Maybe he... I don't know,

205
00:14:53,185 --> 00:14:54,631
Maybe she came back for him or something?

206
00:14:56,856 --> 00:14:59,275
Are you trying to fix it?

207
00:14:59,400 --> 00:15:01,944
Why would anyone try
to fix that thing?

208
00:15:02,069 --> 00:15:03,696
Don't know.

209
00:15:03,821 --> 00:15:05,821
Don't know. Maybe he went to
buy parts or something?

210
00:15:06,991 --> 00:15:08,868
Okay, look,
I'm calling you again.

211
00:15:08,993 --> 00:15:10,473
I'm sure everything is...
Good.

212
00:15:31,514 --> 00:15:33,600
Fourteen text messages
and four missed calls.

213
00:15:37,020 --> 00:15:38,521
I don't think it came out.

214
00:15:40,273 --> 00:15:41,316
I think...

215
00:15:43,193 --> 00:15:44,779
I think he came back in.

216
00:15:44,904 --> 00:15:46,024
No no.
No, no, no, no, no...

217
00:15:48,240 --> 00:15:49,384
- What? No. Why...
- Come on, old man!

218
00:15:49,408 --> 00:15:50,576
Why would I do that?

219
00:15:50,701 --> 00:15:51,701
Do you remember what it was like?

220
00:15:52,453 --> 00:15:55,053
- A damn hippopotamus ate me!
- A piece of cake killed me!

221
00:15:55,122 --> 00:15:56,916
Boys, boys.

222
00:15:57,041 --> 00:15:58,041
How is it going to come out?

223
00:15:59,835 --> 00:16:03,381
You have to take the...
The green jewel.

224
00:16:03,506 --> 00:16:05,883
And put it back in
the statue thing.

225
00:16:06,008 --> 00:16:07,111
Only?

226
00:16:22,692 --> 00:16:23,819
We have to go look for him.

227
00:16:23,985 --> 00:16:25,362
Are you crazy?

228
00:16:25,487 --> 00:16:26,847
- I'm going to go with you.
- Are they crazy?

229
00:16:27,823 --> 00:16:30,263
We can do it. we have already passed
for that. We know what to expect.

230
00:16:30,659 --> 00:16:32,661
I have to stop
hang out with white people.

231
00:16:32,828 --> 00:16:34,079
I don't know what's wrong with me.

232
00:16:34,162 --> 00:16:35,802
She is right.
We played before and we won.

233
00:16:36,829 --> 00:16:38,247
We barely survived!

234
00:16:38,372 --> 00:16:39,519
You know I would do it for you.

235
00:16:41,250 --> 00:16:42,376
For any of us.

236
00:16:49,591 --> 00:16:52,219
Be careful.
It looks pretty broken.

237
00:16:57,600 --> 00:16:59,352
<i>Welcome to Jumanji.</i>

238
00:16:59,477 --> 00:17:01,797
What? We haven't even chosen
to our boys yet!

239
00:17:03,772 --> 00:17:05,566
That?

240
00:17:05,691 --> 00:17:08,611
Okay, okay. Here we go.
I hate this part. Alright. Alright.

241
00:17:12,281 --> 00:17:14,616
This is not happening!

242
00:17:22,124 --> 00:17:23,876
Guys?

243
00:17:27,756 --> 00:17:28,965
No!

244
00:17:47,731 --> 00:17:49,191
Am?

245
00:17:49,316 --> 00:17:50,877
Is? I can't believe...

246
00:17:52,359 --> 00:17:54,029
Oh!

247
00:17:57,115 --> 00:17:58,617
It's her.

248
00:17:58,742 --> 00:17:59,743
I am her.

249
00:18:07,168 --> 00:18:08,336
Spencer.

250
00:18:09,420 --> 00:18:10,420
Spencer?

251
00:18:15,051 --> 00:18:17,804
What the devil?

252
00:18:17,929 --> 00:18:19,889
Where am I?

253
00:18:20,014 --> 00:18:21,575
What the hell is this?

254
00:18:22,642 --> 00:18:25,520
My God!

255
00:18:25,645 --> 00:18:26,687
Eddie?

256
00:18:28,606 --> 00:18:32,193
-Who the hell are you?
- I'm Milo Walker. Who are you?

257
00:18:32,318 --> 00:18:34,320
Milo?

258
00:18:34,445 --> 00:18:35,799
What the devil? What...

259
00:18:36,949 --> 00:18:37,991
- What?
- God!

260
00:18:38,117 --> 00:18:39,201
Hang on a minute.

261
00:18:39,326 --> 00:18:40,326
Mister.

262
00:18:40,953 --> 00:18:42,393
- This is not happening.
- Sorry?

263
00:18:43,330 --> 00:18:45,130
- Who are you?
- You're Spencer's grandfather.

264
00:18:46,542 --> 00:18:49,670
- Yes, no joke.
- And you are Milo.

265
00:18:49,795 --> 00:18:51,171
Of course yes.

266
00:18:51,296 --> 00:18:52,536
I'm Martha, from... Spencer...

267
00:18:53,590 --> 00:18:54,794
Are you the little girlfriend?

268
00:18:55,948 --> 00:18:57,193
- Careful!
- That?

269
00:18:58,718 --> 00:19:01,595
Mister.

270
00:19:01,721 --> 00:19:04,598
That hurt like damn...

271
00:19:04,724 --> 00:19:07,433
-Bethany?
- That? I don't...

272
00:19:08,519 --> 00:19:10,396
No.

273
00:19:10,521 --> 00:19:11,521
No, no, no, no...

274
00:19:14,192 --> 00:19:15,318
Hey!

275
00:19:15,444 --> 00:19:17,204
No, no, no, no.
This can't be happening!

276
00:19:20,407 --> 00:19:21,407
Fridge?

277
00:19:21,450 --> 00:19:23,452
Yes, I'm Fridge, damn it!

278
00:19:23,577 --> 00:19:24,832
What the hell, friend?

279
00:19:25,920 --> 00:19:27,160
Alright.
Well, something went wrong.

280
00:19:29,041 --> 00:19:30,042
You think?

281
00:19:33,253 --> 00:19:35,338
Holy...

282
00:19:35,505 --> 00:19:36,724
Wait. If I...

283
00:19:37,882 --> 00:19:39,042
So you are...
Spencer?

284
00:19:39,843 --> 00:19:41,723
Why does everyone
Does he still call me Spencer?

285
00:19:42,220 --> 00:19:43,900
No, that's Grandpa Eddie.
And that's Milo.

286
00:19:46,893 --> 00:19:48,311
Pleased to meet you.

287
00:19:48,436 --> 00:19:49,937
That?

288
00:19:50,063 --> 00:19:52,143
So where is Bethany?
And where is Spencer?

289
00:19:52,190 --> 00:19:53,710
Don't know. OK?

290
00:19:53,858 --> 00:19:56,139
The game didn't let us choose
our avatars, so...

291
00:19:56,277 --> 00:19:57,717
- Because it's broken!
- Yes that's fine.

292
00:19:58,237 --> 00:19:59,572
Are we dead?

293
00:19:59,697 --> 00:20:01,177
You know,
I was wondering the same thing.

294
00:20:02,492 --> 00:20:04,324
Did I die and become

295
00:20:04,449 --> 00:20:06,209
kind of small
and muscular Boy Scout?

296
00:20:07,911 --> 00:20:10,914
- We are not dead.
- So what's going on here?

297
00:20:11,039 --> 00:20:13,208
Okay, this is going to sound very,
very strange,

298
00:20:13,333 --> 00:20:15,173
but, we are in a
video game called Jumanji,

299
00:20:16,419 --> 00:20:20,902
And we are in the bodies of the
video game characters.

300
00:20:21,050 --> 00:20:22,927
And we've been here before,
Fridge and me.

301
00:20:23,052 --> 00:20:24,259
Last time, I was you.

302
00:20:25,670 --> 00:20:26,670
We're in a game!

303
00:20:27,640 --> 00:20:29,868
We have to find Spencer
because he is here too.

304
00:20:29,892 --> 00:20:31,152
- Spencer?
- Yes.

305
00:20:32,307 --> 00:20:33,307
- Is he here?
- Yes.

306
00:20:33,979 --> 00:20:35,564
Spencer, Eddie's grandson?

307
00:20:35,731 --> 00:20:37,483
Yes. Spencer.

308
00:20:37,608 --> 00:20:39,131
Is it here too? Yeah!

309
00:20:39,985 --> 00:20:41,464
It's here,
and we have to find it.

310
00:20:41,612 --> 00:20:43,292
So it's like a
hiding situation.

311
00:20:45,074 --> 00:20:46,575
It's not me.

312
00:20:51,247 --> 00:20:53,040
My hip feels
pretty good now.

313
00:20:56,044 --> 00:20:58,338
My joints
They feel like butter.

314
00:20:59,506 --> 00:21:02,050
Yeah, look at those.

315
00:21:02,175 --> 00:21:05,303
Look at this. Look what I have.

316
00:21:05,429 --> 00:21:08,807
- We have some problems here.
- And you're telling me this?

317
00:21:08,932 --> 00:21:10,600
I'm the fat guy.

318
00:21:10,726 --> 00:21:12,244
I came back,
and things got worse.

319
00:21:12,976 --> 00:21:14,576
At least the last time
It was still black.

320
00:21:17,856 --> 00:21:20,942
Well, look at this little friend.

321
00:21:21,067 --> 00:21:22,610
Hello.

322
00:21:22,736 --> 00:21:24,576
Mr. Walker,
Don't get too close to the water!

323
00:21:25,030 --> 00:21:27,030
- Get away from there!
- I'm sorry, what did you say now?

324
00:21:32,329 --> 00:21:34,040
Hey!

325
00:21:36,125 --> 00:21:37,376
Get out of here!

326
00:21:39,045 --> 00:21:40,254
What just happened?

327
00:21:40,379 --> 00:21:41,755
What the hell was that thing?

328
00:21:44,967 --> 00:21:47,694
Well, that was a hippopotamus...

329
00:21:51,682 --> 00:21:53,476
And they are very fast.

330
00:21:53,642 --> 00:21:55,402
Faster than a horse,
if you can believe it.

331
00:21:56,479 --> 00:21:59,940
And they have a ferocious bite.

332
00:22:00,066 --> 00:22:02,693
What do you think?
You know, the funny thing is,

333
00:22:02,818 --> 00:22:04,988
I don't remember...

334
00:22:05,113 --> 00:22:07,033
knowing a lot about
hippos until now.

335
00:22:08,700 --> 00:22:10,118
He is a zoologist.

336
00:22:10,243 --> 00:22:12,083
- Sorry, what now?
- Are we in Florida?

337
00:22:14,039 --> 00:22:17,264
Just listen.
This is a dangerous place.

338
00:22:17,918 --> 00:22:19,169
Crazy dangerous.

339
00:22:19,294 --> 00:22:21,251
But Martha and I,
we have been here before.

340
00:22:21,377 --> 00:22:24,217
We know what we are doing.
They have to be alert all the time.

341
00:22:25,756 --> 00:22:29,737
If I'm near the water,
I have one eye in the water, can you hear me?

342
00:22:29,885 --> 00:22:32,304
They have to have eyes on
the back of your...

343
00:22:36,892 --> 00:22:38,728
God!

344
00:22:38,853 --> 00:22:40,133
What the hell just happened to him?

345
00:22:48,196 --> 00:22:50,407
Close the front door.

346
00:22:50,532 --> 00:22:51,885
What the hell happened to you?

347
00:22:54,077 --> 00:22:55,161
Damn!

348
00:22:58,248 --> 00:22:59,249
A plane?

349
00:23:00,291 --> 00:23:01,291
That?
Come on... Follow me!

350
00:23:03,586 --> 00:23:05,505
Come on, come on. Let's go.
Follow us.

351
00:23:13,848 --> 00:23:15,641
Welcome to Jumanji.

352
00:23:15,766 --> 00:23:17,326
- Why are you on a plane?
- Don't know.

353
00:23:18,018 --> 00:23:19,658
Well, don't just stand there.
Get on!

354
00:23:24,692 --> 00:23:27,068
Put your seatbelt on.
There is no time to waste.

355
00:23:30,986 --> 00:23:33,405
Dr. Bravestone,
famous archaeologist

356
00:23:33,572 --> 00:23:35,323
and international explorer.

357
00:23:35,449 --> 00:23:37,117
I'm so happy
that they have returned.

358
00:23:37,242 --> 00:23:38,682
I've been so anxious
for your arrival.

359
00:23:40,078 --> 00:23:41,556
- Are you talking to me?
- Yes, he talks to you.

360
00:23:41,580 --> 00:23:43,220
Once again,
Jumanji is in great danger,

361
00:23:43,832 --> 00:23:45,042
And only you can help.

362
00:23:45,167 --> 00:23:46,836
Nigel,
We are looking for our friend.

363
00:23:46,961 --> 00:23:49,401
- Have you seen anyone?
- Ruby Roundhouse, murderer of men,

364
00:23:50,173 --> 00:23:51,966
Welcome to Jumanji.

365
00:23:52,091 --> 00:23:53,931
- Killer of men?
- Yeah, I, I kill guys.

366
00:23:55,845 --> 00:23:57,472
I'm so happy
that you have returned.

367
00:23:57,597 --> 00:23:59,130
I've been so anxious
for your arrival.

368
00:24:00,218 --> 00:24:02,058
- What's wrong with this guy?
- My dear Mouse,

369
00:24:02,435 --> 00:24:03,770
I'm sure you remember me.

370
00:24:03,895 --> 00:24:05,563
Nigel Billingsly at your service.

371
00:24:05,688 --> 00:24:06,848
Hey.
Nigel, I thought it was you.

372
00:24:08,775 --> 00:24:10,860
It's a... What's it called?

373
00:24:10,985 --> 00:24:13,225
- NPC, a non-playable character.
- He's not a real person.

374
00:24:14,322 --> 00:24:16,949
It only has a limited number
of things you can say.

375
00:24:17,075 --> 00:24:19,577
My friend Carl is like that.

376
00:24:19,702 --> 00:24:21,204
Nigel, we're looking for someone.

377
00:24:21,330 --> 00:24:22,790
Has anyone reached Jumanji?

378
00:24:22,915 --> 00:24:24,541
Jumanji is in great danger.

379
00:24:24,666 --> 00:24:27,186
Everything is detailed in the letter
which I sent you, Dr. Bravestone.

380
00:24:27,586 --> 00:24:29,838
Maybe I should read it out loud.

381
00:24:29,963 --> 00:24:31,400
Grandpa Eddie.

382
00:24:31,590 --> 00:24:33,150
- Do you have a letter?
- Do I have a letter?

383
00:24:33,967 --> 00:24:36,047
- Check your pockets.
- Why would I have a letter?

384
00:24:36,470 --> 00:24:37,907
Nigel wrote you a letter.

385
00:24:38,055 --> 00:24:39,678
I did not receive such a letter.

386
00:24:39,804 --> 00:24:41,597
But,
We're in a video game, and...

387
00:24:41,722 --> 00:24:43,056
Are we in a video game?

388
00:24:43,724 --> 00:24:44,767
We are going to die.

389
00:24:44,892 --> 00:24:46,811
- We already died.
- Are we in Hell?

390
00:24:46,977 --> 00:24:48,312
- I knew it.
- My God!

391
00:24:48,437 --> 00:24:50,231
It is detailed in the
letter I sent you,

392
00:24:50,356 --> 00:24:52,156
Dr. Bravestone.
You should read it out loud.

393
00:24:52,400 --> 00:24:54,600
I don't have a letter!
How many times do I have to tell you?

394
00:24:55,403 --> 00:24:57,823
No, Eddie. It's in your hand.

395
00:24:59,449 --> 00:25:00,951
Where did this come from?

396
00:25:01,076 --> 00:25:03,236
you have to pay attention
to what you have in your hand.

397
00:25:04,287 --> 00:25:06,623
Maybe I should read it out loud.

398
00:25:09,251 --> 00:25:12,087
Doctor Bravestone,
is my solemn hope

399
00:25:12,212 --> 00:25:15,298
may this letter find him,
because again...

400
00:25:15,424 --> 00:25:19,029
<i>Jumanji is in grave danger.
We need your help immediately.</i>

401
00:25:19,177 --> 00:25:20,971
<i>What is happening here?</i>

402
00:25:21,138 --> 00:25:23,178
<i>It's a cut scene.
This is how we found out...</i>

403
00:25:23,432 --> 00:25:24,683
<i>I'll explain it to you later.</i>

404
00:25:24,808 --> 00:25:26,476
<i>You see, our worst nightmare</i>

405
00:25:26,643 --> 00:25:28,019
<i>it has come to pass,</i>

406
00:25:28,145 --> 00:25:29,585
<i>because Jürgen the Brutal
has returned.</i>

407
00:25:31,274 --> 00:25:34,462
<i>In fact, the most vicious of
Jumanji conquerors, is back.</i>

408
00:25:35,653 --> 00:25:36,821
<i>And he has brought with him</i>

409
00:25:36,946 --> 00:25:38,740
<i>to his wild horde.</i>

410
00:25:38,865 --> 00:25:40,945
<i>They came down from their Fortress in
the top of Mount Zhatmire</i>

411
00:25:42,744 --> 00:25:46,725
<i>And they headed south
to the Province of Avian,</i>

412
00:25:46,873 --> 00:25:49,497
<i>Home of the sacred
Jewel of the Falcon,</i>

413
00:25:49,622 --> 00:25:51,916
<i>which is worn around the
neck of the village elder.</i>

414
00:25:52,042 --> 00:25:53,962
<i>El Halcón is the jewel of
fertility in Jumanji,</i>

415
00:25:54,419 --> 00:25:55,779
<i>And it has been guarded by the people</i>

416
00:25:56,296 --> 00:25:58,256
<i>From the province of Avian,
for hundreds of years.</i>

417
00:25:59,215 --> 00:26:01,384
<i>As long as the jewel can see the sun,</i>

418
00:26:01,509 --> 00:26:03,069
<i>the waters will flow and
The earth will flourish.</i>

419
00:26:11,812 --> 00:26:13,147
Yes!

420
00:26:21,781 --> 00:26:24,617
<i>Many brave souls
They died that day,

421
00:26:24,742 --> 00:26:27,203
<i>but Jürgen managed
what he came to look for.</i>

422
00:26:27,370 --> 00:26:29,663
<i>He kept the jewel in the dark,</i>

423
00:26:29,789 --> 00:26:30,789
<i>hidden from the sun.</i>

424
00:26:43,387 --> 00:26:45,013
<i>A drought affected the land.</i>

425
00:26:45,138 --> 00:26:46,664
<i>The crops withered and died.</i>

426
00:26:47,752 --> 00:26:49,152
<i>And if the jewel is not returned soon,</i>

427
00:26:49,601 --> 00:26:50,697
<i>It may be too late.</i>

428
00:26:51,851 --> 00:26:52,938
<i>That's why we call it</i>

429
00:26:53,063 --> 00:26:54,940
<i>and his brilliant associates.</i>

430
00:26:55,065 --> 00:26:56,690
<i>I understand the enormous weight</i>

431
00:26:56,815 --> 00:26:58,815
<i>that this should carry for you,
Dr. Bravestone,

432
00:26:59,192 --> 00:27:00,752
<i>How this adventure
It's like no other,</i>

433
00:27:01,986 --> 00:27:04,447
<i>Since it was Jürgen the Brutal</i>

434
00:27:04,572 --> 00:27:06,783
<i>who killed his parents.</i>

435
00:27:09,911 --> 00:27:11,413
No, no, no, no!

436
00:27:14,667 --> 00:27:15,584
Did he kill...

437
00:27:15,626 --> 00:27:17,646
- Doctor Bravestone's parents?
- Indeed, he did.

438
00:27:17,670 --> 00:27:20,110
- When the doctor was just a child.
- Well, that's terrible.

439
00:27:21,132 --> 00:27:24,051
I can't emphasize it more:
We are in a video game.

440
00:27:24,176 --> 00:27:26,762
They must recover the jewel
by Jürgen the Brutal

441
00:27:26,887 --> 00:27:28,347
and show it to the sun.

442
00:27:28,472 --> 00:27:30,552
Now heading north
through the desert.

443
00:27:31,350 --> 00:27:34,186
Jürgen the Brutal.
Is he Barbara's son?

444
00:27:34,311 --> 00:27:36,564
And remember,
The objective is to recover the loot.

445
00:27:36,689 --> 00:27:38,209
To tear it off
the hands of the brute.

446
00:27:38,691 --> 00:27:40,234
And if you want to quit the game,

447
00:27:40,359 --> 00:27:41,999
They must save Jumanji
and shout his name.

448
00:27:42,778 --> 00:27:43,898
Sorry. Who is Jumanji?

449
00:27:46,282 --> 00:27:49,703
Well yes I was listening
Correctly, that's his sister.

450
00:27:49,828 --> 00:27:51,246
Here is your map.

451
00:27:52,956 --> 00:27:55,709
Find an oasis and follow the
calls even the fruit of the desert.

452
00:27:55,834 --> 00:27:57,669
I can't land here,

453
00:27:57,794 --> 00:27:59,480
so they are going to have
to get out here now.

454
00:27:59,504 --> 00:28:00,922
- That?
- No no. Nigel...

455
00:28:01,048 --> 00:28:02,632
- I'll go down as much as I can.
- Wait.

456
00:28:02,758 --> 00:28:04,118
- Get ready.
- What do you mean?

457
00:28:04,217 --> 00:28:05,093
We don't have parachutes.

458
00:28:05,218 --> 00:28:06,218
Shouldn't we have...

459
00:28:06,633 --> 00:28:07,873
- What the hell?
- Good luck.

460
00:28:08,552 --> 00:28:10,072
The future of Jumanji
It's in your hands.

461
00:28:10,512 --> 00:28:12,490
Why do we take a plane?
If there is nowhere to land?

462
00:28:12,514 --> 00:28:13,576
And away!

463
00:28:41,378 --> 00:28:43,505
What the hell, man?

464
00:28:54,724 --> 00:28:55,809
Where are we?

465
00:28:55,934 --> 00:28:57,561
Where is the jungle?

466
00:28:57,687 --> 00:28:59,480
What are we doing here?

467
00:28:59,605 --> 00:29:01,285
We have to stay calm,
okay?

468
00:29:01,607 --> 00:29:02,942
- Stay calm?
- Yes.

469
00:29:03,067 --> 00:29:04,485
This is something completely new.

470
00:29:04,610 --> 00:29:06,838
Nobody said we would have to
do something completely new.

471
00:29:06,862 --> 00:29:08,662
And by the way,
What the hell happened to Bethany?

472
00:29:30,133 --> 00:29:32,678
So what part of New Hampshire
is this exactly?

473
00:29:32,803 --> 00:29:34,847
We're not in New Hampshire, Milo.

474
00:29:34,972 --> 00:29:36,572
That's how it is. Exactly.
Not in New Hampshire.

475
00:29:37,016 --> 00:29:38,736
- Are you starting to understand it now?
- No.

476
00:29:39,018 --> 00:29:41,018
I don't have the slightest idea of
what is happening here.

477
00:29:41,603 --> 00:29:43,647
That guy didn't stop
Call me Dr. Braverman,

478
00:29:43,772 --> 00:29:45,172
which is the name of my orthopedist.

479
00:29:45,566 --> 00:29:47,766
I'm thinking I just
have another hip surgery

480
00:29:47,943 --> 00:29:49,462
And now I'm getting out of it.

481
00:29:50,569 --> 00:29:51,569
Hey! Look at this!

482
00:29:58,036 --> 00:30:00,747
Alright.
We have to find Spencer.

483
00:30:00,872 --> 00:30:03,541
To do that, I think we have
than start playing the game.

484
00:30:03,666 --> 00:30:06,295
I'm sure that's it
what he did. We found it,

485
00:30:06,420 --> 00:30:09,131
we finish the game,
and we go home.

486
00:30:09,256 --> 00:30:11,675
Ed, are you okay?

487
00:30:11,800 --> 00:30:13,286
Would you look at me?

488
00:30:14,720 --> 00:30:16,597
I'm back.

489
00:30:16,722 --> 00:30:18,007
I haven't seen myself like this since...

490
00:30:18,724 --> 00:30:20,017
Never.

491
00:30:20,142 --> 00:30:22,227
You never saw yourself like this.

492
00:30:22,353 --> 00:30:24,273
That? When I was younger,
I was in great shape.

493
00:30:24,727 --> 00:30:26,087
I remember you when you were younger,

494
00:30:26,687 --> 00:30:27,847
And... That's not how you looked.

495
00:30:30,024 --> 00:30:32,068
I think my eyes
They are a different color.

496
00:30:32,193 --> 00:30:33,593
Everything about you is
a different color.

497
00:30:34,570 --> 00:30:35,570
It suits me well...

498
00:30:38,491 --> 00:30:40,786
It's okay.
They are heading north.

499
00:30:40,911 --> 00:30:42,711
- Which way is North?
- I have no idea.

500
00:30:43,288 --> 00:30:46,049
- Well, do you want to look at the map?
- TRUE. Now I'm the map guy.

501
00:30:47,042 --> 00:30:50,981
Find an oasis and follow the flame
even the fruit of the desert.

502
00:30:51,129 --> 00:30:53,882
Follow the flame until
the fruit of the desert.

503
00:30:54,007 --> 00:30:55,509
Do you know there's nothing in that?

504
00:30:55,634 --> 00:30:56,843
He can see it, you can't.

505
00:30:56,968 --> 00:30:59,008
Every place on the map
It's a different level of the game,

506
00:30:59,096 --> 00:31:01,456
and the levels become more
difficult as we go.

507
00:31:01,556 --> 00:31:02,634
This one is called...

508
00:31:03,888 --> 00:31:04,953
Dunes.

509
00:31:05,990 --> 00:31:06,990
Don't tell me.

510
00:31:09,773 --> 00:31:11,942
Who the hell is that?

511
00:31:16,656 --> 00:31:19,033
That's an ostrich.

512
00:31:19,158 --> 00:31:20,158
- No.
- Yes, indeed.

513
00:31:23,121 --> 00:31:25,838
That's an ostrich.

514
00:31:26,874 --> 00:31:29,836
The ostrich is a flightless bird,

515
00:31:29,961 --> 00:31:32,171
one of 60 species.

516
00:31:32,335 --> 00:31:34,335
You have the penguin,
you have the emu and you have the kiwi.

517
00:31:36,381 --> 00:31:39,300
The funny thing is that no
I remember knowing...

518
00:31:39,426 --> 00:31:40,969
You are a zoologist.

519
00:31:41,094 --> 00:31:42,694
Last time I was a zoologist.
It's important.

520
00:31:43,263 --> 00:31:45,143
Maybe if we could
get through this faster.

521
00:31:45,557 --> 00:31:48,037
Well, another thing is that they can
run up to 45 miles per hour,

522
00:31:50,604 --> 00:31:54,210
What makes them the animal
fastest two-legged dog in the world.

523
00:31:55,677 --> 00:31:56,986
Did you know that? Fascinating.

524
00:31:58,821 --> 00:32:02,343
- What a magnificent creature.
- We should get out of here.

525
00:32:04,035 --> 00:32:05,286
What else do you know?

526
00:32:05,369 --> 00:32:06,649
Here is another interesting fact.

527
00:32:08,164 --> 00:32:09,684
They have three stomachs.
What do you think?

528
00:32:12,626 --> 00:32:15,880
Come on. Get out!

529
00:32:16,005 --> 00:32:17,631
Don't get too close.

530
00:32:17,757 --> 00:32:19,917
Just a bird, okay?
Come on, move. Get out of here.

531
00:32:21,177 --> 00:32:23,471
- Anything else we need to know?
- Go away, bird.

532
00:32:23,596 --> 00:32:25,236
Another interesting thing
about the ostrich...

533
00:32:26,016 --> 00:32:27,536
I said go away,
stupid bird!

534
00:32:28,101 --> 00:32:30,141
- It's just that when he is threatened...
- Get out of here!

535
00:32:30,312 --> 00:32:31,707
They attack you.

536
00:32:34,358 --> 00:32:36,151
God!

537
00:32:38,153 --> 00:32:39,863
Eddie! Eddie!

538
00:32:39,988 --> 00:32:41,268
Where's Eddie? Is he dead?

539
00:32:42,614 --> 00:32:44,157
- Yes.
- No. Yes, he died,

540
00:32:44,282 --> 00:32:46,034
but it's okay.

541
00:32:46,159 --> 00:32:47,159
Did I just kill Eddie?

542
00:32:49,204 --> 00:32:51,081
For speaking too slowly...

543
00:32:52,624 --> 00:32:54,125
like he always said he did?

544
00:33:05,388 --> 00:33:08,676
Why does everyone
keeps falling from the sky?

545
00:33:09,392 --> 00:33:13,665
Nurse, I'm going to need to see the
Dr. Braverman right now, please.

546
00:33:13,813 --> 00:33:16,148
I'm not your nurse.
Well, listen.

547
00:33:16,273 --> 00:33:18,473
These tattoos on our arms,
It is your life account.

548
00:33:20,611 --> 00:33:22,047
each one of us
has three lives.

549
00:33:22,071 --> 00:33:23,711
You and Fridge
two left each.

550
00:33:24,657 --> 00:33:26,200
If they lose all three,

551
00:33:26,325 --> 00:33:27,525
Listen to me, game over.

552
00:33:29,120 --> 00:33:33,185
- That's all. You end up dead.
- Dead like... Kaputsky?

553
00:33:33,333 --> 00:33:34,626
Yes.

554
00:33:34,793 --> 00:33:35,961
Kaputsky.

555
00:33:41,216 --> 00:33:42,300
What the hell is that?

556
00:33:42,467 --> 00:33:44,029
- That's not good.
- Look.

557
00:33:52,891 --> 00:33:56,186
There is one more thing
about ostriches.

558
00:33:56,311 --> 00:33:57,312
No.

559
00:33:57,396 --> 00:33:58,480
Say it!

560
00:33:58,605 --> 00:33:59,605
They travel in packs.

561
00:34:05,946 --> 00:34:07,532
We have to get out of here!

562
00:34:07,657 --> 00:34:10,302
- Dune strollers, let's go!
- Come on, come on! Shake a leg!

563
00:34:10,326 --> 00:34:11,828
Hey, wait.
Why am I so slow?

564
00:34:11,995 --> 00:34:13,455
Drag your ass, girl.
Let's go!

565
00:34:13,580 --> 00:34:15,206
- Come on, come on, come on!
- I'm coming, Eddie.

566
00:34:15,331 --> 00:34:17,042
- Keep it up.
- Do you see the key somewhere?

567
00:34:17,167 --> 00:34:19,527
- Okay, how do I do this?
- I've never driven one of these!

568
00:34:24,007 --> 00:34:25,592
Maybe under the dash.

569
00:34:26,926 --> 00:34:28,928
- Green button!
- Green button. Forward.

570
00:34:29,054 --> 00:34:30,054
Let's go, let's go, let's go!

571
00:34:32,766 --> 00:34:33,767
Come on, come on.

572
00:34:43,152 --> 00:34:44,195
My God!

573
00:34:56,999 --> 00:34:58,084
Come on.

574
00:34:58,209 --> 00:34:59,719
You are a terrible driver.

575
00:35:01,250 --> 00:35:03,044
What are you talking about?
We're ok.

576
00:35:03,169 --> 00:35:04,674
Nobody is fine. You...!

577
00:35:06,672 --> 00:35:08,758
No!

578
00:35:08,883 --> 00:35:10,254
Aid!

579
00:35:11,392 --> 00:35:12,952
Wait, Eddie.
Please don't let me go.

580
00:35:16,307 --> 00:35:17,810
Aid.

581
00:35:24,149 --> 00:35:26,880
Aid. Eddie!

582
00:35:30,364 --> 00:35:32,324
Get out!

583
00:35:32,449 --> 00:35:33,552
Get out of here!

584
00:35:37,996 --> 00:35:38,997
I think we lost them.

585
00:35:39,081 --> 00:35:40,082
- Yeah?
- Yes.

586
00:35:56,266 --> 00:35:58,101
- Are you okay?
- Yes.

587
00:36:00,854 --> 00:36:02,105
No.

588
00:36:07,485 --> 00:36:08,485
What do we do?

589
00:36:08,525 --> 00:36:10,222
Don't know.

590
00:36:13,946 --> 00:36:15,740
Come in! Hurry!

591
00:36:26,710 --> 00:36:28,253
Idiots!

592
00:36:35,594 --> 00:36:36,970
Eddie...

593
00:36:38,972 --> 00:36:42,392
God!

594
00:36:42,517 --> 00:36:45,257
Friend! God!

595
00:36:47,773 --> 00:36:49,983
What do we do?

596
00:36:50,108 --> 00:36:51,108
What do we do?!

597
00:36:55,530 --> 00:36:56,656
What is it that you do?

598
00:36:56,823 --> 00:36:58,270
- Birds, birds, birds, birds!
- Birds!

599
00:37:07,543 --> 00:37:10,630
- What the hell, man?
- They are flightless birds.

600
00:37:10,755 --> 00:37:14,133
This is a dune buggy!
that doesn't fly either!

601
00:37:14,258 --> 00:37:16,969
No!

602
00:37:19,135 --> 00:37:20,720
No no!

603
00:37:20,845 --> 00:37:22,485
- We're not going to make it.
- Let's make it.

604
00:37:23,223 --> 00:37:24,903
- No, we won't.
- We're not going to make it.

605
00:37:25,433 --> 00:37:26,578
Let's get it done.

606
00:37:32,857 --> 00:37:34,485
We're not going to make it.

607
00:37:45,162 --> 00:37:47,887
That was fantastic.

608
00:37:48,916 --> 00:37:50,501
Horrible driver.

609
00:37:52,503 --> 00:37:55,798
Yeah, see that, birds?
Don't mess with the boy.

610
00:37:55,923 --> 00:37:57,174
Right there!

611
00:38:01,512 --> 00:38:03,055
Have you seen me?

612
00:38:03,180 --> 00:38:04,849
I was incredible.

613
00:38:04,974 --> 00:38:06,551
I mean, I saved you, I saved you,

614
00:38:07,599 --> 00:38:09,759
I saved this guy from a bird,
while driving a car.

615
00:38:11,898 --> 00:38:14,860
I was a machine.
I was relentless.

616
00:38:15,027 --> 00:38:18,113
- I wasn't afraid.
- Yes. Exactly. Fearless.

617
00:38:18,238 --> 00:38:20,987
That's Bravestone.
Well, look at this.

618
00:38:23,493 --> 00:38:24,870
My God!

619
00:38:26,536 --> 00:38:27,662
What the devil?

620
00:38:27,787 --> 00:38:29,372
They are your strengths and weaknesses.

621
00:38:29,497 --> 00:38:30,790
I...
I mean your avatar,

622
00:38:30,915 --> 00:38:32,915
the strengths and weaknesses
from Dr. Bravestone.

623
00:38:33,960 --> 00:38:35,712
Fearless, marked.

624
00:38:35,837 --> 00:38:37,037
Speed. Scaling.
Boomerang?

625
00:38:39,507 --> 00:38:41,217
Gaze intensity?

626
00:38:41,343 --> 00:38:42,623
It's this stupid face you make.

627
00:38:47,683 --> 00:38:48,768
There it is.

628
00:38:50,144 --> 00:38:51,264
Man, keep your composure.

629
00:38:53,064 --> 00:38:56,067
Eddie, are you okay? Are you
having a heart attack?

630
00:38:56,192 --> 00:38:58,944
His entire left side
is turning off. Eddie, look at me!

631
00:38:59,070 --> 00:39:01,697
- Yeah?
- There you are. Now you're back.

632
00:39:03,199 --> 00:39:05,242
Weaknesses: Blade.

633
00:39:05,368 --> 00:39:06,828
Blade?
Hey, that's new.

634
00:39:07,870 --> 00:39:09,670
Bravestone did not have
weaknesses last time.

635
00:39:10,039 --> 00:39:11,199
Yes, and it bothered me a lot.

636
00:39:11,916 --> 00:39:13,084
I wonder if...

637
00:39:14,335 --> 00:39:15,979
<i>STRENGTHS: TAI-CHI KARATE
AIKIDO FIGHTING DANCE CHACOS</i>

638
00:39:16,003 --> 00:39:17,004
<i>WEAKNESSES:
POISON</i>

639
00:39:18,256 --> 00:39:21,843
- Chacos? That's new.
- Damn, that's a good list.

640
00:39:21,968 --> 00:39:24,930
Milo, press on your left,
how, in the chest area.

641
00:39:25,055 --> 00:39:27,766
- I'm sorry, what?
- Come on, old man.

642
00:39:27,933 --> 00:39:29,351
Hey!

643
00:39:29,476 --> 00:39:30,657
I have one too.
That?

644
00:39:31,687 --> 00:39:33,607
God! Zoology.
That's what they were talking about before.

645
00:39:36,230 --> 00:39:37,398
- Yes. Exactly.
- Yes.

646
00:39:37,523 --> 00:39:39,108
Your avatar is a zoologist.

647
00:39:39,274 --> 00:39:40,874
You know,
My nephew Maxwell is a veterinarian.

648
00:39:43,195 --> 00:39:45,322
- How fascinating...
- Linguistics?

649
00:39:45,447 --> 00:39:47,687
- I didn't have that last time.
- The study of languages.

650
00:39:48,283 --> 00:39:50,744
It makes sense.
Study the whole language

651
00:39:50,869 --> 00:39:52,330
on your way to the point.

652
00:39:52,455 --> 00:39:54,335
Anyway, he is 32 years old.
Or is he 35 years old?

653
00:39:55,750 --> 00:39:56,918
Time flies.

654
00:39:57,043 --> 00:39:58,605
Okay, let's get this over with.

655
00:39:59,587 --> 00:40:01,691
<i>STRENGTHS: CARTOGRAPHY
ARCHEOLOGY PALEONTOLOGY GEOMETRY</i>

656
00:40:01,715 --> 00:40:03,150
<i>WEAKNESSES: RESISTANCE
HEAT SUN SAND</i>

657
00:40:03,174 --> 00:40:04,634
You have to be kidding me.

658
00:40:04,759 --> 00:40:05,825
Well, Geometry is...

659
00:40:07,220 --> 00:40:08,615
- It's new.
- Yes.

660
00:40:08,763 --> 00:40:10,807
Who wouldn't want to be
better in Geometry?

661
00:40:10,974 --> 00:40:12,494
And for the weaknesses,
the resistance.

662
00:40:13,351 --> 00:40:14,871
What else?
Let's see, heat, sun and sand.

663
00:40:20,025 --> 00:40:21,818
It shouldn't be a problem.
It's not like

664
00:40:21,985 --> 00:40:24,185
we were in the middle of a
damn desert or something.

665
00:40:25,238 --> 00:40:27,825
What's the point of this guy?
Who needs this guy?

666
00:40:27,950 --> 00:40:29,160
You can read the map.

667
00:40:29,285 --> 00:40:31,162
It's easy for you to say,
you have chacos!

668
00:40:31,328 --> 00:40:33,728
I have been training four hours
a day, for six months.

669
00:40:34,665 --> 00:40:36,417
Look at me now!

670
00:40:36,542 --> 00:40:37,782
Man, it's hot out here!

671
00:40:39,170 --> 00:40:43,857
How come this guy is a
character from an adventure game?

672
00:40:44,005 --> 00:40:45,631
Good, good, good.

673
00:40:45,757 --> 00:40:48,557
Gotta get this guy in shape
and develop some stamina.

674
00:40:48,801 --> 00:40:49,886
I know how to do it.

675
00:40:50,011 --> 00:40:51,651
Lizards.
Five lizards, right now.

676
00:40:51,804 --> 00:40:52,991
Get it going!

677
00:40:56,017 --> 00:40:57,852
- That's one.
- A!

678
00:41:03,692 --> 00:41:05,986
- No.
- Yes, let's go!

679
00:41:08,280 --> 00:41:10,657
The North is over there!

680
00:41:23,671 --> 00:41:25,005
You know, it's...

681
00:41:25,130 --> 00:41:27,132
I'm so glad to see you, Ed.

682
00:41:27,257 --> 00:41:28,676
I don't want to hear it.

683
00:41:28,801 --> 00:41:30,321
Don't you want to hear that
am I glad to see you?

684
00:41:31,136 --> 00:41:32,696
- You sold me, Milo.
- I haven't sold you.

685
00:41:34,848 --> 00:41:36,893
We sold our business.
It was time.

686
00:41:37,060 --> 00:41:39,220
- Yes, time for who?
- Well, it's about time for me.

687
00:41:40,063 --> 00:41:41,856
OK?
Standing on my feet,

688
00:41:41,981 --> 00:41:43,861
serving a hundred dishes a night
for 35 years?

689
00:41:44,484 --> 00:41:45,490
It was already over.

690
00:41:46,761 --> 00:41:47,761
I was ready, man.

691
00:41:48,405 --> 00:41:49,607
I was ready to retire.

692
00:41:50,240 --> 00:41:51,426
I'm done talking!

693
00:42:06,586 --> 00:42:08,046
The Oasis.

694
00:42:10,591 --> 00:42:12,427
I guess that's it
the next level.

695
00:42:17,098 --> 00:42:18,258
The next level of the game.

696
00:42:19,308 --> 00:42:20,560
Are we in a game?

697
00:42:20,685 --> 00:42:22,770
Yes, Grandpa Eddie,
we are in a game.

698
00:42:22,937 --> 00:42:24,188
You can't be serious.

699
00:42:24,313 --> 00:42:25,690
Did you know about this?

700
00:42:25,815 --> 00:42:27,410
I thought you had
finished speaking.

701
00:42:39,911 --> 00:42:41,788
-Bethany?
- Yep.

702
00:42:43,123 --> 00:42:45,460
- My name is Bethany too.
- Oh really?

703
00:42:45,585 --> 00:42:46,825
Daddy, her name is also Bethany.

704
00:42:52,633 --> 00:42:54,635
Of course, darling.

705
00:42:54,761 --> 00:42:56,110
Can I talk to you for a minute?

706
00:43:00,141 --> 00:43:01,768
Sure, yes. Come in.

707
00:43:02,974 --> 00:43:04,017
I'm sorry, I just...

708
00:43:04,142 --> 00:43:05,602
I didn't know where else to go.

709
00:43:05,727 --> 00:43:07,437
No, no, it's okay.

710
00:43:07,562 --> 00:43:09,147
I'm glad you came.

711
00:43:09,272 --> 00:43:11,472
Do you think you can help me
start the machine?

712
00:43:15,987 --> 00:43:17,447
That is very dangerous.

713
00:43:17,572 --> 00:43:18,656
I know.

714
00:43:20,659 --> 00:43:22,161
But I have to try.

715
00:43:24,497 --> 00:43:25,790
They are my team.

716
00:43:39,178 --> 00:43:41,430
So what exactly is
what are we looking for?

717
00:43:41,555 --> 00:43:42,955
We're looking for my grandson, genius.

718
00:43:43,557 --> 00:43:45,557
Well, follow the flame until
the fruit of the desert.

719
00:43:49,772 --> 00:43:50,856
Look.

720
00:43:52,692 --> 00:43:53,860
They are here.

721
00:43:53,985 --> 00:43:55,529
Hyenas.

722
00:43:55,696 --> 00:43:57,656
Unusual because of their teeth
that crush the bones.

723
00:44:02,285 --> 00:44:04,162
SmokeStack.

724
00:44:04,287 --> 00:44:05,914
Where there is smoke...

725
00:44:06,039 --> 00:44:07,039
There is fire.

726
00:44:08,291 --> 00:44:09,411
Come on.

727
00:44:10,549 --> 00:44:11,549
You call that pulling?

728
00:44:12,836 --> 00:44:14,087
It's not bad at all.

729
00:44:14,212 --> 00:44:15,547
I bet two more!

730
00:44:15,714 --> 00:44:16,976
Drinks! Drinks here!

731
00:44:18,466 --> 00:44:19,509
Another round here!

732
00:44:19,634 --> 00:44:21,214
- Yeah!
- Yeah!

733
00:44:41,574 --> 00:44:43,242
I thought you would never come back.

734
00:44:46,078 --> 00:44:47,705
I need to talk to you.

735
00:44:50,082 --> 00:44:51,417
Of course.

736
00:44:52,585 --> 00:44:53,585
Not here, not now.

737
00:44:55,212 --> 00:44:56,797
Not around them.

738
00:45:02,929 --> 00:45:04,264
Leave me alone!

739
00:45:11,772 --> 00:45:12,939
Burning.

740
00:45:13,106 --> 00:45:15,067
He is not a real person.

741
00:45:15,192 --> 00:45:17,192
- What did he say?
- Well, she said she thought that

742
00:45:17,402 --> 00:45:19,722
She would never come back, she wants
let's meet later,

743
00:45:20,402 --> 00:45:22,946
- And we all know what that means.
- Hello!

744
00:45:23,113 --> 00:45:25,074
It means that you have
a clue for you.

745
00:45:25,199 --> 00:45:27,159
It's a coincidence.
I have a clue for her.

746
00:45:27,659 --> 00:45:29,263
- You have a clue for her.
- Wait.

747
00:45:30,308 --> 00:45:31,628
It's your ex-girlfriend. She is the flame.

748
00:45:32,456 --> 00:45:34,208
- Follow the flame.
- That?

749
00:45:45,637 --> 00:45:47,472
The jewel is here.

750
00:46:03,613 --> 00:46:05,532
Is this the guy who killed my parents?

751
00:46:05,657 --> 00:46:07,224
No.
Well, yes. Something like that.

752
00:46:10,662 --> 00:46:12,957
Today we lost a good man.

753
00:46:14,458 --> 00:46:15,793
The best of us.

754
00:46:17,670 --> 00:46:19,672
Because Dagfinn...

755
00:46:19,797 --> 00:46:21,210
He wasn't just my hyena master.

756
00:46:23,342 --> 00:46:24,927
He was my friend.

757
00:46:25,052 --> 00:46:26,172
I loved him like a brother.

758
00:46:28,639 --> 00:46:31,681
And now, it's gone.

759
00:46:31,806 --> 00:46:34,475
And his beloved hyenas stay...

760
00:46:34,600 --> 00:46:36,144
without his master.

761
00:46:40,398 --> 00:46:41,774
Long live Dagfinn.

762
00:46:41,899 --> 00:46:43,155
Long live Dagfinn!

763
00:46:44,902 --> 00:46:47,197
Why did he have to die?

764
00:46:49,700 --> 00:46:51,869
He died because...

765
00:46:52,036 --> 00:46:53,265
made a mistake.

766
00:46:54,454 --> 00:46:55,814
He tried to steal something very valuable from me.

767
00:46:59,209 --> 00:47:01,503
He left me no choice.

768
00:47:01,628 --> 00:47:02,750
And now...

769
00:47:03,971 --> 00:47:05,251
I feed him to his beloved hyenas.

770
00:47:11,680 --> 00:47:13,390
That's a disaster.

771
00:47:13,557 --> 00:47:15,000
I loved Dagfinn!

772
00:47:17,394 --> 00:47:19,730
There is no one among you
who he loved so much.

773
00:47:21,024 --> 00:47:22,442
And so...

774
00:47:27,530 --> 00:47:29,074
The key!

775
00:47:30,158 --> 00:47:31,910
It's not there anymore.

776
00:47:32,994 --> 00:47:35,163
A thief!

777
00:47:35,288 --> 00:47:36,775
I have it.
I have the thief.

778
00:47:37,954 --> 00:47:39,581
Wait.

779
00:47:39,748 --> 00:47:41,188
- Are you... What...
- Come here.

780
00:47:42,209 --> 00:47:43,569
Catch her!
Don't let him get away.

781
00:47:48,048 --> 00:47:50,509
Trying to steal
the key to my chest?

782
00:47:51,802 --> 00:47:53,553
No.

783
00:47:53,720 --> 00:47:54,720
Review it.

784
00:47:57,725 --> 00:47:59,435
I'm sorry if I did.
It was my fault.

785
00:47:59,560 --> 00:48:00,791
I...

786
00:48:02,563 --> 00:48:05,108
I just... I don't...

787
00:48:05,233 --> 00:48:08,277
I don't know what it was...
Oh, God!

788
00:48:08,403 --> 00:48:11,990
It's like... It's like
was hyperventilating.

789
00:48:12,949 --> 00:48:15,159
Does anyone have a
eucalyptus inhaler?

790
00:48:15,284 --> 00:48:16,444
Or a brown paper bag?

791
00:48:17,120 --> 00:48:18,121
Spencer?

792
00:48:18,204 --> 00:48:19,580
It is very hot in here?

793
00:48:19,706 --> 00:48:20,706
Do you mean that...

794
00:48:21,249 --> 00:48:22,456
- It's him. Right there.
- That?

795
00:48:23,751 --> 00:48:25,471
That's not Spencer.
Look, I know my grandson.

796
00:48:26,963 --> 00:48:28,047
My grandson is a man.

797
00:48:29,591 --> 00:48:31,093
Did you change your hair?

798
00:48:32,261 --> 00:48:34,221
- Cut off his head.
- Yeah!

799
00:48:34,346 --> 00:48:36,346
- Cut off his head!
- Wait, wait, wait.

800
00:48:36,432 --> 00:48:38,192
I just think,
Maybe they won't cut off my head?

801
00:48:39,768 --> 00:48:40,644
Spencer!

802
00:48:40,769 --> 00:48:42,104
- God!
- Did you just...

803
00:48:42,229 --> 00:48:43,229
Sir.

804
00:48:45,232 --> 00:48:46,442
That's my Life Alert.

805
00:48:46,605 --> 00:48:48,042
I have to take my pill.

806
00:48:54,864 --> 00:48:56,157
Let's go...

807
00:48:58,034 --> 00:48:59,034
Spencer!

808
00:48:59,159 --> 00:49:00,869
Oh my god, you're alive.

809
00:49:00,994 --> 00:49:02,372
What are they doing here?

810
00:49:02,996 --> 00:49:05,156
What are we doing here?
We came to find you, fool!

811
00:49:05,833 --> 00:49:08,836
-Bethany?
- No, Bethany. I'm Fridge, damn it!

812
00:49:09,003 --> 00:49:10,546
That? So...

813
00:49:10,671 --> 00:49:11,738
Milo Walker, honey.

814
00:49:15,092 --> 00:49:16,510
Milo?

815
00:49:18,763 --> 00:49:21,349
- Spencer? Is that you, boy?
- Grandfather?

816
00:49:21,474 --> 00:49:23,726
Guys, I found Spencer.
Here's Spencer.

817
00:49:23,851 --> 00:49:25,191
Why are you stealing?

818
00:49:26,312 --> 00:49:27,790
I'm still me.

819
00:49:29,106 --> 00:49:30,107
Hello.

820
00:49:30,149 --> 00:49:31,858
- Hello.
- Hello.

821
00:49:37,406 --> 00:49:38,408
Come on.

822
00:49:42,663 --> 00:49:44,331
Let's go.

823
00:49:54,091 --> 00:49:56,841
Damn, he was so close.
He had the key in his hand.

824
00:49:57,008 --> 00:49:59,177
- Why did you stop me?
- Someone shouted thief,

825
00:49:59,344 --> 00:50:00,984
so I grabbed you.
What did you want?

826
00:50:01,096 --> 00:50:02,976
They shouldn't have come.
I had it under control.

827
00:50:03,556 --> 00:50:05,436
Was it like that? It seemed that
You had just been murdered.

828
00:50:06,142 --> 00:50:08,423
I mean, what the hell,
Spencer? Why are you here?

829
00:50:08,895 --> 00:50:10,355
Why did you have the game?

830
00:50:10,522 --> 00:50:12,282
We destroy it so that
This would never happen!

831
00:50:13,984 --> 00:50:15,695
I went back and got it, okay?

832
00:50:15,861 --> 00:50:17,261
I don't know why I did it,
but I did it.

833
00:50:19,198 --> 00:50:21,867
And then last night...

834
00:50:21,993 --> 00:50:23,536
I've been in a strange place,

835
00:50:23,703 --> 00:50:25,538
and something came over me,
okay?

836
00:50:25,663 --> 00:50:27,503
And now we are all
stuck here again!

837
00:50:27,999 --> 00:50:29,359
I thought I would be him.
Bravestone!

838
00:50:32,795 --> 00:50:34,880
I wanted to feel like that again.

839
00:50:36,674 --> 00:50:38,303
As...
I could do anything.

840
00:50:42,346 --> 00:50:44,765
But instead, I...

841
00:50:44,890 --> 00:50:45,901
I'm Ming Fleetfoot.

842
00:50:48,729 --> 00:50:51,273
Cat thief, pickpocket,
safe thief.

843
00:50:51,398 --> 00:50:53,066
Another better character.

844
00:50:53,233 --> 00:50:54,798
- Weaknesses: Pollen.
- Yes.

845
00:50:55,867 --> 00:50:57,307
She is small and clever
and has allergies.

846
00:50:57,904 --> 00:50:59,008
She's basically me.

847
00:51:00,240 --> 00:51:01,520
I swear, man, if we survive,

848
00:51:02,326 --> 00:51:03,726
I'm going to kill you.

849
00:51:04,797 --> 00:51:06,717
I can't believe you have
came back here on purpose.

850
00:51:07,453 --> 00:51:09,413
I'm sorry. OK?

851
00:51:11,623 --> 00:51:13,167
I'm sorry.

852
00:51:14,460 --> 00:51:15,669
Wait!

853
00:51:15,794 --> 00:51:17,254
There she is.

854
00:51:17,379 --> 00:51:18,565
- Who?
- My ex.

855
00:51:19,882 --> 00:51:21,319
Alright.

856
00:51:21,467 --> 00:51:22,636
Hello.

857
00:51:24,137 --> 00:51:26,973
If my husband knew that
I'm talking to you,

858
00:51:27,098 --> 00:51:29,267
You'd be dead in the morning.

859
00:51:29,392 --> 00:51:30,895
Don't tell him?

860
00:51:32,103 --> 00:51:34,439
Listen to me, Jürgen and his army

861
00:51:34,564 --> 00:51:35,844
They are returning to their Fortress.

862
00:51:36,566 --> 00:51:38,326
There they will meet
the Kababik brothers.

863
00:51:39,903 --> 00:51:43,323
He will trade the Jewel of the Falcon,
and an alliance will be formed.

864
00:51:43,448 --> 00:51:46,951
You must get the jewel,
before that happens.

865
00:51:47,118 --> 00:51:48,578
You are our only hope,

866
00:51:48,703 --> 00:51:50,294
so you must hurry.

867
00:51:52,791 --> 00:51:53,958
God!

868
00:51:56,796 --> 00:51:58,422
- Now you must go.
- I have to go.

869
00:51:58,547 --> 00:52:00,027
Are you going to meet the brothers, who...

870
00:52:00,091 --> 00:52:01,467
The Kababik brothers.

871
00:52:01,592 --> 00:52:03,511
The Bababik brothers.

872
00:52:03,636 --> 00:52:05,116
- Kababik?
- You must get the jewel,

873
00:52:06,097 --> 00:52:07,325
Before that happens.

874
00:52:07,473 --> 00:52:09,673
You are our only hope,
so you must hurry.

875
00:52:18,773 --> 00:52:21,234
I think you should
explain it to us one more time.

876
00:52:21,359 --> 00:52:22,902
Wait a second.

877
00:52:23,027 --> 00:52:24,404
What about the fruit of the desert?

878
00:52:24,487 --> 00:52:25,780
Aren't you going to take us to that?

879
00:52:25,822 --> 00:52:27,699
Now I must go...

880
00:52:27,824 --> 00:52:29,864
before Cuchilla
realize that I'm gone.

881
00:52:31,704 --> 00:52:33,789
That? Blade?

882
00:52:33,914 --> 00:52:34,914
That is his weakness.

883
00:52:36,375 --> 00:52:37,415
I love you, Dr. Bravestone.

884
00:52:40,129 --> 00:52:42,214
And I always will.

885
00:52:42,339 --> 00:52:43,517
That...

886
00:52:44,655 --> 00:52:45,719
It's my curse.

887
00:52:49,930 --> 00:52:51,306
I love you too!

888
00:52:53,017 --> 00:52:55,185
Well, she seems like a good girl.

889
00:52:59,857 --> 00:53:01,859
We need camels.

890
00:53:02,026 --> 00:53:04,266
Well, if we're going to catch up with Jürgen,
we need camels.

891
00:53:05,530 --> 00:53:08,742
And we need to find the fruit
of the desert, whatever it is.

892
00:53:08,867 --> 00:53:11,369
Follow the flame.
I guess we have to follow her.

893
00:53:11,494 --> 00:53:14,039
You follow her, we
We'll go steal some camels.

894
00:54:01,709 --> 00:54:03,461
The berry tree
from Jumanji.

895
00:54:03,586 --> 00:54:04,953
Berries from Jumanji?

896
00:54:06,256 --> 00:54:07,416
Isn't it a fruit of the desert?

897
00:54:08,174 --> 00:54:09,302
I guess so.

898
00:54:10,385 --> 00:54:12,265
In the time of need,
remember the seed.

899
00:54:14,473 --> 00:54:16,433
Some Jumanji wisdom there.

900
00:54:22,064 --> 00:54:23,190
There it is.

901
00:54:28,070 --> 00:54:30,280
Milo and I will go in and
we will take the camels.

902
00:54:30,406 --> 00:54:32,566
Grandpa, stay here on guard.
Keep a low profile.

903
00:54:33,239 --> 00:54:35,491
You understand?
Low profile.

904
00:54:35,616 --> 00:54:37,376
If someone tries
enter the stable,

905
00:54:37,618 --> 00:54:38,858
You just, I don't know, whistle or something.

906
00:54:40,287 --> 00:54:41,622
Of course.

907
00:54:45,960 --> 00:54:47,378
It's not for the look.

908
00:54:47,503 --> 00:54:48,943
This is not the time for it.
Forget it.

909
00:54:50,090 --> 00:54:51,610
I already did.
I don't know what it was.

910
00:54:51,800 --> 00:54:53,400
It seems like you had the
upset stomach.

911
00:54:54,052 --> 00:54:55,656
As if you had eaten something bad.

912
00:54:58,306 --> 00:54:59,641
Old.

913
00:54:59,808 --> 00:55:01,054
I'm sweating. I'm sweating.

914
00:55:02,436 --> 00:55:04,146
Stealing makes me feel very uncomfortable,

915
00:55:04,271 --> 00:55:05,591
Which is not ideal for a thief.

916
00:55:29,504 --> 00:55:31,882
So the fruit is on the tree.

917
00:55:32,007 --> 00:55:33,193
But you can't reach it,

918
00:55:33,342 --> 00:55:34,843
Without going through water

919
00:55:34,968 --> 00:55:36,428
or whatever that is.

920
00:55:36,553 --> 00:55:38,273
Be boiled or eaten
by piranhas or something like that.

921
00:55:43,224 --> 00:55:44,684
Follow the flame.

922
00:55:46,186 --> 00:55:48,396
I think that's how we got there.

923
00:55:48,521 --> 00:55:50,561
But I don't know how it's supposed
I'm going to make that jump.

924
00:55:51,816 --> 00:55:54,235
I mean, it's doable...

925
00:55:54,361 --> 00:55:55,881
but I don't have my
usual explosiveness.

926
00:55:57,823 --> 00:56:00,580
That? Hey!

927
00:56:11,962 --> 00:56:12,963
Yeah!

928
00:56:16,342 --> 00:56:18,594
Martha!

929
00:56:21,681 --> 00:56:23,557
Martha!

930
00:56:28,688 --> 00:56:31,232
- Martha!
- It's very heavy.

931
00:56:32,567 --> 00:56:35,278
Are you OK?
Give me your hand.

932
00:56:35,404 --> 00:56:36,571
There you are.

933
00:56:49,707 --> 00:56:51,291
Wait a second.

934
00:56:51,417 --> 00:56:52,952
- That...
- What the hell, man?

935
00:56:54,092 --> 00:56:55,092
My God!

936
00:56:55,587 --> 00:56:56,987
- What the hell, man?
- My God!

937
00:57:00,259 --> 00:57:02,302
- Fridge?
- Yes.

938
00:57:02,428 --> 00:57:03,621
Martha?

939
00:57:04,346 --> 00:57:05,414
Yes.

940
00:57:11,771 --> 00:57:14,774
Hey, move.
There is nothing to see here.

941
00:57:14,941 --> 00:57:15,984
What did you say?

942
00:57:16,109 --> 00:57:17,610
I said keep walking,
friend.

943
00:57:17,777 --> 00:57:19,097
There is nothing to see here.
Get out.

944
00:57:20,447 --> 00:57:23,229
- What did you say?
- Get out, get out of here.

945
00:57:24,743 --> 00:57:25,994
What did you say?

946
00:57:36,963 --> 00:57:38,131
I said get out!

947
00:57:46,098 --> 00:57:49,489
Do you want a piece of me?
Yes, come on, come on.

948
00:57:50,311 --> 00:57:52,605
What do they have?
What do they have? Let's go...

949
00:57:53,814 --> 00:57:55,983
Come get it. Yeah!

950
00:57:59,484 --> 00:58:01,444
Come on, bastards!

951
00:58:05,406 --> 00:58:07,200
Here, camel, camel.

952
00:58:08,326 --> 00:58:09,702
Come on, walk.

953
00:58:11,454 --> 00:58:14,476
They are proud animals and
majestic, aren't they?

954
00:58:18,587 --> 00:58:20,881
You are welcome.

955
00:58:23,008 --> 00:58:25,758
Were you... Were you talking to them?

956
00:58:27,137 --> 00:58:29,765
Press your menu.
It's right here.

957
00:58:32,476 --> 00:58:33,852
Linguistics.

958
00:58:33,977 --> 00:58:35,604
You can talk to animals.

959
00:58:35,729 --> 00:58:36,730
Yes.

960
00:58:36,855 --> 00:58:39,274
It seems like I speak camel.

961
00:58:39,400 --> 00:58:41,160
Can you ask them to
come with us and...

962
00:58:42,486 --> 00:58:43,779
Excuse me.

963
00:58:45,531 --> 00:58:47,032
They are willing to talk.

964
00:58:47,157 --> 00:58:49,034
They want to know what's in it for them.

965
00:58:49,201 --> 00:58:50,716
and how much luggage we have.

966
00:58:51,754 --> 00:58:52,754
Do you want to look at me?!

967
00:58:55,208 --> 00:58:57,711
I mean, what are you supposed to
What should I do with this?

968
00:58:57,836 --> 00:58:59,254
You read the map.

969
00:58:59,379 --> 00:59:01,219
I don't want to read the map.
It's supposed to be her.

970
00:59:01,881 --> 00:59:03,921
Instead, there is real hair!
growing on my face!

971
00:59:04,968 --> 00:59:09,238
I'm sorry. all bodies
They are beautiful, even this one.

972
00:59:09,386 --> 00:59:11,013
Wait a second.

973
00:59:13,140 --> 00:59:14,391
Yeah!

974
00:59:16,310 --> 00:59:19,078
- This is amazing!
- Careful.

975
00:59:20,397 --> 00:59:21,565
Fridge...

976
00:59:24,359 --> 00:59:27,322
Hey!
This thing is crazy!

977
00:59:27,447 --> 00:59:29,157
Be careful.
That body is not a toy.

978
00:59:29,282 --> 00:59:30,867
No, it's a machine.

979
00:59:31,034 --> 00:59:32,058
And on top of that...

980
00:59:33,578 --> 00:59:35,056
Boobs.

981
00:59:35,204 --> 00:59:37,081
Touch my tits and I'll kill you.

982
00:59:37,206 --> 00:59:39,326
Too late. It was literally
the first thing I did.

983
00:59:42,420 --> 00:59:44,074
Hey, hey, don't do that.

984
00:59:45,548 --> 00:59:47,300
Let's take this berry and
Let's go to meet him.

985
00:59:47,425 --> 00:59:48,968
Relax, girl.

986
00:59:49,093 --> 00:59:51,293
I'm trying that thing
flying acrobat you did.

987
00:59:51,387 --> 00:59:53,073
- Don't do it. We have the berry.
- Look at this.

988
00:59:53,097 --> 00:59:54,599
- There's no need.
- Omaha, Omaha!

989
00:59:54,766 --> 00:59:56,286
- Hut, hut, hike!
- Wait.

990
00:59:58,937 --> 01:00:01,815
Fridge, be careful!
I tell you that body is a weapon.

991
01:00:01,940 --> 01:00:03,359
You don't know what he's capable of.

992
01:00:03,442 --> 01:00:04,485
This is amazing!

993
01:00:04,610 --> 01:00:06,320
That body is a loaded gun!

994
01:00:06,445 --> 01:00:08,325
Yeah! And this gun is
about to shoot!

995
01:00:11,450 --> 01:00:13,243
My God!

996
01:00:13,369 --> 01:00:14,995
Fridge!

997
01:00:15,120 --> 01:00:16,494
Come here.

998
01:00:16,619 --> 01:00:17,904
My God! Damn!

999
01:00:19,455 --> 01:00:21,749
Here, I have you. I got you.

1000
01:00:33,344 --> 01:00:36,181
No. No. No!

1001
01:00:36,306 --> 01:00:38,392
Oh my god, that was horrible.

1002
01:00:38,517 --> 01:00:39,753
I hate being the map guy!

1003
01:00:43,647 --> 01:00:45,107
Let's get out of here.

1004
01:00:50,988 --> 01:00:53,115
Blade! There it is.

1005
01:00:54,574 --> 01:00:55,867
Bravestone!

1006
01:00:55,993 --> 01:00:57,473
I told you that
you will stay away from my wife!

1007
01:01:02,416 --> 01:01:05,669
- We have company.
- What have you done?

1008
01:01:05,836 --> 01:01:08,339
Alright guys, this is the time.
We need them now.

1009
01:01:11,843 --> 01:01:15,310
They said we can go out
through the back door.

1010
01:01:16,139 --> 01:01:18,975
- Are you talking to that camel?
- Yes.

1011
01:01:19,100 --> 01:01:20,852
It's Lucille and Hank.

1012
01:01:20,977 --> 01:01:22,377
And Jeffrey is in
the back part.

1013
01:01:30,318 --> 01:01:31,944
- Hey!
- Hello.

1014
01:01:34,488 --> 01:01:36,282
- We should go.
- What happened?

1015
01:01:36,407 --> 01:01:38,176
My grandfather beat up 45 strangers,
without any reason.

1016
01:01:38,200 --> 01:01:40,160
And that woman's husband
is trying to kill him.

1017
01:01:41,829 --> 01:01:43,206
Is that the fruit of the desert?

1018
01:01:43,332 --> 01:01:44,874
Yes.
It's a berry from Jumanji,

1019
01:01:44,999 --> 01:01:46,125
and it weighs about 100 pounds.

1020
01:01:47,335 --> 01:01:48,396
My grandfather will take her.

1021
01:01:51,756 --> 01:01:52,965
We should get out of here.

1022
01:01:53,090 --> 01:01:54,925
Come on, grandpa. Let's go.

1023
01:01:55,051 --> 01:01:56,761
- I could handle them.
- That?

1024
01:01:56,886 --> 01:01:58,095
What are you saying?
We ran away.

1025
01:01:58,220 --> 01:02:00,514
- I said I can handle them.
- Eddie.

1026
01:02:00,681 --> 01:02:02,041
No, Grandpa Eddie,
That's Cuchilla!

1027
01:02:02,808 --> 01:02:04,995
I tell you there is a moment
in life, in which you run.

1028
01:02:05,019 --> 01:02:07,819
So there is a time in life,
like now, where you stay...

1029
01:02:13,069 --> 01:02:15,696
Yes! Yeah!

1030
01:02:15,863 --> 01:02:17,115
Blade! Blade!

1031
01:02:17,240 --> 01:02:18,625
Nice shot, Blade!

1032
01:02:36,048 --> 01:02:37,049
That?

1033
01:02:50,145 --> 01:02:52,691
We should see Mount Zhatmire
very soon.

1034
01:02:55,110 --> 01:02:58,924
You know, Gladys and I took a trip through
road before she died.

1035
01:02:59,072 --> 01:03:01,408
We went on a pottery tour,

1036
01:03:01,574 --> 01:03:03,053
through the Southwest.

1037
01:03:03,201 --> 01:03:05,401
Did I lose my restaurant to
that you could drive there

1038
01:03:05,787 --> 01:03:06,947
- And look at ashtrays?
- Yes, Ed.

1039
01:03:08,081 --> 01:03:09,561
That's what you do
when you retire.

1040
01:03:10,583 --> 01:03:11,808
You explore your interests.

1041
01:03:12,919 --> 01:03:14,564
I have no interests.

1042
01:03:15,607 --> 01:03:17,047
Guys like me,
We are not retreating!

1043
01:03:17,465 --> 01:03:19,467
We work,
and then we continue working,

1044
01:03:19,592 --> 01:03:20,992
and then eventually
we die

1045
01:03:21,428 --> 01:03:22,908
But you took me away.
You have withdrawn me.

1046
01:03:24,431 --> 01:03:26,851
It is a wonder that there is
lasted as long as I did.

1047
01:03:26,976 --> 01:03:28,416
- That?
- You're a difficult man, Ed.

1048
01:03:29,228 --> 01:03:30,628
You don't abandon your best friend,
Milo.

1049
01:03:31,439 --> 01:03:33,159
When I lost the restaurant,
I lost everything!

1050
01:03:35,026 --> 01:03:36,068
You?

1051
01:03:37,278 --> 01:03:38,278
Yes. Yes, I know it is.

1052
01:03:39,280 --> 01:03:42,041
- Are you talking to my camel?
- Yes, I'm talking to the camel.

1053
01:03:42,491 --> 01:03:45,950
And may know that you are
a pain in the butt.

1054
01:03:46,117 --> 01:03:48,411
Does my camel take your side?

1055
01:03:49,954 --> 01:03:51,956
And it's not your camel.

1056
01:03:52,123 --> 01:03:53,370
It's just carrying you.

1057
01:03:54,474 --> 01:03:56,274
Well how about we both
are they going to hell?

1058
01:03:58,296 --> 01:04:00,341
- What did you just say?
- Guys!

1059
01:04:00,466 --> 01:04:02,666
You and me, let's solve
this right here, right now!

1060
01:04:05,346 --> 01:04:07,014
- I'll show you.
- What do you do?

1061
01:04:07,139 --> 01:04:09,299
- Don't worry about that.
- Milo, what are you doing?

1062
01:04:10,184 --> 01:04:12,811
Wait. Wait, wait.
Here we go.

1063
01:04:16,982 --> 01:04:20,486
Do you want a piece of me?
Is that what you want?

1064
01:04:20,611 --> 01:04:23,155
You don't want a piece of him,
Milo, I'm telling you.

1065
01:04:23,280 --> 01:04:25,658
That's where you're wrong, young man.

1066
01:04:25,783 --> 01:04:26,928
Because I do want a piece.

1067
01:04:28,199 --> 01:04:29,264
I want a big piece.

1068
01:04:30,389 --> 01:04:32,949
You see, Eddie, what you don't know is
that during the last 15 years,

1069
01:04:35,335 --> 01:04:37,629
I have been studying Tai Chi.

1070
01:04:37,754 --> 01:04:39,107
And right now,

1071
01:04:40,424 --> 01:04:41,464
I'm concentrating my chi.

1072
01:04:41,675 --> 01:04:43,315
And when it's over,
I'm going to beat you up.

1073
01:04:44,844 --> 01:04:47,641
Milo,
I'm telling you it's not a good idea.

1074
01:04:52,182 --> 01:04:53,600
No!

1075
01:04:59,564 --> 01:05:02,109
Friend!

1076
01:05:02,234 --> 01:05:04,403
You have to stop
kill everyone.

1077
01:05:12,495 --> 01:05:14,038
Very well, then.

1078
01:05:14,205 --> 01:05:15,685
Well,
I guess that's fixed.

1079
01:05:29,512 --> 01:05:31,389
The camels stopped.

1080
01:05:35,226 --> 01:05:37,228
This is as far as they go.

1081
01:05:37,395 --> 01:05:39,635
To reach the Fortress of
Jürgen, they said we can

1082
01:05:39,814 --> 01:05:41,694
Go this way here
and turn right.

1083
01:05:42,400 --> 01:05:43,880
Then, we will be in their territory.

1084
01:05:44,069 --> 01:05:45,404
And they don't want to go there

1085
01:05:45,571 --> 01:05:46,833
because they don't want to die.

1086
01:05:48,615 --> 01:05:50,701
We don't want to die either.

1087
01:05:55,581 --> 01:05:58,042
It's the worst Bravestone
of all time.

1088
01:06:32,783 --> 01:06:35,452
So we have to cross...
This.

1089
01:06:39,039 --> 01:06:41,750
Well, we can do it.
We can do it.

1090
01:06:41,875 --> 01:06:44,312
We have to take our time,
make careful decisions.

1091
01:06:44,336 --> 01:06:45,616
What are you talking about?
It's obvious.

1092
01:06:46,338 --> 01:06:47,714
We start on that bridge over there,

1093
01:06:47,839 --> 01:06:49,919
and then we jump to the one
goes to the right at 30°,

1094
01:06:50,175 --> 01:06:52,255
And then those look like two
sides of a trapezoid...

1095
01:06:54,055 --> 01:06:57,475
Geometry. That's what it's for!

1096
01:06:57,642 --> 01:06:59,811
Maybe this character
not be totally useless.

1097
01:07:01,145 --> 01:07:02,939
- I'll go first.
- Oh really?

1098
01:07:08,027 --> 01:07:09,821
Do you see it?
It's not a big deal.

1099
01:07:11,821 --> 01:07:12,989
What is happening?

1100
01:07:13,155 --> 01:07:14,621
- No, no, no, no, no.
- No.

1101
01:07:17,660 --> 01:07:18,869
- No.
- Grandpa!

1102
01:07:22,540 --> 01:07:24,000
Shit.

1103
01:07:25,376 --> 01:07:26,502
Wow.

1104
01:07:28,171 --> 01:07:29,673
What the devil?

1105
01:07:33,051 --> 01:07:35,095
Alright.
We can do it. Yeah?

1106
01:07:35,262 --> 01:07:36,902
It's about finding
the right time.

1107
01:07:37,055 --> 01:07:38,435
- Come on, come on, come on.
- Follow me.

1108
01:07:44,021 --> 01:07:45,731
Come on...

1109
01:07:45,856 --> 01:07:47,165
Come on, Milo, come on!

1110
01:07:52,946 --> 01:07:54,990
- Mister.
- Come.

1111
01:07:55,115 --> 01:07:56,162
Alright.

1112
01:08:02,373 --> 01:08:03,624
Hey guys?

1113
01:08:03,750 --> 01:08:05,170
Is that rock... Is it moving?

1114
01:08:11,214 --> 01:08:13,383
- No.
- What?

1115
01:08:13,508 --> 01:08:14,868
Well, now, this is a problem.

1116
01:08:15,844 --> 01:08:17,116
- Come on, what is it?
- God!

1117
01:08:18,304 --> 01:08:19,367
- Spit it out!
- What's happening?

1118
01:08:20,521 --> 01:08:21,841
- Tell us!
- Tell us! Milo!

1119
01:08:27,728 --> 01:08:29,396
Those are chucks.

1120
01:08:29,521 --> 01:08:31,361
- We should go. Come on, come on!
- Forward!

1121
01:08:35,736 --> 01:08:37,781
That! An obtuse angle!

1122
01:08:39,908 --> 01:08:41,951
Note the badge and
colorful pigment...

1123
01:08:42,077 --> 01:08:43,437
around his face and buttocks.

1124
01:08:47,832 --> 01:08:50,502
Mandrills are the most
heaviest of all monkeys.

1125
01:08:50,627 --> 01:08:54,983
Even heavier than baboons,
with which they are often confused.

1126
01:08:57,676 --> 01:08:59,469
And now head to the rhombus!

1127
01:08:59,594 --> 01:09:00,996
Come on. Hurry up.

1128
01:09:01,680 --> 01:09:02,908
- Rhombuses! Rhombuses!
- Come on.

1129
01:09:12,274 --> 01:09:13,776
No, Martha!

1130
01:09:13,943 --> 01:09:15,543
- You're on the wrong bridge!
- That?

1131
01:09:16,070 --> 01:09:17,465
The perpendicular!

1132
01:09:24,787 --> 01:09:25,955
Martha!

1133
01:09:32,000 --> 01:09:33,000
Martha!

1134
01:09:36,462 --> 01:09:38,214
No!

1135
01:09:38,339 --> 01:09:39,339
No!

1136
01:09:41,467 --> 01:09:43,803
Spencer, behind you!

1137
01:09:46,140 --> 01:09:47,808
Jump!

1138
01:09:47,975 --> 01:09:49,595
Come on, I got you!

1139
01:09:51,729 --> 01:09:53,897
Spencer!

1140
01:10:01,572 --> 01:10:02,906
No!

1141
01:10:13,167 --> 01:10:15,461
No! No!

1142
01:10:15,586 --> 01:10:16,605
Get off!

1143
01:10:23,386 --> 01:10:25,180
Come on.

1144
01:10:30,185 --> 01:10:31,895
Alright, go ahead.

1145
01:10:34,064 --> 01:10:36,856
Come on, come here.

1146
01:10:39,024 --> 01:10:40,525
Grandfather!

1147
01:10:40,651 --> 01:10:42,694
Grandfather! Enough!

1148
01:10:42,819 --> 01:10:44,196
- Grandpa, stop!
- Yeah!

1149
01:10:44,363 --> 01:10:45,364
They're gone!

1150
01:10:47,658 --> 01:10:49,201
Yeah!

1151
01:10:56,793 --> 01:10:58,169
Come on...

1152
01:11:04,050 --> 01:11:05,218
Give me your hand!

1153
01:11:05,385 --> 01:11:06,761
- That?
- Trust me!

1154
01:11:27,907 --> 01:11:29,326
Come on.

1155
01:11:30,953 --> 01:11:33,766
Latest.
Aim for the center of the parabola!

1156
01:11:36,875 --> 01:11:39,686
Curse. Son of...

1157
01:11:48,551 --> 01:11:50,678
- Eddie?
- Milo!

1158
01:11:50,803 --> 01:11:52,349
Eddie!
Hey, Eddie, where are you going?

1159
01:11:54,515 --> 01:11:56,017
I need your help, Eddie.

1160
01:11:58,436 --> 01:11:59,603
Eddie!

1161
01:12:12,367 --> 01:12:14,411
Eddie! Milo!

1162
01:12:35,807 --> 01:12:37,852
- Oh really?
- Later.

1163
01:12:39,270 --> 01:12:40,605
- Run!
- Run!

1164
01:13:14,721 --> 01:13:16,390
Hi guys.

1165
01:13:16,515 --> 01:13:17,766
Who the hell is this?

1166
01:13:17,891 --> 01:13:20,185
Alex, what are you doing here?

1167
01:13:20,310 --> 01:13:21,950
Bethany thought that
you might need help.

1168
01:13:22,521 --> 01:13:24,121
- Where is Bethany?
- It's right here.

1169
01:13:26,024 --> 01:13:27,150
Do you mean that...

1170
01:13:33,407 --> 01:13:35,617
Oh my god, right?

1171
01:13:35,742 --> 01:13:37,129
Like, I'm a total horse.

1172
01:13:38,203 --> 01:13:39,843
I can't believe that
we have found.

1173
01:13:41,164 --> 01:13:42,874
Hello.

1174
01:13:43,000 --> 01:13:44,440
Yes, that's Bethany.
What's up, girl?

1175
01:13:46,003 --> 01:13:47,046
Hello.

1176
01:13:47,171 --> 01:13:49,007
We brought them some clothes.

1177
01:13:49,173 --> 01:13:50,402
They must be freezing.

1178
01:13:55,805 --> 01:13:59,309
So does this horse
Is he a character from the game?

1179
01:13:59,434 --> 01:14:01,352
Yes. It's called Cyclone.

1180
01:14:03,893 --> 01:14:05,437
- How do you feel?
- Don't know.

1181
01:14:05,562 --> 01:14:07,439
I screwed it up pretty good.

1182
01:14:07,564 --> 01:14:08,982
Where did you get these clothes?

1183
01:14:09,107 --> 01:14:11,294
When I realized how far
that we were going north,

1184
01:14:11,318 --> 01:14:12,921
We stopped to go shopping.

1185
01:14:13,069 --> 01:14:14,589
Can you buy here?
How did you know?

1186
01:14:15,238 --> 01:14:16,651
I was here for 20 years, boy.

1187
01:14:17,574 --> 01:14:19,334
At least I got rid of
that stupid hat.

1188
01:14:19,659 --> 01:14:21,299
And now I have this other one
stupid hat

1189
01:14:37,719 --> 01:14:39,304
It's something, isn't it?

1190
01:14:40,764 --> 01:14:42,390
Yes, it's something.

1191
01:14:45,226 --> 01:14:47,479
You know, Eddie...

1192
01:14:47,604 --> 01:14:49,604
you didn't lose everything when
you lost the restaurant.

1193
01:14:52,442 --> 01:14:54,235
You still have a lot, old man.

1194
01:14:58,949 --> 01:15:00,242
I lost my friend.

1195
01:15:03,329 --> 01:15:04,580
I did it too.

1196
01:15:18,633 --> 01:15:20,009
I'm sorry, Milo.

1197
01:15:27,225 --> 01:15:30,062
Hey, I'm sorry too, Eddie.

1198
01:15:30,187 --> 01:15:32,648
I should have located you
a long time ago.

1199
01:15:34,942 --> 01:15:37,444
I'm glad you have
come to have a coffee.

1200
01:15:40,823 --> 01:15:42,700
What made you do it?

1201
01:15:44,451 --> 01:15:46,036
I mean, why now?

1202
01:15:49,206 --> 01:15:50,499
Milo, what's going on?

1203
01:15:56,547 --> 01:15:57,673
You are sick.

1204
01:16:02,011 --> 01:16:03,012
How bad is it?

1205
01:16:04,931 --> 01:16:06,850
I don't have much time left.

1206
01:16:10,020 --> 01:16:12,230
Son of a bitch.

1207
01:16:12,355 --> 01:16:13,872
But I consider myself lucky,
Eddie.

1208
01:16:15,066 --> 01:16:18,028
I was married to a
wonderful woman.

1209
01:16:18,153 --> 01:16:20,864
I was able to live a wonderful life.

1210
01:16:20,989 --> 01:16:23,530
And not everyone can say that.

1211
01:16:23,655 --> 01:16:26,908
That's why I wanted to improve
things with you.

1212
01:16:27,034 --> 01:16:29,369
And now that they are...

1213
01:16:29,494 --> 01:16:30,679
Well, I...

1214
01:16:31,934 --> 01:16:33,309
I'm happy about that too.

1215
01:16:47,347 --> 01:16:50,163
Grandpa, Milo.
Come on, we have to go.

1216
01:16:58,024 --> 01:16:59,359
The Fortress.

1217
01:16:59,525 --> 01:17:01,611
It looks like the last level.

1218
01:17:01,736 --> 01:17:03,776
Okay, so we,
we climb that mountain

1219
01:17:04,197 --> 01:17:05,633
And then we sneak in
somehow.

1220
01:17:05,657 --> 01:17:07,158
Yes, and then we steal the jewel

1221
01:17:07,283 --> 01:17:09,035
before they arrive
the Kababik brothers.

1222
01:17:09,160 --> 01:17:11,120
- And then show it to the sun?
- Sounds like a plan.

1223
01:17:11,996 --> 01:17:13,582
That?

1224
01:17:13,707 --> 01:17:15,547
I'm sorry, I think I
I lost part of the plan.

1225
01:17:17,169 --> 01:17:20,381
That last level almost killed us
to everyone. I can barely walk.

1226
01:17:20,506 --> 01:17:22,758
If your grandfather gives you one
beat up the wrong guy

1227
01:17:22,883 --> 01:17:24,923
or a bear attacks us,
and what am I supposed to do?

1228
01:17:25,886 --> 01:17:27,388
I'm not going to hit
to the wrong guy.

1229
01:17:27,513 --> 01:17:29,181
You're going to hit the wrong guy!

1230
01:17:29,306 --> 01:17:30,972
You're not a good Bravestone!

1231
01:17:31,097 --> 01:17:32,682
You are too stubborn and angry.

1232
01:17:32,807 --> 01:17:34,183
You keep getting us killed.

1233
01:17:34,308 --> 01:17:35,893
What the hell are you talking about?

1234
01:17:36,018 --> 01:17:37,520
And Milo...

1235
01:17:37,645 --> 01:17:39,605
And I say this with all due respect,
sir.

1236
01:17:39,730 --> 01:17:41,450
He is not a good person
to be the zoologist.

1237
01:17:42,149 --> 01:17:43,549
He speaks too slowly,
and for when

1238
01:17:44,360 --> 01:17:45,964
Cut to the chase, you're dead!

1239
01:17:46,112 --> 01:17:47,446
Once again, no offense.

1240
01:17:47,571 --> 01:17:48,448
Alright.

1241
01:17:48,573 --> 01:17:49,573
And let me tell you why.

1242
01:17:50,283 --> 01:17:51,803
- Because my friend Bernard...
- Do you see it?

1243
01:17:53,161 --> 01:17:55,247
You are too much of a thief
neurotic to steal,

1244
01:17:55,372 --> 01:17:57,017
Bethany is a horse...

1245
01:17:58,750 --> 01:18:01,044
All I know is that we are
trapped here again,

1246
01:18:01,169 --> 01:18:03,609
we are running out of lives,
and my ankle is killing me!

1247
01:18:05,424 --> 01:18:07,259
- My God!
- Fridge!

1248
01:18:07,426 --> 01:18:08,911
Fridge! Are you OK?

1249
01:18:10,929 --> 01:18:13,307
You have to see this!

1250
01:18:26,529 --> 01:18:29,449
This is how water
It was seen in the tree.

1251
01:18:29,615 --> 01:18:30,867
When we...

1252
01:18:30,992 --> 01:18:32,664
We exchange bodies.

1253
01:19:14,618 --> 01:19:16,828
Damn, that's cold!

1254
01:19:16,954 --> 01:19:17,954
Old! It's freezing!

1255
01:19:20,999 --> 01:19:22,167
What the hell, man?

1256
01:19:24,086 --> 01:19:25,462
Yeah!

1257
01:19:25,587 --> 01:19:26,838
I've missed you a lot.

1258
01:19:26,964 --> 01:19:28,840
Oh my gosh, guys, hello.

1259
01:19:28,966 --> 01:19:29,966
Spencer?

1260
01:19:32,971 --> 01:19:35,098
- Hello.
- Hello.

1261
01:19:38,977 --> 01:19:41,270
- Grandfather?
- Yes, what?

1262
01:19:43,731 --> 01:19:44,731
¿Milo?

1263
01:19:47,527 --> 01:19:49,025
You should see the size of your...

1264
01:19:49,150 --> 01:19:50,343
Curse.

1265
01:19:52,404 --> 01:19:54,447
I never thought I would be
so happy to shrink.

1266
01:19:55,615 --> 01:19:56,825
I have never seen anything

1267
01:19:56,950 --> 01:19:58,034
like that before.

1268
01:19:58,159 --> 01:19:59,159
OMG it's so good

1269
01:19:59,619 --> 01:20:01,830
The power to return to
speak with words.

1270
01:20:01,955 --> 01:20:03,512
- Spencer, hello!
- Hello, Bethany.

1271
01:20:04,749 --> 01:20:06,395
We have a lot to do
to catch up.

1272
01:20:06,419 --> 01:20:07,795
I want to hear everything about New York.

1273
01:20:07,920 --> 01:20:09,760
But it seems that this one is not
It's the perfect moment.

1274
01:20:11,048 --> 01:20:13,050
TRUE.
Like, later.

1275
01:20:13,217 --> 01:20:14,320
Later.

1276
01:20:15,970 --> 01:20:18,764
- Better?
- Yeah.

1277
01:20:18,931 --> 01:20:20,433
A lot.

1278
01:20:24,603 --> 01:20:26,772
I have hair!

1279
01:20:26,897 --> 01:20:29,257
For the first time in 40 years.
I have to go tell Milo.

1280
01:20:29,775 --> 01:20:31,819
- Be careful out there, grandpa.
- Yes.

1281
01:20:31,944 --> 01:20:33,321
How's your ankle?

1282
01:20:33,446 --> 01:20:35,364
- Your ankle.
- He's a little sore.

1283
01:20:35,489 --> 01:20:36,969
It's not as bad as
you made it seem

1284
01:20:37,575 --> 01:20:39,255
- What is that supposed to mean?
- Nothing.

1285
01:20:39,452 --> 01:20:41,532
You were making a big fuss.
And it's not that bad.

1286
01:20:48,128 --> 01:20:50,005
Hey! Get away from that horse!

1287
01:20:50,130 --> 01:20:51,632
Quiet!

1288
01:20:51,798 --> 01:20:53,300
<i>Milo! Hey!</i>

1289
01:20:53,467 --> 01:20:54,967
Wait, what ankle was it?

1290
01:20:55,092 --> 01:20:56,260
- Hold him.
- Hey, hey.

1291
01:20:56,385 --> 01:20:57,842
Get your hands off me!

1292
01:20:57,967 --> 01:20:59,646
Hey!
I'm with you, Milo.

1293
01:21:00,303 --> 01:21:01,448
I'm right here.

1294
01:21:05,433 --> 01:21:06,893
Boys, boys.

1295
01:21:07,977 --> 01:21:08,977
Eddie and Milo.

1296
01:21:09,604 --> 01:21:10,605
They have them.

1297
01:21:17,988 --> 01:21:19,531
There's ice everywhere,

1298
01:21:19,657 --> 01:21:21,327
and there's only one way in.

1299
01:21:22,360 --> 01:21:24,280
It is covered with guards.
I don't know how we'll get in.

1300
01:21:27,665 --> 01:21:28,665
Good. I see a dungeon

1301
01:21:30,417 --> 01:21:31,853
At the top
of this ice wall.

1302
01:21:31,877 --> 01:21:33,357
That must be where
They have your grandfather.

1303
01:21:34,254 --> 01:21:36,494
And Milo is probably in
this thing about barns...

1304
01:21:36,840 --> 01:21:38,320
All the way to
other side of the place.

1305
01:21:39,009 --> 01:21:40,329
Alright.
We have to separate.

1306
01:21:41,220 --> 01:21:43,300
A team is going to look for Milo,
the other brings the grandfather.

1307
01:21:43,931 --> 01:21:45,849
But how do we get in?

1308
01:21:46,016 --> 01:21:47,351
Fridge, don't you have...

1309
01:21:47,518 --> 01:21:49,398
some climbing equipment
on ice in your backpack?

1310
01:21:52,107 --> 01:21:54,067
Do you mean something like this?

1311
01:21:54,192 --> 01:21:55,807
- It's that simple.
- See?

1312
01:21:56,861 --> 01:21:58,947
That's why I'm the backpack guy.

1313
01:21:59,072 --> 01:22:00,472
- That's why.
- Yes. You're great at that.

1314
01:22:01,032 --> 01:22:02,575
Yes I know.

1315
01:22:02,701 --> 01:22:03,941
Martha, do you want to come with me?

1316
01:22:05,537 --> 01:22:07,244
Of course.

1317
01:22:17,379 --> 01:22:20,299
I forgot what this part feels like.

1318
01:22:20,424 --> 01:22:22,134
It's scary.

1319
01:22:23,343 --> 01:22:25,555
- Yes.
- Hey.

1320
01:22:25,722 --> 01:22:27,922
We can do it. This team
can do anything.

1321
01:22:30,101 --> 01:22:31,602
Nobody knows it better than me.

1322
01:22:31,728 --> 01:22:32,905
- Yes.
- Come on, guys.

1323
01:22:35,523 --> 01:22:36,733
Come here.

1324
01:22:40,570 --> 01:22:42,113
Be aggressive.

1325
01:22:42,238 --> 01:22:43,656
Be, be aggressive.

1326
01:22:43,781 --> 01:22:45,074
Be aggressive.

1327
01:22:45,241 --> 01:22:46,641
Be, be aggressive.
Come on, guys.

1328
01:22:47,744 --> 01:22:49,144
It's not what I thought
this was it. No.

1329
01:22:49,704 --> 01:22:50,705
We should go.

1330
01:22:50,747 --> 01:22:52,492
Okay, just...
Come on, team.

1331
01:23:08,932 --> 01:23:09,975
Alright.

1332
01:23:10,100 --> 01:23:11,852
I'm going to try to sneak in with them.

1333
01:23:11,977 --> 01:23:14,097
With this suit, it could happen.
You stay here...

1334
01:23:15,064 --> 01:23:16,729
What? It just can't be.

1335
01:23:16,854 --> 01:23:18,230
Now is the time.
Stay here.

1336
01:23:18,356 --> 01:23:19,836
- Alex, no!
- Go. Good luck, Alex.

1337
01:23:23,861 --> 01:23:25,154
Come on.

1338
01:23:25,279 --> 01:23:27,490
What are you talking about?
Bethany.

1339
01:23:27,615 --> 01:23:28,760
Bethany!

1340
01:23:32,286 --> 01:23:34,122
Turn right.

1341
01:23:50,681 --> 01:23:53,183
You, there.
Stay where you are.

1342
01:23:53,308 --> 01:23:54,620
Who, us?

1343
01:23:56,013 --> 01:23:57,053
Are they the Kababik brothers?

1344
01:23:57,813 --> 01:24:01,483
- We are the ones who?
- Are they the Kababik brothers?

1345
01:24:01,650 --> 01:24:03,235
Yes.

1346
01:24:03,360 --> 01:24:05,200
We are them.
It's us. Us.

1347
01:24:05,696 --> 01:24:07,216
We are the Cadabra brothers...
Kadabrik.

1348
01:24:09,742 --> 01:24:11,577
He is a brother,

1349
01:24:11,703 --> 01:24:12,703
and I am the other brother.

1350
01:24:15,498 --> 01:24:18,459
Us...
We have different mothers.

1351
01:24:18,584 --> 01:24:22,857
But we came to look
the thing we came looking for.

1352
01:24:25,339 --> 01:24:26,674
Kababik brothers,

1353
01:24:26,799 --> 01:24:28,551
in the name of Jürgen the Brutal,

1354
01:24:28,718 --> 01:24:30,290
Welcome to Zhatmire Fortress.

1355
01:24:31,382 --> 01:24:32,382
Thank you.

1356
01:24:51,908 --> 01:24:54,911
There's something I have to ask you.

1357
01:24:55,037 --> 01:24:56,371
Alright.

1358
01:24:56,538 --> 01:24:59,299
Why didn't you come visit me,
When were you supposed to do it?

1359
01:24:59,499 --> 01:25:01,209
You canceled it the first time,

1360
01:25:01,335 --> 01:25:03,975
So you were going to come for Halloween.
And you cancel it again.

1361
01:25:04,171 --> 01:25:05,756
So,
The next time I hear from you,

1362
01:25:05,881 --> 01:25:07,681
are you telling me we should
take a break?

1363
01:25:11,094 --> 01:25:14,264
It's just that...
I saw all your photos on Instagram,

1364
01:25:14,389 --> 01:25:17,268
and it seemed that you were
having a lot of fun, and...

1365
01:25:17,435 --> 01:25:20,855
I have become very
unsafe or something.

1366
01:25:20,980 --> 01:25:24,233
As if it weren't him
guy I thought he was.

1367
01:25:24,359 --> 01:25:26,986
Or he wasn't the type
you thought it was.

1368
01:25:27,111 --> 01:25:29,447
Which would be even worse.

1369
01:25:29,572 --> 01:25:30,812
Spencer, do you think I'm not...

1370
01:25:32,909 --> 01:25:35,784
Totally terrified
all the time?

1371
01:25:35,951 --> 01:25:37,786
I got to school, and suddenly,

1372
01:25:37,953 --> 01:25:40,033
for the first time in history,
people liked me.

1373
01:25:41,998 --> 01:25:43,959
But I'm always thinking that...

1374
01:25:44,125 --> 01:25:45,535
I don't know, like...

1375
01:25:46,461 --> 01:25:47,940
As if it were only
matter of time

1376
01:25:48,088 --> 01:25:50,048
before someone
Find out who I really am.

1377
01:25:51,300 --> 01:25:52,510
But then I see you.

1378
01:25:54,595 --> 01:25:57,390
And you are the person who
makes me feel good...

1379
01:25:57,515 --> 01:25:58,975
about who I really am.

1380
01:26:00,351 --> 01:26:03,562
When you're, like,
scared and insecure,

1381
01:26:03,688 --> 01:26:06,486
That's when you need your people the most.

1382
01:26:17,618 --> 01:26:18,619
Hello, Mr. Walker.

1383
01:26:20,329 --> 01:26:21,872
Why the long face?

1384
01:26:24,000 --> 01:26:26,628
It's a dad joke.
I'm sorry. I couldn't help it.

1385
01:26:28,255 --> 01:26:31,044
Let's get him out of here.

1386
01:26:59,367 --> 01:27:00,577
Alright.

1387
01:27:00,702 --> 01:27:02,174
It's just an obstacle course.

1388
01:27:03,204 --> 01:27:04,725
You were good at that.

1389
01:27:20,512 --> 01:27:23,015
It's okay, it's okay,
get yourselves a room.

1390
01:27:26,852 --> 01:27:29,563
Grandpa...
Let's get you out of there.

1391
01:27:29,730 --> 01:27:31,732
Here.

1392
01:27:34,861 --> 01:27:36,738
Are we going to blow up this joint?

1393
01:27:36,863 --> 01:27:38,663
We still have to
find the jewel, grandpa.

1394
01:27:38,740 --> 01:27:41,100
It must be in a vault or
the treasure room or something like that.

1395
01:27:41,368 --> 01:27:42,968
Yes, that's how it works
in these games.

1396
01:27:43,453 --> 01:27:45,373
I passed through a vault in the
way to this dump.

1397
01:27:45,622 --> 01:27:47,862
Only one access, one door
3 foot thick steel.

1398
01:27:48,083 --> 01:27:50,603
The only way to enter is through
from a grate in the ceiling.

1399
01:28:02,594 --> 01:28:04,262
I think I already have it.

1400
01:28:06,598 --> 01:28:09,435
Just stay in...

1401
01:28:09,602 --> 01:28:10,770
the marked ones.

1402
01:28:33,918 --> 01:28:36,337
Jürgen the Brutal waits.

1403
01:28:38,631 --> 01:28:41,406
So tell me,
which brother is which?

1404
01:28:45,139 --> 01:28:47,141
What do you mean?

1405
01:28:47,266 --> 01:28:48,266
Which brother is which?

1406
01:28:50,269 --> 01:28:53,457
Which one of you is Augustus?
and which one is Tomatoli?

1407
01:28:55,024 --> 01:28:57,791
I am Augustus.

1408
01:29:00,067 --> 01:29:02,028
And I am Tomatolik.

1409
01:29:03,404 --> 01:29:06,157
Augustus Kababik.

1410
01:29:06,324 --> 01:29:08,492
The smartest man
of all Jumanji.

1411
01:29:10,077 --> 01:29:11,996
Yes, I am totally that man.

1412
01:29:12,121 --> 01:29:13,481
- And Tomatoli Kababik.
- That's me.

1413
01:29:14,999 --> 01:29:17,461
The bravest eunuch.

1414
01:29:17,628 --> 01:29:20,672
- Wait a minute, what?
- Did you say, eunuch?

1415
01:29:20,839 --> 01:29:23,508
Tomatoli Kababik,
everyone knows the story

1416
01:29:23,634 --> 01:29:26,136
of your great and generous sacrifice.

1417
01:29:26,261 --> 01:29:28,388
How did you give your testicles,

1418
01:29:28,513 --> 01:29:30,153
to save the region
of the floods.

1419
01:29:31,475 --> 01:29:32,893
There could be a little confusion.

1420
01:29:33,018 --> 01:29:34,704
Of course.
Everyone knows the story

1421
01:29:34,728 --> 01:29:36,688
about my little brother
and his famous testicles.

1422
01:29:38,315 --> 01:29:41,568
- Wherever they are.
- Wherever they are.

1423
01:29:41,735 --> 01:29:44,279
Alright, let's back up.
Let's back up a little.

1424
01:29:44,404 --> 01:29:46,573
- Let's clarify some things.
- He's super brave.

1425
01:29:46,698 --> 01:29:48,138
I have always been the
super smart,

1426
01:29:48,867 --> 01:29:50,307
And he has always been super brave.

1427
01:29:51,078 --> 01:29:52,718
- And super without balls.
- Stop saying that!

1428
01:29:53,373 --> 01:29:55,133
- Both my balls are here!
- In spirit.

1429
01:29:55,875 --> 01:29:57,440
- Hey...
- They are here in spirit.

1430
01:29:59,921 --> 01:30:01,089
Always.

1431
01:30:02,173 --> 01:30:03,173
Of course.

1432
01:30:04,175 --> 01:30:05,175
Right, brother?

1433
01:30:10,429 --> 01:30:12,431
TRUE.

1434
01:30:12,556 --> 01:30:13,556
I don't have balls.

1435
01:30:21,023 --> 01:30:23,109
There's the chest.

1436
01:30:23,276 --> 01:30:24,491
Good.
It's your turn, grandpa.

1437
01:30:25,629 --> 01:30:27,509
- Who, me?
- Yes. You are the cat thief.

1438
01:30:28,115 --> 01:30:30,325
Your character, Ming.

1439
01:30:30,450 --> 01:30:31,511
-Ming?
- Yes, Ming.

1440
01:30:32,286 --> 01:30:33,704
Your avatar. That's his name.

1441
01:30:33,829 --> 01:30:35,455
In your backpack, you have lockpicks.

1442
01:30:35,622 --> 01:30:37,142
Lockpicks?
Why would I have lockpicks?

1443
01:30:38,375 --> 01:30:40,627
Because Ming is the cat thief.

1444
01:30:40,794 --> 01:30:42,794
Don't you think one of you
should i do this?

1445
01:30:42,879 --> 01:30:45,119
- You have the skills.
- Do I have the skills?

1446
01:30:45,257 --> 01:30:46,722
Not you. Ming.

1447
01:30:47,968 --> 01:30:49,886
TRUE. Ming.

1448
01:30:51,555 --> 01:30:53,640
Please,
Don't ask who Ming is.

1449
01:31:03,985 --> 01:31:05,486
Not bad, right?

1450
01:31:07,322 --> 01:31:10,302
Now we just have to
figure out how to get you out of here.

1451
01:31:21,124 --> 01:31:22,334
Come on?

1452
01:31:26,630 --> 01:31:27,983
Now, that's great.

1453
01:31:31,968 --> 01:31:35,617
Welcome. Can I offer you
a piece of cake?

1454
01:31:36,682 --> 01:31:38,017
No! No!

1455
01:31:38,142 --> 01:31:39,485
No!

1456
01:31:43,439 --> 01:31:44,815
No, thanks.

1457
01:31:55,451 --> 01:31:56,744
Don't worry.

1458
01:32:10,133 --> 01:32:13,413
I would like to see
your friend Ming do that!

1459
01:32:19,226 --> 01:32:21,061
We have a problem here.

1460
01:32:23,480 --> 01:32:25,232
Thank you.

1461
01:32:28,023 --> 01:32:29,608
Thank you.

1462
01:32:37,741 --> 01:32:41,305
Kababik brothers,
I present to you Jürgen the Brutal.

1463
01:32:51,256 --> 01:32:52,590
At last,

1464
01:32:52,757 --> 01:32:54,237
we meet in
this historic day.

1465
01:32:56,344 --> 01:32:59,132
Yes, it's a pleasure to meet you.

1466
01:33:00,640 --> 01:33:04,060
Your Honor,
yes that is the Jewel of the Falcon

1467
01:33:04,185 --> 01:33:06,973
on his thick and fleshy neck,

1468
01:33:08,356 --> 01:33:10,525
Maybe we should...

1469
01:33:10,650 --> 01:33:11,658
Take it.

1470
01:33:12,829 --> 01:33:14,389
Today we forge a
unbreakable alliance.

1471
01:33:16,740 --> 01:33:19,201
Your family will join me,

1472
01:33:19,327 --> 01:33:20,887
and land by land,
We will take the world.

1473
01:33:24,123 --> 01:33:27,460
So I ask,
On this historic day,

1474
01:33:27,627 --> 01:33:29,128
where is she?

1475
01:33:30,713 --> 01:33:33,132
- Where is who?
-Who are you talking about?

1476
01:33:33,299 --> 01:33:34,299
His sister.

1477
01:33:35,589 --> 01:33:36,860
She will soon be my girlfriend.

1478
01:33:40,344 --> 01:33:44,135
You know what?
I think there has been a misunderstanding.

1479
01:33:45,349 --> 01:33:47,142
Where is your sister?

1480
01:33:50,103 --> 01:33:52,522
Which sister were we talking about?

1481
01:33:52,689 --> 01:33:53,689
Debbie or... Brooke?

1482
01:33:56,569 --> 01:33:58,529
Or Sierra?

1483
01:33:58,655 --> 01:33:59,655
Where is your sister?

1484
01:34:04,410 --> 01:34:06,829
It's getting ready at the hotel.

1485
01:34:06,955 --> 01:34:09,275
It's doing what they do
brides on their wedding day.

1486
01:34:09,457 --> 01:34:12,337
Hang out with the girls, get ready
hair, manicure and pedicure.

1487
01:34:15,922 --> 01:34:18,711
If you come here without your sister...

1488
01:34:21,511 --> 01:34:23,554
I may have to
cut off their heads.

1489
01:34:23,721 --> 01:34:25,441
- No! No no. Don't do it.
- Hey. Hey. Hey!

1490
01:34:26,015 --> 01:34:27,494
- God, no.
- Hey, get off!

1491
01:34:28,679 --> 01:34:30,599
- No. No.
- So I'll ask it one last time:

1492
01:34:31,313 --> 01:34:34,525
- Getting a manicure-pedicure!
- Where is your sister?

1493
01:34:34,650 --> 01:34:36,402
I'm right here.

1494
01:34:44,493 --> 01:34:47,660
Gwendolyn Hortencia
Lewelda Kababik?

1495
01:34:47,785 --> 01:34:48,786
It's you?

1496
01:34:48,911 --> 01:34:51,414
Yes.

1497
01:34:51,539 --> 01:34:52,665
That's me.

1498
01:34:53,916 --> 01:34:54,916
Now please

1499
01:34:55,418 --> 01:34:56,858
Oh Brutal One,
free my brothers.

1500
01:35:02,301 --> 01:35:04,594
And is it your intention, on this day,

1501
01:35:04,720 --> 01:35:06,960
at this time, marrying
Jürgen the Brutal from Zhatmire?

1502
01:35:10,309 --> 01:35:12,477
Yep. That's my plan.

1503
01:35:12,603 --> 01:35:14,323
And is it your intention to be
the mother of his children

1504
01:35:15,480 --> 01:35:18,460
And forge this blood
union with your family?

1505
01:35:20,569 --> 01:35:21,612
Yes.

1506
01:35:21,737 --> 01:35:23,739
Gwendolyn Kababik...

1507
01:35:23,864 --> 01:35:25,115
known throughout the world

1508
01:35:26,203 --> 01:35:27,323
For your beauty and your cunning.

1509
01:35:28,702 --> 01:35:31,485
And now, you are mine.

1510
01:35:35,375 --> 01:35:38,157
Can I take the Falcon Jewel?

1511
01:35:41,257 --> 01:35:43,968
Of course, my girlfriend.

1512
01:35:44,093 --> 01:35:45,762
Thank you.

1513
01:35:47,221 --> 01:35:48,222
Take it.

1514
01:35:51,309 --> 01:35:53,061
Jürgen the Brutal!

1515
01:35:53,186 --> 01:35:55,026
The Kababik brothers
They have delayed in Gorek.

1516
01:35:57,855 --> 01:36:00,066
These are all impostors!

1517
01:36:00,191 --> 01:36:01,311
- Impostors?
- Catch them!

1518
01:36:02,026 --> 01:36:03,819
No no. No.
We can explain it.

1519
01:36:03,986 --> 01:36:04,987
No no.

1520
01:36:05,154 --> 01:36:06,752
I forgot to tell you something.

1521
01:36:09,283 --> 01:36:10,660
I have a boyfriend.

1522
01:36:22,965 --> 01:36:24,424
Back. Don't come close.

1523
01:36:24,549 --> 01:36:26,343
- Don't come close.
- Back!

1524
01:36:26,510 --> 01:36:27,894
Back!

1525
01:36:47,156 --> 01:36:49,929
- Get out of here!
- I'll burn you bitches.

1526
01:36:51,119 --> 01:36:53,204
I will literally burn your face.

1527
01:37:15,307 --> 01:37:17,517
I will meet with the
brothers in Gorek.

1528
01:37:17,642 --> 01:37:18,662
Kill them all!

1529
01:37:21,188 --> 01:37:22,607
Go get it!

1530
01:37:22,732 --> 01:37:23,774
Go find the jewel!

1531
01:37:23,899 --> 01:37:25,532
Don't worry about us.
Just go!

1532
01:37:28,154 --> 01:37:29,322
Backpack.

1533
01:37:32,116 --> 01:37:34,994
Stay away!
I know Geometry.

1534
01:37:35,119 --> 01:37:38,247
I'm not kidding, guys.
Stay away!

1535
01:37:38,372 --> 01:37:40,416
Fridge, we're going to die!

1536
01:37:51,552 --> 01:37:53,512
Does anyone want
dance with the bride?

1537
01:38:59,869 --> 01:39:02,629
Do you want a piece?
Let's go...

1538
01:39:08,879 --> 01:39:10,214
Chacos.

1539
01:39:22,557 --> 01:39:24,225
Incredible.

1540
01:39:29,814 --> 01:39:31,190
We did it.

1541
01:39:31,316 --> 01:39:32,592
Let's go!

1542
01:39:42,077 --> 01:39:43,829
- Come on, come on!
- Hurry!

1543
01:40:05,516 --> 01:40:07,060
Look!

1544
01:40:08,394 --> 01:40:10,063
- Is that Spencer?
- My God!

1545
01:41:00,737 --> 01:41:02,239
No!

1546
01:41:07,995 --> 01:41:08,995
Spencer!

1547
01:41:17,754 --> 01:41:20,048
Who are you?

1548
01:41:25,763 --> 01:41:27,849
I'm Dr. Smolder Bravestone.

1549
01:41:28,182 --> 01:41:29,662
<i>STRENGTHS: FEROCITY
RAGE DECAPITATION</i>

1550
01:41:30,059 --> 01:41:31,644
<i>WEAKNESSES:
JUMANJI BERRY</i>

1551
01:41:53,205 --> 01:41:55,541
Spencer!

1552
01:41:57,586 --> 01:41:59,963
- He says to get on his back.
- Who, me?

1553
01:42:32,705 --> 01:42:34,666
No. Milo!

1554
01:42:34,791 --> 01:42:36,125
- My God!
- What are you doing?

1555
01:42:36,209 --> 01:42:37,251
Wait.

1556
01:42:38,503 --> 01:42:39,503
Milo!

1557
01:42:48,885 --> 01:42:50,303
Yes, Milo!

1558
01:42:51,972 --> 01:42:53,181
Forward!

1559
01:42:55,850 --> 01:42:57,602
Let's go, Spencer!

1560
01:43:01,523 --> 01:43:03,358
Show it to the sun.

1561
01:43:03,483 --> 01:43:04,819
Grandpa, the jewel!

1562
01:43:04,944 --> 01:43:06,624
You have to show it to the sun!
Get ready!

1563
01:43:14,495 --> 01:43:16,747
Come on, Milo!

1564
01:43:16,872 --> 01:43:18,130
Forward! Come on, come on!

1565
01:43:33,347 --> 01:43:34,932
Yeah!

1566
01:43:45,360 --> 01:43:47,362
- Shout his name.
- Shout his name.

1567
01:43:47,487 --> 01:43:49,008
Shout his name!

1568
01:43:50,141 --> 01:43:51,141
Jumanji!

1569
01:43:51,992 --> 01:43:55,078
Jumanji!

1570
01:43:55,203 --> 01:43:56,204
What did they say?

1571
01:43:58,495 --> 01:43:59,622
Jumanji?

1572
01:44:28,568 --> 01:44:31,571
Yeah!

1573
01:44:31,738 --> 01:44:33,531
We win!

1574
01:44:33,657 --> 01:44:34,899
- We did it!
- Hey.

1575
01:44:36,618 --> 01:44:38,703
Put me down.

1576
01:44:38,828 --> 01:44:40,588
- Put me down, damn it. Stop!
- Alright.

1577
01:44:40,622 --> 01:44:42,382
Is this what you were looking for?
This little thing?

1578
01:44:43,416 --> 01:44:45,043
Grandpa, they were amazing.

1579
01:44:45,168 --> 01:44:47,449
Yes, that's what happens with Milo.
He has many skills.

1580
01:44:48,923 --> 01:44:50,174
Milo and Eddie.

1581
01:44:51,801 --> 01:44:53,135
Milo and Eddie.

1582
01:44:59,767 --> 01:45:02,228
What are we doing here now?

1583
01:45:12,819 --> 01:45:14,696
Well done, intrepid adventurers.

1584
01:45:14,821 --> 01:45:16,061
They have saved Jumanji.
Again.

1585
01:45:18,783 --> 01:45:20,285
And now, with your permission,

1586
01:45:20,410 --> 01:45:22,570
Dr. Bravestone, I
order the jewel from here.

1587
01:45:23,455 --> 01:45:26,166
I will protect her with my life
and I will return her to care

1588
01:45:26,292 --> 01:45:28,627
of the old man of the
Avian Province.

1589
01:45:28,794 --> 01:45:30,114
And so,
Your work here is done.

1590
01:45:31,088 --> 01:45:34,008
All of Jumanji thanks you. And,
Sadly, this is where we part ways.

1591
01:45:35,009 --> 01:45:36,510
I don't know what's sad about this.

1592
01:45:36,635 --> 01:45:38,162
I'm ready to get out of here.

1593
01:45:42,933 --> 01:45:43,976
That?

1594
01:45:45,811 --> 01:45:47,479
Oh really?

1595
01:45:49,648 --> 01:45:51,650
Hey guys, you're not going to believe this.

1596
01:45:51,817 --> 01:45:53,368
What did he say?

1597
01:45:54,445 --> 01:45:56,655
- He says that he...
- He wants to stay.

1598
01:45:58,617 --> 01:46:02,639
He says someone has to
stay and take care of this place.

1599
01:46:02,787 --> 01:46:05,726
And that he is 75 years old and
just learned to fly.

1600
01:46:09,044 --> 01:46:11,463
But, he won't be able to come back.

1601
01:46:12,839 --> 01:46:14,007
He knows it.

1602
01:46:17,841 --> 01:46:19,676
Oh, Milo.

1603
01:46:23,096 --> 01:46:26,057
I feel like I,
I would have gotten you back.

1604
01:46:26,182 --> 01:46:27,892
And now I am you
losing forever.

1605
01:46:30,269 --> 01:46:33,751
You're not losing me, friend.
I will always be with you.

1606
01:46:40,280 --> 01:46:42,407
Being your partner...

1607
01:46:42,532 --> 01:46:44,452
is one of the best
things that I have become.

1608
01:46:48,705 --> 01:46:50,290
It says: Thank you.

1609
01:46:50,415 --> 01:46:52,209
No no.

1610
01:46:52,376 --> 01:46:53,715
Thanks to you, Milo.

1611
01:47:22,615 --> 01:47:24,323
Yeah!

1612
01:47:24,448 --> 01:47:26,284
Take care, Milo! Bye bye!

1613
01:47:26,409 --> 01:47:27,719
- Come on, Milo!
- See you, Milo!

1614
01:47:27,743 --> 01:47:29,168
Goodbye, Mr. Walker!

1615
01:47:32,748 --> 01:47:34,917
That's my partner, right there.

1616
01:47:40,799 --> 01:47:44,113
Everyone should be so
lucky to have a friend like Milo.

1617
01:47:59,985 --> 01:48:02,769
Come on, grandpa.
Let's go home.

1618
01:48:07,242 --> 01:48:08,619
Hey, guys.

1619
01:48:11,079 --> 01:48:13,165
Thank you for coming to find me.

1620
01:48:18,129 --> 01:48:20,882
If you do it again, your ass
You're going to be stuck here, Spencer!

1621
01:48:21,007 --> 01:48:22,342
Because I'm not coming back!

1622
01:48:45,403 --> 01:48:46,780
Is everyone okay?

1623
01:48:48,365 --> 01:48:49,951
Yes.

1624
01:48:50,076 --> 01:48:51,554
Grandpa, are you okay?

1625
01:48:53,204 --> 01:48:54,956
Yes I'm fine.

1626
01:48:56,874 --> 01:48:58,960
With shit!

1627
01:49:12,723 --> 01:49:14,684
Stroke. The first.
Counterattack.

1628
01:49:14,809 --> 01:49:16,269
The fat guy in the background?

1629
01:49:16,394 --> 01:49:17,794
The fat man...
No, the fat one on the R.

1630
01:49:18,813 --> 01:49:20,064
- Good.
- Above number two.

1631
01:49:20,106 --> 01:49:21,581
- Yes. Yes.
- So you hit, you hit.

1632
01:49:22,692 --> 01:49:23,798
- Yes.
- Backlash.

1633
01:49:24,903 --> 01:49:26,501
So, you kick me.
Or.

1634
01:49:31,743 --> 01:49:33,078
Let me tell you something.

1635
01:49:33,245 --> 01:49:34,845
- Grow old...
- I know. Getting older sucks.

1636
01:49:38,375 --> 01:49:39,751
Growing old...

1637
01:49:42,918 --> 01:49:44,295
It's a gift.

1638
01:49:46,755 --> 01:49:49,091
Sometimes I forget.

1639
01:49:50,175 --> 01:49:51,594
But it is.

1640
01:49:55,931 --> 01:49:58,309
What more could a guy want?

1641
01:50:04,441 --> 01:50:06,318
Hi guys.

1642
01:50:06,443 --> 01:50:07,746
How was your day?

1643
01:50:08,783 --> 01:50:10,014
It was really great.

1644
01:50:11,122 --> 01:50:12,593
Yes.

1645
01:50:13,624 --> 01:50:15,264
Spencer taught me how
play a video game.

1646
01:50:30,258 --> 01:50:31,635
Hell no.

1647
01:50:43,314 --> 01:50:44,899
Are you okay, grandpa?

1648
01:50:47,693 --> 01:50:48,986
Yes.

1649
01:50:49,111 --> 01:50:50,471
There are many good memories here.

1650
01:51:02,830 --> 01:51:03,873
Eddie.

1651
01:51:03,998 --> 01:51:05,708
Eddie, is that you?

1652
01:51:05,833 --> 01:51:07,252
Nora.

1653
01:51:07,377 --> 01:51:09,171
- Hello.
- Hello.

1654
01:51:09,296 --> 01:51:10,172
Hi guys.

1655
01:51:10,297 --> 01:51:11,507
- Hello.
- Hello.

1656
01:51:13,008 --> 01:51:14,385
What's up, brother?

1657
01:51:14,510 --> 01:51:15,761
How is business going?

1658
01:51:17,221 --> 01:51:18,681
You know how it is.

1659
01:51:18,847 --> 01:51:21,128
My manager resigned ago
six months, he moved to Philadelphia.

1660
01:51:22,101 --> 01:51:24,687
The place has been a
disaster since then.

1661
01:51:24,812 --> 01:51:28,357
It's hard to find people who
really know how to do this.

1662
01:51:28,482 --> 01:51:30,651
Well...

1663
01:51:30,776 --> 01:51:31,979
I don't have to tell you this.

1664
01:51:36,240 --> 01:51:37,992
So you need help around here?

1665
01:51:39,535 --> 01:51:40,911
Are you serious?

1666
01:51:41,036 --> 01:51:43,081
I mean, I...

1667
01:51:43,248 --> 01:51:44,666
It would be an honor.

1668
01:51:44,791 --> 01:51:45,992
Well...

1669
01:51:48,378 --> 01:51:50,213
It's so good to see you, Eddie.

1670
01:51:51,464 --> 01:51:52,757
In the same way.

1671
01:52:03,015 --> 01:52:06,101
I... I'm going to wear this

1672
01:52:06,226 --> 01:52:09,104
where was he going and...

1673
01:52:09,271 --> 01:52:11,398
I'll be right back.

1674
01:52:11,523 --> 01:52:13,323
You also have
to come to New York.

1675
01:52:14,109 --> 01:52:15,397
Yes, I can't wait.

1676
01:52:16,654 --> 01:52:18,016
This team, forever.

1677
01:52:19,324 --> 01:52:20,617
Forever.

1678
01:52:20,742 --> 01:52:22,493
Always.

1679
01:52:22,619 --> 01:52:23,619
Always and forever?

1680
01:52:26,789 --> 01:52:29,626
- Yes, but let's stay close.
- Of course, yes.

1681
01:52:29,792 --> 01:52:31,252
One thing.

1682
01:52:31,419 --> 01:52:32,921
Can we all agree?

1683
01:52:33,087 --> 01:52:34,839
Let's never go back there again.

1684
01:52:34,964 --> 01:52:36,684
- We already agree on that.
- Alright.

1685
01:53:12,250 --> 01:53:16,087
<i>BASED ON THE BOOK "JUMANJI"
BY CHRIS VAN ALLSBURG</i>

1686
01:53:17,672 --> 01:53:19,048
I'm sorry it's so late.

1687
01:53:19,173 --> 01:53:20,633
Yes, it's that time of year.

1688
01:53:20,758 --> 01:53:22,838
- Everyone's heaters are broken.
- Alright.

1689
01:53:23,261 --> 01:53:24,781
I'm glad you came.

1690
01:53:24,929 --> 01:53:26,343
The oven is right here.

1691
01:53:31,812 --> 01:53:34,189
Is that an old console
of video games?

1692
01:53:36,233 --> 01:53:37,637
Yes, probably.

1693
01:53:38,896 --> 01:53:39,896
It belongs to my son.

1694
01:53:42,239 --> 01:53:43,409
Yes, I am a great player.

1695
01:53:44,866 --> 01:53:46,702
I've never seen anything like it.

1696
01:53:51,873 --> 01:53:53,917
Well, it looks like it's broken.

1697
01:53:55,294 --> 01:53:57,421
Maybe you shouldn't touch her.

1698
01:54:18,613 --> 01:54:21,414
Subtitles by HispaSub
Subscene.com.

1699
01:54:35,583 --> 01:54:38,002
<i>THE OASIS</i>

1700
01:54:38,878 --> 01:54:42,632
<i>THE DUNES</i>

1701
01:54:43,174 --> 01:54:45,676
<i>THE FORTRESS</i>

1702
01:54:50,014 --> 01:54:52,934
<i>LINGUIST</i>

1703
01:55:14,039 --> 01:55:16,708
<i>MOUNT ZHATMIRE</i>

1704
01:55:20,712 --> 01:55:23,257
<i>THE PIT</i>

1705
01:55:46,361 --> 01:55:49,239
<i>THE BERRY TREE
FROM JUMANJI</i>


