1 00:00:06,020 --> 00:00:07,699 Previously on "The Purge"... 2 00:00:07,700 --> 00:00:10,199 Who's Drew Adams, and why is she on your personal computer? 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,000 - Freeze! - Who the hell are they? 4 00:00:12,010 --> 00:00:14,119 Jackals, thieves who steal from other thieves 5 00:00:14,120 --> 00:00:16,459 - on Purge Night. - I need your help. 6 00:00:16,460 --> 00:00:18,960 So you think you can take down the NFFA. 7 00:00:18,970 --> 00:00:20,940 They're killing innocent people off-Purge, 8 00:00:20,950 --> 00:00:22,299 and I think I found the proof. 9 00:00:22,300 --> 00:00:24,420 If you're that good, you can help me find someone else. 10 00:00:24,430 --> 00:00:26,339 We worked side-by-side with Esme, 11 00:00:26,340 --> 00:00:28,389 but she has committed an act of treason. 12 00:00:28,390 --> 00:00:31,680 Your husband took out a Purge contract on Marcus. 13 00:00:31,700 --> 00:00:35,130 Okay, fine! I did it! Please, just stop! 14 00:00:35,140 --> 00:00:36,439 You only took 10k down. 15 00:00:36,440 --> 00:00:38,019 I told you to get rid of the rest of the contract. 16 00:00:38,020 --> 00:00:39,680 I wasn't the only one. 17 00:00:39,690 --> 00:00:40,833 They all did it. 18 00:00:41,840 --> 00:00:44,819 So the Campus Killer is going viral, yo. 19 00:00:44,820 --> 00:00:45,850 Be careful. 20 00:00:45,860 --> 00:00:47,760 When we bottle up our feelings, 21 00:00:47,770 --> 00:00:51,310 they can come out in other ways that might be scary. 22 00:01:03,130 --> 00:01:04,990 Very cute, Ian. 23 00:01:05,000 --> 00:01:06,549 The visibility is excellent, 24 00:01:06,550 --> 00:01:10,430 ventilation is greatly improved from last year's model. 25 00:01:10,440 --> 00:01:12,400 Big step up. 26 00:01:12,410 --> 00:01:13,559 It better be. 27 00:01:13,560 --> 00:01:15,400 We don't need another suffocation lawsuit. 28 00:01:15,410 --> 00:01:16,880 Thank God that happened on Purge. 29 00:01:16,900 --> 00:01:20,110 I think we should make a push into the LGBTQ market. 30 00:01:20,120 --> 00:01:23,370 We'll look like we care, earn a bunch of goodwill, 31 00:01:23,380 --> 00:01:24,400 make a tidy profit. 32 00:01:24,410 --> 00:01:26,030 Well, we do need more lifestyle reach. 33 00:01:26,040 --> 00:01:28,310 And focus groups reacted positively 34 00:01:28,320 --> 00:01:29,990 to the idea of a pride-themed mask. 35 00:01:30,000 --> 00:01:35,300 So we changed a few colors on an old S.K.U. and voilĂ ! 36 00:01:36,440 --> 00:01:37,839 I'd run with that. 37 00:01:37,840 --> 00:01:39,219 It shows we listen to our customers. 38 00:01:39,220 --> 00:01:41,770 Um, we should at least donate a portion of the proceeds 39 00:01:41,780 --> 00:01:43,429 - to a relevant charity. - Fine. Done. 40 00:01:43,430 --> 00:01:46,850 Jimmy, where are we at with the inspired-by-true-events space? 41 00:01:46,860 --> 00:01:48,050 All the usuals... 42 00:01:48,060 --> 00:01:51,059 presidents, pop stars, a lot of Hitler variations, 43 00:01:51,060 --> 00:01:53,470 but I would like to put one more into production. 44 00:01:53,480 --> 00:01:54,790 Well, that'd be a hell of a rush job. 45 00:01:54,800 --> 00:01:57,360 It'll be worth it. Trust me. 46 00:01:58,380 --> 00:02:00,359 It's blowing up. 47 00:02:00,360 --> 00:02:01,730 The Campus Killer? 48 00:02:01,740 --> 00:02:04,830 We make Purge masks, not murder masks. 49 00:02:04,840 --> 00:02:06,960 We'd be promoting an active serial killer. 50 00:02:06,970 --> 00:02:07,970 Yeah, you might be right. 51 00:02:07,980 --> 00:02:09,709 But our advertising allowance has been slashed. 52 00:02:09,710 --> 00:02:10,840 With something like this, 53 00:02:10,850 --> 00:02:12,590 cable news does all the heavy lifting. 54 00:02:12,600 --> 00:02:16,410 I'm with Jimmy on this. I mean, bad taste sells. 55 00:02:16,420 --> 00:02:18,610 Look how simple it is. 56 00:02:18,620 --> 00:02:20,350 Our margins will be huge. 57 00:02:20,360 --> 00:02:21,490 I'll call production. 58 00:02:21,500 --> 00:02:23,650 Let's get a run of these going ASAP. 59 00:02:23,660 --> 00:02:26,510 Hey, good work, kid. We're gonna make a killing. 60 00:02:33,810 --> 00:02:36,439 - Synced and corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 61 00:02:41,810 --> 00:02:45,200 _ 62 00:02:47,260 --> 00:02:50,040 You sure we have to do this tonight? 63 00:02:50,050 --> 00:02:52,270 It's a skeleton crew at this hour, 64 00:02:52,280 --> 00:02:53,910 it'll buy us more time. 65 00:02:53,920 --> 00:02:56,920 The NFFA has half the city looking for you. 66 00:02:56,930 --> 00:02:59,290 You're probably locked out of their system by now. 67 00:02:59,300 --> 00:03:01,223 No, they wouldn't lock me out. 68 00:03:02,140 --> 00:03:03,599 Why not? 69 00:03:03,600 --> 00:03:06,519 If I log in, they'll be able to trace my location. 70 00:03:06,520 --> 00:03:07,970 So it's a trap. 71 00:03:07,980 --> 00:03:10,180 Only if they catch us. 72 00:03:10,190 --> 00:03:13,680 I've rerouted my signal through a few hubs, but still. 73 00:03:13,690 --> 00:03:15,819 Once I'm logged in, we'll have to move fast. 74 00:03:15,820 --> 00:03:18,989 Yeah, you took a big risk coming to a former cop. 75 00:03:18,990 --> 00:03:21,950 What made you think I wasn't gonna turn you in? 76 00:03:21,960 --> 00:03:24,850 You walked away from a system that betrayed you. 77 00:03:24,860 --> 00:03:26,580 Seemed like someone who would understand. 78 00:03:26,590 --> 00:03:28,950 Besides... 79 00:03:28,960 --> 00:03:30,910 I saw you on Purge Night. 80 00:03:30,920 --> 00:03:33,140 - You did? - Yeah. 81 00:03:33,150 --> 00:03:35,100 You refused to kill those security guards 82 00:03:35,110 --> 00:03:36,929 when anyone else would've purged them. 83 00:03:36,930 --> 00:03:39,420 Don't canonize me just yet. 84 00:03:39,430 --> 00:03:40,850 You about ready? 85 00:03:41,980 --> 00:03:42,980 Ready. 86 00:03:42,981 --> 00:03:44,000 Go. 87 00:03:48,590 --> 00:03:50,069 I'm in. 88 00:03:56,160 --> 00:03:57,529 Where are we at, Vivian? 89 00:03:57,530 --> 00:03:59,235 Triangulating her position. 90 00:03:59,236 --> 00:04:01,990 She stays on another few seconds then we'll have her. 91 00:04:16,130 --> 00:04:19,179 - Time? - We're out of it. 92 00:04:19,180 --> 00:04:20,740 Shit. 93 00:04:25,480 --> 00:04:26,514 I'm almost there. 94 00:04:26,515 --> 00:04:27,935 We gotta be wheels up. 95 00:04:31,030 --> 00:04:33,340 - Done. - Let's go. 96 00:04:43,000 --> 00:04:44,520 652 Longview. 97 00:04:44,530 --> 00:04:45,530 Alert dispatch. 98 00:04:45,540 --> 00:04:47,570 Tell them to send everything they got. 99 00:04:54,250 --> 00:04:55,500 Did you get them? 100 00:04:55,510 --> 00:04:57,660 Full names, addresses. 101 00:04:57,670 --> 00:05:00,092 Everything you need to track these guys down. 102 00:05:08,020 --> 00:05:10,260 Meet your Jackals. 103 00:05:19,370 --> 00:05:22,560 Listen, um, I'm gonna make some coffee. 104 00:05:22,570 --> 00:05:26,010 And just act like is this a normal morning, huh? 105 00:05:26,020 --> 00:05:27,880 I don't know. We'll eat breakfast. 106 00:05:27,890 --> 00:05:29,760 We'll figure this out. 107 00:05:29,770 --> 00:05:31,490 I'll call the PI. 108 00:05:31,500 --> 00:05:35,680 No, we can't tell the PI about last night. 109 00:05:37,510 --> 00:05:41,259 Yeah, right. 110 00:05:43,200 --> 00:05:45,130 I can't believe we did that. 111 00:05:49,780 --> 00:05:51,580 Well, at least we got results. 112 00:05:51,590 --> 00:05:53,439 We know more than we did all year. 113 00:05:53,440 --> 00:05:55,180 But? 114 00:05:55,190 --> 00:05:58,040 I mean, but somebody tried to Purge me, 115 00:05:58,050 --> 00:06:00,210 and now I feel like the bad guy. 116 00:06:00,220 --> 00:06:01,659 I know the feeling. 117 00:06:04,630 --> 00:06:07,580 Babe, it can get uglier. 118 00:06:07,590 --> 00:06:10,160 Are you sure you wanna be here? 119 00:06:10,170 --> 00:06:13,130 I am not leaving you. 120 00:06:14,230 --> 00:06:16,130 Not after... 121 00:06:16,140 --> 00:06:19,390 not after the part I played in all this. 122 00:06:23,510 --> 00:06:25,860 Listen, if these people here at this neighborhood 123 00:06:25,870 --> 00:06:29,770 really wants to Purge you, they're the crazy ones, okay? 124 00:06:29,780 --> 00:06:32,080 - Mm-hmm. - Not us. 125 00:06:32,090 --> 00:06:34,359 Yeah. 126 00:06:48,410 --> 00:06:52,090 Oh, you can't go. 127 00:06:52,100 --> 00:06:55,330 Well, is Ben up? Can't he drive you? 128 00:06:55,340 --> 00:06:56,950 No, I'm calling a car. 129 00:06:56,960 --> 00:07:00,470 That's an awfully long way. Won't that cost a fortune? 130 00:07:01,870 --> 00:07:03,170 Kelen... 131 00:07:03,180 --> 00:07:07,280 sweetie, did you and Ben get in a fight? 132 00:07:07,290 --> 00:07:09,710 No. It's fine. 133 00:07:09,720 --> 00:07:11,059 I just have to go. 134 00:07:11,060 --> 00:07:13,849 Well, at least let me make you breakfast. 135 00:07:50,330 --> 00:07:52,889 - Morning, guys. - Morning. 136 00:07:52,890 --> 00:07:54,433 Morning. 137 00:07:58,710 --> 00:08:00,270 How'd you sleep? 138 00:08:00,280 --> 00:08:03,390 I slept great. Really great. 139 00:08:03,400 --> 00:08:06,940 Huh, must have. You're never up before me. 140 00:08:06,950 --> 00:08:11,529 I was just telling your mom I've got a ton of work to do. 141 00:08:11,530 --> 00:08:14,529 Big poli-sci project coming up. 142 00:08:14,530 --> 00:08:15,910 I'm gonna grab a car back to campus 143 00:08:15,920 --> 00:08:17,529 and get an early start on it. 144 00:08:17,530 --> 00:08:19,660 Thanks for everything, Ms. Gardner. 145 00:08:21,280 --> 00:08:22,749 I'll see you later, okay? 146 00:08:22,750 --> 00:08:24,170 No, wait, I'll... I'll take you. 147 00:08:24,180 --> 00:08:25,410 Um... 148 00:08:25,420 --> 00:08:28,270 no, you should spend some time with your family. 149 00:08:28,280 --> 00:08:29,709 I don't wanna cut your trip short. 150 00:08:29,710 --> 00:08:30,830 It's no problem. 151 00:08:30,840 --> 00:08:32,670 - Right, Mom? - Of course not. 152 00:08:32,680 --> 00:08:34,130 I'd feel better if you drove her. 153 00:08:35,060 --> 00:08:36,060 See? 154 00:08:36,061 --> 00:08:38,640 Let me just gonna grab my bags and get dressed. 155 00:08:40,100 --> 00:08:42,030 All righty. 156 00:09:04,790 --> 00:09:07,329 The hell are they doing? 157 00:09:09,940 --> 00:09:12,360 Are you sure you saw them go in? 158 00:09:12,370 --> 00:09:14,930 I'm sure. 159 00:09:21,940 --> 00:09:23,940 Come on. 160 00:09:23,950 --> 00:09:26,070 Where are you going? 161 00:09:26,080 --> 00:09:27,519 Around back. 162 00:09:43,120 --> 00:09:45,280 Oh, boy. 163 00:09:47,660 --> 00:09:49,419 What are you guys doing here? 164 00:09:49,420 --> 00:09:51,249 I want to talk. 165 00:09:51,250 --> 00:09:53,300 Marcus, I, uh, I don't know what this is about, 166 00:09:53,310 --> 00:09:54,500 but you look upset. 167 00:09:54,510 --> 00:09:56,299 - Why don't we, uh... - Enough, okay? 168 00:09:56,300 --> 00:09:58,970 Just stop. No more bullshit. 169 00:10:00,760 --> 00:10:04,009 What have I done to all of you to make you hate me so much? 170 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 Please, just talk to us. 171 00:10:10,410 --> 00:10:13,680 Whatever I've done, okay? 172 00:10:13,690 --> 00:10:15,650 I don't deserve to die. 173 00:10:19,930 --> 00:10:21,789 Imagine if it was your family. 174 00:10:26,810 --> 00:10:28,510 Just, please. 175 00:10:28,520 --> 00:10:31,379 Just give us a chance. 176 00:10:40,870 --> 00:10:43,190 What a speech. 177 00:10:45,230 --> 00:10:47,520 Were you finished? 178 00:10:58,870 --> 00:11:00,789 Recognize me? 179 00:11:03,290 --> 00:11:05,460 I'm your neighbor, Clint, and... 180 00:11:07,130 --> 00:11:09,169 you killed my wife. 181 00:11:12,430 --> 00:11:15,550 You can't make amends, Marcus. 182 00:11:15,560 --> 00:11:17,510 Five years ago, I came home from work, 183 00:11:17,520 --> 00:11:20,263 and Maisy, she was having trouble breathing. 184 00:11:20,264 --> 00:11:22,790 Brought her to the ER at Bienville, 185 00:11:22,800 --> 00:11:25,349 you examined her. 186 00:11:25,350 --> 00:11:27,769 Nurses said you diagnosed, uh, 187 00:11:27,770 --> 00:11:30,260 atrial fibrillation. 188 00:11:30,270 --> 00:11:32,390 You came out, you explained that you were gonna have 189 00:11:32,400 --> 00:11:36,690 to shock her heart back into rhythm. 190 00:11:36,700 --> 00:11:38,400 How routine it was, 191 00:11:38,410 --> 00:11:41,190 that I had nothing to worry about. 192 00:11:41,200 --> 00:11:43,470 I believed you. 193 00:11:43,480 --> 00:11:45,830 You seemed so fucking smart and confident. 194 00:11:46,600 --> 00:11:48,620 There was a problem. 195 00:11:49,620 --> 00:11:51,930 As soon as you shocked her heart, 196 00:11:51,940 --> 00:11:53,669 it never started pumping again. 197 00:11:53,670 --> 00:11:57,170 You didn't even come out to tell me. 198 00:11:57,180 --> 00:11:59,510 After all that shit about how I had nothing to worry about, 199 00:11:59,520 --> 00:12:02,009 you send another doctor out to break the news. 200 00:12:05,400 --> 00:12:07,519 Uh, um, Clint? 201 00:12:07,520 --> 00:12:12,220 Uh, uh, look, yeah, I don't... I don't know what to say. 202 00:12:12,230 --> 00:12:13,470 Okay? 203 00:12:13,480 --> 00:12:15,650 I... I do my best, 204 00:12:15,660 --> 00:12:18,239 and then just... yeah, every time. 205 00:12:18,240 --> 00:12:21,030 But sometimes, there isn't anything that I can do. 206 00:12:22,400 --> 00:12:24,529 I'm sorry. 207 00:12:24,530 --> 00:12:26,159 Don't pretend like you cared, man. 208 00:12:26,160 --> 00:12:27,998 I do care. 209 00:12:32,500 --> 00:12:35,640 When you moved into the neighborhood, 210 00:12:35,650 --> 00:12:38,419 I thought for sure you'd come see how I was doing. 211 00:12:38,420 --> 00:12:40,870 You didn't recognize me. 212 00:12:40,880 --> 00:12:42,549 Treated me like a stranger. 213 00:12:42,550 --> 00:12:45,420 She was a pillar of this community. 214 00:12:45,430 --> 00:12:47,330 We all loved her. 215 00:12:47,340 --> 00:12:48,760 She was a saint. 216 00:12:48,770 --> 00:12:51,559 And the truth is 217 00:12:51,560 --> 00:12:54,189 you barely know any of us. 218 00:12:54,190 --> 00:12:58,109 So wait a minute, so you... you agree with this guy? 219 00:12:58,110 --> 00:13:01,740 I speak for the group, Marcus... 220 00:13:03,360 --> 00:13:05,820 But I'm a fair man. 221 00:13:05,830 --> 00:13:08,079 I'll make you a deal. 222 00:13:08,080 --> 00:13:12,620 You get out of here tonight by midnight... 223 00:13:14,010 --> 00:13:18,140 and we'll consider taking the hit off your head. 224 00:13:18,150 --> 00:13:20,419 But if you don't, 225 00:13:20,420 --> 00:13:25,089 I'm the one that's going to kill you this Purge Night. 226 00:13:28,490 --> 00:13:30,890 You're planning revenge on the Jackals? 227 00:13:31,860 --> 00:13:33,130 Not exactly. 228 00:13:33,140 --> 00:13:36,450 See that box on the floor? 229 00:13:36,460 --> 00:13:39,150 Open that up. 230 00:13:41,460 --> 00:13:43,770 - What's this? - Put it on. 231 00:13:43,780 --> 00:13:46,350 It's time to change your look. 232 00:13:46,360 --> 00:13:48,990 And when we get there, I've got to talk to Doug and Sara. 233 00:13:49,000 --> 00:13:50,570 They're a little spooked at how much heat 234 00:13:50,580 --> 00:13:52,500 you have on you right now. 235 00:13:52,510 --> 00:13:54,670 Your team, your rules. 236 00:13:54,680 --> 00:13:56,378 And I have a passport guy. 237 00:13:58,140 --> 00:14:00,250 Thank you, but I'm not going anywhere. 238 00:14:01,970 --> 00:14:03,970 Graveyards are full of heroes. 239 00:14:03,980 --> 00:14:06,589 - Good thing I'm not a hero. - Yeah? 240 00:14:06,590 --> 00:14:09,220 Oh, Jesus, how... how long ago? 241 00:14:11,100 --> 00:14:12,830 I understand. Thank you. 242 00:14:12,840 --> 00:14:15,290 - What's going on? - I got to handle something. 243 00:14:15,300 --> 00:14:17,180 Now? 244 00:14:17,190 --> 00:14:19,130 That was my mother's nursing home. 245 00:14:19,140 --> 00:14:21,689 She wandered off the grounds. No one can seem to find her. 246 00:14:21,690 --> 00:14:22,899 Is she sick? 247 00:14:22,900 --> 00:14:24,030 She has Alzheimer's. 248 00:14:24,040 --> 00:14:27,110 Last time she got out, she got clipped by a car. 249 00:14:27,120 --> 00:14:29,699 Oh, my God. Where do you think she went? 250 00:14:29,700 --> 00:14:31,140 I'm thinking. 251 00:14:31,150 --> 00:14:32,310 You watch people long enough, 252 00:14:32,320 --> 00:14:35,039 you see that everyone has their patterns. 253 00:14:35,040 --> 00:14:38,620 What about a childhood home? A favorite place? 254 00:14:38,630 --> 00:14:40,670 Maybe something related to an old job? 255 00:14:42,040 --> 00:14:43,460 Good thinking. 256 00:14:47,920 --> 00:14:49,000 You're in early. 257 00:14:49,010 --> 00:14:51,500 Uh, oh. I... 258 00:14:51,510 --> 00:14:54,420 I never actually went home. 259 00:14:54,430 --> 00:14:57,370 Listen, don't beat yourself up. You did a great job last night. 260 00:14:57,380 --> 00:14:59,930 Remember, she knows the playbook. 261 00:14:59,940 --> 00:15:01,010 We'll catch her. 262 00:15:01,020 --> 00:15:03,610 No, that's not it. 263 00:15:05,520 --> 00:15:08,110 What exactly did Esme do? 264 00:15:08,120 --> 00:15:10,910 I mean, I know she's tagged, but... 265 00:15:10,920 --> 00:15:13,050 Vivian, I know you really care about this job, 266 00:15:13,060 --> 00:15:14,690 and you have a big heart. 267 00:15:14,700 --> 00:15:17,010 But that's not always a good thing, 268 00:15:17,020 --> 00:15:18,350 and I know that sounds callus, but... 269 00:15:18,360 --> 00:15:22,210 No, I... I get it. We have to remain impartial. 270 00:15:27,700 --> 00:15:31,970 When Esme betrayed the department, it was... 271 00:15:31,980 --> 00:15:34,960 Yeah, it was hard on all of us. 272 00:15:39,680 --> 00:15:41,519 So why do you think she did it? 273 00:15:41,520 --> 00:15:44,450 Um... 274 00:15:44,460 --> 00:15:45,730 I don't know. 275 00:15:45,740 --> 00:15:48,100 Because she cared too much. 276 00:15:48,110 --> 00:15:49,550 She got personally involved 277 00:15:49,560 --> 00:15:52,030 instead of letting the system do its job. 278 00:15:53,400 --> 00:15:55,540 It's important to trust the NFFA. 279 00:15:56,780 --> 00:15:58,039 I understand. 280 00:16:15,840 --> 00:16:17,389 Kelen. 281 00:16:19,810 --> 00:16:21,050 What? 282 00:16:22,790 --> 00:16:23,820 Open up my bag. 283 00:16:23,830 --> 00:16:25,479 There's something I wanna show you. 284 00:16:29,240 --> 00:16:32,200 Please... 285 00:16:32,210 --> 00:16:33,610 just do it. 286 00:16:33,620 --> 00:16:36,110 Why? Let's just listen to music like you said. 287 00:16:36,120 --> 00:16:37,530 Kelen... 288 00:16:37,540 --> 00:16:39,860 it's important. 289 00:16:39,870 --> 00:16:41,590 Do this for me. 290 00:16:41,600 --> 00:16:43,110 I already saw. 291 00:16:43,120 --> 00:16:45,999 I saw it. I... I... I saw the mask. 292 00:16:49,420 --> 00:16:51,350 I know you did. 293 00:16:55,000 --> 00:16:57,120 But you didn't call the cops. 294 00:16:59,370 --> 00:17:01,290 You know what that means, right? 295 00:17:04,270 --> 00:17:05,430 What? 296 00:17:07,120 --> 00:17:09,989 It means you care about me. 297 00:17:12,580 --> 00:17:15,529 Of course I do, Ben. 298 00:17:17,140 --> 00:17:18,750 After what happened on Purge Night, 299 00:17:18,760 --> 00:17:23,110 I... I couldn't stop thinking about it. 300 00:17:23,120 --> 00:17:24,540 I was on the edge all the time, 301 00:17:24,550 --> 00:17:27,420 just waiting for something bad to happen. 302 00:17:30,170 --> 00:17:32,129 The farmer, when he grabbed me, 303 00:17:32,130 --> 00:17:35,020 I... I just reacted. 304 00:17:37,400 --> 00:17:40,309 But then afterward, I... 305 00:17:40,310 --> 00:17:42,520 I felt better. 306 00:17:43,660 --> 00:17:45,510 I felt great. 307 00:17:50,060 --> 00:17:52,870 I think it's very brave 308 00:17:52,880 --> 00:17:55,410 that you can talk to me about all this. 309 00:17:56,700 --> 00:17:58,800 It's so honest. 310 00:17:58,810 --> 00:18:00,930 It is, 311 00:18:00,940 --> 00:18:02,830 and the fact that you see I'm the same guy, 312 00:18:02,840 --> 00:18:04,030 that... that's real. 313 00:18:04,040 --> 00:18:07,210 That... that shows the kind of connection we have. 314 00:18:09,480 --> 00:18:12,640 I feel like it brings us closer together. 315 00:18:23,270 --> 00:18:25,249 I love you so much. 316 00:18:30,410 --> 00:18:31,940 But it still scares you. 317 00:18:33,580 --> 00:18:34,780 No. 318 00:18:36,120 --> 00:18:38,199 You keep doing that thing with your neck. 319 00:18:54,720 --> 00:18:56,379 I didn't want it to be like this. 320 00:19:01,650 --> 00:19:03,630 Here... 321 00:19:03,640 --> 00:19:05,099 take it. 322 00:19:10,310 --> 00:19:13,149 I want you to feel completely safe. 323 00:19:30,050 --> 00:19:33,789 You know, maybe I'll give it some time. 324 00:19:33,790 --> 00:19:36,280 I don't think you'll ever convince that man. 325 00:19:36,290 --> 00:19:38,620 You can't reason with grief. 326 00:19:38,630 --> 00:19:40,230 You're right. 327 00:19:40,240 --> 00:19:42,799 I mean, did you see the look on their faces? 328 00:19:42,800 --> 00:19:44,750 They were scared. 329 00:19:44,760 --> 00:19:47,790 I mean, he's dangerous. 330 00:19:49,080 --> 00:19:51,040 I'll pack a couple of bags and send for the rest. 331 00:19:51,050 --> 00:19:53,890 You guys are leaving? 332 00:19:55,090 --> 00:19:56,730 - Darren? - Are you all right? 333 00:19:58,210 --> 00:20:00,749 Uh, yeah, you just said you're leaving, right? 334 00:20:00,750 --> 00:20:03,199 It's a long story. 335 00:20:03,200 --> 00:20:05,069 Okay, I'm coming with you. 336 00:20:05,070 --> 00:20:07,199 Darren, honey, we have to leave today. 337 00:20:07,200 --> 00:20:08,760 No, I'm... that's fine. I'm coming with. 338 00:20:08,770 --> 00:20:12,120 Son, what's wrong? 339 00:20:13,430 --> 00:20:15,160 I think I'm in trouble, Dad. 340 00:20:17,030 --> 00:20:18,240 What's going on? 341 00:20:18,250 --> 00:20:20,180 Okay, I messed with the wrong guys, 342 00:20:20,190 --> 00:20:21,730 and I think they're coming to Purge me now. 343 00:20:21,740 --> 00:20:23,299 Come on. 344 00:20:25,720 --> 00:20:28,160 It's okay. 345 00:20:28,170 --> 00:20:29,740 Hey, look at me. 346 00:20:29,750 --> 00:20:31,930 You're coming with us. 347 00:20:32,740 --> 00:20:33,969 Let's go. 348 00:20:37,770 --> 00:20:39,740 Mom! 349 00:20:39,750 --> 00:20:41,660 Mom! I'm her son. 350 00:20:41,670 --> 00:20:45,110 Ryan, honey, what... why aren't you in school? 351 00:20:46,350 --> 00:20:47,610 It got canceled. 352 00:20:51,820 --> 00:20:53,400 Uh, uh, let's get you home. 353 00:20:53,410 --> 00:20:55,090 - I'll get her home safe. - Oh, hold on there, sir. 354 00:20:55,100 --> 00:20:56,869 We need to get a little information here. 355 00:20:56,870 --> 00:20:58,249 Let me start with your ID. 356 00:21:18,960 --> 00:21:20,019 Ryan Grant. 357 00:21:20,020 --> 00:21:21,599 That's it. 358 00:21:29,270 --> 00:21:30,980 You're retired NOPD. 359 00:21:30,990 --> 00:21:34,030 Well, old timers retire. 360 00:21:34,040 --> 00:21:35,960 - I just kicked the habit early. - Right on. 361 00:21:35,970 --> 00:21:38,200 We pulled up an Alice Grant with an address 362 00:21:38,210 --> 00:21:41,560 listed at Lafayette Assisted Living over on Dorgenois. 363 00:21:41,570 --> 00:21:42,660 - Is that right? - Yeah, that's it. 364 00:21:42,670 --> 00:21:44,180 I've got my truck here. I can get her home. 365 00:21:44,190 --> 00:21:46,340 - Okay, we'll back you back. - I don't want to trouble you. 366 00:21:46,350 --> 00:21:49,969 Oh, no trouble at all, man. Anything for a vet. 367 00:21:56,390 --> 00:21:58,309 Where are we going now, honey? 368 00:22:01,640 --> 00:22:03,229 Is this your truck here? 369 00:22:03,230 --> 00:22:05,110 Yeah, it's right here. 370 00:22:07,700 --> 00:22:09,159 I got it. 371 00:22:11,400 --> 00:22:12,690 Here we go. 372 00:22:12,700 --> 00:22:14,870 All right, here I go. 373 00:22:14,880 --> 00:22:15,910 Uh-huh. 374 00:22:17,090 --> 00:22:18,790 - Here you go. - Thank you. 375 00:22:18,800 --> 00:22:20,120 No problem. Y'all drive safe now. 376 00:22:48,750 --> 00:22:50,077 You hot? 377 00:22:51,160 --> 00:22:53,490 I'll turn on the AC. 378 00:22:55,980 --> 00:22:57,590 There's a gas station up ahead. 379 00:22:58,780 --> 00:23:01,330 I'm gonna stop. 380 00:23:37,420 --> 00:23:38,750 Where are you going? 381 00:23:40,180 --> 00:23:41,550 I have to use the bathroom. 382 00:23:42,720 --> 00:23:44,080 Okay. 383 00:23:48,200 --> 00:23:49,950 Oh, wait. 384 00:23:51,400 --> 00:23:53,349 Uh, can I borrow your phone? 385 00:23:53,350 --> 00:23:55,680 Uh, mine's dead. 386 00:23:55,690 --> 00:23:56,770 I need to call my mom 387 00:23:56,780 --> 00:23:58,820 and let her know I left something back at the house. 388 00:24:56,870 --> 00:25:00,550 _ 389 00:25:00,560 --> 00:25:02,960 _ 390 00:25:26,460 --> 00:25:28,960 Thanks for letting me use your phone. 391 00:25:28,970 --> 00:25:30,560 You ready to go? 392 00:26:00,950 --> 00:26:03,860 _ 393 00:26:03,870 --> 00:26:05,479 Drew Adams. 394 00:26:20,360 --> 00:26:22,100 - Hello? - Vivian? 395 00:26:22,110 --> 00:26:23,280 You saw my flyers? 396 00:26:23,290 --> 00:26:24,720 Photo got my attention. 397 00:26:24,730 --> 00:26:26,659 How the hell did you know where to post them? 398 00:26:26,660 --> 00:26:28,500 I, uh, paid some people to plaster them 399 00:26:28,510 --> 00:26:30,039 around dead zones where you were last spotted. 400 00:26:30,040 --> 00:26:32,800 You could get arrested for talking to me. 401 00:26:32,810 --> 00:26:34,700 They might even have you wired by now. 402 00:26:34,710 --> 00:26:37,690 No, I'm not. It's safe. I just... 403 00:26:37,700 --> 00:26:40,180 I did a keystroke analysis on your work station 404 00:26:40,190 --> 00:26:41,380 before they erased it. 405 00:26:41,390 --> 00:26:44,300 I saw what you did... the deleted footage. 406 00:26:44,310 --> 00:26:47,160 Hey, whatever you do, do not mention that footage 407 00:26:47,170 --> 00:26:48,900 or that case to anyone. 408 00:26:48,910 --> 00:26:50,640 Do you understand? Not even Curtis. 409 00:26:50,650 --> 00:26:52,640 I won't, but it's against regulation 410 00:26:52,650 --> 00:26:54,660 to tamper with footage like that. 411 00:26:54,670 --> 00:26:55,899 Did you do it? 412 00:26:57,820 --> 00:26:59,420 I... 413 00:26:59,430 --> 00:27:00,730 Of course not. 414 00:27:00,740 --> 00:27:02,530 What did you do? 415 00:27:02,540 --> 00:27:04,780 They... they... they won't give me a straight answer, 416 00:27:04,790 --> 00:27:06,410 Curtis just skirts the issue. 417 00:27:07,410 --> 00:27:09,410 I didn't do anything wrong. 418 00:27:09,420 --> 00:27:12,000 How do I know that for sure? 419 00:27:12,010 --> 00:27:13,200 You don't. 420 00:27:13,210 --> 00:27:15,040 Listen to me. 421 00:27:15,050 --> 00:27:17,620 You cannot trust anyone. 422 00:27:20,370 --> 00:27:22,740 How about you? Can I trust you? 423 00:27:22,750 --> 00:27:25,440 Because there is something very wrong, 424 00:27:25,450 --> 00:27:26,809 and I don't know what to do. 425 00:27:30,210 --> 00:27:32,120 You can help me. 426 00:27:42,700 --> 00:27:44,950 What are you looking for? 427 00:27:45,990 --> 00:27:49,200 I was just, um, checking my makeup. 428 00:27:54,150 --> 00:27:57,740 So I was thinking after finals, 429 00:27:57,750 --> 00:28:00,670 maybe we take a trip somewhere? 430 00:28:01,590 --> 00:28:04,840 Wouldn't that be fun? 431 00:28:04,850 --> 00:28:08,430 Or we can save our money for an apartment. 432 00:28:09,510 --> 00:28:12,439 If we finally had our own place, we can get a puppy. 433 00:28:12,440 --> 00:28:14,120 Hmm? 434 00:28:21,890 --> 00:28:23,199 Ben? 435 00:28:25,700 --> 00:28:28,150 Where are we going? Ben? 436 00:28:28,160 --> 00:28:30,039 Ben! 437 00:28:38,020 --> 00:28:39,339 What are you doing? 438 00:28:39,340 --> 00:28:41,170 Ben? 439 00:28:42,030 --> 00:28:43,300 Ben? 440 00:28:53,560 --> 00:28:56,100 Looks like they're stopping traffic ahead. 441 00:29:01,260 --> 00:29:04,070 _ 442 00:29:05,520 --> 00:29:07,660 All right, keep moving. 443 00:29:07,670 --> 00:29:09,989 Pull up. Pull up. 444 00:29:12,580 --> 00:29:13,999 Hi, Officer. 445 00:29:14,000 --> 00:29:15,660 Evening, sir. 446 00:29:15,670 --> 00:29:17,350 I need everyone's identification. 447 00:29:17,360 --> 00:29:21,280 Yes, sir. I'm reaching for it right now. 448 00:29:21,290 --> 00:29:23,010 Come on, guys. 449 00:29:24,970 --> 00:29:26,390 - Got it? - Yeah. 450 00:29:30,870 --> 00:29:32,640 I'll be right back. 451 00:29:35,390 --> 00:29:37,400 I don't mind Mississippi. 452 00:29:37,410 --> 00:29:39,860 - It's so green here. - Hmm. 453 00:29:42,060 --> 00:29:44,500 I'm afraid we have a problem. 454 00:29:44,510 --> 00:29:45,640 What's wrong? 455 00:29:45,650 --> 00:29:47,779 You and your wife are free to continue, 456 00:29:47,780 --> 00:29:49,790 but, sir, you're on our No Travel list. 457 00:29:49,800 --> 00:29:51,660 I can't let you across the state line. 458 00:29:51,670 --> 00:29:52,900 Wait, that's not right. 459 00:29:52,910 --> 00:29:54,909 Uh, is that some sort of mistake? 460 00:29:54,910 --> 00:29:56,890 The list comes straight from the NFFA. 461 00:29:56,900 --> 00:29:59,060 There's nothing I can do. 462 00:29:59,070 --> 00:30:00,830 Please turn around. 463 00:30:00,840 --> 00:30:02,210 Look, Dad, it's not a mistake. 464 00:30:03,340 --> 00:30:04,840 What are you talking about? 465 00:30:05,850 --> 00:30:09,660 Look, the trouble that I'm in is not with some guys. 466 00:30:09,670 --> 00:30:11,100 It's the government. 467 00:30:12,770 --> 00:30:15,440 Okay, you... you guys should probably just go on without me. 468 00:30:15,450 --> 00:30:17,810 Please, I can't have something happen to you guys because of me. 469 00:30:17,820 --> 00:30:21,140 Darren, no. Can't leave my son. 470 00:30:29,070 --> 00:30:30,819 Why? 471 00:30:30,820 --> 00:30:32,820 Please don't do this. 472 00:30:32,830 --> 00:30:36,300 - Why did you write this? - I was scared. 473 00:30:36,310 --> 00:30:39,870 I'm sorry, but I'm so scared. 474 00:30:39,880 --> 00:30:41,870 It's just because you don't understand. 475 00:30:41,880 --> 00:30:44,870 I don't want to understand. 476 00:30:44,880 --> 00:30:46,630 It's sick, Ben. 477 00:30:47,590 --> 00:30:48,780 You're always going to be afraid 478 00:30:48,790 --> 00:30:51,640 until you see for yourself. 479 00:30:53,190 --> 00:30:55,650 I need you to do something for me. 480 00:30:59,130 --> 00:31:00,479 What? 481 00:31:03,900 --> 00:31:05,399 Pick up the knife. Let me show you. 482 00:31:05,400 --> 00:31:07,640 No. No, no, no. I... I can't. 483 00:31:07,650 --> 00:31:10,660 Kelen, do this for me. 484 00:31:10,670 --> 00:31:12,320 Pick up the knife and I'll show you. 485 00:31:13,910 --> 00:31:15,570 Come on! 486 00:31:17,080 --> 00:31:18,150 Good. 487 00:31:19,070 --> 00:31:20,260 Now I want you to cut me. 488 00:31:20,270 --> 00:31:21,560 What? No! 489 00:31:21,570 --> 00:31:24,010 Come on. It's okay. 490 00:31:25,090 --> 00:31:27,299 I'll be here to help you. 491 00:31:29,590 --> 00:31:31,420 You just got to give yourself permission 492 00:31:31,430 --> 00:31:33,469 to let go of all the guilt and the fear. 493 00:31:33,470 --> 00:31:36,060 Come on. 494 00:31:38,550 --> 00:31:40,430 That's it. 495 00:31:40,440 --> 00:31:43,390 Yeah. Come on! Yeah. 496 00:31:47,230 --> 00:31:49,440 Yeah, come on. Do it! 497 00:31:49,450 --> 00:31:50,730 Do it! 498 00:31:54,740 --> 00:31:56,159 What the fuck? 499 00:32:09,670 --> 00:32:11,360 Kelen! 500 00:32:16,080 --> 00:32:18,510 Kelen, wait! 501 00:32:20,950 --> 00:32:23,480 Kelen! 502 00:32:24,480 --> 00:32:27,270 Kelen! 503 00:32:28,770 --> 00:32:30,460 Kelen! 504 00:32:33,990 --> 00:32:35,989 Hey! Help me! 505 00:32:39,540 --> 00:32:42,159 Kelen, wait! 506 00:32:42,160 --> 00:32:43,330 Kelen, wait! 507 00:32:53,800 --> 00:32:54,880 Oh, my God. 508 00:32:54,890 --> 00:32:56,380 Oh, fuck. 509 00:32:56,390 --> 00:32:58,050 Oh, fuck! 510 00:32:58,060 --> 00:32:59,430 Oh! 511 00:33:01,850 --> 00:33:04,100 Man, I didn't even... even want to hit her. 512 00:33:04,110 --> 00:33:07,790 She ran right into the road, dude. I just... are you... 513 00:33:07,800 --> 00:33:10,800 oh, fuck. I've got to call 911! 514 00:35:25,080 --> 00:35:26,740 Jesus. 515 00:35:28,970 --> 00:35:31,250 That was way too close. 516 00:35:33,360 --> 00:35:34,910 Play time's over. 517 00:35:34,920 --> 00:35:37,420 I'm gonna get you a passport and get you out of here. 518 00:35:37,430 --> 00:35:39,559 I already told you I'm not leaving. 519 00:35:39,560 --> 00:35:42,480 Hey, the cops almost caught you today. 520 00:35:42,490 --> 00:35:44,269 You stay here, you're as good as dead. 521 00:35:44,270 --> 00:35:47,269 When shit went upside down for you, did you run? 522 00:35:47,270 --> 00:35:49,720 Do you wanna know why? 523 00:35:49,730 --> 00:35:53,320 Because I have people here that depend on me, 524 00:35:53,330 --> 00:35:54,690 and I'm not gonna put my team 525 00:35:54,700 --> 00:35:56,510 or my mother in that kind of danger. 526 00:35:56,520 --> 00:35:58,890 Yeah, well, I have people too. 527 00:35:58,900 --> 00:36:00,960 People that were hurt by the NFFA, 528 00:36:00,970 --> 00:36:02,329 and I was part of that. 529 00:36:02,330 --> 00:36:05,910 People like Dr. Adams 530 00:36:05,920 --> 00:36:07,920 and Olivia Hughes. 531 00:36:09,880 --> 00:36:11,550 And Tommy. 532 00:36:14,950 --> 00:36:16,930 What do you know about Tommy? 533 00:36:17,890 --> 00:36:19,880 The morning after Purge Night, 534 00:36:19,890 --> 00:36:22,800 when Tommy crossed the line... 535 00:36:22,810 --> 00:36:28,269 I was the one who tagged him. 536 00:36:34,700 --> 00:36:38,280 My best friend is gonna die in there because of you. 537 00:36:39,640 --> 00:36:41,730 I know. 538 00:36:41,740 --> 00:36:43,790 I'm so sorry. 539 00:36:45,420 --> 00:36:47,209 Why are you telling me this? 540 00:36:47,210 --> 00:36:48,370 Don't you get it? 541 00:36:49,940 --> 00:36:53,920 This is why I have to stay. I have to set things right. 542 00:36:53,930 --> 00:36:56,680 I told myself it was just a job, and if it wasn't me, 543 00:36:56,690 --> 00:36:58,169 somebody else would have to do it. 544 00:36:58,170 --> 00:37:00,000 But I can't think that way anymore. 545 00:37:00,010 --> 00:37:02,250 - You need to leave. - I need to help. 546 00:37:02,260 --> 00:37:04,310 Please, just let me stay. 547 00:37:04,320 --> 00:37:05,580 Please. 548 00:37:05,590 --> 00:37:10,790 I don't give a fuck what you do, 549 00:37:10,800 --> 00:37:13,630 but you're not staying here. 550 00:37:31,630 --> 00:37:34,780 Guys, are you sure about this? 551 00:37:34,790 --> 00:37:37,549 We shouldn't have never run. 552 00:37:40,360 --> 00:37:43,960 I mean, why should we leave everything that we worked for? 553 00:37:43,970 --> 00:37:45,430 For some old psycho? 554 00:37:45,440 --> 00:37:50,960 Okay, you got guys like Clint all over this country. 555 00:37:50,970 --> 00:37:53,649 Some of them, they're running this country. 556 00:37:53,650 --> 00:37:56,610 But if we run now, we'll be running forever. 557 00:37:56,620 --> 00:37:58,210 And I ain't running. 558 00:37:58,220 --> 00:38:00,800 All right? We ain't running. 559 00:38:06,160 --> 00:38:07,940 Mm-mm. 560 00:38:25,310 --> 00:38:28,930 I wanna say thanks for everything. 561 00:38:33,840 --> 00:38:37,460 The way you feel about Tommy... 562 00:38:37,470 --> 00:38:39,234 The way it eats at you... 563 00:38:40,760 --> 00:38:43,870 I'm carrying that for a lot of people I hurt. 564 00:38:45,430 --> 00:38:47,420 You know... 565 00:38:47,430 --> 00:38:51,489 some new person is sitting at my old desk, 566 00:38:51,490 --> 00:38:54,930 pressing the buttons I used to press, 567 00:38:54,940 --> 00:38:57,000 tagging new Tommys every day, 568 00:38:57,010 --> 00:39:00,230 sending good people to prison... 569 00:39:00,240 --> 00:39:01,923 or worse. 570 00:39:03,250 --> 00:39:08,470 And that is why I had to blow up this whole fucking thing. 571 00:39:20,560 --> 00:39:22,440 Wait. 572 00:39:33,410 --> 00:39:36,791 _ 573 00:41:20,100 --> 00:41:25,100 - Synced and corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --