1
00:00:00,100 --> 00:00:10,000
A K-cup secretary whose weakness is seized is licked and fucked by the slug president until her breasts are swollen, and is tamed as a milk slave.

2
00:00:19,280 --> 00:00:24,739
Yes, the problem is solved. Yes, I figured it out. Yes, just take your time. Yes, thank you very much.

3
00:00:26,140 --> 00:00:29,600
Sponsored by Yes, it's always Mr.

4
00:00:34,340 --> 00:00:42,539
Madam, this material is not good. Wouldn't the traditional form be fine?

5
00:00:44,119 --> 00:00:48,960
Excuse me. However, as you said, if it is according to the document,

6
00:00:48,960 --> 00:00:54,060
Equipment and labor costs reduced by 7%...

7
00:00:54,950 --> 00:01:00,219
Have you said it over and over again? Didn't it sound good in the traditional form?

8
00:01:01,329 --> 00:01:05,030
Sorry, but...

9
00:01:05,030 --> 00:01:09,060
I'm saying that the traditional system is better for this!

10
00:01:16,650 --> 00:01:25,790
Ideas are important, but changing the way I built this company with one machine...

11
00:01:28,790 --> 00:01:31,069
Review the materials...

12
00:01:31,069 --> 00:01:33,790
You don't have to come to the office from tomorrow.

13
00:01:35,390 --> 00:01:38,629
Therefore, I have someone else do the reviewing of the materials.

14
00:01:39,930 --> 00:01:41,390
What does that mean?

15
00:01:42,370 --> 00:01:45,790
If you don't have a good sense, you also have a bad mind.

16
00:01:46,849 --> 00:01:51,390
It's the neck. Neck, you're fired!

17
00:01:52,709 --> 00:01:55,849
You don't have to come to the office from next week.

18
00:01:57,230 --> 00:01:58,829
What did you say I did?

19
00:01:58,829 --> 00:02:02,849
I just created the materials.

20
00:02:06,260 --> 00:02:08,180
I don't care about the materials.

21
00:02:11,090 --> 00:02:13,610
That's against me.

22
00:02:15,360 --> 00:02:18,680
I have another meeting, so hurry up.

23
00:02:21,490 --> 00:02:25,050
Even if someone suddenly tells me it's my neck, I still have a family.

24
00:02:26,009 --> 00:02:28,930
Okay, hurry up and get out.

25
00:02:30,090 --> 00:02:31,909
Thank you for your hard work for a short time.

26
00:03:00,729 --> 00:03:01,550
What happened?

27
00:03:03,030 --> 00:03:04,009
Who are you talking about?

28
00:03:07,689 --> 00:03:13,909
I fired him because he didn't know what was going on, or because he opposed my wishes.

29
00:03:15,110 --> 00:03:15,430
Again?

30
00:03:16,389 --> 00:03:19,550
Minato-san, you were working hard for the company, so why?

31
00:03:20,370 --> 00:03:22,189
This is a company.

32
00:03:22,830 --> 00:03:25,370
He is my president in the company. Shut your mouth!

33
00:03:28,009 --> 00:03:29,849
So why did you fire him?

34
00:03:30,409 --> 00:03:33,370
Minato-san, you were an excellent secretary, weren't you?

35
00:03:34,449 --> 00:03:39,810
Moreover, unlike in the past, such judgments now result in unfair recovery.

36
00:03:40,310 --> 00:03:44,090
In the unlikely event that you are sued, your company will be in a bad position.

37
00:03:46,229 --> 00:03:47,870
Oh, are you going against me?

38
00:03:49,189 --> 00:03:52,030
Well, it's not like that...

39
00:03:52,030 --> 00:03:57,189
To whom do you owe your good position at this company?

40
00:03:59,189 --> 00:04:01,889
There are so many human resources that I could throw them away.

41
00:04:02,530 --> 00:04:04,889
Why not just add something new!

42
00:04:16,740 --> 00:04:18,000
Yes, please.

43
00:04:34,769 --> 00:04:35,490
please.

44
00:04:35,990 --> 00:04:36,350
thank you.

45
00:04:37,149 --> 00:04:38,129
You were late today.

46
00:04:38,449 --> 00:04:47,050
That's right. My father went to school with me again, and we were filling in for him, so we didn't get any work done.

47
00:04:47,629 --> 00:04:49,350
Father, are you okay?

48
00:04:50,029 --> 00:04:52,470
I mean, things like that aren't so good right now, are they?

49
00:04:52,649 --> 00:04:55,250
That's right. I said the same thing,

50
00:04:55,870 --> 00:04:58,250
I feel like I don't have any motivation.

51
00:04:59,730 --> 00:05:03,509
Maybe I can understand a little bit. Your father is quite stubborn.

52
00:05:03,649 --> 00:05:05,170
That's true, really.

53
00:05:06,269 --> 00:05:08,129
I wonder how you want me to understand it.

54
00:05:09,750 --> 00:05:10,689
Oh, sorry.

55
00:05:10,970 --> 00:05:11,990
Not at all, not at all.

56
00:05:17,389 --> 00:05:18,550
Yeah, it's delicious.

57
00:05:19,589 --> 00:05:20,250
it was good.

58
00:06:15,730 --> 00:06:17,269
Father, it's been a long time.

59
00:06:17,589 --> 00:06:19,569
long time no see. Is he there?

60
00:06:20,490 --> 00:06:22,470
Sorry, I'm out now.

61
00:06:23,069 --> 00:06:23,689
Just right.

62
00:06:25,310 --> 00:06:27,129
Ah, okay, go inside.

63
00:06:28,050 --> 00:06:28,629
Please excuse me.

64
00:06:58,019 --> 00:06:58,500
thank you.

65
00:07:07,629 --> 00:07:08,829
Sister, do you have children?

66
00:07:09,730 --> 00:07:10,449
No.

67
00:07:11,269 --> 00:07:12,129
I see.

68
00:07:13,110 --> 00:07:14,370
What's your job now?

69
00:07:15,310 --> 00:07:16,790
I don't do it now.

70
00:07:25,319 --> 00:07:28,160
My sister used to do a show, so

71
00:07:29,759 --> 00:07:31,759
I think you'll understand when you see it.

72
00:07:35,529 --> 00:07:37,790
From November 2019,

73
00:07:37,990 --> 00:07:42,350
M2 Co., Ltd. and a company called Mistany Kobo,

74
00:07:42,490 --> 00:07:45,750
We receive 800,000 transfers every month.

75
00:07:47,029 --> 00:07:51,550
A total of 56 million, if you go to the countryside.

76
00:07:55,500 --> 00:07:57,920
What does this mean?

77
00:07:58,560 --> 00:07:59,240
What do you mean?

78
00:08:00,889 --> 00:08:02,769
That's what I came to hear.

79
00:08:04,490 --> 00:08:05,889
deceive me,

80
00:08:05,889 --> 00:08:06,980
What is Aurios?

81
00:08:09,149 --> 00:08:09,889
Even if it's a family,

82
00:08:11,310 --> 00:08:12,290
It's insulation.

83
00:08:12,689 --> 00:08:16,209
Of course, the company is also in charge.

84
00:08:17,230 --> 00:08:19,850
There's no choice but to get lost on the street.

85
00:08:21,870 --> 00:08:24,329
What have you been up to lately?

86
00:08:27,620 --> 00:08:29,860
My husband is really sorry.

87
00:08:33,129 --> 00:08:35,129
It wasn't your fault.

88
00:08:35,529 --> 00:08:38,009
However, between husband and wife,

89
00:08:39,320 --> 00:08:42,059
Even famous people I didn't know,

90
00:08:42,299 --> 00:08:46,559
I think there's something wrong with me.

91
00:08:46,799 --> 00:08:48,019
very sorry.

92
00:08:50,039 --> 00:08:52,620
By the way, my name is now

93
00:08:52,960 --> 00:08:54,259
I'm not working.

94
00:08:56,080 --> 00:08:56,480
yes.

95
00:08:58,580 --> 00:08:59,379
Yesterday,

96
00:08:59,639 --> 00:09:02,220
My secretary has left the company.

97
00:09:03,100 --> 00:09:03,600
What do you think?

98
00:09:05,000 --> 00:09:06,519
It's a scandal caused by him.

99
00:09:07,519 --> 00:09:11,960
Thinking I'm a guilty star, could you please help me with the company?

100
00:09:12,240 --> 00:09:13,299
Am I?

101
00:09:14,580 --> 00:09:16,559
That's right. It's my company.

102
00:09:41,379 --> 00:09:42,019
I'm home.

103
00:10:00,039 --> 00:10:01,200
What happened?

104
00:10:09,269 --> 00:10:09,950
What is this?

105
00:10:10,909 --> 00:10:12,450
What is this, I asked?

106
00:10:15,139 --> 00:10:16,820
My father brought it to me during the day.

107
00:10:18,000 --> 00:10:20,480
Oh, dad, why?

108
00:10:21,639 --> 00:10:23,100
I'm thinking about insulation.

109
00:10:24,519 --> 00:10:26,039
In some cases.

110
00:10:27,340 --> 00:10:30,000
This is, uh, different.

111
00:10:32,049 --> 00:10:32,850
What is different?

112
00:10:38,940 --> 00:10:41,320
In fact, I sold all the company's money,

113
00:10:43,299 --> 00:10:44,419
What are you thinking?

114
00:10:46,659 --> 00:10:49,200
For Mei.

115
00:10:50,620 --> 00:10:52,149
for me.

116
00:10:52,600 --> 00:10:54,149
Don't say anything serious.

117
00:10:58,429 --> 00:11:00,000
I was living a normal life.

118
00:11:03,000 --> 00:11:04,539
Have you ever heard of luxury?

119
00:11:10,789 --> 00:11:16,269
My father told me to work at a company and pay back this money.

120
00:11:18,750 --> 00:11:19,549
Really?

121
00:11:20,850 --> 00:11:23,529
Do you think I'd joke at a time like this?

122
00:11:24,850 --> 00:11:25,529
fool.

123
00:11:39,889 --> 00:11:43,990
This is Mei Washio, who will be joining the company from today.

124
00:11:44,149 --> 00:11:45,950
Everyone, please take care of me.

125
00:11:49,929 --> 00:11:52,450
Nice to meet you, my name is Washio Mei.

126
00:11:52,990 --> 00:11:56,309
Wasio's wife. Thank you for your support.

127
00:11:58,169 --> 00:12:00,970
Everyone, please take care of me.

128
00:12:12,049 --> 00:12:13,870
Well then, that's it. Please go back to work.

129
00:12:32,529 --> 00:12:47,230
I accepted Gifu's recommendation and decided to join the company run by Gifu mid-career, with the promise not to disclose my husband's numerous incidents to other employees or outsiders.

130
00:12:49,379 --> 00:13:00,559
I had some experience from previously serving as president, so there are some blanks. I was able to get a feel for the flow of a regular job within a month.

131
00:13:12,009 --> 00:13:15,649
Husband, could you tell me your plans for tomorrow?

132
00:13:17,840 --> 00:13:33,799
Tomorrow, I will have an online meeting at 9am and head to my business partner at 10am. Lunch meeting at 12:00, preparation for business trip at 1:00. There will be a meeting with the leaders from 3pm, Seminor attendance at 6pm, and dinner at 9pm.

133
00:13:34,840 --> 00:13:39,419
I see, thank you. I'm sorry, but could you please close the curtains?

134
00:13:40,200 --> 00:13:40,559
yes.

135
00:14:12,299 --> 00:14:15,360
Have you gotten used to working for the first time in a while?

136
00:14:16,779 --> 00:14:22,279
That's right. I'm still not used to it, but I keep doing it while remembering things from the past.

137
00:14:22,759 --> 00:14:29,299
I see. You seem to be able to do your job, so I'm relieved.

138
00:14:32,480 --> 00:14:33,820
Hey, Dad.

139
00:14:35,379 --> 00:14:39,070
As I tell my son, call him the president of the company.

140
00:14:42,759 --> 00:14:44,320
President, uh...

141
00:14:45,820 --> 00:14:46,750
Please stop.

142
00:14:49,840 --> 00:14:54,179
Isn't this a secretary's job, including things like this?

143
00:14:54,559 --> 00:14:57,399
Being a president is stressful every day.

144
00:14:58,700 --> 00:15:02,059
This is how I want you to heal.

145
00:15:02,879 --> 00:15:06,899
I haven't heard of that. president.

146
00:15:08,179 --> 00:15:09,360
Please stop.

147
00:15:14,370 --> 00:15:16,509
Because you resist.

148
00:15:24,590 --> 00:15:33,029
I think it's okay if you close your eyes and listen to me.

149
00:16:02,580 --> 00:16:03,519
Please stop.

150
00:16:08,200 --> 00:16:13,039
I can't normally repay a 4-digit debt.

151
00:16:14,059 --> 00:16:17,899
If you were an ordinary solar worker, it would be impossible.

152
00:16:19,440 --> 00:16:26,519
In other words, you guys don't have any cards.

153
00:16:39,600 --> 00:16:40,200
Is it okay?

154
00:16:42,669 --> 00:16:45,250
Even if I fire him.

155
00:16:47,649 --> 00:16:49,750
There are other employees as well.

156
00:16:50,990 --> 00:16:54,210
If you don't say it out loud, you won't understand.

157
00:16:55,360 --> 00:16:56,909
That's the problem...

158
00:16:57,879 --> 00:17:01,070
No, that's the problem.

159
00:17:04,009 --> 00:17:10,430
It's all up to you, Mace.

160
00:17:18,789 --> 00:17:27,910
Why do you feel forced to work?

161
00:17:37,650 --> 00:17:40,470
Hey, get Pero out.

162
00:17:47,880 --> 00:17:48,839
Get it out.

163
00:18:21,920 --> 00:18:25,259
Come on, give me more.

164
00:18:31,960 --> 00:18:33,660
Is that all?

165
00:18:36,700 --> 00:18:38,579
Do your best.

166
00:18:39,900 --> 00:18:41,319
For him.

167
00:19:03,059 --> 00:19:03,940
That's interesting.

168
00:19:15,529 --> 00:19:18,549
Have you ever been kissed like this?

169
00:19:34,400 --> 00:19:35,200
Look.

170
00:19:50,589 --> 00:19:52,089
Isn't it amazing?

171
00:20:01,490 --> 00:20:05,210
You have something good, don't you?

172
00:20:12,460 --> 00:20:16,319
I had a great day.

173
00:21:02,630 --> 00:21:04,690
Is it okay? Do that.

174
00:22:38,700 --> 00:22:40,099
Does it feel good?

175
00:22:43,809 --> 00:22:45,910
Have you become a little more honest?

176
00:22:57,599 --> 00:22:59,119
look at me

177
00:23:06,529 --> 00:23:16,670
They all don't know you.

178
00:24:48,359 --> 00:24:49,900
This body is irresistible.

179
00:24:52,380 --> 00:24:54,099
It's the best.

180
00:25:25,900 --> 00:25:26,799
Look.

181
00:25:29,619 --> 00:25:31,619
It's still there.

182
00:28:53,579 --> 00:28:57,720
Are you having sex with him?

183
00:28:58,140 --> 00:29:00,279
Are you holding me?

184
00:29:06,940 --> 00:29:08,880
Aren't you holding me?

185
00:29:19,079 --> 00:29:21,880
I'll lick the stain crow in the garden.

186
00:29:23,339 --> 00:29:24,240
I'll lick it.

187
00:29:57,190 --> 00:30:06,130
I'll make you feel good.

188
00:30:50,420 --> 00:30:51,640
Sit back down.

189
00:31:12,759 --> 00:31:13,940
Are you feeling it?

190
00:31:21,769 --> 00:31:23,970
You'll always look like that.

191
00:31:39,680 --> 00:31:41,680
Give me this.

192
00:32:00,369 --> 00:32:03,690
Look.

193
00:32:04,470 --> 00:32:07,829
Feel good on my waist.

194
00:33:17,029 --> 00:33:18,190
Don't hide it.

195
00:33:19,849 --> 00:33:21,250
I feel better now.

196
00:33:26,730 --> 00:33:29,190
Feel genuine joy.

197
00:33:56,799 --> 00:34:00,380
Please heal me.

198
00:35:02,579 --> 00:35:03,739
Look.

199
00:35:22,869 --> 00:35:24,829
Use your hands too.

200
00:36:03,139 --> 00:36:05,039
If you don't do it well,

201
00:36:06,559 --> 00:36:08,340
What should I do about the large amount?

202
00:36:10,420 --> 00:36:12,230
So just now, Mei-san.

203
00:36:13,570 --> 00:36:15,230
This is a company.

204
00:36:16,690 --> 00:36:18,230
That's what you said.

205
00:36:21,280 --> 00:36:24,539
If so, be good,

206
00:36:26,210 --> 00:36:27,789
Wouldn't it be better to end it?

207
00:36:43,110 --> 00:36:44,670
I'm looking forward to it.

208
00:36:44,869 --> 00:36:48,369
Please heal me.

209
00:36:53,619 --> 00:36:54,719
Please sandwich it.

210
00:37:29,739 --> 00:37:34,159
Mr. May.

211
00:37:34,579 --> 00:37:36,000
Will you look at me?

212
00:37:44,679 --> 00:37:46,739
Don't look at me like that.

213
00:38:44,650 --> 00:38:45,610
Just like that.

214
00:38:46,690 --> 00:38:47,530
Look.

215
00:38:48,070 --> 00:38:49,110
Kiss me.

216
00:38:58,309 --> 00:39:01,050
Now I can have you.

217
00:39:01,530 --> 00:39:01,710
Now,

218
00:39:01,710 --> 00:39:03,710
Please heal me.

219
00:39:57,369 --> 00:39:58,250
Open it.

220
00:41:37,429 --> 00:41:38,929
Will you be on top?

221
00:42:27,070 --> 00:42:27,989
Look at me like that.

222
00:42:33,590 --> 00:42:34,929
It doesn't feel good.

223
00:42:54,340 --> 00:42:56,219
Please heal me with a nice face.

224
00:43:01,119 --> 00:43:11,059
This you are zumter

225
00:43:11,059 --> 00:43:12,539
Towards the back.

226
00:43:19,409 --> 00:43:20,190
Erase me

227
00:43:56,329 --> 00:43:58,329
For winning.

228
00:44:00,739 --> 00:44:02,340
look at me

229
00:44:07,199 --> 00:44:08,519
I won't make it look bad.

230
00:44:15,260 --> 00:44:16,570
Can you believe it?

231
00:44:53,639 --> 00:44:54,880
Let me hear your good voice.

232
00:44:57,460 --> 00:45:07,800
The soothing voice...

233
00:46:36,250 --> 00:46:41,590
Please do your best for him.

234
00:47:47,050 --> 00:47:50,110
Mei-san is quick at picking up work.

235
00:47:52,610 --> 00:47:54,219
Looks like it's going to be a good moment for me.

236
00:48:33,630 --> 00:48:35,469
What the hell is that attitude?

237
00:48:35,989 --> 00:48:37,489
I went from here,

238
00:48:38,369 --> 00:48:40,489
That attitude is destroying me!

239
00:48:43,800 --> 00:48:48,039
Our feelings as we traveled several hours from early morning...

240
00:48:48,039 --> 00:48:48,900
Close your home.

241
00:49:12,489 --> 00:49:14,070
I'm not a kid.

242
00:49:30,380 --> 00:49:31,099
Let's go home.

243
00:50:00,329 --> 00:50:01,309
It's the best.

244
00:50:32,019 --> 00:50:35,820
Give me more of your dick and lick it off my balls.

245
00:50:44,210 --> 00:50:44,570
That's right.

246
00:51:26,809 --> 00:51:27,769
good.

247
00:53:00,809 --> 00:53:01,769
good.

248
00:53:36,690 --> 00:53:39,789
Print it on those boobs.

249
00:53:59,590 --> 00:54:00,949
It's getting hard.

250
00:54:26,250 --> 00:54:27,650
It feels good.

251
00:54:58,659 --> 00:54:59,619
good.

252
00:56:07,829 --> 00:56:09,469
Even the things you don't like will be blown away.

253
00:57:19,320 --> 00:57:22,119
good.

254
00:57:30,400 --> 00:57:33,199
good.

255
00:57:34,280 --> 00:57:35,460
It's going to be amazing.

256
00:57:46,989 --> 00:57:47,849
ah.

257
00:57:49,630 --> 00:57:50,210
ah.

258
00:58:05,570 --> 00:58:06,329
ah.

259
00:58:12,010 --> 00:58:12,489
ah.

260
00:58:15,210 --> 00:58:15,690
ah.

261
00:58:30,489 --> 00:58:31,150
ah.

262
00:58:31,949 --> 00:58:32,210
ah.

263
00:58:35,380 --> 00:58:36,219
ah.

264
00:58:39,880 --> 00:58:40,559
ah.

265
00:58:46,969 --> 00:58:48,659
Oh, that was amazing.

266
00:58:51,150 --> 00:58:52,349
It's my fault.

267
00:58:53,070 --> 00:58:56,090
Just keep going and work for the rest of the day.

268
00:58:57,730 --> 00:58:58,449
yes.

269
00:59:32,940 --> 00:59:36,659
Did you spend your day properly?

270
00:59:37,719 --> 00:59:38,219
Yes.

271
00:59:40,000 --> 00:59:41,880
I'm not cheating.

272
00:59:44,239 --> 00:59:46,800
But I'll take a look.

273
01:00:26,219 --> 01:00:27,559
It stinks.

274
01:00:27,559 --> 01:00:34,960
I was able to do this kind of work well.

275
01:00:40,139 --> 01:00:44,469
While filling up with this stinky smell,

276
01:00:45,079 --> 01:00:47,840
Didn't it make you horny?

277
01:01:12,230 --> 01:01:13,429
It's getting hot.

278
01:01:24,989 --> 01:01:26,110
What is it?

279
01:01:28,289 --> 01:01:30,650
It's overflowing here too.

280
01:01:43,139 --> 01:01:46,420
The stuff that got wet is

281
01:02:15,699 --> 01:02:17,119
Please talk.

282
01:02:32,769 --> 01:02:35,929
After that, sexual harassment from Gifu,

283
01:02:37,150 --> 01:02:41,090
No, the sexual acts that went beyond sexual harassment continued.

284
01:02:42,550 --> 01:02:44,949
Regarding the damage caused to the company by her husband,

285
01:02:45,650 --> 01:02:49,969
Considering our lives, I couldn't resist.

286
01:02:51,190 --> 01:02:53,929
Of course, I thought about divorce, but

287
01:02:54,269 --> 01:02:56,090
Gifu's sticky attitude is scary,

288
01:02:57,530 --> 01:03:00,030
When I think that he might take revenge,

289
01:03:00,130 --> 01:03:02,230
I couldn't make the decision to divorce.

290
01:03:03,929 --> 01:03:08,050
However, my body reacted to Gifu's actions.

291
01:03:17,150 --> 01:03:18,630
Well then, I'll go.

292
01:03:24,690 --> 01:03:25,210
I'm going.

293
01:05:35,690 --> 01:05:36,150
Yeah.

294
01:05:53,949 --> 01:05:57,590
Are you no longer satisfied with your husband's sex?

295
01:05:59,170 --> 01:06:01,489
Come suck it yourself,

296
01:06:08,230 --> 01:06:11,769
You've become quite a skunk, too.

297
01:06:15,610 --> 01:06:19,789
Lots of conversation today.

298
01:07:16,250 --> 01:07:17,929
How to lick a skeb.

299
01:08:03,159 --> 01:08:04,539
What do you want to do now?

300
01:08:33,600 --> 01:08:35,920
It's like popping.

301
01:08:57,930 --> 01:09:00,970
We had a nice conversation, so join us.

302
01:09:04,180 --> 01:09:07,140
Did that come to work?

303
01:09:10,060 --> 01:09:11,100
I can't help it.

304
01:11:29,020 --> 01:11:34,619
It feels good.

305
01:13:22,189 --> 01:13:26,729
Does it feel good?

306
01:15:13,869 --> 01:15:20,850
You have a disgusting face.

307
01:15:36,210 --> 01:15:36,689
You have a disgusting face.

308
01:15:57,189 --> 01:15:58,109
Make it look disgusting.

309
01:16:58,039 --> 01:16:58,899
I can't help it.

310
01:18:21,250 --> 01:18:47,229
Who are you to suggest?

311
01:23:27,390 --> 01:23:34,789
Even if it's disgusting, please be more disgusting.

312
01:25:08,020 --> 01:25:10,819
Ah...

313
01:25:10,819 --> 01:25:12,760
love you

314
01:26:52,449 --> 01:26:58,189
love you

315
01:27:54,659 --> 01:27:55,619
love you

316
01:28:02,720 --> 01:28:03,199
love you

317
01:29:15,710 --> 01:29:19,069
Bad for the break room.

318
01:30:38,220 --> 01:30:45,020
Nice feet, after all...

319
01:32:47,819 --> 01:32:49,680
Ah...

320
01:32:57,390 --> 01:33:08,569
Oh, I hate it...

321
01:33:45,229 --> 01:33:48,029
Ah...

322
01:34:00,699 --> 01:34:01,699
Ah...

323
01:35:56,250 --> 01:35:57,130
Please turn around.

324
01:38:47,310 --> 01:38:50,109
Ah...

325
01:38:51,010 --> 01:38:51,409
Ah...

326
01:38:51,409 --> 01:38:52,409
Oh, I hate it...

327
01:39:42,970 --> 01:39:54,770
Oh, I hate it...

328
01:39:57,010 --> 01:39:59,770
Ah...

329
01:40:01,239 --> 01:40:01,939
Ah...

330
01:40:05,149 --> 01:40:09,199
Oh, please show me.

331
01:40:11,180 --> 01:40:12,699
Please open it.

332
01:40:55,479 --> 01:40:56,939
Oh, that's disgusting...

333
01:41:53,060 --> 01:42:20,640
Oh, I hate it...

334
01:42:40,310 --> 01:42:41,510
Oh, I hate it...

335
01:43:26,460 --> 01:43:50,939
Oh, I hate it...

336
01:44:15,729 --> 01:44:16,729
Ah...

337
01:44:43,090 --> 01:44:45,890
Ah...

338
01:44:47,750 --> 01:44:49,449
Ah...

339
01:45:07,159 --> 01:45:12,899
So scary...

340
01:45:33,439 --> 01:45:34,520
Ah...

341
01:45:34,520 --> 01:45:36,159
Yes...

342
01:45:36,159 --> 01:45:37,239
Okay...

343
01:45:38,619 --> 01:45:41,939
Ah...

344
01:45:48,649 --> 01:45:52,090
Ah...

345
01:46:04,829 --> 01:46:08,909
Ah...

346
01:46:13,859 --> 01:46:18,539
Disgusting...

347
01:46:20,520 --> 01:46:23,939
So scary...

348
01:46:36,560 --> 01:46:38,760
Ah...

349
01:47:18,489 --> 01:47:19,750
Ah...

350
01:47:29,289 --> 01:47:36,550
Ah... the best...

351
01:48:54,909 --> 01:48:56,270
understood

352
01:48:56,270 --> 01:48:58,170
Putting you in a routine

353
01:48:58,829 --> 01:49:01,590
I love you

354
01:49:03,329 --> 01:49:05,229
Now let's go

355
01:49:05,229 --> 01:49:10,329
Let's get in

356
01:49:22,500 --> 01:49:23,779
HOT

357
01:49:55,909 --> 01:50:01,390
Please push your feelings.

358
01:51:56,130 --> 01:51:57,670
It feels good...

359
01:52:11,369 --> 01:52:18,149
That's a naughty direction...

360
01:52:41,930 --> 01:52:45,109
I'm glad it feels good...

361
01:52:45,109 --> 01:52:47,050
Feels good...

362
01:53:50,899 --> 01:53:56,939
Yes...good...

363
01:55:26,840 --> 01:55:33,640
Kiss me...

364
01:55:39,189 --> 01:55:44,529
I'm glad it feels good...

365
01:55:57,710 --> 01:56:12,010
Please touch me a lot...

366
01:57:44,229 --> 01:57:45,189
Does it feel good?

367
01:57:47,529 --> 01:57:49,470
Can't you stand it?

368
02:00:13,680 --> 02:00:25,220
I'm glad it feels good...

369
02:01:57,789 --> 02:02:02,649
I'm glad it feels good...

370
02:02:50,210 --> 02:03:05,529
I'm glad it feels good...
