1
00:00:24,628 --> 00:00:29,587
THE COUP

2
00:01:05,337 --> 00:01:06,378
Good morning.

3
00:01:19,712 --> 00:01:22,170
Cutter.
Your lawyer is here.

4
00:01:33,837 --> 00:01:37,003
There's nothing you can do.
The appeal was denied.

5
00:01:37,128 --> 00:01:39,753
But you lack less
eleven months...

6
00:01:39,878 --> 00:01:40,920
Ten months.

7
00:01:41,045 --> 00:01:43,337
Ten months, okay.
It's better.

8
00:01:43,462 --> 00:01:45,587
Try to hold on.
You have to serve your sentence.

9
00:01:45,712 --> 00:01:46,837
Call Keegan.

10
00:01:48,753 --> 00:01:50,962
- No.
- Call him.

11
00:01:51,878 --> 00:01:55,503
As your lawyer, I advise you
lasting eleven months...

12
00:01:55,628 --> 00:01:58,420
Ten months.
Martin, call him. Today.

13
00:02:19,712 --> 00:02:22,503
- An SUV?
- You know how, Daphne.

14
00:02:22,628 --> 00:02:23,795
What can I do?

15
00:02:25,837 --> 00:02:27,212
What the hell, Ray?

16
00:02:27,337 --> 00:02:30,420
You only have nine months left
and you call Keegan?

17
00:02:30,545 --> 00:02:34,087
Why did you do this?
It's a high price to pay.

18
00:02:41,337 --> 00:02:42,503
Damn.

19
00:02:53,128 --> 00:02:57,212
- Are you going to tell me what's going on?
- Yes, I'll tell you.

20
00:03:23,712 --> 00:03:25,587
My God.

21
00:03:25,712 --> 00:03:26,962
What are you doing here?

22
00:03:27,920 --> 00:03:30,920
- You didn't run away, did you?
- Yes, dad, I dug a tunnel.

23
00:03:31,045 --> 00:03:32,337
How funny.

24
00:03:32,462 --> 00:03:35,087
- Where is he?
- Up there.

25
00:03:37,628 --> 00:03:39,670
How did you do, Raymond?

26
00:04:09,712 --> 00:04:10,878
Yes?

27
00:04:12,420 --> 00:04:13,462
Hello.

28
00:04:20,253 --> 00:04:22,920
Father?
What...

29
00:04:23,045 --> 00:04:24,128
How did you get out?

30
00:04:26,253 --> 00:04:29,712
I know it's hard to believe,
but the judge accepted my appeal.

31
00:04:33,669 --> 00:04:35,044
I didn't know you liked that.

32
00:04:38,378 --> 00:04:40,545
What are you working on?
It's very good.

33
00:04:44,837 --> 00:04:46,670
They're just plastic parts.

34
00:04:46,795 --> 00:04:50,295
Yes, but you have to assemble them
and paint the details...

35
00:04:50,420 --> 00:04:51,545
Father.

36
00:04:54,295 --> 00:04:55,753
We're not going to do that.

37
00:05:04,128 --> 00:05:07,170
It's fine.

38
00:05:15,170 --> 00:05:16,837
How was it?

39
00:05:26,962 --> 00:05:30,337
He has some exams tomorrow.

40
00:05:37,378 --> 00:05:39,712
I would like to think that
you didn't do anything stupid

41
00:05:40,878 --> 00:05:42,212
to be here.

42
00:05:46,753 --> 00:05:47,962
What the hell.

43
00:06:35,462 --> 00:06:37,128
Excuse me. Thanks.

44
00:06:37,253 --> 00:06:39,045
Let me through.

45
00:06:43,420 --> 00:06:44,462
Tommy.

46
00:06:46,462 --> 00:06:48,253
I was shaking my dick

47
00:06:48,378 --> 00:06:51,628
and wondering when
the forger arrived.

48
00:06:51,753 --> 00:06:53,253
-Tommy.
- What it was?

49
00:06:53,378 --> 00:06:54,420
Look there.

50
00:06:55,545 --> 00:06:58,670
Damn. Can't see why
this camera, but this guy

51
00:06:58,795 --> 00:07:00,128
It has a big can.

52
00:07:00,253 --> 00:07:02,337
Selling drugs
behind my counter.

53
00:07:03,420 --> 00:07:06,503
- I'll take care of him.
- I have to deal with this idiot.

54
00:07:15,003 --> 00:07:16,962
What's going on, Ray?

55
00:07:17,087 --> 00:07:19,295
You call me when you're missing
ten months because...

56
00:07:19,420 --> 00:07:20,503
Are you bored?

57
00:07:21,378 --> 00:07:25,337
I thank you for what you did for me,
but I need time.

58
00:07:25,462 --> 00:07:27,378
50 grand, Ray.

59
00:07:27,503 --> 00:07:29,337
It is the fee for judges.

60
00:07:29,462 --> 00:07:31,253
And as for time...

61
00:07:31,378 --> 00:07:33,378
It's something you don't have.

62
00:07:35,587 --> 00:07:37,795
Don't look like that.

63
00:07:38,620 --> 00:07:41,272
Since you left,
I've been doing business with some guys...

64
00:07:42,878 --> 00:07:44,170
They use electric saws.

65
00:07:46,587 --> 00:07:48,753
Compared to them,
I am a saint.

66
00:07:50,628 --> 00:07:53,295
- Do you know this painting?
- I know.

67
00:07:53,420 --> 00:07:56,212
- Then do it.
- Like this?

68
00:07:57,587 --> 00:07:59,045
Do you mean falsify it?

69
00:08:02,253 --> 00:08:04,962
It's a Monet.
For what?

70
00:08:05,087 --> 00:08:07,170
So that you can
steal the real thing.

71
00:08:08,128 --> 00:08:10,837
To steal? What do you mean
How to steal the real thing?

72
00:08:10,962 --> 00:08:14,712
In three weeks,
will be on display here.

73
00:08:14,837 --> 00:08:17,712
And the guy who wants it
will also be in Boston.

74
00:08:17,837 --> 00:08:18,962
Just for one night.

75
00:08:19,962 --> 00:08:23,628
It's impossible in three weeks.
I'm not capable.

76
00:08:23,753 --> 00:08:27,170
Or do you say yes
or I'll make a phone call.

77
00:08:28,212 --> 00:08:29,962
And you go back to jail.

78
00:08:30,087 --> 00:08:33,128
Yes or no.
You have 48 hours to decide.

79
00:08:34,337 --> 00:08:35,753
Welcome home, Ray.

80
00:08:42,170 --> 00:08:43,628
I apologize.

81
00:08:43,753 --> 00:08:46,920
Where are you going? Have you
I had seen it here.

82
00:08:47,045 --> 00:08:49,128
- I'm Catherine.
- I'm Ray.

83
00:08:49,253 --> 00:08:50,712
Ray? Great pleasure.

84
00:08:50,837 --> 00:08:53,045
- Do you know Tommy?
- Tommy?

85
00:08:55,462 --> 00:08:57,295
I know. I have to...

86
00:08:57,420 --> 00:08:59,795
Want to go for a walk?

87
00:09:02,712 --> 00:09:04,086
Thanks.

88
00:09:05,462 --> 00:09:08,003
Is it your car?

89
00:09:08,127 --> 00:09:10,920
- Very beautiful.
- Can I drop you off somewhere?

90
00:09:11,045 --> 00:09:12,544
- Leave me?
- Yes.

91
00:09:12,669 --> 00:09:15,920
I have things to do.
Don't want to get involved.

92
00:09:16,045 --> 00:09:18,962
Stay away from here.
Get away from Tommy Keegan.

93
00:09:19,087 --> 00:09:21,420
There are better people
and better places.

94
00:09:29,378 --> 00:09:30,420
Seriously?

95
00:09:49,003 --> 00:09:51,087
Hello.
Are you hungry?

96
00:09:53,670 --> 00:09:54,878
Not that.

97
00:09:57,253 --> 00:09:58,295
It's fine.

98
00:09:59,920 --> 00:10:01,670
Eggs then.

99
00:10:11,420 --> 00:10:13,378
Where is grandfather?

100
00:10:13,503 --> 00:10:15,628
Had to leave.
Today I'll take you.

101
00:10:24,920 --> 00:10:28,378
Because of the location
in the central part of the brain,

102
00:10:28,503 --> 00:10:30,962
surgical extraction
It's very complicated.

103
00:10:33,087 --> 00:10:37,212
I'm sorry, Mr. Cutter.
I know this is difficult.

104
00:10:38,545 --> 00:10:41,378
- Do you want to ask any questions?
- Yes, what are you going to do now?

105
00:10:41,503 --> 00:10:44,003
- What's the plan?
- The plan?

106
00:10:44,128 --> 00:10:47,795
Yes, will he feel pain?
What will happen?

107
00:10:47,920 --> 00:10:51,795
We have to try to keep William
as comfortable as we can,

108
00:10:51,920 --> 00:10:54,587
during the process.
- And then?

109
00:10:57,837 --> 00:11:00,837
It's impossible to know.

110
00:11:02,212 --> 00:11:04,212
Each patient is very different.

111
00:11:13,003 --> 00:11:14,420
And then?

112
00:11:14,545 --> 00:11:16,670
So what?

113
00:11:19,670 --> 00:11:21,003
What did they say?

114
00:11:25,587 --> 00:11:29,295
- Grandpa took it away.
- Did you take it off? Why?

115
00:11:29,420 --> 00:11:31,712
He honked so much
who sprained his wrist.

116
00:11:39,795 --> 00:11:42,212
Will chemotherapy cure me?

117
00:11:42,337 --> 00:11:44,587
- Why did you take off the horn?
- Dad.

118
00:11:46,545 --> 00:11:49,753
- Will chemotherapy cure me?
- Will...

119
00:11:49,878 --> 00:11:52,212
At least once in your life,
can you tell me the truth?

120
00:12:01,795 --> 00:12:02,837
I don't know.

121
00:12:38,670 --> 00:12:41,337
<i>- Can I help you?
- I want to speak to the person responsible.</i>

122
00:12:46,503 --> 00:12:49,170
Grandpa, can I have one?

123
00:13:02,253 --> 00:13:03,920
<i>Where was it committed?</i>

124
00:13:04,045 --> 00:13:06,545
<i>In San Francisco,
last night.</i>

125
00:13:06,670 --> 00:13:08,128
<i>Who was murdered?</i>

126
00:13:11,337 --> 00:13:12,378
<i>Me.</i>

127
00:13:14,462 --> 00:13:16,795
Sean McGill.
Lived in Cambridge.

128
00:13:16,920 --> 00:13:19,378
- I would be 28 years old today.
- I knew him.

129
00:13:19,503 --> 00:13:20,795
He was a <i>bartender</i> at the Palace.

130
00:13:20,920 --> 00:13:23,128
I spoke to him the day before yesterday.
I saw him being fired.

131
00:13:24,212 --> 00:13:27,170
Finn Gerrity told him to
leave when he arrived.

132
00:13:27,295 --> 00:13:29,920
It was as if they had caught him,
he looked scared.

133
00:13:30,045 --> 00:13:32,378
- Can we call this for Keegan?
- I would really like it.

134
00:13:32,503 --> 00:13:34,587
Guys, you can come in,
come do your work.

135
00:13:34,712 --> 00:13:37,545
If they find heroin,
take her to the laboratory.

136
00:13:37,670 --> 00:13:40,628
Take fingerprints
of this entire place.

137
00:13:40,753 --> 00:13:44,337
You know what's difficult? Depend
local police to deal with this.

138
00:13:44,462 --> 00:13:47,670
It's all difficult.
Do you want a tissue?

139
00:13:47,795 --> 00:13:49,045
What do you want to know?

140
00:13:49,170 --> 00:13:53,503
A guy named Ray. Met
with Keegan that night.

141
00:13:53,628 --> 00:13:56,753
He had a <i>Buick Skylark,</i>
registration number J433K6.

142
00:13:58,795 --> 00:14:02,170
- What does this guy have?
- I don't know, anything.

143
00:14:03,378 --> 00:14:05,753
- I think he found me.
- Did you agree?

144
00:14:05,878 --> 00:14:08,087
Do you know you're in Narcotics?

145
00:14:08,212 --> 00:14:10,295
- I'm just a police officer.
- That's the police.

146
00:14:14,128 --> 00:14:15,545
Have you spoken to Keegan?

147
00:14:18,045 --> 00:14:21,337
- What does he want?
- An answer. Tomorrow.

148
00:14:23,003 --> 00:14:25,253
- About what? A job?
- Yes.

149
00:14:28,212 --> 00:14:29,295
What do you want?

150
00:14:30,837 --> 00:14:32,045
What I want...

151
00:14:34,795 --> 00:14:36,878
What I always wanted, Carl.

152
00:14:37,003 --> 00:14:39,295
Go to Tahiti
and live like Gauguin.

153
00:14:40,295 --> 00:14:41,503
In Tahiti?

154
00:14:46,253 --> 00:14:47,503
What does Will want?

155
00:14:53,462 --> 00:14:54,628
I don't know.

156
00:15:07,295 --> 00:15:08,795
Will, look at this.

157
00:15:10,628 --> 00:15:13,378
- Don't even think about it.
- Why not?

158
00:15:13,503 --> 00:15:15,587
You won't sign me up
on something like that.

159
00:15:15,712 --> 00:15:17,795
- Don't you want to meet anyone?
- No.

160
00:15:17,920 --> 00:15:21,170
I don't want to go to Disneyland,
I don't even want to meet Tom Brady.

161
00:15:21,295 --> 00:15:22,420
Why not?

162
00:15:22,545 --> 00:15:24,753
Because it's embarrassing.
For what?

163
00:15:24,878 --> 00:15:26,378
Don't want to do anything?

164
00:15:26,503 --> 00:15:27,853
I want to stop talking about this.

165
00:15:27,878 --> 00:15:30,295
Hello, handsome. Have you waited too long?

166
00:15:30,420 --> 00:15:31,545
No, not so much.

167
00:15:42,462 --> 00:15:46,962
- What if I did that?
- Dad, forget it.

168
00:15:47,087 --> 00:15:50,462
No, seriously.
If I granted you one wish.

169
00:15:50,587 --> 00:15:53,962
Or three.
Like a genius.

170
00:15:54,087 --> 00:15:56,712
Dad, a genius?
You're not a genius.

171
00:15:56,837 --> 00:15:58,295
Seriously, Will.

172
00:15:59,795 --> 00:16:02,253
Make a wish.
Anything.

173
00:16:02,378 --> 00:16:03,545
Anything you want.

174
00:16:07,295 --> 00:16:09,253
As if you would accomplish it.

175
00:16:09,378 --> 00:16:11,628
How do you know?
I can surprise you.

176
00:16:11,753 --> 00:16:14,420
- Give me a chance.
- It's fine.

177
00:16:15,587 --> 00:16:17,795
Do you know what I want?
I wish I didn't have cancer.

178
00:16:24,337 --> 00:16:25,420
Does it seem fair?

179
00:16:27,920 --> 00:16:30,295
I don't know, dad, you tell me.
You are the genius.

180
00:16:47,003 --> 00:16:49,545
I think they were
looking at you.

181
00:16:49,670 --> 00:16:50,712
Dad, stop.

182
00:16:55,462 --> 00:16:58,087
- They're in their twenties.
- I was joking with you.

183
00:16:59,253 --> 00:17:03,670
You had a girlfriend, didn't you?
Tracy, Trixie or something?

184
00:17:05,670 --> 00:17:08,212
- How did you know?
- By grandfather.

185
00:17:08,337 --> 00:17:10,753
I always asked about you,
while I was away.

186
00:17:10,878 --> 00:17:12,170
Were you talking about Tricia?

187
00:17:19,420 --> 00:17:23,045
Yes, Tricia.
How long did they walk?

188
00:17:24,753 --> 00:17:26,837
Dad, forget it.

189
00:17:28,420 --> 00:17:30,628
I have to go to the bathroom.
I'll be right back.

190
00:17:36,212 --> 00:17:39,462
My son is there.
Serve him whatever he wants.

191
00:17:39,587 --> 00:17:42,087
For me it's a <i>cheeseburger</i>
and a coffee.

192
00:17:48,670 --> 00:17:51,712
- Do you know what day it is, Cutter?
- I know very well what day it is.

193
00:17:51,837 --> 00:17:54,670
I'm having lunch
with my son.

194
00:17:54,795 --> 00:17:58,003
Why don't you tell Tommy
see you later?

195
00:17:58,127 --> 00:17:59,545
I haven't forgotten.

196
00:17:59,669 --> 00:18:00,711
You'll be screwed.

197
00:18:14,794 --> 00:18:16,848
Who was the guy who
Did you go to the bathroom?

198
00:18:16,873 --> 00:18:20,301
- What type?
- Dad, I saw you going after him.

199
00:18:20,503 --> 00:18:22,837
A burger without onions
and a cheese toast.

200
00:18:22,962 --> 00:18:25,045
- Anything else?
- That's all, thank you.

201
00:18:26,170 --> 00:18:28,670
Are you just going to eat this?

202
00:18:28,795 --> 00:18:30,128
- Yes.
- Why?

203
00:18:30,253 --> 00:18:33,253
I don't know. Give me my stomach.
Don't worry.

204
00:18:35,920 --> 00:18:38,003
You won't tell me
Who was that guy?

205
00:18:40,420 --> 00:18:42,795
I owe money to his boss
and he came here to remind me.

206
00:18:44,712 --> 00:18:45,920
How much do you owe him?

207
00:18:47,170 --> 00:18:49,253
I don't want to bother you
with this subject.

208
00:18:49,378 --> 00:18:51,003
Dad, you can tell me.

209
00:18:51,128 --> 00:18:53,212
I don't understand your fear
to tell me things.

210
00:18:55,253 --> 00:18:56,795
50 thousand.

211
00:18:56,920 --> 00:18:59,837
- 50 thousand dollars?
- Yes.

212
00:18:59,962 --> 00:19:02,045
How do you owe him
so much money? From what?

213
00:19:09,170 --> 00:19:12,878
Why was it necessary to bribe
the judge for me to leave early.

214
00:19:16,212 --> 00:19:18,378
So that you can pass
more time with you.

215
00:19:41,545 --> 00:19:43,003
I want to meet my mother.

216
00:19:45,837 --> 00:19:47,545
What?

217
00:19:47,670 --> 00:19:49,003
I want to meet my mother.

218
00:19:50,087 --> 00:19:53,045
- Your mother?
- Yes, dad, I want to meet her.

219
00:19:55,212 --> 00:19:57,503
- Oh my God, Will.
- Are you a genius or not?

220
00:19:59,628 --> 00:20:00,962
I don't know where she is.

221
00:20:01,087 --> 00:20:03,462
You told me she moved
for a luxury condominium.

222
00:20:03,587 --> 00:20:07,045
- Yes, that was it.
- Very good.

223
00:20:08,420 --> 00:20:09,628
It's my first wish.

224
00:20:20,170 --> 00:20:24,092
<i>Agent Paisley, I know
Who's the guy, Raymond Cutter.</i>

225
00:20:24,117 --> 00:20:26,444
<i>Five years for forgery,
Just left Northport.</i>

226
00:20:26,469 --> 00:20:27,962
<i>Left early due to good behavior.</i>

227
00:20:27,987 --> 00:20:30,054
<i>- Forgery? It's not very common.
- No.</i>

228
00:20:30,079 --> 00:20:32,865
They caught him in 87 for forgery
of art and after that, nothing else.

229
00:20:32,890 --> 00:20:33,952
Until they reported it.

230
00:20:33,977 --> 00:20:36,628
- Who?
- Tommy Keegan.

231
00:20:36,753 --> 00:20:38,878
Exactly, your bad guy.

232
00:20:39,003 --> 00:20:41,087
It looks like Cutter
took the blame.

233
00:20:41,212 --> 00:20:44,628
The Buick is registered
in the name of his father, Joseph Cutter.

234
00:20:45,503 --> 00:20:48,128
<i>An old-fashioned swindler.
Pickpocket, thief.</i>

235
00:20:48,253 --> 00:20:50,462
<i>He served time on the East Coast.</i>

236
00:20:50,587 --> 00:20:52,670
<i>Buy me a glass
and read his registration.</i>

237
00:20:52,695 --> 00:20:54,962
<i>And Keegan is a criminal,
Cutter violated his parole,</i>

238
00:20:55,087 --> 00:20:57,628
<i>when he went to visit him.
- Do you want to arrest him?</i>

239
00:20:57,753 --> 00:20:58,962
No, I want to watch him.

240
00:21:06,753 --> 00:21:10,795
- Who is the buyer?
- Buyer? There is no buyer.

241
00:21:10,920 --> 00:21:14,420
It's just a guy
who wants it.

242
00:21:15,420 --> 00:21:18,628
And I will have to pay
to an evaluator.

243
00:21:18,753 --> 00:21:21,295
Can you believe it?
Make me pay.

244
00:21:22,837 --> 00:21:23,920
I don't know.

245
00:21:24,962 --> 00:21:26,045
Do you know any?

246
00:21:27,003 --> 00:21:29,212
- For stolen art?
- Yes.

247
00:21:30,337 --> 00:21:31,462
A serious one?

248
00:21:32,712 --> 00:21:38,087
I don't know, maybe
the Owensby of Minnesota.

249
00:21:38,212 --> 00:21:40,295
- Or someone like that.
- Minnesota.

250
00:21:41,212 --> 00:21:43,295
- And for how much?
- You're welcome, Ray.

251
00:21:45,003 --> 00:21:47,337
I got you out of jail
and you got me out of this.

252
00:21:49,003 --> 00:21:52,920
Do you want to go back to jail?
Or do you want to do this?

253
00:21:56,628 --> 00:21:57,795
What is it you want?

254
00:22:04,003 --> 00:22:08,295
I need a painting
the same year, the same size.

255
00:22:09,378 --> 00:22:11,795
When you find her,

256
00:22:13,337 --> 00:22:15,587
whatever it takes,
you will have to pay.

257
00:22:20,003 --> 00:22:21,837
<i>This is Ronald Chambers.</i>

258
00:22:23,170 --> 00:22:24,712
<i>Chambers.</i>

259
00:22:24,837 --> 00:22:27,003
<i>I'm looking for something very specific.</i>

260
00:22:27,128 --> 00:22:31,170
I'm looking for something French,
around 1875.

261
00:22:31,295 --> 00:22:33,962
1 meter by 80 centimeters.

262
00:22:33,987 --> 00:22:35,278
Come on.

263
00:22:35,503 --> 00:22:39,462
It's okay.
Just the period and the size.

264
00:22:42,378 --> 00:22:45,337
Grandpa, what was grandma like?

265
00:22:45,462 --> 00:22:47,420
Your grandmother was a saint.

266
00:22:47,545 --> 00:22:50,503
She never lied,
I never talked about rumors.

267
00:22:50,628 --> 00:22:54,628
And I would definitely give you
the last cent of your wallet.

268
00:22:54,753 --> 00:22:56,420
I don't know.

269
00:22:56,545 --> 00:22:59,712
I didn't deserve life
that he had with me.

270
00:22:59,837 --> 00:23:01,003
My God.

271
00:23:02,837 --> 00:23:04,920
How old was the father,
When did she die?

272
00:23:04,945 --> 00:23:05,987
Four years.

273
00:23:09,128 --> 00:23:12,045
It was just the two of you.
Did they get along well?

274
00:23:12,170 --> 00:23:13,420
What kind of question is that?

275
00:23:14,712 --> 00:23:18,087
- Just out of curiosity.
- But why?

276
00:23:19,712 --> 00:23:22,128
I don't know, never
I saw you hugging each other.

277
00:23:23,212 --> 00:23:24,753
Saying they like each other.

278
00:23:25,712 --> 00:23:28,295
I don't do that,
but he knows.

279
00:23:31,212 --> 00:23:32,378
Are you sure?

280
00:23:32,503 --> 00:23:35,170
I didn't say that to your grandmother either,
but she knew.

281
00:23:35,295 --> 00:23:38,837
Why? Because the words
They are worth nothing in this world, William.

282
00:23:38,962 --> 00:23:40,587
It's what we do that counts.

283
00:23:47,962 --> 00:23:51,337
And my mother?
Did you know her?

284
00:23:51,462 --> 00:23:53,962
So is that it?

285
00:23:55,253 --> 00:23:56,587
Yes.

286
00:23:56,712 --> 00:23:58,795
My father asked me
what I wanted

287
00:23:58,920 --> 00:24:02,170
and I said I wanted
meet my mother.

288
00:24:02,295 --> 00:24:04,795
Screw that.
Get in the car.

289
00:24:09,295 --> 00:24:12,378
I only know that one of the men
Keegan's got caught.

290
00:24:12,503 --> 00:24:15,712
Lost heroin shipment.
Now Tommy owes someone.

291
00:24:16,628 --> 00:24:17,670
To whom?

292
00:24:18,545 --> 00:24:20,878
I have no idea,
but it was a lot of drugs.

293
00:24:23,378 --> 00:24:25,170
Do you have any idea what you're doing?

294
00:24:26,462 --> 00:24:27,670
No.

295
00:24:27,795 --> 00:24:30,545
Fortunately.

296
00:24:35,670 --> 00:24:36,753
Hello.

297
00:24:38,587 --> 00:24:40,878
- Uncle Carl.
- Hello, Will.

298
00:24:41,003 --> 00:24:43,920
- How are you?
- Alright, it's good to see you.

299
00:24:44,045 --> 00:24:48,628
You, up there.
You, get out of here.

300
00:24:48,753 --> 00:24:51,295
- You, back there.
- I'll call you tomorrow.

301
00:24:51,420 --> 00:24:53,503
- Why?
- Back there.

302
00:24:54,962 --> 00:24:59,670
What are you doing?
Did you promise her she could see her mother?

303
00:24:59,795 --> 00:25:02,628
How do you think he'll feel,
when not comply with this?

304
00:25:02,753 --> 00:25:04,378
And God forbid you do that.

305
00:25:04,503 --> 00:25:07,087
You're just going to tell him lies.

306
00:25:09,628 --> 00:25:11,712
Four years ago
Here we are, Ray.

307
00:25:12,753 --> 00:25:15,795
Me and Will.
Everything was going well.

308
00:25:15,920 --> 00:25:18,462
And then you appear,
suddenly, coming from jail.

309
00:25:19,878 --> 00:25:22,170
Tell me the truth.

310
00:25:23,378 --> 00:25:24,753
How did you manage to get out?

311
00:25:27,962 --> 00:25:31,670
- Keegan.
- Damn.

312
00:25:31,795 --> 00:25:36,045
Tell me it's a lie. Don't walk
messed with Tommy Keegan.

313
00:25:36,170 --> 00:25:39,753
My God.
As?

314
00:25:39,878 --> 00:25:42,837
How much do you owe him?
Don't tell me.

315
00:25:42,962 --> 00:25:44,920
I don't want to know.

316
00:25:46,628 --> 00:25:50,545
Go, get Will
and leave the city.

317
00:25:54,337 --> 00:25:56,212
I need your help, dad.

318
00:25:56,337 --> 00:25:57,503
Do you know something?

319
00:26:02,212 --> 00:26:03,795
You should have stayed in prison.

320
00:26:43,212 --> 00:26:46,337
- We are closed.
- Rodney, do you remember me?

321
00:26:46,462 --> 00:26:48,170
- Ray?
- No.

322
00:26:48,295 --> 00:26:49,503
Kim's ex.

323
00:26:51,170 --> 00:26:53,670
- What do you want?
- I need to know where she is.

324
00:26:53,795 --> 00:26:55,795
I haven't seen her.

325
00:26:55,920 --> 00:26:57,795
Please, you know where she is.

326
00:26:57,920 --> 00:27:01,545
I told you, Ray.
I haven't seen that bitch in years.

327
00:27:01,670 --> 00:27:04,045
Rodney, I didn't come here
to get into trouble.

328
00:27:04,170 --> 00:27:06,253
- I just want to know where you are.
- Really?

329
00:27:06,378 --> 00:27:08,212
It's not that kind of visit.

330
00:27:08,337 --> 00:27:10,545
Take that type away from me
from my store.

331
00:27:10,670 --> 00:27:12,753
- Get out of here, Ray.
- Let's go.

332
00:27:16,587 --> 00:27:18,253
I never liked you, Ray.

333
00:28:12,170 --> 00:28:14,670
Where...
For the last time.

334
00:28:14,795 --> 00:28:16,253
- Where?
- Screw you.

335
00:28:16,378 --> 00:28:20,420
I won't ask you again.
Do you want "Ray" tattooed on your forehead?

336
00:28:20,545 --> 00:28:23,837
- Screw you.
- I won't ask again.

337
00:28:24,712 --> 00:28:25,753
Where?

338
00:28:26,962 --> 00:28:28,545
Prescott Rd.

339
00:28:28,670 --> 00:28:31,670
It's in Braintree.
She's there, I swear.

340
00:29:47,087 --> 00:29:49,378
- How did you find me?
- Rodney.

341
00:29:52,795 --> 00:29:55,003
- That was easy.
- In truth no.

342
00:29:59,378 --> 00:30:03,212
- What do you want?
- Your son wants to see you.

343
00:30:07,128 --> 00:30:09,878
- How old are you now? Twelve?
- Fifteen.

344
00:30:13,712 --> 00:30:14,837
Does he remember me?

345
00:30:17,920 --> 00:30:20,045
Remember now
who wants to see me?

346
00:30:21,420 --> 00:30:24,503
It's not you trying
take me back to...

347
00:30:24,628 --> 00:30:27,087
Your son is sick.
He has cancer.

348
00:30:27,212 --> 00:30:30,128
Have a tumor
of stage IV on the head.

349
00:30:32,045 --> 00:30:36,128
I need you to get ready,
that you put on a good face

350
00:30:36,253 --> 00:30:38,337
and come and have lunch
with us on Wednesday.

351
00:30:38,462 --> 00:30:41,045
- I can't do that.
- You have to do it

352
00:30:41,170 --> 00:30:43,878
I just told you
that your son is dying.

353
00:30:44,003 --> 00:30:45,253
And you can't do that?

354
00:30:46,420 --> 00:30:47,670
Who are you?

355
00:30:48,587 --> 00:30:52,628
Will you or will I make your life
even worse than it already is.

356
00:30:53,670 --> 00:30:56,003
I pass around noon,
You better be ready.

357
00:31:03,337 --> 00:31:04,712
Don't move.

358
00:31:05,712 --> 00:31:08,170
- Did it hurt, Ray?
- Hurry up.

359
00:31:10,337 --> 00:31:12,045
Need a tissue?

360
00:31:13,462 --> 00:31:15,128
Are you finished?

361
00:31:15,253 --> 00:31:16,503
Yes, I'm done.

362
00:31:17,753 --> 00:31:20,003
Was it Keegan?

363
00:31:21,920 --> 00:31:23,503
Rodney.

364
00:31:23,628 --> 00:31:25,712
Oh my God, Ray.

365
00:31:32,045 --> 00:31:33,295
Sorry, dad.

366
00:31:36,503 --> 00:31:39,628
- You were right.
- Very good.

367
00:31:40,795 --> 00:31:41,920
What can I do?

368
00:31:43,462 --> 00:31:45,837
- Is Will okay?
- He's sleeping.

369
00:31:45,962 --> 00:31:48,045
It was a difficult night
for the Cutters.

370
00:31:49,920 --> 00:31:51,170
What do you need?

371
00:31:52,753 --> 00:31:55,712
Ivan.
Are you still in the business?

372
00:31:55,837 --> 00:31:57,587
Ivan?

373
00:31:57,712 --> 00:32:01,045
Of course.
That Russian is like a cockroach.

374
00:32:06,503 --> 00:32:08,712
<i>And here he comes.</i>

375
00:32:15,045 --> 00:32:17,128
- Who is the victim?
-Rodney Hunter.

376
00:32:17,153 --> 00:32:19,437
Three arrests, violence
domestic, identity fraud

377
00:32:19,462 --> 00:32:21,462
and possession of methamphetamine.

378
00:32:21,587 --> 00:32:24,878
- What does he say about that?
- Nothing.

379
00:32:25,003 --> 00:32:29,212
According to Hunter, his friend
Cutter was looking for an acquaintance.

380
00:32:29,337 --> 00:32:32,170
- Who?
- His ex-wife. Kim O'Halloran.

381
00:32:32,295 --> 00:32:35,087
I will investigate it,
but until now,

382
00:32:35,212 --> 00:32:38,753
your guy has already raped
the conditional one, two...

383
00:32:38,878 --> 00:32:40,045
Five times.

384
00:32:42,420 --> 00:32:43,628
What do you want to do?

385
00:32:44,878 --> 00:32:46,128
I want to know why.

386
00:32:47,920 --> 00:32:49,170
Take it.

387
00:32:52,295 --> 00:32:53,503
Yes, it's her.

388
00:32:53,628 --> 00:32:55,795
Why is she
interested in you?

389
00:32:55,920 --> 00:32:57,378
No, she wants Keegan.

390
00:32:58,628 --> 00:33:01,587
He saw me leave his office
and must have been thinking

391
00:33:01,712 --> 00:33:03,795
that I was
with a convicted criminal.

392
00:33:05,462 --> 00:33:08,253
If Rodney reports me,
I'm done.

393
00:33:08,378 --> 00:33:09,670
I don't have time for that.

394
00:33:09,795 --> 00:33:12,128
Come, I want to show you
one thing.

395
00:33:15,962 --> 00:33:18,253
These old buildings
there are many secret rooms

396
00:33:18,378 --> 00:33:21,212
from the time of Prohibition.
You can't even get inside.

397
00:33:37,503 --> 00:33:38,837
Isn't it spectacular?

398
00:33:40,670 --> 00:33:41,878
Very good.

399
00:33:43,795 --> 00:33:45,087
It's a stupid plan.

400
00:33:46,045 --> 00:33:49,087
- Which part?
- I'm serious.

401
00:33:49,212 --> 00:33:51,378
What makes you think
What will you achieve?

402
00:33:51,503 --> 00:33:53,212
You haven't painted in years.

403
00:33:54,087 --> 00:33:56,795
It's true, but it doesn't mean
who didn't feel like it.

404
00:33:57,837 --> 00:34:00,337
In fact, that's all I think about.

405
00:34:03,837 --> 00:34:05,378
Are you okay?

406
00:34:05,503 --> 00:34:06,587
Let's go.

407
00:34:14,545 --> 00:34:17,795
Can you tell Ivan that Joseph
Is Cutter here, please?

408
00:34:18,837 --> 00:34:21,920
- Ivan is not there.
- Yes, it is.

409
00:34:22,045 --> 00:34:24,503
I saw him leaving the store.
It's in the back.

410
00:34:24,628 --> 00:34:27,837
Getting smeared
with a sandwich.

411
00:34:27,962 --> 00:34:30,212
- Go for a walk, old man.
- We do it like this.

412
00:34:30,337 --> 00:34:33,503
If I win,
you take me to Ivan.

413
00:34:34,462 --> 00:34:37,628
If you win,
you keep it.

414
00:34:40,003 --> 00:34:42,253
- It's fine.
- To the back.

415
00:34:43,753 --> 00:34:45,378
One.

416
00:34:45,503 --> 00:34:46,545
Two.

417
00:34:46,670 --> 00:34:47,712
Three.

418
00:34:51,753 --> 00:34:53,545
You bastard.

419
00:34:54,503 --> 00:34:56,712
I told you not to
Come back here more, Cutter.

420
00:34:56,837 --> 00:35:00,795
I happen to have it here
a shopping list.

421
00:35:00,920 --> 00:35:03,378
I'm not selling,
I'm buying

422
00:35:03,503 --> 00:35:06,378
your services
as a procurement expert.

423
00:35:06,503 --> 00:35:08,920
As king of the underworld.

424
00:35:12,670 --> 00:35:17,253
"Copper acetate,
cadmium, arsene sulfide,

425
00:35:17,378 --> 00:35:18,753
mercury sulfide."

426
00:35:18,878 --> 00:35:21,212
- They are chemical products.
- And minerals.

427
00:35:21,337 --> 00:35:23,212
And some of them are poisonous.

428
00:35:24,337 --> 00:35:25,503
Read carefully.

429
00:35:26,462 --> 00:35:29,128
We will need
everyone and quickly.

430
00:35:34,795 --> 00:35:36,462
Ronald Chambers.

431
00:35:36,587 --> 00:35:39,003
It's a pleasure to meet you.

432
00:35:40,087 --> 00:35:42,670
I'm renovating the house.
It belonged to my grandparents.

433
00:35:42,795 --> 00:35:45,045
- And now it's yours?
- Now it's mine.

434
00:35:53,170 --> 00:35:54,253
A Zapic.

435
00:35:56,170 --> 00:36:01,336
This guy was an inventor,
a philosopher.

436
00:36:02,753 --> 00:36:07,253
A patron of the arts,
He wasn't a great painter.

437
00:36:09,337 --> 00:36:11,253
But he was a friend of Degas.

438
00:36:11,378 --> 00:36:12,837
- Really?
- Yes.

439
00:36:15,212 --> 00:36:16,628
How much do you want the worst?

440
00:36:18,587 --> 00:36:20,920
- That?
- That.

441
00:36:25,087 --> 00:36:26,378
Do you see this?

442
00:36:26,503 --> 00:36:29,212
What is this?
Children's paintings?

443
00:36:29,337 --> 00:36:33,837
Evidence of conviction
from Cutter in 1987.

444
00:36:33,962 --> 00:36:36,920
Most were auctioned off as
Gauguin's lesser-known works,

445
00:36:37,045 --> 00:36:41,378
With the exception of this one,
which is in a museum in Paris.

446
00:36:41,503 --> 00:36:43,212
Why did you fake it?

447
00:36:43,337 --> 00:36:46,795
Why does someone steal a painting
famous person who can't sell?

448
00:36:46,920 --> 00:36:49,170
- Not even show it to anyone?
- By statute.

449
00:36:49,295 --> 00:36:52,670
Look at this.
Raul Carlos of the Arroyo Cartel.

450
00:36:52,795 --> 00:36:55,420
It is said to have the largest collection
private collection of art from Latin America.

451
00:36:56,670 --> 00:36:59,753
Do you think Keegan and Cutter
Are you planning to trick him?

452
00:36:59,878 --> 00:37:00,920
Deceive him?

453
00:37:02,670 --> 00:37:05,962
Carlos is tough,
I wouldn't do that.

454
00:39:43,253 --> 00:39:44,545
Kim?

455
00:39:46,378 --> 00:39:47,753
<i>Are you awake?</i>

456
00:39:49,962 --> 00:39:51,212
<i>Rays.</i>

457
00:40:01,628 --> 00:40:02,795
And then?

458
00:40:12,837 --> 00:40:14,087
You look beautiful.

459
00:40:28,712 --> 00:40:31,003
<i>- Are you going in?
- No.</i>

460
00:40:31,128 --> 00:40:32,378
<i>I think you should.</i>

461
00:40:44,628 --> 00:40:46,003
Hi, Kim.

462
00:40:47,920 --> 00:40:50,920
- Look at you.
- Dad.

463
00:40:56,378 --> 00:40:59,128
- Hello.
- Hello.

464
00:41:02,045 --> 00:41:03,628
Let's go.

465
00:41:04,628 --> 00:41:05,753
Let's go.

466
00:41:16,378 --> 00:41:18,670
In which part of New York
What do you live for?

467
00:41:19,795 --> 00:41:22,712
Near Time Square.

468
00:41:29,087 --> 00:41:31,253
I hope you're not
<i>Yankees fan.</i>

469
00:41:31,917 --> 00:41:33,417
No, not so much.

470
00:41:33,667 --> 00:41:36,125
I don't know if I could continue
to be your son, if you were.

471
00:41:44,003 --> 00:41:49,003
Do you have a girlfriend?

472
00:41:52,795 --> 00:41:54,087
No.

473
00:42:05,170 --> 00:42:06,420
Excuse me.

474
00:42:37,587 --> 00:42:38,712
Are you okay?

475
00:42:39,878 --> 00:42:41,212
- Are you okay?
- I am.

476
00:42:42,878 --> 00:42:45,795
- Do you like her?
- I like.

477
00:42:45,920 --> 00:42:47,128
It's friendly.

478
00:43:21,753 --> 00:43:24,212
I'm hungry.
What do you eat here?

479
00:43:24,337 --> 00:43:27,170
- Grilled salmon is good.
- What are you going to ask for?

480
00:43:28,795 --> 00:43:32,128
- I think so.
- Then I want it too.

481
00:43:34,753 --> 00:43:35,962
It's fine.

482
00:43:54,253 --> 00:43:57,753
- What's New York like?
- Like Boston, only bigger.

483
00:43:59,420 --> 00:44:01,545
Nobody drives.

484
00:44:01,670 --> 00:44:04,337
Everyone rides a taxi
or by subway.

485
00:44:04,462 --> 00:44:07,045
- And you live in a nice building?
- I like.

486
00:44:08,003 --> 00:44:09,337
We have a games room.

487
00:44:11,003 --> 00:44:12,628
A bathtub on the terrace.

488
00:44:16,545 --> 00:44:17,962
I would like to see that.

489
00:44:18,087 --> 00:44:20,462
When you're better,
you come visit me.

490
00:44:20,587 --> 00:44:23,170
It's fine.

491
00:44:37,128 --> 00:44:38,837
It's very hot.

492
00:44:39,837 --> 00:44:41,170
Thank you, sir.

493
00:44:56,628 --> 00:44:57,795
Take it.

494
00:45:12,378 --> 00:45:13,420
It's good.

495
00:45:18,337 --> 00:45:19,545
It's worth going now.

496
00:45:21,170 --> 00:45:22,795
I wish you would stay longer.

497
00:45:25,420 --> 00:45:27,045
Why won't you fly?

498
00:45:28,253 --> 00:45:30,503
If we don't have wings,
We have to go by plane.

499
00:45:35,087 --> 00:45:38,295
Goodbye, William.
I really enjoyed today.

500
00:45:39,212 --> 00:45:40,503
Me too.

501
00:46:00,503 --> 00:46:01,712
Wait here.

502
00:46:20,503 --> 00:46:21,670
Thanks.

503
00:46:40,170 --> 00:46:41,337
She is friendly.

504
00:46:43,670 --> 00:46:46,295
- She's nice, dad.
- Yes.

505
00:46:46,420 --> 00:46:47,628
I told you.

506
00:46:54,878 --> 00:46:56,253
Thanks for pretending.

507
00:46:57,712 --> 00:47:00,920
- For pretending what?
- You know.

508
00:47:02,920 --> 00:47:05,878
About her living
in New York and...

509
00:47:06,003 --> 00:47:07,378
And not be a drug addict.

510
00:47:14,587 --> 00:47:16,378
I was happy to meet her.

511
00:47:31,253 --> 00:47:33,420
- Are you okay?
- I am.

512
00:47:33,545 --> 00:47:35,753
- Are you feeling unwell?
- No, I'm fine.

513
00:47:35,878 --> 00:47:38,753
It's grandpa's breakfasts.

514
00:47:41,462 --> 00:47:42,837
- Are you ready?
- I am.

515
00:47:44,337 --> 00:47:46,462
- How is it?
- What?

516
00:47:46,587 --> 00:47:47,712
Chemotherapy.

517
00:47:50,503 --> 00:47:52,337
I don't know, it's rubbish.

518
00:47:58,753 --> 00:48:00,003
Are you okay?

519
00:48:02,003 --> 00:48:03,087
What's going on?

520
00:48:08,420 --> 00:48:12,670
Promise me you won't
you'll laugh.

521
00:48:14,170 --> 00:48:15,462
I won't laugh.

522
00:48:21,170 --> 00:48:22,503
I want to have sex.

523
00:48:25,712 --> 00:48:27,087
It's my second wish.

524
00:48:41,628 --> 00:48:44,295
The bad news is that they
have surveillance.

525
00:48:44,420 --> 00:48:46,837
Motion sensors
on doors and windows,

526
00:48:46,962 --> 00:48:51,795
each frame has a sensor
magnetic on the back.

527
00:48:51,920 --> 00:48:54,170
If you move them, the sensor
triggers an alarm

528
00:48:54,295 --> 00:48:57,753
and we only have one time
six-minute response time.

529
00:48:57,878 --> 00:49:01,045
The alarm signal
has a direct connection to the police.

530
00:49:01,170 --> 00:49:03,337
It's all controlled by keyboard.

531
00:49:03,462 --> 00:49:06,920
- The keyboards belong to my father.
- Understood.

532
00:49:07,045 --> 00:49:09,962
- And the security guards?
- It's five at night.

533
00:49:10,087 --> 00:49:11,170
All night.

534
00:49:11,295 --> 00:49:13,795
They make rounds on foot,
after they close.

535
00:49:14,753 --> 00:49:16,170
And the good news?

536
00:49:21,420 --> 00:49:23,212
Take it. Call first.

537
00:49:23,337 --> 00:49:25,920
Ask for Melanie.
She will take good care of Will.

538
00:49:26,045 --> 00:49:28,253
- Where did you get that?
- It's <i>online,</i> it's one page.

539
00:49:28,278 --> 00:49:29,645
It's like <i>Yelp,</i> but for prostitutes.

540
00:49:29,670 --> 00:49:33,045
No, forget it.
There has to be a better way.

541
00:49:34,003 --> 00:49:36,503
If there is, don't forget
to let me know, are you okay?

542
00:49:37,753 --> 00:49:39,295
What do you want him to do, Ray?

543
00:49:39,420 --> 00:49:41,962
Who knows a girl
and take her to dinner?

544
00:49:42,087 --> 00:49:44,753
May you fall in love
and come meet the family?

545
00:49:44,878 --> 00:49:48,337
Then have sex in the <i>Buick,</i>
on the banks of the Charles?

546
00:49:50,920 --> 00:49:52,712
Yes Carl. That's what I want.

547
00:49:55,545 --> 00:49:57,378
Thanks.

548
00:50:24,212 --> 00:50:27,795
Six probation violations.
And now you take minors to a brothel?

549
00:50:28,962 --> 00:50:32,878
If we don't stop him now,
we are not doing our job.

550
00:50:34,420 --> 00:50:37,503
This Melanie,
Are you Carl's friend?

551
00:50:37,628 --> 00:50:38,878
Yes.

552
00:50:39,003 --> 00:50:41,712
Are you okay?
Have any questions?

553
00:50:42,795 --> 00:50:44,087
I don't think so.

554
00:50:44,212 --> 00:50:48,462
No? Remember what I told you.
Use a condom.

555
00:50:48,587 --> 00:50:49,712
Don't make it up.

556
00:50:51,212 --> 00:50:53,045
2-C, 2-D.

557
00:50:53,170 --> 00:50:54,628
2-B. It's here.

558
00:50:57,462 --> 00:50:59,545
- Melissa?
- Melanie.

559
00:50:59,607 --> 00:51:02,441
Yes, come in.
Carl explained everything to me.

560
00:51:05,920 --> 00:51:07,462
You must be William.

561
00:51:07,587 --> 00:51:08,920
- Hello.
- Hello.

562
00:51:11,212 --> 00:51:13,295
We were fine.
See you in an hour.

563
00:51:14,712 --> 00:51:16,587
It's fine.

564
00:51:45,587 --> 00:51:46,962
Will, open it.

565
00:51:48,045 --> 00:51:49,587
It's okay.

566
00:51:49,712 --> 00:51:52,212
We have to go. The police are here.
Here's your money.

567
00:51:53,295 --> 00:51:55,712
They will ask me things
which I cannot answer.

568
00:52:04,045 --> 00:52:05,295
I'll take care of it, go.

569
00:52:07,587 --> 00:52:09,503
Left.

570
00:52:09,628 --> 00:52:11,003
Up.

571
00:52:25,837 --> 00:52:29,212
- Damn.
- Dad, let's jump.

572
00:52:29,337 --> 00:52:31,170
We can't jump.

573
00:52:31,295 --> 00:52:33,962
- Dad, are you scared?
- You can't...

574
00:52:34,087 --> 00:52:37,128
- You think I can't do it?
- I'll look for stairs.

575
00:52:49,837 --> 00:52:51,003
Come on.

576
00:52:53,920 --> 00:52:55,003
Damn.

577
00:53:17,962 --> 00:53:19,628
A brothel?

578
00:53:21,628 --> 00:53:23,920
Why do you laugh?

579
00:53:24,045 --> 00:53:25,837
Grandpa, it was spectacular.

580
00:53:25,962 --> 00:53:27,837
Well, I imagine so.

581
00:53:29,212 --> 00:53:32,295
No, grandpa, we jumped
from one building to another.

582
00:53:32,420 --> 00:53:35,462
On the roof and he
opened a lock.

583
00:53:35,587 --> 00:53:39,837
I was nervous, with my belly
It's going around, but he...

584
00:53:39,962 --> 00:53:43,128
- It was so calm.
- Not inside.

585
00:53:43,253 --> 00:53:46,503
So you didn't get to...

586
00:53:46,628 --> 00:53:50,962
Dad. Why don't you call Carl
asking you to pick up the <i>Buick?</i>

587
00:53:51,087 --> 00:53:54,003
Okay
and then what?

588
00:53:54,128 --> 00:53:56,712
I'm going to walk the imaginary dog
or anything else?

589
00:53:56,837 --> 00:54:01,128
If you want to spend time alone
with it, enjoy it.

590
00:54:01,253 --> 00:54:04,670
It doesn't have to be
condescending.

591
00:54:04,795 --> 00:54:07,253
You are a piece.

592
00:54:09,837 --> 00:54:12,587
Will, sorry
that about Melanie.

593
00:54:13,795 --> 00:54:15,045
Are you kidding?

594
00:54:16,045 --> 00:54:19,878
Dad, it was a spectacular day.

595
00:54:20,003 --> 00:54:21,462
- Really?
- Yes.

596
00:54:31,128 --> 00:54:33,712
Why did you end
with that girl?

597
00:54:33,837 --> 00:54:35,087
- With Tricia?
- Yes.

598
00:54:39,837 --> 00:54:43,128
She smiled at everyone
the boys who passed by her.

599
00:54:44,128 --> 00:54:48,045
And I was furious.

600
00:54:48,170 --> 00:54:50,878
Is that it?
Did she just smile?

601
00:54:51,003 --> 00:54:53,712
It was supposed to make me jealous
or something like that.

602
00:54:53,837 --> 00:54:57,045
And if she just wanted
be nice?

603
00:54:58,212 --> 00:54:59,587
Why don't you call him?

604
00:55:07,962 --> 00:55:09,545
The boy is his son.

605
00:55:12,170 --> 00:55:13,545
William.

606
00:55:13,670 --> 00:55:16,420
He took him out of school as soon as
got out of prison. Ask why?

607
00:55:18,212 --> 00:55:20,795
- Why?
- Medical reasons.

608
00:55:21,962 --> 00:55:23,253
William Cutter has cancer.

609
00:55:24,420 --> 00:55:25,462
My God.

610
00:55:28,128 --> 00:55:31,462
The result of the heroin found
on the <i>bartender</i> dead at the hotel.

611
00:55:31,587 --> 00:55:34,253
They match what
you're looking.

612
00:55:38,003 --> 00:55:39,920
It's fine.

613
00:55:40,045 --> 00:55:43,545
See who gave Cutter parole
and give me Keegan's registration.

614
00:55:44,462 --> 00:55:45,503
Please.

615
00:55:53,962 --> 00:55:58,045
- What are we celebrating?
- Come on, sit down.

616
00:56:03,087 --> 00:56:04,628
I can't even believe it.

617
00:56:07,503 --> 00:56:09,587
I already found out what it will be
my third wish.

618
00:56:09,712 --> 00:56:12,712
- But you didn't get the second one.
- It's okay, we'll try later.

619
00:56:13,878 --> 00:56:15,962
Okay, he says.

620
00:56:17,545 --> 00:56:22,295
I know you're planning something
to pay that guy.

621
00:56:22,420 --> 00:56:24,462
- Was it your grandfather who told you that?
- No.

622
00:56:26,253 --> 00:56:29,795
- Listen, Will...
- Dad, I want to help you.

623
00:56:32,462 --> 00:56:37,003
Get you sex, introduce you
It's your mother is one thing,

624
00:56:37,128 --> 00:56:39,212
But that's not your problem.
- Dad...

625
00:56:39,337 --> 00:56:41,420
You fixed this problem
because of me.

626
00:56:41,545 --> 00:56:42,587
This is not true.

627
00:56:42,712 --> 00:56:45,462
I was already in trouble,
before you appear.

628
00:56:46,545 --> 00:56:47,712
But dad...

629
00:56:49,212 --> 00:56:52,712
I had never done anything like this
exciting like yesterday.

630
00:56:52,837 --> 00:56:55,587
And you and grandfather
they lived seriously.

631
00:56:56,753 --> 00:56:59,420
- I also want to try it.
- No.

632
00:56:59,545 --> 00:57:02,712
Believe me.

633
00:57:11,295 --> 00:57:13,378
I knew you wouldn't do it
that of desires.

634
00:57:14,337 --> 00:57:16,503
You're a liar, fake.

635
00:57:35,337 --> 00:57:36,753
Will?

636
00:57:39,587 --> 00:57:40,962
Will, open it.

637
00:58:22,837 --> 00:58:24,128
Hello.

638
00:58:35,420 --> 00:58:37,253
What happened?

639
00:58:37,378 --> 00:58:39,670
The doctor said that
you had a fit.

640
00:58:40,878 --> 00:58:43,045
I think it's normal.

641
00:58:45,337 --> 00:58:46,670
Hello.

642
00:58:58,420 --> 00:59:01,712
- Dad, please.
- Please, please.

643
00:59:01,837 --> 00:59:03,378
What do you want, William?

644
00:59:07,837 --> 00:59:09,087
Please.

645
00:59:14,920 --> 00:59:17,378
This is Claude Monet.
He's an impressionist.

646
00:59:18,295 --> 00:59:22,212
This current came from the name
from one of his paintings called:

647
00:59:22,337 --> 00:59:23,753
"Impression, sunrise."

648
00:59:24,837 --> 00:59:29,628
<i>He doesn't want to be exact,
like a photo or portrait.</i>

649
00:59:29,753 --> 00:59:31,128
<i>He tries...</i>

650
00:59:31,253 --> 00:59:33,920
Paint a feeling.

651
00:59:35,837 --> 00:59:40,920
- Like Paul Gauguin?
- Yes, like Gauguin.

652
00:59:42,545 --> 00:59:44,212
<i>It's a sunny day.</i>

653
00:59:45,628 --> 00:59:47,670
Spring.

654
00:59:48,628 --> 00:59:50,920
Camille is looking
for Monet.

655
00:59:52,087 --> 00:59:54,253
- Jean...
- Wait a minute.

656
00:59:55,420 --> 00:59:59,212
- Who are they?
- Camille was Monet's wife.

657
00:59:59,337 --> 01:00:01,753
And Jean was
the eight-year-old son.

658
01:00:09,420 --> 01:00:11,087
<i>Will it be difficult to fake?</i>

659
01:00:11,212 --> 01:00:12,837
You can't fake that.

660
01:00:12,962 --> 01:00:15,003
You can't copy.

661
01:00:15,128 --> 01:00:17,462
We have to get inside.

662
01:00:19,962 --> 01:00:21,462
It's difficult to explain.

663
01:00:23,795 --> 01:00:25,295
But if I can...

664
01:00:25,420 --> 01:00:32,420
Feeling what he was feeling.
I don't know, maybe I can.

665
01:00:37,170 --> 01:00:38,420
It's beautiful.

666
01:00:40,337 --> 01:00:41,753
Yeah.

667
01:00:41,878 --> 01:00:44,212
Will you ever get to go to
Tahiti, like Paul Gauguin?

668
01:00:44,337 --> 01:00:45,420
I don't know.

669
01:00:54,087 --> 01:00:57,920
Keep grinding.
These minerals are pure.

670
01:00:58,045 --> 01:01:01,420
At that time, in 1875,
there was no pollution.

671
01:01:01,545 --> 01:01:05,712
Then they appeared
the factories and the cars.

672
01:01:05,837 --> 01:01:09,253
And they put particles
black in minerals.

673
01:01:10,295 --> 01:01:13,253
That's why I can't
use my paints.

674
01:01:14,545 --> 01:01:16,253
Let me see how you're doing.

675
01:01:16,378 --> 01:01:17,712
Very good.

676
01:01:17,837 --> 01:01:19,753
A little oil.

677
01:01:19,878 --> 01:01:21,212
Don't move.

678
01:01:22,545 --> 01:01:26,462
Now use this
to mix.

679
01:01:26,587 --> 01:01:28,670
- Do you want me to do it?
- Yes.

680
01:01:31,462 --> 01:01:35,628
See how it transforms
in ink before your eyes.

681
01:02:20,878 --> 01:02:22,337
Have you already taken your medication?

682
01:02:23,212 --> 01:02:24,628
- Yes.
- Very good.

683
01:02:30,670 --> 01:02:31,878
Father.

684
01:02:33,962 --> 01:02:35,420
What you did today...

685
01:02:37,212 --> 01:02:38,545
It's crazy.

686
01:02:41,128 --> 01:02:42,212
Thanks.

687
01:02:43,545 --> 01:02:46,295
Could have passed
life doing this.

688
01:02:46,420 --> 01:02:47,795
And you should.

689
01:02:51,962 --> 01:02:53,337
Why didn't you do it?

690
01:03:00,878 --> 01:03:02,462
Let's carry this out.

691
01:03:03,420 --> 01:03:04,878
Tomorrow we start again.

692
01:03:09,253 --> 01:03:10,920
- Goodnight.
- Goodnight.

693
01:03:20,503 --> 01:03:21,545
<i>Am I?</i>

694
01:03:21,670 --> 01:03:24,670
Cutter's parole was
granted by Judge Jacob Brooks.

695
01:03:24,795 --> 01:03:28,420
<i>The same judge who acquitted Keegan
of the second accusation in 2003.</i>

696
01:03:28,545 --> 01:03:30,795
Keegan puts Cutter in prison.

697
01:03:30,920 --> 01:03:32,712
And four years later, he takes it off.

698
01:03:32,837 --> 01:03:33,878
Why? Remorse?

699
01:03:34,003 --> 01:03:36,712
<i>Tommy Keegan
feels no remorse.</i>

700
01:03:36,837 --> 01:03:38,503
Ray?

701
01:03:38,628 --> 01:03:39,878
She's going there now.

702
01:03:41,087 --> 01:03:42,253
Catherine.

703
01:03:43,503 --> 01:03:44,753
Want to talk?

704
01:03:46,087 --> 01:03:47,337
It's okay.

705
01:03:48,545 --> 01:03:50,378
We are alone.

706
01:03:50,503 --> 01:03:52,587
Everything is fine for both of us.

707
01:03:52,712 --> 01:03:54,878
How did you find me?

708
01:03:55,003 --> 01:03:56,420
I don't know.

709
01:03:56,545 --> 01:03:58,878
You asked a lot of questions,
that's why...

710
01:03:59,003 --> 01:04:01,087
This is because
by Tommy Keegan, right?

711
01:04:01,112 --> 01:04:02,153
Perhaps.

712
01:04:02,378 --> 01:04:04,503
I can't tell you
nothing about him.

713
01:04:04,628 --> 01:04:07,503
Not that I care about him,
he doesn't interest me.

714
01:04:07,628 --> 01:04:11,503
But I'm not a snitch.
I never have been, nor will I ever be.

715
01:04:11,628 --> 01:04:14,087
Tommy Keegan went.
He put you in jail for five years.

716
01:04:15,128 --> 01:04:17,295
Keegan has a debt
with the Arroyo cartel.

717
01:04:17,420 --> 01:04:18,587
Do you know what that means?

718
01:04:19,587 --> 01:04:21,753
- Have you ever seen this man?
- No.

719
01:04:21,878 --> 01:04:23,087
- Are you sure?
- I have.

720
01:04:23,212 --> 01:04:25,503
His name is Raul Carlos.
He is an art patron.

721
01:04:26,837 --> 01:04:28,170
Are you painting again, Ray?

722
01:04:32,087 --> 01:04:36,045
I need time.
I need privacy.

723
01:04:36,170 --> 01:04:38,378
- Because of your son?
- Yes.

724
01:04:38,503 --> 01:04:40,712
Whatever you think
that you owe Keegan,

725
01:04:41,753 --> 01:04:44,253
It will only destroy time
what do you have left with Will.

726
01:04:46,170 --> 01:04:47,712
Help me to help you.

727
01:05:09,462 --> 01:05:10,837
Are you okay?

728
01:05:18,128 --> 01:05:19,503
I had a dream and...

729
01:05:44,878 --> 01:05:47,920
- Dad, I'm scared.
- I know.

730
01:06:14,128 --> 01:06:15,420
Hi, Ray.

731
01:06:17,128 --> 01:06:18,253
How are we?

732
01:06:20,295 --> 01:06:23,503
What are you doing here?
I said I'd take the painting to you.

733
01:06:23,628 --> 01:06:26,128
My God.
Is it little William?

734
01:06:27,670 --> 01:06:30,128
You got a call, boy.

735
01:06:30,253 --> 01:06:32,545
Who is Tricia?

736
01:06:32,670 --> 01:06:34,462
Go upstairs.

737
01:06:34,587 --> 01:06:36,003
Are you in luck?

738
01:06:37,003 --> 01:06:38,670
He became a handsome boy.

739
01:06:38,795 --> 01:06:42,003
But it's with
a sickly appearance.

740
01:06:42,128 --> 01:06:45,128
I told Finn I would kill him,
if he approached my son.

741
01:06:45,253 --> 01:06:46,837
And that goes for all three of you.

742
01:06:46,962 --> 01:06:49,670
You'll kill him with a brush.
Why so much hostility?

743
01:06:49,795 --> 01:06:50,962
Hostility?

744
01:06:51,087 --> 01:06:53,170
- Don't move.
- My God.

745
01:06:53,295 --> 01:06:54,837
Dad, don't do that.

746
01:06:54,962 --> 01:06:57,587
- Joe, we're partners.
- Mine isn't.

747
01:06:57,712 --> 01:07:00,212
This is my home
and I didn't invite you.

748
01:07:00,337 --> 01:07:02,795
Tommy, why don't you say
to Collin and Finn

749
01:07:02,920 --> 01:07:05,587
to wait in the car,
while we speak?

750
01:07:07,212 --> 01:07:09,295
- Tomorrow is D-day.
- I know.

751
01:07:09,420 --> 01:07:12,170
- Are you ready?
- No, but it's tomorrow.

752
01:07:12,295 --> 01:07:14,795
The museum closes at 9:45 am,
I'll take it to you at midnight.

753
01:07:17,753 --> 01:07:20,420
It's midnight
It already has to be in Conway.

754
01:07:20,545 --> 01:07:23,503
- You have to bring me at 11.
- For the buyer?

755
01:07:26,337 --> 01:07:29,753
Personally.
And the evaluator. Damn.

756
01:07:31,212 --> 01:07:33,503
The evaluator.
Do you have contact information for that guy?

757
01:07:35,795 --> 01:07:38,420
- How much will it cost me?
- I don't know.

758
01:07:38,545 --> 01:07:39,795
I haven't done that in years.

759
01:07:42,837 --> 01:07:45,128
Minnesota.
My God.

760
01:07:45,253 --> 01:07:47,545
You're really in trouble
with that guy, aren't you?

761
01:07:53,378 --> 01:07:54,628
I am.

762
01:07:57,920 --> 01:08:00,045
- Tomorrow night, at 11.
- It's fine.

763
01:08:20,670 --> 01:08:22,712
You'd be so proud of Ray.

764
01:08:23,587 --> 01:08:28,045
I know that saying it's better
Father than I means nothing,

765
01:08:28,170 --> 01:08:31,837
but it's like that.
And your grandson...

766
01:08:31,962 --> 01:08:36,212
It's only as strong as you are.

767
01:08:37,462 --> 01:08:38,712
That's why...

768
01:08:40,253 --> 01:08:41,712
When you meet him...

769
01:08:44,212 --> 01:08:45,878
Take good care of him.

770
01:08:47,712 --> 01:08:49,295
I love you, that's a fact.

771
01:08:59,128 --> 01:09:00,628
Yes?

772
01:09:00,753 --> 01:09:02,045
Yes, it's me.

773
01:09:03,462 --> 01:09:04,587
Who speaks?

774
01:10:28,753 --> 01:10:31,878
Three trips to the oven for 15 minutes
with five-minute intervals.

775
01:10:32,003 --> 01:10:33,670
At 190 degrees.

776
01:10:35,420 --> 01:10:37,628
Everything is fine, the restaurant
opens in an hour.

777
01:10:41,295 --> 01:10:42,837
Are you ready for this, boy?

778
01:10:45,170 --> 01:10:48,420
- I am studying.
- Great.

779
01:10:49,295 --> 01:10:51,962
- Do you have any questions?
- No.

780
01:10:53,628 --> 01:10:57,670
Let's smoke this now

781
01:10:57,795 --> 01:11:02,128
to celebrate
our success.

782
01:11:03,878 --> 01:11:05,378
A toast.

783
01:11:07,003 --> 01:11:08,378
Life is short.

784
01:11:09,670 --> 01:11:11,295
And there are things that go wrong.

785
01:11:11,420 --> 01:11:13,587
May we have
always enough.

786
01:11:18,378 --> 01:11:21,128
He's here.
I have now been notified.

787
01:11:21,252 --> 01:11:23,962
Raul Carlos and two other friends
have just arrived in Logan.

788
01:11:24,087 --> 01:11:27,253
Search the three best hotels.
Let me know when you know something.

789
01:11:27,378 --> 01:11:29,627
I watch Cutter.
Send someone to watch Keegan.

790
01:11:55,420 --> 01:11:58,253
<i>Carlos and his friends are
staying at the Conway.</i>

791
01:11:58,378 --> 01:11:59,711
Damn.

792
01:12:02,128 --> 01:12:05,086
My lady, be careful.
This is a neighborhood, there are children.

793
01:12:05,211 --> 01:12:07,395
Sir, I need you to remove
your vehicle immediately.

794
01:12:07,420 --> 01:12:09,503
Will you show me your badge?
Are you going to arrest me?

795
01:12:09,628 --> 01:12:10,962
Remove the vehicle.

796
01:12:50,420 --> 01:12:53,002
- Sir, you can't drink here.
- Say?

797
01:12:53,128 --> 01:12:54,795
You can't drink here.

798
01:12:56,962 --> 01:12:59,962
- Sir, give me the drink.
- I'm thirsty.

799
01:13:00,087 --> 01:13:02,003
Please give this away.

800
01:13:02,128 --> 01:13:04,587
- Give it to me.
- Let's go.

801
01:13:04,712 --> 01:13:06,587
Let's go.

802
01:13:18,628 --> 01:13:20,128
Thanks.

803
01:13:20,253 --> 01:13:22,337
I was leaving,
either way.

804
01:13:29,878 --> 01:13:33,170
Sir, it's 9:30, let's go
close in 15 minutes.

805
01:13:33,295 --> 01:13:35,087
It's fine.

806
01:13:35,212 --> 01:13:36,628
<i>You have to leave.</i>

807
01:14:04,962 --> 01:14:06,045
Can I help you?

808
01:14:06,170 --> 01:14:08,337
Federal Police. We need
to take a look.

809
01:14:09,670 --> 01:14:12,295
- Anything out of the ordinary?
- No.

810
01:14:12,420 --> 01:14:15,212
Just an old man who spilled
a soda in the European wing.

811
01:14:17,337 --> 01:14:18,837
I have to call Will.

812
01:14:27,003 --> 01:14:28,045
Will.

813
01:14:28,170 --> 01:14:29,878
- Are you okay?
- Yes I am well.

814
01:14:30,003 --> 01:14:31,670
<i>Let's go in,
you have three minutes.</i>

815
01:14:31,795 --> 01:14:32,837
It's fine.

816
01:14:38,212 --> 01:14:39,503
<i>How is the game?</i>

817
01:15:00,462 --> 01:15:01,795
I'll take care of it.

818
01:15:21,003 --> 01:15:23,295
- The European wing.
- Show us.

819
01:15:23,420 --> 01:15:24,712
<i>Absolutely.</i>

820
01:15:30,837 --> 01:15:33,545
It was here.
We've already cleaned everything.

821
01:15:35,420 --> 01:15:37,212
What was he like?

822
01:15:37,337 --> 01:15:40,878
An elderly man.
A little demented.

823
01:15:41,003 --> 01:15:42,087
It's sad.

824
01:16:29,045 --> 01:16:31,378
- Let's turn it around.
- Good night, let's go.

825
01:16:34,003 --> 01:16:35,170
Now.

826
01:16:38,212 --> 01:16:39,670
They remain connected.

827
01:16:45,087 --> 01:16:46,670
But what the hell?

828
01:17:19,462 --> 01:17:20,878
Damn.

829
01:17:45,378 --> 01:17:48,087
- The door is locked.
- Go get a flashlight.

830
01:17:48,212 --> 01:17:49,295
Play.

831
01:17:53,128 --> 01:17:56,462
<i>Notice to all units.
Alarm in the art gallery.</i>

832
01:18:18,003 --> 01:18:19,087
Come on.

833
01:18:20,628 --> 01:18:22,253
Stop.

834
01:18:29,253 --> 01:18:30,545
Come on.

835
01:18:32,378 --> 01:18:33,795
Come on.

836
01:18:41,962 --> 01:18:43,420
Damn.

837
01:18:47,170 --> 01:18:50,753
<i>The police are on site,
in the museum, after a robbery.</i>

838
01:18:50,878 --> 01:18:53,712
<i>A small group of suspects
managed to deactivate the alarm.</i>

839
01:18:53,837 --> 01:18:55,503
<i>However, nothing was taken.</i>

840
01:18:59,878 --> 01:19:01,628
Claude Monet.

841
01:19:01,753 --> 01:19:03,045
1875.

842
01:19:04,170 --> 01:19:06,420
"Woman with Umbrella".

843
01:19:06,545 --> 01:19:08,878
- And now?
- Now?

844
01:19:10,212 --> 01:19:12,795
Finn will take this to the guy.

845
01:19:14,170 --> 01:19:17,795
Along with that.
And I'm safe.

846
01:19:17,920 --> 01:19:22,837
And me? When I leave here,
I won't see you again.

847
01:19:22,962 --> 01:19:24,170
It's not quite like that.

848
01:19:29,628 --> 01:19:30,920
I know you, Ray.

849
01:19:35,503 --> 01:19:42,503
As soon as my guy leaves
of the city with that painting,

850
01:19:43,628 --> 01:19:45,045
I'll make a phone call.

851
01:19:45,920 --> 01:19:48,920
They will see what you left
hanging on that wall

852
01:19:49,045 --> 01:19:50,378
and they will arrest you.

853
01:19:51,837 --> 01:19:53,087
Again.

854
01:19:56,295 --> 01:20:00,795
Why don't you get up
and you started walking out of here?

855
01:20:10,462 --> 01:20:14,212
I see Finn
entering the Coffee Plaza.

856
01:20:14,337 --> 01:20:15,712
<i>Oh my God.</i>

857
01:20:15,837 --> 01:20:18,253
- Do you need reinforcements?
- No, there are agents at the entrance.

858
01:20:23,837 --> 01:20:25,170
See.

859
01:20:27,045 --> 01:20:30,045
How beautiful,
wonderful.

860
01:20:38,962 --> 01:20:40,587
Very careful.

861
01:20:46,545 --> 01:20:48,003
<i>Mr. Owensby.</i>

862
01:20:51,962 --> 01:20:53,212
I'll call you now.

863
01:20:56,878 --> 01:21:00,253
Catherine, leave
let this unfold.

864
01:21:00,378 --> 01:21:04,087
If you want to catch Carlos,
let it unfold.

865
01:21:18,920 --> 01:21:21,837
Got the payment
for Mr. Owensby?

866
01:21:23,378 --> 01:21:24,920
Yes, I have the money.

867
01:21:34,795 --> 01:21:38,378
- One hundred thousand dollars.
- Yes, it's all there.

868
01:21:38,503 --> 01:21:44,087
This guy comes
from Minneapolis, Minnesota?

869
01:21:45,503 --> 01:21:48,378
To tell me this
Tommy Keegan is an idiot.

870
01:21:51,087 --> 01:21:52,295
What does this mean?

871
01:21:52,420 --> 01:21:54,795
I always thought that
Mr. Keegan was stupid.

872
01:21:54,920 --> 01:21:57,003
But I didn't know
which was so much so.

873
01:21:57,128 --> 01:21:58,628
Bullshit, wait a minute.

874
01:22:00,628 --> 01:22:03,337
- What the hell?
- Let's go visit Tommy Keegan.

875
01:22:05,628 --> 01:22:07,003
Mr. Owensby?

876
01:22:15,962 --> 01:22:18,128
- Sir...
- Carlos.

877
01:22:19,462 --> 01:22:20,837
I'm sorry.

878
01:22:23,545 --> 01:22:28,462
In addition to being a forgery,
It's very bad.

879
01:22:30,712 --> 01:22:32,253
Isn't it worth anything?

880
01:22:38,920 --> 01:22:41,545
This is for you.
May God accompany you.

881
01:22:53,837 --> 01:22:55,420
- There they are.
- Damn.

882
01:22:55,445 --> 01:22:56,587
No.

883
01:22:56,612 --> 01:22:57,945
He will come back.

884
01:22:58,170 --> 01:23:00,878
Go pay a visit
and will return.

885
01:23:01,003 --> 01:23:03,087
There's nothing against him,
anyway.

886
01:23:11,837 --> 01:23:13,212
Father.

887
01:23:26,420 --> 01:23:28,003
Jerome.

888
01:23:28,128 --> 01:23:30,670
- What did he do?
- There's a painting up there.

889
01:23:30,795 --> 01:23:32,712
A real Monet.

890
01:23:32,837 --> 01:23:36,295
When they come back, arrest them,
Read them their rights, everything.

891
01:23:36,420 --> 01:23:39,337
- Wait, nothing was stolen.
- Trust me.

892
01:23:39,462 --> 01:23:42,545
Be very careful with the painting.
Takes you back to the museum.

893
01:23:42,670 --> 01:23:44,087
They will know what to do.

894
01:23:46,670 --> 01:23:49,253
- I thought you weren't a snitch.
- And I'm not.

895
01:23:49,378 --> 01:23:51,337
But Carlos isn't from the dog.

896
01:23:53,045 --> 01:23:54,462
We have to go.

897
01:24:12,420 --> 01:24:13,920
My God.

898
01:24:16,920 --> 01:24:19,253
Any sign of Finn Gerrity
or Collin Corley?

899
01:24:19,378 --> 01:24:20,462
No, nothing.

900
01:24:22,128 --> 01:24:24,712
It's been more than an hour,
Why is it taking so long?

901
01:24:25,837 --> 01:24:28,587
At his age,
I only needed two minutes.

902
01:24:28,712 --> 01:24:30,295
This is ridiculous.

903
01:24:36,753 --> 01:24:38,212
Bye, Tricia.

904
01:24:51,462 --> 01:24:52,753
Father.

905
01:24:52,878 --> 01:24:54,962
Thank you for taking care
him in my absence.

906
01:24:55,087 --> 01:24:56,628
- Stop it.
- Seriously.

907
01:24:59,045 --> 01:25:01,795
- How about that?
- How it was?

908
01:25:03,878 --> 01:25:07,420
- Grandpa, it's none of your business.
- It's fine.

909
01:25:33,712 --> 01:25:35,045
-Carl.
- Goodbye.

910
01:25:39,253 --> 01:25:40,670
I also wanted to come.

911
01:25:41,837 --> 01:25:43,295
All right, here we are.

912
01:25:45,462 --> 01:25:47,003
Father.

913
01:25:47,128 --> 01:25:49,670
- Are you sure we're going to pass?
- Of course, everything is cool.

914
01:25:51,003 --> 01:25:52,212
Here we go.

915
01:25:53,128 --> 01:25:54,212
Thanks.

916
01:26:03,170 --> 01:26:06,212
- Have a good flight.
- Thanks.

917
01:26:06,337 --> 01:26:07,712
Thanks.

918
01:26:28,170 --> 01:26:29,920
I've never seen him so happy.

919
01:26:42,003 --> 01:26:43,337
Father.

920
01:26:45,128 --> 01:26:48,795
If you had one wish,
which would it be?

921
01:27:03,837 --> 01:27:06,253
Come here, you pussies.

922
01:27:08,337 --> 01:27:11,170
Come to me,
the water is fine.

923
01:27:12,441 --> 01:27:13,482
Will.

924
01:27:14,795 --> 01:27:17,087
How about we explore
Polynesia?

925
01:27:17,962 --> 01:27:20,837
We can go to Fiji.

926
01:27:20,962 --> 01:27:22,295
Or Tonga.

927
01:27:23,212 --> 01:27:25,878
We can go to the Marquesas,
That's where Gauguin lived.

928
01:27:29,920 --> 01:27:32,420
We have time.
What do you think?

929
01:27:33,878 --> 01:27:35,753
<i>Come and meet me.</i>

930
01:29:33,683 --> 01:29:36,558
THE COUP

931
01:29:42,434 --> 01:29:45,274
Translation and Subtitling
Catarina Reis

932
01:29:45,666 --> 01:29:47,333
<i>Ripped by:</i>
guardian


