1
00:00:08,890 --> 00:00:11,510
Yuna, isn't it about time to come back for the test?

2
00:00:14,330 --> 00:00:15,264
I'm already back

3
00:00:17,240 --> 00:00:21,960
98 points in mathematics and 96 points in English

4
00:00:25,020 --> 00:00:28,288
I was 3rd in the overall ranking for my grade.

5
00:00:28,380 --> 00:00:29,240
3rd place?

6
00:00:30,368 --> 00:00:32,320
Amazing Yuna-chan

7
00:00:32,650 --> 00:00:35,490
My grandma also has tall skin.

8
00:00:37,640 --> 00:00:39,900
Yuna, keep up the good work and study hard.

9
00:00:40,192 --> 00:00:41,248
Aiming for nationals

10
00:00:41,590 --> 00:00:44,740
It's okay, I feel like a mother

11
00:00:49,950 --> 00:00:52,550
Tentan, how are you job hunting?

12
00:00:55,460 --> 00:00:56,352
I guess it's not yet

13
00:01:01,420 --> 00:01:03,104
Even though it's Fran University

14
00:01:04,480 --> 00:01:07,040
What kind of person can't even seriously look for a job?

15
00:01:07,430 --> 00:01:10,850
No, no, um, me too, I'm serious about it.

16
00:01:11,648 --> 00:01:13,120
If I was seriously looking for a job

17
00:01:13,568 --> 00:01:16,710
Of course, there should be at least one or two companies that offer you a job offer.

18
00:01:17,190 --> 00:01:18,390
No, ho

19
00:01:23,380 --> 00:01:24,140
look at it

20
00:01:24,896 --> 00:01:27,160
I won't tolerate employment ronin or part-time workers.

21
00:01:29,580 --> 00:01:31,330
What a pathetic brother.

22
00:01:32,100 --> 00:01:34,112
Very different from Yuna-chan

23
00:01:43,140 --> 00:01:50,140
Let's take a look, Kenta. It's okay, you're a big brother. Besides, I'm having a study session at a friend's house this Sunday.

24
00:01:50,290 --> 00:01:51,720
Can I go?

25
00:01:52,992 --> 00:01:55,820
Yuna-chan is really eager to study.

26
00:01:57,568 --> 00:01:58,370
That's it

27
00:01:59,072 --> 00:02:01,210
There are also boys

28
00:02:10,210 --> 00:02:17,210
It's still too early for the 1st grade student and the 4th grade student to come together. When you grow up, you can play with boys as much as you want.

29
00:02:18,080 --> 00:02:19,560
Concentrate on studying now

30
00:02:21,632 --> 00:02:22,990
That's right, Yuna-chan

31
00:02:23,616 --> 00:02:31,296
Your mother is right right now. Focus on your studies now.

32
00:02:34,784 --> 00:02:36,500
That was disappointing, Yuna.

33
00:02:36,500 --> 00:02:38,100
You should take care of yourself too.

34
00:02:57,220 --> 00:03:04,000
My family consists of my grandmother, mother, father, and younger sister.

35
00:03:04,000 --> 00:03:05,060
a family of people

36
00:03:06,272 --> 00:03:10,530
My father is currently on a business trip to the United States, and he is the only male

37
00:03:10,530 --> 00:03:13,485
I feel like I'm alone in my life

38
00:03:15,040 --> 00:03:24,740
My grandma and mom are always insisting that I study, and my younger sister is studying at the top of her grade at her new school.

39
00:03:24,740 --> 00:03:25,730
can be strong

40
00:03:27,104 --> 00:03:31,410
On the other hand, it is difficult for me to find a job at Efran University.

41
00:03:31,410 --> 00:03:32,384
is sailing

42
00:03:32,992 --> 00:03:36,210
Furthermore, one side feels smaller.

43
00:03:41,760 --> 00:03:45,160
Barbers are picky about studying and job hunting.

44
00:03:47,080 --> 00:03:48,864
I'm working hard

45
00:03:51,040 --> 00:03:51,600
Ah, already

46
00:03:52,140 --> 00:03:53,600
When you squeeze

47
00:03:55,960 --> 00:03:58,290
Should I take it off first and then go to sleep?

48
00:04:09,560 --> 00:04:11,620
The era is VR

49
00:04:57,640 --> 00:05:00,380
After all, the harem ban is a double crown series

50
00:05:00,380 --> 00:05:02,880
VR is nice

51
00:05:05,216 --> 00:05:09,200
Even my mother and grandmother heal me

52
00:05:10,000 --> 00:05:12,480
Very different from my family

53
00:05:14,000 --> 00:05:25,760
VR is the best! Huh? Huh? Didn't you close the door? Oh, that's a lie? No one was watching.

54
00:05:38,848 --> 00:05:39,660
What do you mean by talking?

55
00:05:40,300 --> 00:05:41,520
Huh, was there?

56
00:05:43,600 --> 00:05:45,792
You're really scary

57
00:05:47,488 --> 00:05:48,720
Brother, are you serious?

58
00:05:52,380 --> 00:05:56,128
Kent, please explain this.

59
00:06:25,820 --> 00:06:28,800
I get violent with my family, and we don't heal each other.

60
00:06:29,472 --> 00:06:30,880
I'm no longer good

61
00:06:39,968 --> 00:06:41,350
I forgot who was lying.

62
00:06:44,040 --> 00:06:45,400
I got it

63
00:06:47,040 --> 00:06:49,300
I wonder if it comes in place of VR goggles?

64
00:07:01,260 --> 00:07:03,750
Kenta, how are you doing?

65
00:07:04,960 --> 00:07:07,200
Dad is in Alaska now.

66
00:07:08,240 --> 00:07:11,380
I happened to meet him at a bar.

67
00:07:12,288 --> 00:07:16,000
My son is having a hard time being surrounded by strong-willed women.

68
00:07:16,000 --> 00:07:17,660
When I told you that I was working hard

69
00:07:18,910 --> 00:07:21,610
Please give it to my son.

70
00:07:21,610 --> 00:07:22,440
I was told that

71
00:07:24,380 --> 00:07:26,180
It's an item that will make your family feel better about crying.

72
00:07:26,180 --> 00:07:27,260
My family's crying will get better

73
00:07:36,750 --> 00:07:37,952
It's a toy

74
00:07:56,910 --> 00:08:01,030
I can hear voices directly inside my head.

75
00:08:14,625 --> 00:08:17,910
The one who raised the ray of light that is peeled off from the body begins Al.

76
00:08:18,390 --> 00:08:21,310
Increased sexual desire towards close relatives

77
00:08:24,700 --> 00:08:34,570
The higher the number of braided rays, the higher the sexual desire will be.

78
00:08:35,210 --> 00:08:42,010
Please note that some of them are addictive and require a certain number of doses.

79
00:08:42,010 --> 00:08:45,280
If you are exposed to raw materials, even if you do not take antibiotics,

80
00:08:45,690 --> 00:08:49,030
Increased sexual desire towards close relatives

81
00:08:49,030 --> 00:08:49,350
I'm coming.

82
00:09:04,540 --> 00:09:05,100
Hey, no!

83
00:09:10,160 --> 00:09:13,990
Starting tomorrow, my mother will be on a business trip for three days.

84
00:09:13,990 --> 00:09:14,650
disappear.

85
00:09:16,800 --> 00:09:27,410
I'm looking forward to it. Well then, Yuna.

86
00:09:28,030 --> 00:09:33,550
Even if your mother is not around, you will study hard. Yes. Good luck on your business trip, mom.

87
00:09:34,970 --> 00:09:37,670
Yuna-chan is strong, so it's okay.

88
00:09:39,270 --> 00:09:41,510
Well, the problem is

89
00:09:42,880 --> 00:09:45,664
Harvest with Kenta-chan

90
00:09:48,608 --> 00:09:49,310
Where?

91
00:09:52,000 --> 00:09:52,800
Mom please

92
00:09:54,360 --> 00:09:57,100
Welcome, I'd appreciate a souvenir.

93
00:09:57,140 --> 00:09:59,060
I'm going

94
00:10:33,429 --> 00:10:37,000
I'll come and say hi.Yuna is going to school.

95
00:10:38,016 --> 00:10:40,190
Is your mother on a business trip?

96
00:10:56,408 --> 00:11:00,550
It's the best time to try this gun. You're eating something delicious.

97
00:11:02,140 --> 00:11:03,450
I won't do it to Kenta either.

98
00:11:04,608 --> 00:11:05,460
than that

99
00:11:06,272 --> 00:11:08,800
Forgive me if I slack off just because my mom is away.

100
00:11:08,800 --> 00:11:09,560
Because there isn't.

101
00:11:11,870 --> 00:11:13,830
Don't say such harsh things

102
00:11:14,770 --> 00:11:15,670
I'm just

103
00:11:15,670 --> 00:11:26,960
I just want grandma to lick my dick, huh? What did you just say?

104
00:11:27,880 --> 00:11:32,350
So, my grandma told me

105
00:11:32,896 --> 00:11:35,904
I said I wanted you to lick my dick.

106
00:11:36,720 --> 00:11:37,820
What do you say?

107
00:11:39,168 --> 00:11:42,656
There's no way I'm going to lick my grandson...

108
00:11:46,560 --> 00:11:47,776
I wonder if

109
00:11:49,056 --> 00:11:49,950
What is that?

110
00:11:51,424 --> 00:11:52,610
Damn it! Yay!

111
00:12:03,136 --> 00:12:07,440
Kentaan, please come here more.

112
00:12:23,744 --> 00:12:25,990
Do you want me to lick your dick?

113
00:12:26,670 --> 00:12:27,770
Ah, ah, yeah.

114
00:12:28,090 --> 00:12:31,370
Can I ask you a favor?Of course.

115
00:12:31,470 --> 00:12:34,550
There is no way a grandmother would refuse a request from her grandson.

116
00:12:34,550 --> 00:12:35,190
Right?

117
00:12:36,010 --> 00:12:37,910
Thank you, Grandma. Good

118
00:12:39,392 --> 00:12:39,744
Kane?

119
00:12:41,860 --> 00:12:47,070
But before I lick this place, I have to stand up properly.

120
00:12:47,070 --> 00:12:48,370
That's no good, right?

121
00:13:54,792 --> 00:13:57,792
Grandma will help you stand up. Yeah. give

122
00:14:04,440 --> 00:14:06,690
Well then, let's take off the kentaku thong.

123
00:15:30,398 --> 00:15:34,112
Is this going to feel good too? Just touch my breasts and lick them.

124
00:16:00,317 --> 00:16:01,888
Look, you can lick it.

125
00:16:02,750 --> 00:16:04,160
Of course

126
00:16:05,880 --> 00:16:07,392
Itadakimasu

127
00:17:43,660 --> 00:17:45,240
Let's raise our legs

128
00:18:18,309 --> 00:18:20,880
My penis was so small

129
00:18:21,810 --> 00:18:23,210
growing up

130
00:18:27,020 --> 00:18:28,240
Fall down

131
00:18:43,010 --> 00:18:43,890
delicious

132
00:21:19,753 --> 00:21:23,610
I'm going to help you relax and relax.Does it feel good?

133
00:21:34,340 --> 00:21:36,740
What does Kenta feel good about?

134
00:24:16,350 --> 00:24:23,350
The tip? Hey, is it the tip? Grandma is starting to feel weird. I think I'll make her feel a little better with my nice cock.

135
00:24:24,830 --> 00:24:25,590
Is it okay?

136
00:24:58,800 --> 00:25:02,940
It's getting really warm

137
00:25:34,370 --> 00:25:36,790
Give me a lot of ojiro

138
00:27:27,357 --> 00:27:32,928
Just like my mom told me, I have to study. Ah, Yuuna, I was coming home, so please don't come.

139
00:27:33,440 --> 00:27:35,480
It's okay, he's my brother.

140
00:27:36,380 --> 00:27:41,952
There's no point in studying right now.

141
00:27:42,944 --> 00:27:43,515
It has meaning

142
00:27:44,040 --> 00:27:47,110
After studying, I got a job just like my older brother.

143
00:27:47,110 --> 00:27:48,000
I don't have any trouble

144
00:27:51,552 --> 00:27:52,608
I'm busy.

145
00:27:53,024 --> 00:27:57,140
I'll tell my mom if I'm too persistent, so come on.

146
00:27:57,824 --> 00:28:01,010
We're brothers, so let's get along well.

147
00:28:02,310 --> 00:28:03,552
In many ways

148
00:28:27,539 --> 00:28:33,110
What are you talking about? Are you going to leave before you can see your mother? Stay by Yuuna's side, big brother Yuuna.

149
00:28:40,400 --> 00:28:42,112
I like big brother

150
00:28:43,700 --> 00:28:45,560
Does Yuuna love her brother?

151
00:28:46,030 --> 00:28:47,170
how much do you like it

152
00:28:48,000 --> 00:28:48,730
This much

153
00:28:50,150 --> 00:28:51,410
Do you like it that much?

154
00:29:23,972 --> 00:29:26,400
I'll give you a reward. What? Come from Yuna too.

155
00:29:27,872 --> 00:29:28,600
embarrassing

156
00:29:29,980 --> 00:29:31,440
Are you embarrassed?

157
00:29:39,490 --> 00:29:40,700
This ray gun

158
00:29:41,184 --> 00:29:42,850
Is there a difference in the effect between individuals?

159
00:29:44,050 --> 00:29:44,710
Grandma's time

160
00:29:44,710 --> 00:29:47,584
I wanted to do it in one go.

161
00:29:49,160 --> 00:29:51,440
Okay Yunako

162
00:29:52,030 --> 00:29:53,390
Look, what is this?

163
00:29:55,750 --> 00:29:56,190
This is

164
00:29:56,832 --> 00:30:00,130
It's called a ray gun and comes out of this ray gun.

165
00:30:02,470 --> 00:30:05,530
Yuuna loves her brother even more

166
00:30:05,530 --> 00:30:06,110
It becomes

167
00:30:06,110 --> 00:30:09,280
I want to love my brother more

168
00:30:09,470 --> 00:30:14,870
Hey, hit, hit, brother, brother.

169
00:30:19,540 --> 00:30:21,680
I understand, I understand

170
00:30:22,112 --> 00:30:22,944
Let's go

171
00:32:03,483 --> 00:32:04,340
Yuunaburamo

172
00:32:07,310 --> 00:32:09,810
Now that I know the details

173
00:34:08,960 --> 00:34:10,280
Look at me brother

174
00:34:11,820 --> 00:34:13,280
I'll take a look at it a lot.

175
00:50:13,726 --> 00:50:17,440
How about I feed you?How many times has Yuna-chan done this?

176
00:50:17,820 --> 00:50:18,500
What about Yuna?

177
00:50:25,344 --> 00:50:26,750
Not yet this

178
00:50:31,840 --> 00:50:34,000
I'll do more and more

179
00:50:34,000 --> 00:50:36,080
But Yuna has more

180
00:50:38,720 --> 00:50:39,460
Welcome back

181
00:50:43,420 --> 00:50:46,450
Did you study hard while I was away?

182
00:50:46,670 --> 00:50:47,552
Yeah, of course

183
00:50:47,930 --> 00:50:50,930
Big brother knows a lot of things that Yuna doesn't know.

184
00:50:50,930 --> 00:50:53,650
Did you get it from Kenta?

185
00:50:55,170 --> 00:50:59,540
Kenta was a good boy and did his best, right down to his mom?

186
00:51:08,080 --> 00:51:10,280
Can I lick Yuna's favorite dick?

187
00:51:12,512 --> 00:51:14,430
It can't be helped

188
00:51:14,430 --> 00:51:17,130
Then Yuna-chan is Kenta's dick

189
00:51:17,130 --> 00:51:18,030
When I'm in the middle of the day

190
00:51:18,070 --> 00:51:24,992
Grandma might as well lick her lips. What are you two talking about?

191
00:51:27,770 --> 00:51:30,310
I have a meeting to have a threesome with Kent.

192
00:51:31,030 --> 00:51:32,390
Kenta and 3P?

193
00:51:41,408 --> 00:51:42,035
Because he's a good boy

194
00:52:10,784 --> 00:52:11,930
It doesn't mix well

195
00:52:12,500 --> 00:52:13,182
Be disappointed

196
00:52:47,728 --> 00:52:49,870
Should I just throw it away? What did I do?

197
00:52:51,920 --> 00:52:55,260
What about sunny playler in VR AV?

198
00:52:55,260 --> 00:52:57,664
やっていいの ユナとおばあちゃんのことよ

199
00:52:59,808 --> 00:53:03,100
I had sex with Yuuna and her grandma.

200
00:53:03,100 --> 00:53:04,400
Because you say yes, that's right.

201
00:53:05,140 --> 00:53:08,200
Did you do something?

202
00:53:08,200 --> 00:53:09,740
Please bring A-chan back to normal.

203
00:53:10,272 --> 00:53:13,460
If you do that, what's the point of doing that?

204
00:53:14,940 --> 00:53:18,100
Get away from the prefectural office! Brother, what are you doing?

205
00:53:49,530 --> 00:53:51,650
Hey, let me go!

206
00:53:58,336 --> 00:54:04,570
I'll tell you something special, Mom. What is that?

207
00:54:06,048 --> 00:54:09,560
It's called muscle-body anti-tactics.

208
00:54:11,648 --> 00:54:16,260
When exposed to this anti-tactic, the sexual desire of muscular people

209
00:54:16,380 --> 00:54:17,632
seems to increase

210
00:54:23,552 --> 00:54:27,110
俺とセックスがしたくて、俺の言いなり

211
00:54:27,110 --> 00:54:30,464
Isn't it weird how it turned out?

212
00:54:32,760 --> 00:54:37,920
That's right, Saa-chan

213
00:54:40,050 --> 00:54:46,144
If you satisfy me, I will release both Yuna and Grandma.

214
00:55:08,602 --> 00:55:11,030
気にしなさいよどうしてよどうして?

215
00:55:48,450 --> 00:55:49,480
You're kind, aren't you?

216
00:55:50,880 --> 00:55:52,390
Even though you're so angry at me

217
00:55:52,390 --> 00:55:54,656
Because it's not solid, right?

218
00:56:23,643 --> 00:56:26,500
Why don't we kiss all the time? We're parent and child, so that's okay.

219
00:56:30,730 --> 00:56:35,400
I'm glad you accepted me, I didn't say anything bad like that.

220
00:56:43,780 --> 00:56:51,330
Ever since I was a baby, I can see myself becoming an adult.

221
00:57:17,493 --> 00:57:20,064
You have an erotic body, it's over.

222
00:57:33,280 --> 00:57:35,712
I'm looking forward to seeing Yura grow up.

223
00:57:54,730 --> 00:57:57,220
My son sucks my breasts

224
00:58:06,980 --> 00:58:08,660
Everyone when they are babies

225
00:58:09,152 --> 00:58:11,220
Because I was getting carried away.

226
00:58:12,820 --> 00:58:14,440
I won't change much, right?

227
00:58:15,050 --> 00:58:15,790
Right? That's it.

228
00:58:30,990 --> 00:58:32,370
Ah, there's a correct answer.

229
00:58:58,240 --> 00:59:00,420
It's okay, it's okay

230
00:59:25,465 --> 00:59:30,750
There's still a long way to go, so how can you satisfy me? It's already me, right?

231
00:59:38,370 --> 00:59:39,810
I'm sorry, mother.

232
00:59:56,270 --> 00:59:56,930
Sanmosa

233
00:59:56,950 --> 00:59:58,390
It's been a long time hasn't it?

234
01:00:00,270 --> 01:00:02,190
I'll deal with you in your place.

235
01:00:02,210 --> 01:00:02,690
stop it

236
01:00:09,440 --> 01:00:10,340
Well done

237
01:00:15,140 --> 01:00:15,880
Sorry

238
01:00:22,432 --> 01:00:23,490
Bad things happen, right?

239
01:01:19,813 --> 01:01:25,670
It's for Yuna and grandma, right? It's just that we're getting further away. Maybe you feel the same way?

240
01:01:47,725 --> 01:01:48,832
Does it feel good?

241
01:01:54,112 --> 01:01:55,968
Maybe they're a good match because they're father and son.

242
01:02:39,845 --> 01:02:43,130
Stop saying degrading things, you're already happy, aren't you?

243
01:02:45,120 --> 01:02:46,760
There is also such a thing as filial piety.

244
01:02:47,904 --> 01:02:49,980
Why was it decided?

245
01:02:51,020 --> 01:02:53,536
Quickly release Yuzu and Grandma.

246
01:02:57,504 --> 01:02:59,520
Because I'm not satisfied

247
01:03:53,125 --> 01:03:57,410
Mommy will lick it too, right? Ochan's penis will be swollen.

248
01:03:59,650 --> 01:04:01,280
cute

249
01:04:05,536 --> 01:04:05,920
I'm thinking

250
01:04:40,926 --> 01:04:45,640
He was good at vocalizing, but hey, hey, he could be better at it.

251
01:05:07,510 --> 01:05:08,928
Not the mouth

252
01:05:09,408 --> 01:05:10,770
Should I look forward to the pussy?

253
01:05:10,770 --> 01:05:20,540
So, what are you going to do, Jan? Huh? Enough is enough, isn't it?

254
01:05:37,547 --> 01:05:40,832
Because I couldn't satisfy you with my mouth? It's okay.

255
01:05:43,488 --> 01:05:45,100
I'll keep it a secret from my father.

256
01:05:45,760 --> 01:05:47,104
It's not a problem.

257
01:06:16,736 --> 01:06:18,090
Without it...

258
01:06:19,190 --> 01:06:26,540
Do you want me to remove it? Do you want me to remove it?

259
01:06:29,960 --> 01:06:30,950
It feels good, right?

260
01:06:49,420 --> 01:06:52,030
Just until I'm completely satisfied

261
01:07:45,888 --> 01:07:46,570
shut up

262
01:07:47,070 --> 01:07:47,490
Already!

263
01:07:49,248 --> 01:07:50,220
Because I can't forgive you!

264
01:07:50,910 --> 01:07:51,390
As a father!

265
01:07:57,230 --> 01:07:57,760
Ah, it's tough...

266
01:08:00,320 --> 01:08:01,200
It won't come off!

267
01:09:09,450 --> 01:09:12,560
Dad, same as Nian and grandma.

268
01:09:12,560 --> 01:09:18,784
You're just like my real family.

269
01:09:42,400 --> 01:09:43,040
Yes!

270
01:10:22,950 --> 01:10:26,770
I hit it a lot because it was strong, but did it stick?

271
01:10:28,960 --> 01:10:29,640
Is it okay?

272
01:10:35,460 --> 01:10:38,720
Hey, hey, hey, hey, hey, excuse me.

273
01:14:44,810 --> 01:14:45,310
Oh

274
01:24:06,170 --> 01:24:06,670
Oh

275
01:24:08,140 --> 01:24:08,640
Oh

276
01:24:09,360 --> 01:24:09,860
Oh

277
01:24:09,800 --> 01:24:10,300
Oh

278
01:24:30,805 --> 01:24:34,090
Oh, after having sex with the grandmas, suddenly

279
01:24:34,090 --> 01:24:36,250
Now that things are going well, I've been receiving a lot of help from my mothers.

280
01:24:53,899 --> 01:24:56,470
Gede...Mom, you can't get away with it.

281
01:24:57,250 --> 01:25:00,090
After tomorrow's interview is over, we'll all do it together.

282
01:25:00,090 --> 01:25:00,950
It's a promise, right?

283
01:25:01,570 --> 01:25:03,330
Hmm, no.

284
01:25:31,893 --> 01:25:34,750
Oh, really? I'll wash it with a sponge.

285
01:30:08,850 --> 01:30:15,850
Does Grandma's pre-sponge feel good? I'll wash your palms properly too! Come on! You have to keep them clean. Wash your hands every day. Don't wash your hands.

286
01:30:20,010 --> 01:30:22,650
I'll deal with you properly.

287
01:30:24,210 --> 01:30:25,610
It felt good

288
01:30:25,610 --> 01:30:26,130
Okay

289
01:30:41,118 --> 01:30:45,260
Alright, alright, let's warm it up first, okay? What's the matter, Yuuna?

290
01:30:47,552 --> 01:30:51,520
It's cold today, so I thought I'd warm up my brother.

291
01:30:54,420 --> 01:30:55,328
Hurry up, brother

292
01:30:57,110 --> 01:30:58,340
You're so kind, Yuunaha.

293
01:30:59,450 --> 01:31:01,610
Well, warm me up with Yuuna's skin.

294
01:31:03,020 --> 01:31:04,020
Big brother

295
01:31:04,832 --> 01:31:06,690
Yuuna, good night

296
01:31:07,390 --> 01:31:08,736
Good night, brother

297
01:32:52,400 --> 01:32:54,660
I was able to cry and take 7 photos safely.

298
01:32:55,750 --> 01:32:58,490
Thank you, grandma, mom, and Yuuna

299
01:33:00,000 --> 01:33:01,210
With gratitude

300
01:33:01,380 --> 01:33:03,640
Let's all feel good together as a family

301
01:33:03,820 --> 01:33:04,270
Therefore

302
01:33:05,130 --> 01:33:06,220
First of all, I guess it's because of Yuuna.

303
01:36:13,696 --> 01:36:18,410
Come over here and I'll make grandma feel good. Did you see this?

304
02:06:47,058 --> 02:06:49,200
Do you want to wear it? I'll let you wear it.

305
02:09:58,070 --> 02:09:59,488
Senju is refreshing

306
02:09:59,988 --> 02:10:01,988
WhisperJAV 1.8.13 | Faster/Balanced


