1
00:01:39,760 --> 00:01:42,460
I ask that she be tried for eight years

2
00:01:51,190 --> 00:01:53,470
A decision was made to arrest the accused

3
00:01:53,901 --> 00:01:59,103
And as requested, Maqam
Prosecution for killing a person

4
00:01:59,128 --> 00:02:02,351
She was tried for eight years

5
00:02:02,620 --> 00:02:06,294
The accused, Maryam Aksha, was transferred

6
00:02:06,532 --> 00:02:09,972
To prison

7
00:02:11,910 --> 00:02:13,500
Oktay, why?

8
00:02:51,710 --> 00:02:53,640
Did you hear? Now it will start

9
00:02:53,850 --> 00:02:57,222
-Go away
-Starts now

10
00:04:12,990 --> 00:04:14,474
You did the right thing

11
00:04:14,800 --> 00:04:16,880
The criminal must get her punishment

12
00:04:45,300 --> 00:04:47,280
My father was not in court

13
00:04:47,420 --> 00:04:50,010
He wouldn't leave me alone, did you see?

14
00:04:51,340 --> 00:04:54,720
And I saw it when you took me out of the oven

15
00:04:55,060 --> 00:04:57,665
What was there must
I have to call my father

16
00:04:57,690 --> 00:05:00,530
It sure happened
Something else would have come

17
00:05:40,790 --> 00:05:42,680
Look in front of you

18
00:05:49,240 --> 00:05:51,140
Come on, don't worry, come on

19
00:05:53,390 --> 00:05:54,945
Your name

20
00:05:58,100 --> 00:05:59,890
Is the friend mute?

21
00:06:02,480 --> 00:06:04,740
Maryam Aksha

22
00:06:29,320 --> 00:06:30,840
Scissors

23
00:06:33,240 --> 00:06:35,210
Place your personal items here

24
00:06:38,000 --> 00:06:40,630
Can't I just leave him?
It's a memory from my mother

25
00:06:42,310 --> 00:06:44,370
Don't let them hurt you for a necklace

26
00:06:58,610 --> 00:07:00,290
Go to the back and take off your clothes

27
00:07:26,460 --> 00:07:28,160
Oktay you don't eat

28
00:07:32,550 --> 00:07:34,350
I wonder if they put her in the dormitory now?

29
00:07:36,960 --> 00:07:39,390
But don't, isn't it possible?

30
00:07:41,150 --> 00:07:43,350
I can't do anything

31
00:07:45,990 --> 00:07:47,620
I must see her

32
00:07:48,119 --> 00:07:51,910
By what excuse? What does he do?
MP with a prison sentence?

33
00:07:52,010 --> 00:07:53,970
You know that Sargon's family is at the same moment

34
00:07:55,020 --> 00:07:57,810
There is a witness for another case in the same prison

35
00:07:57,810 --> 00:07:59,430
I go with the excuse

36
00:07:59,620 --> 00:08:01,640
And I will concoct something for Mary

37
00:08:01,720 --> 00:08:03,790
See, you're putting yourself in danger

38
00:08:04,410 --> 00:08:06,200
Acting emotionally

39
00:08:06,200 --> 00:08:07,860
Look, I'm telling you

40
00:08:08,150 --> 00:08:10,580
Sargun's family will understand what's between you

41
00:08:14,880 --> 00:08:17,010
It will remain there for all those years

42
00:08:17,880 --> 00:08:20,120
Everything will change when you get out

43
00:08:22,620 --> 00:08:24,530
Her father may be dead

44
00:08:24,940 --> 00:08:26,850
What will her life be like?

45
00:08:27,300 --> 00:08:30,200
Well, you will have been promoted

46
00:08:30,440 --> 00:08:32,100
She will be punished

47
00:08:32,310 --> 00:08:35,510
And then basically you do what you can

48
00:08:47,960 --> 00:08:50,030
What are you doing in the corner?

49
00:08:59,880 --> 00:09:01,438
Take it off

50
00:09:02,580 --> 00:09:04,230
Take it off

51
00:09:17,430 --> 00:09:19,320
Take it, you complete your style

52
00:10:28,940 --> 00:10:31,130
They took her to prison

53
00:10:31,230 --> 00:10:32,890
She will get her punishment

54
00:10:34,160 --> 00:10:36,140
Rest easy

55
00:10:47,940 --> 00:10:49,670
My love died

56
00:10:51,370 --> 00:10:53,120
And my child died

57
00:10:53,750 --> 00:10:57,450
My heart will not be at ease if she dies
Killer every day, Joshlu

58
00:11:02,180 --> 00:11:05,150
Are you with Mr. Savas? I can't
Reach Mr. Jordal, it's urgent

59
00:11:05,220 --> 00:11:07,950
My brother, Reda calls constantly

60
00:11:07,950 --> 00:11:09,960
Mr. Jordal cannot reach you

61
00:11:14,640 --> 00:11:17,140
Did you know what Sevensh was?
Are you doing there that night?

62
00:11:18,770 --> 00:11:23,139
-I see, brother
-Don't see, Joshlu, stumble

63
00:11:27,670 --> 00:11:29,610
And where are you going?

64
00:11:31,310 --> 00:11:33,190
That my father couldn't reach me

65
00:11:33,690 --> 00:11:37,405
-He wonders if I will keep my promise
-What promise?

66
00:11:39,030 --> 00:11:41,690
I bowed to my father for Sevenish's revenge

67
00:11:41,690 --> 00:11:43,290
What does he want in return?

68
00:11:43,470 --> 00:11:46,080
To be a crown prince as he wants

69
00:11:57,020 --> 00:11:58,830
Clean Shuganlake

70
00:12:03,840 --> 00:12:06,060
Olga Ivanova

71
00:12:06,350 --> 00:12:07,821
Get inside

72
00:12:12,610 --> 00:12:14,097
Walk

73
00:12:18,120 --> 00:12:20,260
Maryam Aksha

74
00:12:22,130 --> 00:12:23,743
Come in

75
00:12:42,820 --> 00:12:44,397
May God save you

76
00:12:44,450 --> 00:12:46,120
May God save you

77
00:12:46,910 --> 00:12:49,510
May God save you

78
00:12:55,090 --> 00:12:56,741
Welcome

79
00:12:58,380 --> 00:13:00,500
Bring a cup of tea, Zelish

80
00:13:06,190 --> 00:13:09,451
Come on, come and sit down for a while
Sit here

81
00:13:18,290 --> 00:13:19,970
-Sallam
-May God save you

82
00:13:22,084 --> 00:13:25,350
Tell us

83
00:13:25,420 --> 00:13:27,731
-What should I tell you?
-Take it

84
00:13:29,100 --> 00:13:32,850
As long as you come here, you must
You have something to tell us like everyone else

85
00:13:38,030 --> 00:13:39,406
Accident

86
00:13:41,360 --> 00:13:42,990
Traffic accident

87
00:13:52,360 --> 00:13:55,740
There is no water for you here as long
I am here, my daughter

88
00:13:55,740 --> 00:13:59,450
Since when did it become common to run over a woman?
Pregnant and the escape was an accident?

89
00:13:59,450 --> 00:14:02,575
- From your hair
Salma, that's enough

90
00:14:02,600 --> 00:14:07,463
Leave me, my sister
She's a killer, look at this

91
00:14:09,760 --> 00:14:14,625
-Even you would have been like that
-What is the relationship? My matter and her matter are different

92
00:14:14,650 --> 00:14:17,595
We are all different
Maybe it's different too

93
00:14:17,620 --> 00:14:19,650
For the love of God, let go

94
00:14:19,830 --> 00:14:23,535
Look at me, I'm used
Someone else's loan and you will repay it

95
00:14:23,560 --> 00:14:27,495
You will fill this and this moment as well
You will pay me back myself

96
00:14:27,520 --> 00:14:29,840
Let's go everyone
Its work, don't look like that

97
00:14:32,640 --> 00:14:34,590
Come, my daughter, come in

98
00:14:35,840 --> 00:14:37,433
Come in, come in

99
00:14:38,210 --> 00:14:39,774
And you take this

100
00:15:08,410 --> 00:15:11,135
Hello, yes

101
00:15:11,860 --> 00:15:15,163
-Fine, accept your hand
-That girl won't get out of there

102
00:15:15,350 --> 00:15:17,130
You will prolong her rule

103
00:15:18,050 --> 00:15:19,740
Mr. Jordal will please you

104
00:15:19,980 --> 00:15:22,090
Of course, this is easy

105
00:15:22,490 --> 00:15:24,110
It is enough to solve my problem

106
00:15:40,610 --> 00:15:42,130
Well done

107
00:15:42,460 --> 00:15:45,420
Well done, well done

108
00:15:48,750 --> 00:15:50,560
Has your heart cooled a little?

109
00:15:51,560 --> 00:15:53,250
It will cool even more

110
00:15:53,470 --> 00:15:57,710
Your heart will be cold and like ice
As long as you stand by your father like this

111
00:15:58,650 --> 00:16:03,210
Look at me, you'll lose a mouth
Asim when he comes now

112
00:16:03,610 --> 00:16:06,970
They meet with Ayman's group
For Kanona Construction

113
00:16:06,970 --> 00:16:08,870
I'm afraid they will take that company too

114
00:16:09,230 --> 00:16:11,610
If they take it they will become our equals

115
00:16:11,740 --> 00:16:15,860
They will become a disaster on our heads anyway
Tender to enter, I know that

116
00:16:16,000 --> 00:16:17,595
Okay

117
00:16:18,690 --> 00:16:20,590
Mr. Asim has come, sir

118
00:16:22,890 --> 00:16:26,040
Please take the word from their mouth

119
00:16:26,065 --> 00:16:27,725
I know what they're thinking

120
00:16:28,400 --> 00:16:29,946
Come on

121
00:16:55,900 --> 00:16:57,570
Maryam, I am here, my daughter
Come

122
00:17:01,268 --> 00:17:05,815
-Excuse me
-Salma, go away and go from there

123
00:17:08,970 --> 00:17:11,450
Well, leave it, my daughter
Leave you, come

124
00:17:16,640 --> 00:17:18,177
Come, my daughter

125
00:17:21,560 --> 00:17:23,080
Take and wipe your clothes

126
00:17:32,490 --> 00:17:34,350
What happened? Didn't they let you call?

127
00:17:35,220 --> 00:17:36,815
They told me to wait

128
00:17:38,820 --> 00:17:40,690
This is basically a plus for me

129
00:17:41,310 --> 00:17:42,830
You eat pancakes, okay?

130
00:17:47,420 --> 00:17:49,220
The delights are made of stone here

131
00:17:49,710 --> 00:17:53,305
At first you miss the table where you sit
With your family and loved ones and eating

132
00:17:53,330 --> 00:17:56,180
And eat in front of people

133
00:17:59,150 --> 00:18:03,090
The last table I sat at
My love, you did not bring goodness to anyone

134
00:18:03,240 --> 00:18:04,850
Did he forget or ignore?

135
00:18:05,010 --> 00:18:06,870
Or is it something worse than that?

136
00:18:09,990 --> 00:18:12,040
If only I knew what he was thinking

137
00:18:12,780 --> 00:18:16,090
He said one thing and something different happened

138
00:18:19,260 --> 00:18:22,608
-Come on, have something to eat, okay?
-Come with me

139
00:18:23,590 --> 00:18:25,895
-What happened?
-If I told you to come, you must come

140
00:18:25,920 --> 00:18:28,755
-She was eating
-Get up

141
00:18:42,520 --> 00:18:43,940
Wait here

142
00:18:53,750 --> 00:18:55,375
You wait outside

143
00:19:11,940 --> 00:19:13,620
Who did this to you, Mary?

144
00:19:20,830 --> 00:19:22,468
Don't do that, Mary

145
00:19:23,950 --> 00:19:25,569
I don't do anything

146
00:19:33,640 --> 00:19:35,260
You told me that I would be arrested

147
00:19:36,310 --> 00:19:38,090
You told me I would go
Home from here

148
00:19:41,050 --> 00:19:42,930
I couldn't tell you from the suit

149
00:19:43,820 --> 00:19:46,040
I said, is this the man I trusted?

150
00:19:48,100 --> 00:19:49,723
The man I loved

151
00:19:51,800 --> 00:19:53,390
Sargun's family is above me

152
00:19:54,220 --> 00:19:55,888
I couldn't resist

153
00:19:55,930 --> 00:19:59,540
-For a short period, the decision session
- Eight years

154
00:20:00,880 --> 00:20:03,880
I still don't know how
You obeyed your tongue and said so

155
00:20:03,980 --> 00:20:06,846
-Nothing is certain
-But my lawyer doesn't say that

156
00:20:06,930 --> 00:20:10,975
-He told me that you will stay in prison, get ready
-What do I know, he is a trained lawyer

157
00:20:11,690 --> 00:20:13,340
I'm the one who says, trust me

158
00:20:14,160 --> 00:20:15,897
Basically trusted

159
00:20:21,330 --> 00:20:23,530
Are you afraid that I will back down?

160
00:20:26,060 --> 00:20:27,670
Are you silent for this reason?

161
00:20:28,030 --> 00:20:33,813
No, I'll take you out
From here, Mary, I promise you

162
00:20:35,240 --> 00:20:37,830
Where is my father? What was present in court

163
00:20:42,040 --> 00:20:44,365
-Did something happen?
-Sit here

164
00:20:44,390 --> 00:20:46,017
Say, Oktay

165
00:20:51,740 --> 00:20:53,570
He suffered a minor illness

166
00:20:55,580 --> 00:20:59,822
-His condition worsened a little
-What illness? What disease?

167
00:21:01,660 --> 00:21:03,787
-He had a heart attack
-What?

168
00:21:08,070 --> 00:21:09,920
Is he alive?

169
00:21:09,920 --> 00:21:12,535
Of course, he's alive
And in the hospital I take care of him

170
00:21:12,560 --> 00:21:16,075
-You're telling the truth, aren't you?
-Of course I tell the truth that he is in the hospital

171
00:21:16,100 --> 00:21:18,239
I'm doing my best, don't worry

172
00:21:18,720 --> 00:21:21,350
I have to be by my father's side

173
00:21:21,350 --> 00:21:25,460
Who knew if there was anyone on his side
Or alone? I have to be by his side

174
00:21:25,485 --> 00:21:27,269
Okay, calm down, it will get better

175
00:21:27,510 --> 00:21:31,250
I would never forgive myself if I didn't
I can see my father again

176
00:21:31,275 --> 00:21:32,865
Please calm down, Mary

177
00:21:33,200 --> 00:21:36,418
I'm telling you it will get better
Believe me

178
00:21:37,410 --> 00:21:39,919
I don't know what to believe anymore

179
00:22:22,900 --> 00:22:25,380
-What happened?
-Don't believe me

180
00:22:25,850 --> 00:22:29,105
She has no one but you, Oktay
She is forced to believe

181
00:22:29,130 --> 00:22:31,885
Why do you think Maryam didn't?
Do you speak to this day?

182
00:22:31,950 --> 00:22:34,740
Why don't you say that Oktay was
On my side? Because she trusts me

183
00:22:34,930 --> 00:22:36,921
Because I am her last hope

184
00:22:37,550 --> 00:22:40,565
She was the one driving
The car was involved in an accident

185
00:22:40,590 --> 00:22:42,975
What would you gain if she said that?
Oktay was on my side?

186
00:22:43,000 --> 00:22:46,888
At least you protect her like this
As the Attorney General of the case

187
00:22:48,552 --> 00:22:52,130
You've been proposing to me since yesterday and now
You say that if Mary spoke, your head would burn

188
00:22:52,130 --> 00:22:54,825
Now it's different with whom
Will you speak? Who will believe her?

189
00:22:54,850 --> 00:22:58,565
For example, her lawyer, the man
The fool told her she would be imprisoned for eight years

190
00:22:58,590 --> 00:23:02,155
-I knew her father too
Stupid lawyer, what can he do?

191
00:23:02,180 --> 00:23:05,063
It'll blow her mind, this one
This time you will never believe me

192
00:23:12,720 --> 00:23:15,903
If you take the case before
Have other lawyers intervene

193
00:23:17,540 --> 00:23:21,500
Possible, to save her, would you?
Put it in your lap too?

194
00:23:22,000 --> 00:23:25,355
-You ran over the girl and she will be punished
-Who can I trust other than you?

195
00:23:25,380 --> 00:23:27,335
Will I be your lover's lawyer?
Previous, Oktay?

196
00:23:27,360 --> 00:23:32,882
Do not save me, or Mary will speak. She will say
Oktay was by my side. We are lovers

197
00:23:33,189 --> 00:23:36,440
I can't do it, Oktay
Don't be upset, I can't do this

198
00:23:37,870 --> 00:23:39,534
For me, Belize

199
00:23:39,840 --> 00:23:42,980
Convince her, tell her
Oktay is doing his best

200
00:23:43,815 --> 00:23:46,455
What will we say when you are tried?
Several years? What will we do?

201
00:23:46,480 --> 00:23:50,237
We say it's the Sargon family, we'll say
It's enough for you not to learn this from me

202
00:23:50,380 --> 00:23:54,080
Your only mistake is being in the car
That night and look at what we are experiencing

203
00:23:54,490 --> 00:23:57,060
Well, don't allow that
Mistakes can destroy our lives

204
00:23:58,280 --> 00:23:59,735
Please

205
00:24:09,950 --> 00:24:12,900
I amazed the man at the game he knew

206
00:24:15,040 --> 00:24:17,540
Whenever I tell the man Kanona, he gets away with the blow

207
00:24:18,480 --> 00:24:21,881
This means that the work is not guaranteed
Asim's situation is complicated

208
00:24:22,000 --> 00:24:23,745
It's hard for him to take
company immediately

209
00:24:23,770 --> 00:24:25,576
Where did this come from now?

210
00:24:26,310 --> 00:24:28,346
This year's cars are not the last model

211
00:24:31,410 --> 00:24:34,199
Inspector Columbo, God willing

212
00:24:35,690 --> 00:24:37,470
Who raised him?

213
00:24:37,820 --> 00:24:40,330
Gulmisar to receive

214
00:24:40,910 --> 00:24:43,454
She raised me in an annex with Joshlu

215
00:24:43,830 --> 00:24:48,550
Reza, we did not appreciate Nanny Savaş enough

216
00:24:49,530 --> 00:24:52,915
Make a tip deposit
Gulimsar for retirement

217
00:24:52,940 --> 00:24:55,830
And she continues to receive her salary as if she is working

218
00:24:56,330 --> 00:24:57,775
Okay, Mr. Jordal

219
00:24:57,800 --> 00:25:03,450
And tell her to come home for the engagement
And to become the supervisor of those in the kitchen

220
00:25:03,800 --> 00:25:05,206
Okay sir

221
00:25:08,110 --> 00:25:10,730
I made you a promise and I'm keeping it

222
00:25:11,260 --> 00:25:14,596
Don't pressure me. How many days have passed?

223
00:25:15,340 --> 00:25:19,550
I'm not telling you let's have a wedding
Right away, son

224
00:25:20,040 --> 00:25:23,770
To get to work on its way
And business is worse than you expect

225
00:25:24,130 --> 00:25:26,130
They force the company too much

226
00:25:26,770 --> 00:25:28,430
We don't have a material problem

227
00:25:29,030 --> 00:25:30,631
What is there that I don't know?

228
00:25:32,510 --> 00:25:34,730
The movement of money affects someone

229
00:25:35,810 --> 00:25:37,800
Those in Ankara solved that

230
00:25:39,160 --> 00:25:43,280
There is no head of this company
Only, there is a law too

231
00:25:44,380 --> 00:25:45,957
There is smuggling

232
00:25:47,030 --> 00:25:48,557
There is prison

233
00:25:49,395 --> 00:25:52,505
And you are trying to become a brother-in-law
NPC and secure yourself

234
00:25:52,530 --> 00:25:57,350
Will you put a ring on sooner or later?
Later, son, what's the difference?

235
00:25:58,320 --> 00:26:00,650
You said revenge, I took your revenge

236
00:26:01,040 --> 00:26:03,828
I won't let that girl
She opens her eyes in prison

237
00:26:04,040 --> 00:26:05,836
Never worry

238
00:26:14,200 --> 00:26:17,679
-Who is calling? I was so surprised
-Nobody

239
00:26:22,280 --> 00:26:23,810
I must meet with you

240
00:26:38,090 --> 00:26:39,668
I stopped to see her

241
00:26:44,070 --> 00:26:45,534
My daughter

242
00:26:48,610 --> 00:26:50,135
Take it

243
00:26:52,970 --> 00:26:54,650
What happened? Is there bad news?

244
00:26:54,940 --> 00:26:56,810
My father is in the hospital

245
00:26:57,410 --> 00:26:59,018
What's wrong with him?

246
00:26:59,580 --> 00:27:01,380
He had a heart attack

247
00:27:03,070 --> 00:27:06,110
It's not over, sister.
It has not ended and will not end

248
00:27:07,600 --> 00:27:10,630
Who knows now anyway
What is his condition?

249
00:27:11,280 --> 00:27:17,250
We had no business with
The police and the courts never

250
00:27:17,910 --> 00:27:20,610
They took me in the middle of everyone

251
00:27:20,880 --> 00:27:22,570
Everyone was looking at us

252
00:27:25,010 --> 00:27:29,300
My father was running after me helplessly

253
00:27:30,190 --> 00:27:31,930
Of course his heart couldn't handle this

254
00:27:35,130 --> 00:27:38,430
This is fate, my daughter. May God bless him
Healing too, don't worry

255
00:27:38,590 --> 00:27:41,430
I'm not here to be with him

256
00:27:41,530 --> 00:27:43,150
What would you do if you were by his side?

257
00:27:43,325 --> 00:27:46,145
You were going to pray
She wishes him recovery

258
00:27:46,170 --> 00:27:48,060
And you can do this
Now isn't it?

259
00:27:48,304 --> 00:27:49,822
My sister

260
00:27:52,010 --> 00:27:53,844
Don't worry, will you, Mrs. Salma?

261
00:27:54,000 --> 00:27:56,260
To come to the girl's head as quickly as possible

262
00:27:56,260 --> 00:28:00,260
First you will do what I want
I do what you want

263
00:28:01,150 --> 00:28:05,760
Turn off the phone, you will receive a message
And you will be sure that we will give you what you want

264
00:28:18,290 --> 00:28:21,050
Your place is there

265
00:28:22,030 --> 00:28:24,585
-I am because the bed is empty
-Really

266
00:28:25,680 --> 00:28:29,444
Look, I'm full now. Did you see?

267
00:28:29,690 --> 00:28:32,417
There is someone here who sleeps, asleep

268
00:28:32,580 --> 00:28:35,742
And you will never wake up again

269
00:28:35,850 --> 00:28:38,990
Salma, that's enough, Salma

270
00:28:39,040 --> 00:28:41,720
Leave the girl alone
She's basically upset

271
00:28:41,745 --> 00:28:43,385
Will it work for you too?

272
00:28:43,500 --> 00:28:45,825
From now on

273
00:28:46,978 --> 00:28:52,805
Who helps this girl?
Trying to give her her place

274
00:28:52,830 --> 00:28:54,375
I won't let her rest either

275
00:28:54,400 --> 00:28:58,690
I won't let her rest
Also, let's see

276
00:28:59,130 --> 00:29:00,683
Please

277
00:30:11,730 --> 00:30:13,620
Attorney General Oktay Sahin

278
00:30:13,620 --> 00:30:16,070
Welcome sir
Mr. Savas is waiting for you, please

279
00:30:53,500 --> 00:30:56,690
I wish you well, Your Honor

280
00:30:57,450 --> 00:30:59,290
Now are you the one following me?

281
00:30:59,490 --> 00:31:01,880
Maryam Aksha's lawyer filed a complaint against you

282
00:31:04,610 --> 00:31:07,824
-Who is her lawyer?
-Whatever, that's not the topic

283
00:31:07,849 --> 00:31:10,327
Okay, come to the point

284
00:31:10,610 --> 00:31:12,524
I said to go to prison, so I went

285
00:31:13,510 --> 00:31:17,380
I said you will be punished severely, you will be punished

286
00:31:17,950 --> 00:31:20,010
Where did the injustice appear to the accused?

287
00:31:21,540 --> 00:31:26,005
-What is your business?
-I was the one who punished the convict and she will be imprisoned

288
00:31:26,190 --> 00:31:30,348
Your limit is over there

289
00:31:31,380 --> 00:31:33,078
She will leave the accused alone

290
00:31:33,330 --> 00:31:38,340
You will not sleep comfortably before
Umm Sifinch sleeps comfortably

291
00:31:38,960 --> 00:31:42,380
If you harm a hair of it
Leave the work and the torch and I will follow you

292
00:31:43,940 --> 00:31:47,748
-I will put you in prison on charges of incitement
-Good?

293
00:31:49,140 --> 00:31:52,725
Do you walk around on every other party
From one case after another?

294
00:31:58,510 --> 00:32:01,950
-What you are doing is a crime
-Crime

295
00:32:03,680 --> 00:32:05,683
To tell you about the criminal

296
00:32:07,980 --> 00:32:09,614
You had a son

297
00:32:10,380 --> 00:32:13,793
Grow and raise him

298
00:32:15,140 --> 00:32:17,145
Then unscrupulous comes later

299
00:32:18,330 --> 00:32:20,140
And crush the most precious thing you have

300
00:32:24,520 --> 00:32:29,480
Crush your little one who you can't
Lose a hair of it and move on

301
00:32:35,260 --> 00:32:38,593
I won't leave Haq Sevenesh without
Take it from that killer

302
00:32:39,240 --> 00:32:40,834
My little one has no right

303
00:32:41,950 --> 00:32:44,380
Sevenesh's mother can't breathe now

304
00:32:45,820 --> 00:32:48,470
Every breath she took hurt

305
00:32:50,130 --> 00:32:55,530
That murderer, that coward
The one who overdid his sword will also suffocate

306
00:33:02,450 --> 00:33:04,990
Goodbye, Representative

307
00:34:01,140 --> 00:34:02,671
Here, here

308
00:34:12,890 --> 00:34:15,270
Okay, okay, I understand

309
00:34:27,430 --> 00:34:29,053
Slow left kick

310
00:34:30,110 --> 00:34:31,895
You won't know until you taste it

311
00:34:32,960 --> 00:34:37,120
-How did you find me?
-Everyone knows what you do on your day off

312
00:34:42,900 --> 00:34:44,990
Would you like, heroine?

313
00:34:56,360 --> 00:34:58,530
I quickly understood the musk is solid

314
00:34:58,530 --> 00:35:00,140
I told you your kick is slow

315
00:35:04,600 --> 00:35:07,180
Good? Why did you come?
Are you signing up to exercise?

316
00:35:07,240 --> 00:35:10,590
No, I need accident recordings

317
00:35:12,360 --> 00:35:16,590
And so does he say? Are you a moron?
Do we distribute recordings?

318
00:35:16,590 --> 00:35:18,150
Don't rave

319
00:35:23,100 --> 00:35:24,690
I won't give you recordings

320
00:35:25,040 --> 00:35:26,590
Ask whomever you want

321
00:35:27,260 --> 00:35:28,947
And it is less dangerous

322
00:35:32,830 --> 00:35:35,070
If we were afraid of the kick
We wouldn't have come to the ring

323
00:36:10,610 --> 00:36:13,820
Look, you pass the strings through here

324
00:36:14,430 --> 00:36:18,033
But do not forget to hide the nodes
Under the front bead, okay?

325
00:36:18,920 --> 00:36:20,700
Can we take from it?

326
00:36:20,890 --> 00:36:22,480
You can take it if you want

327
00:36:23,289 --> 00:36:27,665
Look what came to my mind, make one
Beautiful and you will give it to your father when you go out

328
00:36:28,070 --> 00:36:31,220
I wish but it was difficult

329
00:36:31,730 --> 00:36:34,610
Difficult, difficult is different from impossible

330
00:36:34,800 --> 00:36:37,290
Look at me, they say you'll be leaving soon

331
00:36:37,410 --> 00:36:40,560
When I entered 10 years ago
It felt like it was impossible

332
00:36:40,800 --> 00:36:44,787
But it turned out to be difficult
Come on, make it beautiful

333
00:37:19,550 --> 00:37:22,765
-Health, health
-Go and sit at another table

334
00:37:23,640 --> 00:37:26,050
Woe to you, look at the luck no
There is another empty table

335
00:37:27,680 --> 00:37:31,325
-The same thing the lady asked for
-Okay

336
00:37:31,925 --> 00:37:33,405
Are you a moron?

337
00:37:33,430 --> 00:37:36,597
Why? I said I won't participate
Information as I gather myself

338
00:37:37,380 --> 00:37:39,090
You like kofta?

339
00:37:39,890 --> 00:37:41,580
And you are hiding a professional driver
By motorcycle

340
00:37:44,130 --> 00:37:46,405
As long as you eat alone
It means you don't have a boyfriend

341
00:37:46,430 --> 00:37:49,390
I like to eat quietly

342
00:37:51,210 --> 00:37:53,100
Actually, I'm not such a person, but...

343
00:37:53,670 --> 00:37:55,250
You want to look like this?

344
00:38:00,140 --> 00:38:01,580
How?

345
00:38:02,330 --> 00:38:05,930
Cruel, rude and emotionless

346
00:38:07,790 --> 00:38:09,840
Are you a psychiatrist or a life coach?

347
00:38:10,420 --> 00:38:12,086
Let's say I'm a people's teller

348
00:38:12,420 --> 00:38:14,260
In fact, you are soft inside

349
00:38:15,170 --> 00:38:16,755
You even burned for that girl

350
00:38:17,870 --> 00:38:19,280
That you're watching me

351
00:38:19,770 --> 00:38:22,920
What should I do? Is it?
Should I watch another one?

352
00:38:25,480 --> 00:38:27,790
Don't find an excuse, I'm really sad

353
00:38:28,960 --> 00:38:31,960
That girl looked into your eyes innocently

354
00:38:32,540 --> 00:38:33,982
And your heart melted

355
00:38:37,340 --> 00:38:41,290
If I was deceived by sad faces, it would be
One of them killed me a long time ago

356
00:38:42,100 --> 00:38:43,420
What's up then?

357
00:38:48,670 --> 00:38:52,590
No real criminal is surprised
That much when he ruled

358
00:38:52,620 --> 00:38:54,160
Whatever you say

359
00:38:54,790 --> 00:38:57,840
She hit one and left her for dead

360
00:38:58,380 --> 00:38:59,810
It's deadly in my eyes

361
00:39:00,260 --> 00:39:01,810
What is the benefit to your eyes?

362
00:39:03,820 --> 00:39:05,380
Since you are suspicious

363
00:39:06,570 --> 00:39:08,920
Consider me doing an incomplete investigation

364
00:39:09,490 --> 00:39:10,903
This is not your job

365
00:39:11,330 --> 00:39:14,280
What are you looking for and what
Do you want? Tell me clearly

366
00:39:18,090 --> 00:39:19,650
Not about that girl

367
00:39:20,350 --> 00:39:22,080
I need seveninch records

368
00:39:22,960 --> 00:39:24,270
How did you go to that deserted place?

369
00:39:24,720 --> 00:39:27,260
What was she doing there in the middle?
Night? What was she doing there?

370
00:39:28,400 --> 00:39:30,180
No girl would do something like that

371
00:39:30,510 --> 00:39:32,220
There is something inside this matter

372
00:39:32,960 --> 00:39:34,270
You know too

373
00:39:34,870 --> 00:39:37,920
You can't say it but you know

374
00:39:43,130 --> 00:39:45,050
I will not tell you anything related to the case

375
00:39:45,750 --> 00:39:49,190
And forget the recordings, I won't
He graduated from the security center, however

376
00:39:49,900 --> 00:39:54,205
Since you say that the incident
Murder will give you an idea

377
00:39:54,230 --> 00:39:57,640
Don't start any murder in
Where the body was found

378
00:39:59,070 --> 00:40:02,399
-What do you mean?
-The accident location is at the end of the road

379
00:40:02,510 --> 00:40:03,952
Go to the beginning

380
00:40:04,910 --> 00:40:06,500
We're not the only ones with cameras

381
00:40:06,880 --> 00:40:08,880
Many places have cameras

382
00:40:09,710 --> 00:40:12,305
-Sevenish's workplace
-Exactly

383
00:40:12,330 --> 00:40:14,118
Didn't you see that place?

384
00:40:14,470 --> 00:40:16,030
We would have considered if it had been a murder

385
00:40:16,600 --> 00:40:19,530
An accident for us
We worked at the scene of an accident

386
00:40:36,610 --> 00:40:38,050
I will say something

387
00:40:39,180 --> 00:40:43,560
Now if you take Maryam's case

388
00:40:44,410 --> 00:40:48,258
How will it happen? What will change?
Will you meditate in vain?

389
00:40:49,110 --> 00:40:51,140
To meditate

390
00:40:51,260 --> 00:40:54,590
Her trust in me has basically collapsed

391
00:40:54,615 --> 00:40:57,585
We renew confidence, she thought
The girl is sure she is going out

392
00:40:57,610 --> 00:41:00,582
But basically she committed the crime

393
00:41:01,050 --> 00:41:04,800
She admitted, “I don’t understand how.”
Do you expect her to come out?

394
00:41:09,200 --> 00:41:14,480
Is there something you didn't tell me?
About the accident, Oktay

395
00:41:14,910 --> 00:41:17,780
How do you take the question?
And you bring it to, I don't understand

396
00:41:17,780 --> 00:41:19,570
What kind of stupid talk is this?

397
00:41:19,790 --> 00:41:21,180
What didn't I tell you?

398
00:41:21,180 --> 00:41:22,790
What happens? Calm down, there is nothing

399
00:41:22,860 --> 00:41:24,470
Okay, I'm calm

400
00:41:28,280 --> 00:41:30,414
-Who?
-I don't know

401
00:41:31,150 --> 00:41:32,629
Yes

402
00:41:33,870 --> 00:41:35,258
Yes, I am

403
00:41:36,590 --> 00:41:38,043
What?

404
00:41:38,950 --> 00:41:40,466
Did he ask about his daughter?

405
00:41:40,930 --> 00:41:42,509
Did you tell him?

406
00:41:42,860 --> 00:41:45,420
I told you to wait until I come

407
00:41:46,710 --> 00:41:49,053
Well, wait, I'm coming
Immediately, do what I told you

408
00:41:50,010 --> 00:41:53,005
-What's happening? Where are you going?
-Maryam's father woke up

409
00:41:53,030 --> 00:41:55,342
He asked about his daughter and they told him that she was in prison

410
00:41:56,530 --> 00:41:58,260
I will solve this and come back

411
00:42:59,220 --> 00:43:01,810
How? Is the place comfortable?

412
00:43:02,310 --> 00:43:04,040
Why are you doing this to me?

413
00:43:06,880 --> 00:43:09,860
Why do you leave a pregnant woman to die?

414
00:43:10,440 --> 00:43:11,944
Why?

415
00:43:13,870 --> 00:43:18,010
Look at me, don't walk around
A lot here at night

416
00:43:18,090 --> 00:43:22,550
It could be dangerous for you
Urinate before you sleep

417
00:43:24,620 --> 00:43:27,380
Come on, come on

418
00:43:41,850 --> 00:43:45,830
Hello, I have honesty
I'll let you know when it's in place

419
00:43:48,410 --> 00:43:52,190
Take me out, isn't it the soul?
My soul? , I want to go out

420
00:43:53,220 --> 00:43:56,080
Calm down, Mr. Arif, you can't go out

421
00:43:56,080 --> 00:44:00,960
How do I calm down?
My daughter, my daughter is in prison

422
00:44:01,210 --> 00:44:03,690
How do I calm down?

423
00:44:05,030 --> 00:44:06,470
Where is my daughter?

424
00:44:07,380 --> 00:44:09,480
Did you come to put me to sleep again?

425
00:44:09,480 --> 00:44:12,390
Stop, Uncle Arif, you will be injured
One of your limbs with something, don't do it

426
00:44:12,390 --> 00:44:14,190
On the basis that you were going to take my daughter out?

427
00:44:14,560 --> 00:44:18,460
I trusted you, my daughter trusted you

428
00:44:18,850 --> 00:44:21,670
The opposite side is strong
Very, buy the judge

429
00:44:21,800 --> 00:44:23,480
We cannot prove that it was an accident

430
00:44:23,480 --> 00:44:27,650
You will talk, you will say I
I was in the car too

431
00:44:28,260 --> 00:44:31,470
You will say we did not see, you will say it was an accident

432
00:44:32,750 --> 00:44:35,680
This is of no use to Mary.
Leave my work to me please

433
00:44:35,770 --> 00:44:39,440
How come you don't say anything? How do you allow this?

434
00:44:40,230 --> 00:44:44,240
How can a person remain silent?
Did he know? Why?

435
00:44:44,850 --> 00:44:46,260
Why?

436
00:44:49,690 --> 00:44:52,510
What happened to your forehead?

437
00:44:53,020 --> 00:44:54,550
What happened to your neck?

438
00:44:55,520 --> 00:44:57,700
We had a small accident

439
00:45:00,740 --> 00:45:06,570
The mark on Maryam's neck
It was on the right side

440
00:45:09,350 --> 00:45:11,920
It's the seat belt effect

441
00:45:12,310 --> 00:45:14,090
Mary was sitting next to you

442
00:45:14,860 --> 00:45:17,460
And you were driving the car, right?

443
00:45:18,160 --> 00:45:20,490
That's why you don't say

444
00:45:20,850 --> 00:45:23,750
Your mind is confused, Uncle Arif
And you're not thinking straight

445
00:45:23,750 --> 00:45:25,120
Mary confessed

446
00:45:25,120 --> 00:45:27,530
No, I must say

447
00:45:27,530 --> 00:45:30,810
I will tell the doctor and she will solve this matter

448
00:45:31,330 --> 00:45:33,470
Your matter will be revealed

449
00:45:34,284 --> 00:45:41,261
Oh, my naive daughter
How did I believe you? how ?

450
00:45:41,735 --> 00:45:45,215
Maryam confessed and I was trying to save her

451
00:45:45,240 --> 00:45:48,715
My daughter gets your punishment

452
00:45:48,740 --> 00:45:53,330
My daughter is being punished, she will pay the price

453
00:45:53,630 --> 00:45:58,330
You will pay the price, you will pay the price

454
00:46:00,193 --> 00:46:02,015
You will pay the price

455
00:46:07,070 --> 00:46:08,660
Mr. Representative

456
00:46:09,770 --> 00:46:12,600
The patient is a witness to the case, his life is in danger

457
00:46:12,760 --> 00:46:17,160
I will send a letter from the prosecution until then
No one will come to him and he will not talk on the phone

458
00:46:17,160 --> 00:46:20,615
-Basically he is in intensive care
-So how did I get in, lady?

459
00:46:20,640 --> 00:46:25,440
In intensive care, inside
Or outside, he won't talk to anyone

460
00:46:25,620 --> 00:46:27,138
Okay

461
00:47:25,540 --> 00:47:28,390
You can't turn off your phone
And you make me lose track of you

462
00:47:31,720 --> 00:47:33,680
How did you know I was here?

463
00:47:34,290 --> 00:47:39,090
I have had a full-time Savaş all these years
Isn't it? Let it be like this

464
00:47:42,920 --> 00:47:45,670
How did this happen to me?

465
00:47:47,430 --> 00:47:48,790
I don't understand

466
00:47:49,430 --> 00:47:52,580
As if no one else is experiencing this

467
00:47:53,240 --> 00:47:55,350
It's as if I'm watching it from afar

468
00:47:55,490 --> 00:47:57,220
Very difficult, I know

469
00:47:57,400 --> 00:48:00,400
I mean, I can't understand
Of course, but I know

470
00:48:00,870 --> 00:48:02,457
There is pain

471
00:48:04,210 --> 00:48:06,420
There is just so much pain

472
00:48:12,240 --> 00:48:14,000
It will all pass

473
00:48:14,800 --> 00:48:16,710
Nothing will go away, Deren

474
00:48:17,330 --> 00:48:19,540
Nothing will go away

475
00:48:47,240 --> 00:48:50,570
I want us to get married and raise our son

476
00:48:54,460 --> 00:48:56,780
I also got pregnant to include myself

477
00:48:57,760 --> 00:48:59,940
He forced the ring on your finger

478
00:48:59,940 --> 00:49:01,870
Savas doesn't know yet

479
00:49:02,370 --> 00:49:04,190
He'll know tonight

480
00:49:07,680 --> 00:49:09,412
Get out of the car

481
00:49:48,310 --> 00:49:49,849
You look tired

482
00:49:50,020 --> 00:49:52,620
They said you will meet with your lawyer

483
00:49:52,970 --> 00:49:54,420
I'm your new lawyer

484
00:49:58,730 --> 00:50:01,780
I will be honest with you and you with me

485
00:50:02,310 --> 00:50:04,480
I know Oktay was there
In the car that night

486
00:50:10,210 --> 00:50:12,720
Then Oktay will tell you the rest

487
00:50:13,160 --> 00:50:14,750
I want to hear from you

488
00:50:19,470 --> 00:50:21,020
We went to eat

489
00:50:22,140 --> 00:50:24,950
When I left, I wanted to drive the car

490
00:50:27,870 --> 00:50:29,270
And I drove it

491
00:50:29,810 --> 00:50:34,200
Did you want to drive it or did you drive it?

492
00:50:34,360 --> 00:50:35,968
I drove it

493
00:50:38,390 --> 00:50:40,530
I know what you are doing for Oktay

494
00:50:41,130 --> 00:50:43,460
I have put in a lot of effort since university

495
00:50:43,460 --> 00:50:45,690
Obviously, you are a sacrificial girl

496
00:50:45,690 --> 00:50:48,630
Are you really Oktay's friend?

497
00:50:49,960 --> 00:50:52,220
If I hadn't I wouldn't have taken the case

498
00:50:52,720 --> 00:50:55,100
Who wants to get busy with the Sargon family?

499
00:50:55,280 --> 00:50:58,060
I know they are setting you up
Problems inside

500
00:50:58,370 --> 00:51:00,790
Savaş Sargun is not backing down

501
00:51:01,600 --> 00:51:03,600
It happened as Oktay told you

502
00:51:09,730 --> 00:51:12,590
Do you know that your father woke up?

503
00:51:16,660 --> 00:51:18,490
Is he okay?

504
00:51:18,910 --> 00:51:22,400
Fine and asking about you

505
00:51:30,690 --> 00:51:32,670
Did you get your salary?

506
00:51:35,410 --> 00:51:37,190
What is this ?

507
00:51:37,310 --> 00:51:39,130
Is that just that? And the rest?

508
00:51:40,950 --> 00:51:43,280
Young man, he certainly put it down

509
00:51:43,280 --> 00:51:46,330
Do we have any money to put aside?

510
00:51:46,570 --> 00:51:49,380
Good, throw me aside too

511
00:51:49,380 --> 00:51:51,520
And you both handled the money beautifully

512
00:51:51,520 --> 00:51:53,530
My mother, Maryam's father is in the hospital

513
00:51:53,940 --> 00:51:56,980
We couldn't escape from them
The girl finished and her father began

514
00:51:56,980 --> 00:52:00,560
Why do you say like that? As if you don't know
What has Mary done for us over the years?

515
00:52:01,020 --> 00:52:05,660
Son, the soul first, then the beloved

516
00:52:06,280 --> 00:52:08,600
Uncle Arif's situation is dangerous

517
00:52:09,190 --> 00:52:10,940
I will solve that

518
00:52:35,530 --> 00:52:38,630
Good job, are you responsible?

519
00:52:38,870 --> 00:52:41,735
- Here you go
-Hello, do you know me?

520
00:52:41,760 --> 00:52:45,345
-I couldn't quite know you
-Sevenç, she was Mr. Savaş's fiancée

521
00:52:45,370 --> 00:52:48,340
Of course, Mr. Savas, may your head rest in peace

522
00:52:48,340 --> 00:52:49,993
I saluted, I saluted

523
00:52:50,500 --> 00:52:52,885
When did Sevenish come out?
Here the night of the incident?

524
00:52:52,910 --> 00:52:55,380
I got out right before we closed
About nine o'clock

525
00:52:55,380 --> 00:52:57,792
So if I see recordings
External cameras

526
00:52:57,817 --> 00:53:02,123
What did you do when you got out of here? Did you ride?
Bus or taxi, is this possible?

527
00:53:05,370 --> 00:53:08,110
Cameras are meant to intimidate
Do not register

528
00:53:08,350 --> 00:53:10,532
-Are all of them?
-Yes

529
00:53:10,670 --> 00:53:12,530
We loved Sevinch very much

530
00:53:17,170 --> 00:53:18,860
Excuse me, would you look?

531
00:53:19,890 --> 00:53:21,780
Did you tell me? -
Yes -

532
00:53:25,450 --> 00:53:28,780
Your ticket, you were bringing Sevenish and taking it

533
00:53:28,830 --> 00:53:33,260
And when I heard what you said, I said
Maybe if it would benefit Sevinch

534
00:53:33,550 --> 00:53:37,050
Do you know anything? Is it?
Did you see Sevenish that night?

535
00:53:37,050 --> 00:53:39,180
I didn't see it but there is something else

536
00:53:39,350 --> 00:53:40,950
The manager is lying

537
00:53:41,840 --> 00:53:43,461
Why is he lying?

538
00:54:00,130 --> 00:54:03,780
I know what you did that night
Does Savaş know?

539
00:54:10,380 --> 00:54:12,560
The number you dialed cannot be reached

540
00:54:43,040 --> 00:54:45,070
Come on, Salma, will I wait for you?

541
00:54:45,070 --> 00:54:47,200
Okay, I'm coming

542
00:54:47,200 --> 00:54:49,240
Go, come on

543
00:54:55,300 --> 00:54:58,435
-Say, Joshlu
-There is a strange development, brother

544
00:54:58,460 --> 00:55:03,960
Maryam's lawyer changed and took care of the case
A proud person, so they said

545
00:55:03,960 --> 00:55:07,480
It was clear from the representative's words

546
00:55:07,630 --> 00:55:10,125
-Who is he?
- Belize Belan

547
00:55:10,150 --> 00:55:13,747
Bilan? I know Bilan but

548
00:55:14,460 --> 00:55:17,035
-Okay, close
-What will you do, brother?

549
00:55:17,060 --> 00:55:19,300
We'll see, Joshlu, we'll see

550
00:55:27,600 --> 00:55:31,580
Attorney Belize Belan, lawyer
Father of the former Kemal Bilan

551
00:55:31,620 --> 00:55:34,860
Tell me if it has anything to do with it
Lee Man sent her office a message

552
00:55:34,860 --> 00:55:36,379
Okay sir

553
00:55:55,760 --> 00:55:59,410
I understand now, you want
Get rid of this house

554
00:56:00,550 --> 00:56:02,220
Where did you find my house?

555
00:56:02,800 --> 00:56:04,070
Don't underestimate me

556
00:56:04,170 --> 00:56:07,330
I was also able to find my phone number
And sending threatening messages

557
00:56:07,340 --> 00:56:09,700
A message and a threat
What ? What are you saying ?

558
00:56:11,770 --> 00:56:13,120
I say this

559
00:56:15,330 --> 00:56:17,620
I'm talking about something you and I know

560
00:56:19,640 --> 00:56:21,680
I have no business with threats

561
00:56:21,930 --> 00:56:24,130
I call the investigation room and take the statement

562
00:56:24,830 --> 00:56:29,810
If you want to know the identity of the blackmailer
You write a petition to the prosecution

563
00:56:29,970 --> 00:56:31,960
Who it is is found in five minutes

564
00:56:32,090 --> 00:56:34,900
But everyone will know your precious secret

565
00:56:35,610 --> 00:56:40,510
In my opinion, there is no end to blackmail
Mrs. Derain, let's not interfere

566
00:56:41,380 --> 00:56:42,900
Don't play the game on me

567
00:56:43,150 --> 00:56:44,600
No one else knows

568
00:56:44,700 --> 00:56:47,540
Since I know it is possible
Someone else might have known too

569
00:56:48,240 --> 00:56:52,050
Anyway, I'll find out who
It will be in any case

570
00:56:52,170 --> 00:56:54,900
If this is you, you will regret it very much

571
00:57:20,240 --> 00:57:21,882
Artan sk

572
00:57:23,770 --> 00:57:25,700
Representative Oktay Sahin

573
00:57:26,990 --> 00:57:30,920
I took your number from Representative Kutai
You two have worked together before

574
00:57:31,520 --> 00:57:33,370
You have recently been transferred, so be it

575
00:57:44,250 --> 00:57:45,880
Get away from there, brother

576
00:57:46,420 --> 00:57:48,800
Why should I go? Isn't there another place?

577
00:57:48,820 --> 00:57:53,050
Look at me, don't make me get off, don't you see?
The painting is there, that place is my place

578
00:57:53,930 --> 00:57:56,910
What happens if you go down? Painting, take it

579
00:57:59,480 --> 00:58:01,600
The painting is here and now, the place is yours

580
00:58:02,820 --> 00:58:05,070
Commissioner, there's room in the back

581
00:58:08,410 --> 00:58:11,168
-Are you authorized?
-Who are you ?

582
00:58:11,470 --> 00:58:13,040
Commissioner Ertan Sek

583
00:58:13,420 --> 00:58:14,940
You came instead of the Han

584
00:58:16,210 --> 00:58:18,095
-Borgo
-What is this?

585
00:58:18,120 --> 00:58:20,715
Like a pop singer? Is it?
Did you come up with one name?

586
00:58:21,600 --> 00:58:23,950
Leave the key, girl
Commissioner and I will solve the matter

587
00:58:23,950 --> 00:58:25,250
No, Medhat, thank you

588
00:58:25,410 --> 00:58:27,710
Take it, Medhat, I salute you

589
00:58:38,900 --> 00:58:42,430
Good job, it's a job
It's late, what are you going to do?

590
00:59:21,570 --> 00:59:25,130
Hello, it's time for them to search
Dormitory in the evening

591
00:59:51,330 --> 00:59:52,650
Disappear

592
01:00:07,200 --> 01:00:09,750
Your husband greets you, my rose

593
01:00:10,450 --> 01:00:11,960
What's happening?

594
01:00:11,960 --> 01:00:13,710
I gave the baby and stayed home

595
01:00:13,710 --> 01:00:18,320
I never give my child and
I'll take it back, do you understand?

596
01:00:18,360 --> 01:00:22,420
If you can find it, go
By signing to have a chance

597
01:00:22,480 --> 01:00:26,200
I don't sign, I die, or I don't
I give the house to the dishonorable

598
01:00:28,170 --> 01:00:32,150
You broke your other hand
But pretend that you will sign

599
01:00:32,580 --> 01:00:34,990
No

600
01:00:36,190 --> 01:00:40,340
Help us, help us

601
01:00:40,410 --> 01:00:43,805
-What can't you share?
-These two attacked me

602
01:00:43,830 --> 01:00:45,662
What did you do to make them attack you?

603
01:00:46,890 --> 01:00:50,495
-It's not her fault
-Did I ask you?  Come

604
01:00:50,520 --> 01:00:52,103
Walk

605
01:00:56,790 --> 01:00:58,900
Representative, I am Ertan

606
01:00:59,230 --> 01:01:02,890
Kutai spoke well of you
You are a friend who understands words

607
01:01:02,890 --> 01:01:06,995
- Yes, I heard a lot about you from the Han
-What did you hear?

608
01:01:07,020 --> 01:01:10,750
His friend in class from his bike days
When talking about the place of transportation

609
01:01:10,820 --> 01:01:13,900
Surely you are thinking now, what are we doing here?

610
01:01:13,900 --> 01:01:16,110
May God forgive you
Representative, I will be where you are

611
01:01:16,250 --> 01:01:19,690
Nice, if you want to
Relax here and we will get along well

612
01:01:19,690 --> 01:01:22,920
Do what I say beautifully so as not to
You feel strange and you get used to it quickly

613
01:01:22,920 --> 01:01:23,780
On my head

614
01:01:23,830 --> 01:01:29,440
Now I will give you a number, and you will tell me who
Called and messaged in the last two days

615
01:01:29,670 --> 01:01:32,690
Probably no need to say
To you, no one will know about it

616
01:01:32,850 --> 01:01:35,230
Of course, is there a name?

617
01:01:35,230 --> 01:01:37,390
Yes, Derren Parker

618
01:01:38,970 --> 01:01:40,920
But we have no business with it

619
01:01:41,400 --> 01:01:44,380
An annoying message has arrived
This number is from several days ago

620
01:01:44,710 --> 01:01:49,390
You will find out who sent this
Letters and you will bring them to me

621
01:01:49,786 --> 01:01:51,165
On my head

622
01:01:51,190 --> 01:01:53,400
So we will have it
Lots of work together

623
01:01:53,520 --> 01:01:56,920
Let's get to know each other so we can work comfortably for a long time

624
01:02:04,110 --> 01:02:05,990
I told you to work, Sahar

625
01:02:08,870 --> 01:02:10,550
In my opinion, you deserve a rest

626
01:02:12,250 --> 01:02:15,440
I didn't make an appointment, please
God, don't blame me

627
01:02:16,240 --> 01:02:17,660
I was basically waiting for you

628
01:02:20,780 --> 01:02:22,560
Leave that case

629
01:02:24,160 --> 01:02:25,660
May your head be blessed

630
01:02:26,300 --> 01:02:29,680
Losing a loved one is a very difficult situation

631
01:02:31,050 --> 01:02:33,320
But everyone deserves a good defense

632
01:02:33,390 --> 01:02:35,010
Why did you take that case?

633
01:02:35,650 --> 01:02:38,080
Don't you earn enough money from...
Divorce cases are expensive?

634
01:02:38,670 --> 01:02:41,770
Everyone thinks like you,
An expensive lawyer

635
01:02:41,770 --> 01:02:44,070
And I want them to say she is a good lawyer

636
01:02:45,960 --> 01:02:47,530
You misunderstood me

637
01:02:48,390 --> 01:02:50,910
I'm not saying why I took a murder case

638
01:02:52,010 --> 01:02:55,630
Ask why you are defending that girl

639
01:02:56,630 --> 01:02:58,150
A relative asked me

640
01:02:59,660 --> 01:03:00,890
He has a great mind

641
01:03:01,640 --> 01:03:03,620
Since you risked messing with me

642
01:03:05,470 --> 01:03:08,663
-Who, I wonder?
-You don't care

643
01:03:10,170 --> 01:03:11,570
I don't care anymore

644
01:03:11,870 --> 01:03:17,260
Are you telling your relative that?
I left the case or should I say?

645
01:03:17,340 --> 01:03:18,830
Don't leave the case

646
01:03:18,830 --> 01:03:20,770
You will lose in vain

647
01:03:21,460 --> 01:03:22,770
And he will be sad

648
01:03:22,770 --> 01:03:24,770
The issue is not another person, but my profession

649
01:03:25,270 --> 01:03:26,770
Your profession?

650
01:03:27,680 --> 01:03:31,090
Everyone is sure that she is the culprit, even her

651
01:03:31,090 --> 01:03:34,320
You can't take this
The decision, but the judge will decide

652
01:03:34,990 --> 01:03:39,350
She spoiled her comfort in prison,
Of course the judge would know that

653
01:03:41,390 --> 01:03:45,740
Your late father was a lawyer
My father, do you know?

654
01:03:49,770 --> 01:03:51,850
He said he was saving
Convicted from death row

655
01:03:55,410 --> 01:03:56,870
I understand you

656
01:03:58,080 --> 01:04:01,390
You want to prove to the world that you are his daughter

657
01:04:03,320 --> 01:04:04,802
Look at this office

658
01:04:07,010 --> 01:04:10,170
The only thing that will burn
Your father's name is in this office

659
01:04:12,270 --> 01:04:13,839
It is this table

660
01:04:15,800 --> 01:04:17,519
Leave this issue

661
01:04:17,840 --> 01:04:21,940
And go back to the sweet lawyer, who
Obviously, this table is too heavy for you

662
01:04:36,450 --> 01:04:39,378
-What's up, Sahar?
- Fine, thank you, welcome

663
01:04:40,310 --> 01:04:41,320
You came

664
01:04:41,490 --> 01:04:44,020
Savaş Sargun was here
And now it goes down

665
01:04:47,580 --> 01:04:52,722
-Hello, Oktay, hello, where are you?
-At the door

666
01:04:53,590 --> 01:04:55,540
Magic in the past day

667
01:05:11,620 --> 01:05:13,965
-You haven't met, have you?
-No, it's good

668
01:05:13,990 --> 01:05:17,150
This time, will my life go like this?

669
01:05:18,290 --> 01:05:22,215
-What did that man tell you?
-Insult and threat, what are you waiting for?

670
01:05:22,570 --> 01:05:24,420
Don't blame me, it won't happen again

671
01:05:24,690 --> 01:05:26,730
I said that to Mary too

672
01:05:27,380 --> 01:05:28,790
She told me everything

673
01:05:29,860 --> 01:05:32,910
-What is it all about?
-Everything happened the night of the incident

674
01:05:32,990 --> 01:05:36,688
-Who drove the car?
-Did Mary say something like that?

675
01:05:38,610 --> 01:05:40,640
Don't you, isn't your thinking?

676
01:05:40,640 --> 01:05:43,840
You are like husbands who say where did you hear from?
This is when they get caught Oktay

677
01:05:44,060 --> 01:05:47,880
Were you the one who committed the accident?
She? Is Mary telling the truth?

678
01:05:48,910 --> 01:05:51,350
How can Mary say nothing happened?

679
01:05:52,830 --> 01:05:54,500
You won't take it out, will you?

680
01:05:54,700 --> 01:05:56,380
You'll leave it there

681
01:05:57,010 --> 01:05:58,590
We both know

682
01:05:59,450 --> 01:06:03,030
This side of me scares me so much

683
01:06:03,030 --> 01:06:06,810
What does it mean? Was I the one who committed the accident?
And Mary went to prison, didn't she?

684
01:06:07,720 --> 01:06:09,470
And I take advantage of you with this

685
01:06:10,850 --> 01:06:13,020
If so, what are you doing next to me?

686
01:06:13,020 --> 01:06:15,370
I didn't mean to say that
I'm trying to understand

687
01:06:15,370 --> 01:06:18,375
What? Everything is clear, isn't it?

688
01:06:18,400 --> 01:06:23,567
-I am not Mary
-Yes, that is clear, we see, you are not Mary

689
01:06:23,710 --> 01:06:27,510
The girl suffers a lot in prison
Don't say Oktay is not on my side

690
01:06:27,580 --> 01:06:30,290
She's been silent for 8 years and is still silent

691
01:06:30,290 --> 01:06:33,670
And here you are, where you are sitting
In it you declare me a murderer from your seat

692
01:06:33,670 --> 01:06:36,060
I'm just trying to understand

693
01:06:36,060 --> 01:06:38,480
I'm trying to understand what I'm drowning in

694
01:06:38,480 --> 01:06:41,770
Did he drown you in something?
Am I such a man?

695
01:06:42,060 --> 01:06:43,750
I don't know, Oktay

696
01:06:44,030 --> 01:06:48,040
I don't know, this issue
Really messed with my nerves

697
01:06:49,210 --> 01:06:51,370
Well, come, come

698
01:06:57,260 --> 01:07:00,370
I know, you're too busy for me

699
01:07:00,520 --> 01:07:02,590
You should never have met that man

700
01:07:04,290 --> 01:07:07,140
-I'm so sorry
-And I'm sorry too

701
01:07:07,590 --> 01:07:09,322
Well, it's past

702
01:07:12,970 --> 01:07:18,820
What's wrong with you like this? Why do you struggle?
Is this woman that much for you?

703
01:07:18,910 --> 01:07:20,610
But I always come to you

704
01:08:03,710 --> 01:08:06,090
What happened? Where is Maryam?

705
01:08:06,390 --> 01:08:10,530
Something, mine tried to kill me

706
01:08:10,750 --> 01:08:12,920
And he put his eye on our house

707
01:08:13,020 --> 01:08:16,450
Poor Mary was lost among us, I swear

708
01:08:16,520 --> 01:08:17,930
Is the girl okay? ,Say

709
01:08:17,930 --> 01:08:21,010
Fine, she gives her statement, there is nothing

710
01:08:21,250 --> 01:08:25,730
God doesn't hit you with a stick
You did little to the girl

711
01:08:25,730 --> 01:08:30,320
Give me water for God's sake
Don't look like that, come on, Zelish

712
01:08:30,345 --> 01:08:32,154
Come on

713
01:08:54,670 --> 01:08:58,270
At least if you put it in
In my nose, put it here

714
01:08:58,270 --> 01:08:59,970
To go to the bathroom

715
01:09:23,380 --> 01:09:25,430
Hello, cancel the order

716
01:09:25,430 --> 01:09:27,170
What does cancel mean? Is this a game?

717
01:09:27,170 --> 01:09:28,940
On the basis that my husband is in your hand

718
01:09:28,940 --> 01:09:32,540
On the basis that you found it?
The man tried to kill me

719
01:09:32,540 --> 01:09:34,740
Do you do your job like this?

720
01:09:34,740 --> 01:09:36,750
Is this how you stand behind your promise?

721
01:09:36,750 --> 01:09:38,420
Look at your work, everything is in turn

722
01:09:38,420 --> 01:09:42,480
But the vile thing you sent, that one
The girl saved me from her, what will happen?

723
01:09:42,850 --> 01:09:46,300
I became indebted to her, I will not lay my hands on her

724
01:09:46,500 --> 01:09:47,950
Forget your son then

725
01:09:49,910 --> 01:09:52,510
Well, I find my son myself

726
01:09:52,720 --> 01:09:57,270
To drown in the favor you are doing
The work you do, God willing

727
01:10:02,110 --> 01:10:07,010
Endure, my dear son, endure
A little while later, I will come and take you

728
01:10:07,580 --> 01:10:11,270
Hold on a little longer, my son
We will never be separated again

729
01:10:12,140 --> 01:10:14,840
Bored a little more, a little after

730
01:10:37,890 --> 01:10:40,080
Well, very nice, thank you

731
01:10:43,710 --> 01:10:46,060
Did you choose? Sorry

732
01:10:48,480 --> 01:10:49,880
Hello

733
01:10:56,430 --> 01:10:57,881
Hello

734
01:11:00,400 --> 01:11:04,059
-Who are you?
-You know when you bring the money

735
01:11:04,440 --> 01:11:06,670
Come to the place where
I took Sevensh from him in the car

736
01:11:07,110 --> 01:11:09,390
An hour alone

737
01:11:10,280 --> 01:11:15,153
-Okay
-If there is someone else who will reveal your secret

738
01:11:59,400 --> 01:12:00,840
What do you see?

739
01:12:03,050 --> 01:12:06,060
My father's eternal and eternal love

740
01:12:08,640 --> 01:12:10,870
Well, coins

741
01:12:28,680 --> 01:12:32,500
And we have reached the most exciting place

742
01:12:39,030 --> 01:12:41,210
Will you become a witch over my head?

743
01:12:41,770 --> 01:12:46,010
Not everything is as it seems
Isn't it, Mr. Savas?

744
01:13:15,270 --> 01:13:17,040
Let everyone rise up

745
01:13:19,610 --> 01:13:22,575
There is an inspection, come here

746
01:13:22,600 --> 01:13:25,740
Are you searching at this time? , God is God

747
01:13:25,740 --> 01:13:27,260
Come on, come on

748
01:13:27,260 --> 01:13:30,770
Do not throw it on the ground, be safe

749
01:13:59,370 --> 01:14:00,940
Whose bed is this?

750
01:14:01,790 --> 01:14:04,877
-Lee
-So this is for you

751
01:14:10,150 --> 01:14:13,425
-Not for me
-Were you going to kill someone in two days?

752
01:14:13,450 --> 01:14:16,856
-Really not for me
-I got used to it quickly

753
01:14:22,800 --> 01:14:24,820
Where are you taking me again?

754
01:14:24,820 --> 01:14:28,180
You will rest your head for a little while
To return your mind to your head

755
01:14:28,340 --> 01:14:29,843
Take it

756
01:14:31,510 --> 01:14:33,157
Go, Mary

757
01:14:33,550 --> 01:14:35,585
Come on everyone to bed

758
01:14:41,362 --> 01:14:43,012
What?

759
01:14:44,600 --> 01:14:46,384
What are you looking at?

760
01:14:46,710 --> 01:14:49,681
What ? I didn't

761
01:14:51,670 --> 01:14:54,092
By God, I did not

762
01:14:56,360 --> 01:14:59,730
I swear I didn't

763
01:15:30,680 --> 01:15:32,600
Did you know the deceased?

764
01:16:12,760 --> 01:16:15,695
-Where are the scenes?
-The scenes will come

765
01:16:16,060 --> 01:16:19,790
It will come, but I must secure myself first

766
01:16:22,210 --> 01:16:23,770
I want it now

767
01:16:37,470 --> 01:16:39,051
What's happening?

768
01:17:07,670 --> 01:17:11,421
This guy again continues
By asking about your views

769
01:17:36,740 --> 01:17:38,248
Look at me

770
01:17:38,940 --> 01:17:43,010
You take what you want, you will not give to anyone
Something, get me out of here immediately

771
01:20:43,080 --> 01:20:44,630
Is it morning?

772
01:20:44,870 --> 01:20:49,980
Solution to many mornings, alone
Do it like this, don't do it again

773
01:20:50,280 --> 01:20:51,752
Come on, get up

774
01:21:06,280 --> 01:21:07,931
Come, my daughter

775
01:21:11,200 --> 01:21:12,712
Look, my daughter

776
01:21:13,540 --> 01:21:15,600
Well, my daughter, well, my daughter

777
01:21:16,340 --> 01:21:18,280
Come on, sit here

778
01:21:24,250 --> 01:21:26,070
It's gone, my daughter, it's gone

779
01:21:26,540 --> 01:21:30,440
It has not passed, my sister, and it will not pass

780
01:21:31,020 --> 01:21:32,640
I will stay here

781
01:21:33,490 --> 01:21:35,330
What did we talk about?

782
01:21:35,330 --> 01:21:37,820
How do you know? Your case has not yet been considered

783
01:21:37,990 --> 01:21:39,850
Don't leave me

784
01:21:41,120 --> 01:21:42,880
That man won't leave me

785
01:21:43,190 --> 01:21:45,370
He thinks I'm comfortable inside

786
01:21:45,830 --> 01:21:48,410
He thinks I'll be happy if I get out

787
01:21:50,140 --> 01:21:53,180
Some people get angry like this, crazy anger

788
01:21:53,270 --> 01:21:56,340
But the fire of his anger will be extinguished one day

789
01:21:57,600 --> 01:21:59,350
His anger is unquenchable

790
01:22:00,480 --> 01:22:01,970
I saw it with my own eyes

791
01:22:01,970 --> 01:22:05,640
Look at me, don't be pessimistic

792
01:22:05,640 --> 01:22:08,890
Living is not done with pessimism, but with hope

793
01:22:11,860 --> 01:22:13,500
Peace be upon you, Mary

794
01:22:15,430 --> 01:22:17,480
Peace be upon you, Mary

795
01:22:29,380 --> 01:22:33,000
Did you give me that shoe so I wouldn't?
Do my feet get cold in isolation?

796
01:22:33,280 --> 01:22:37,110
I didn't, by God
By God, I didn't do it

797
01:22:37,110 --> 01:22:39,430
Be silent and you will also swear falsely

798
01:22:39,430 --> 01:22:43,490
I did what I did before, but...
I didn't do this, I say

799
01:22:43,490 --> 01:22:44,890
Who did it, I wonder?

800
01:22:44,890 --> 01:22:49,310
If I find it, I'll cut it here

801
01:22:49,310 --> 01:22:52,460
It happened, what's the difference?

802
01:22:56,660 --> 01:22:59,130
Zalish, come on, pull yourself together

803
01:23:00,250 --> 01:23:01,660
Where to?

804
01:23:04,370 --> 01:23:06,280
Answer me girl, where to?

805
01:23:07,250 --> 01:23:10,650
That means it's quiet, it's
You move to the open dormitory

806
01:23:10,820 --> 01:23:12,350
You will learn hair styling

807
01:23:14,140 --> 01:23:16,540
Excuse me, this is a reward for what?

808
01:23:18,580 --> 01:23:21,460
Minute, minute

809
01:23:22,980 --> 01:23:25,870
What did I do to reward you?

810
01:23:25,870 --> 01:23:28,460
Do you want my reward to remain yours?

811
01:23:28,740 --> 01:23:30,370
Mrs. Zlish, Alo

812
01:23:31,010 --> 01:23:34,140
Zulish, won't you say goodbye to your friends?

813
01:23:34,570 --> 01:23:36,038
No

814
01:23:36,470 --> 01:23:41,180
She did it, of course she did
I did it because they told me that too

815
01:23:41,180 --> 01:23:44,980
They said we will take you to the open dormitory
They said you will be able to see your son

816
01:23:45,050 --> 01:23:48,600
What should I do with you now, girl?

817
01:23:48,640 --> 01:23:52,020
Shall I cut you off here?

818
01:23:52,020 --> 01:23:55,160
Slow down? What's going on here?

819
01:23:55,370 --> 01:23:56,774
And you walk

820
01:23:57,150 --> 01:24:01,460
You see, may God curse you

821
01:24:05,960 --> 01:24:08,200
What are you doing?

822
01:24:08,450 --> 01:24:11,925
-What are you doing? Leave
-What's the matter with you, sister?

823
01:24:11,950 --> 01:24:14,850
Aren't you ashamed to loot the place?

824
01:24:14,850 --> 01:24:19,345
- Loot what? , come on
Shame, Mrs. Nortan

825
01:24:19,370 --> 01:24:25,600
Is it a shame? In fact, shame on you, no
Raise money and support us. What should I do?

826
01:24:25,600 --> 01:24:26,960
I have this job left

827
01:24:26,960 --> 01:24:31,230
If you had told us, we would have found a way
This place is people's livelihood

828
01:24:31,230 --> 01:24:33,740
I need money, my daughter

829
01:24:33,740 --> 01:24:36,710
Who will pay hospital expenses? Come on

830
01:24:36,710 --> 01:24:40,570
What are you doing stealing?
Does he know Mr. Arif?

831
01:24:48,450 --> 01:24:50,070
Why did we come here? What is happening ?

832
01:24:50,070 --> 01:24:52,740
Be quiet, you'll know soon

833
01:24:58,350 --> 01:25:00,470
Here you go, Representative, we brought him

834
01:25:00,850 --> 01:25:04,330
Deputy? Are you a representative?

835
01:25:11,050 --> 01:25:13,855
-By God, the money is mine, Representative
-Did we ask you?

836
01:25:13,880 --> 01:25:17,250
No, but the friend who brought me said
Blackmail and the like, I have no business with these matters

837
01:25:17,250 --> 01:25:19,035
-I am a restaurant manager
-And others?

838
01:25:19,060 --> 01:25:20,340
There is nothing else

839
01:25:21,120 --> 01:25:24,095
-Why did you bring me here, Deputy?
-Because it had to

840
01:25:24,120 --> 01:25:28,100
Are you really a deputy? , including
That we met here like this

841
01:25:28,820 --> 01:25:32,840
If we had met in my office, I would have been
Now in prison, do you realize that?

842
01:25:33,510 --> 01:25:36,250
Apologize to Ms. Derain
I apologize very much

843
01:25:36,340 --> 01:25:37,790
And a confession too

844
01:25:38,500 --> 01:25:40,060
You can take her money

845
01:25:42,500 --> 01:25:44,140
This money will stay with you

846
01:25:44,740 --> 01:25:48,420
You have a third choice
You will ask for money again

847
01:25:48,420 --> 01:25:52,298
-Yes?
-Don't be surprised, take and do what I said

848
01:25:52,400 --> 01:25:57,510
And also, you will bring me those scenes

849
01:26:04,810 --> 01:26:06,320
What's happening?

850
01:26:07,530 --> 01:26:09,440
Let everyone look at his work

851
01:26:09,860 --> 01:26:11,930
What did you do? What is happening ?

852
01:26:14,480 --> 01:26:17,275
-Why are you tying me up?
-That's what they want

853
01:26:17,300 --> 01:26:19,775
-Who wanted?
-You will see

854
01:26:19,800 --> 01:26:21,720
Where are you taking me?

855
01:26:25,720 --> 01:26:29,700
I know from my neighbour, that Maryam
In prison, Arif is in the hospital

856
01:26:29,700 --> 01:26:32,490
I was going to tell you after I did what I had to do

857
01:26:32,490 --> 01:26:35,250
I don't want to, I'm in Istanbul now

858
01:26:35,310 --> 01:26:37,110
And I will go to Arif

859
01:27:13,240 --> 01:27:15,410
But you're standing like a poor woman

860
01:27:16,440 --> 01:27:18,450
You hired an expensive lawyer for yourself

861
01:27:20,530 --> 01:27:22,400
And the money is given its due

862
01:27:23,650 --> 01:27:26,520
I warned you well, well done

863
01:27:27,780 --> 01:27:29,960
You both have a mutual acquaintance

864
01:27:32,760 --> 01:27:34,236
I wonder who he is?

865
01:27:34,580 --> 01:27:41,030
I wonder who the mutual friend is
An expensive divorce lawyer and a killer for the poor guy

866
01:27:45,820 --> 01:27:47,330
He believes in you

867
01:27:49,140 --> 01:27:53,014
It is not without reason that you are so believable

868
01:27:53,870 --> 01:27:55,449
How?

869
01:27:57,470 --> 01:27:59,110
What do you believe in?

870
01:28:00,250 --> 01:28:01,860
Did you read the decision again?

871
01:28:02,640 --> 01:28:04,220
But think carefully

872
01:28:05,300 --> 01:28:08,510
Everything you say becomes evidence against you

873
01:28:10,440 --> 01:28:12,040
I'm guilty

874
01:28:14,260 --> 01:28:16,130
Just you are not enough

875
01:28:17,530 --> 01:28:19,690
Everyone is involved in this

876
01:28:20,460 --> 01:28:22,110
Known for his mind

877
01:28:22,540 --> 01:28:25,800
Or a lawyer, maybe a lover

878
01:28:34,310 --> 01:28:35,760
It's good that you came

879
01:28:35,760 --> 01:28:37,010
We control it with difficulty

880
01:28:37,010 --> 01:28:38,320
Okay, I'll solve it

881
01:28:46,180 --> 01:28:49,900
You imprisoned my daughter there and I imprisoned me here

882
01:28:49,900 --> 01:28:51,800
But you can't escape

883
01:28:51,960 --> 01:28:53,460
I asked them to call Turan

884
01:28:53,610 --> 01:28:56,500
Your mind is not there yet
The medications affected you greatly

885
01:28:56,500 --> 01:28:58,280
My mind is in my head

886
01:28:59,360 --> 01:29:03,240
Let Turan come and then
Your mind will return to your head

887
01:29:06,090 --> 01:29:08,100
Abi Arif, did I not understand everything to you?

888
01:29:08,180 --> 01:29:09,580
Maryam was the one who committed the accident

889
01:29:09,710 --> 01:29:11,250
The other side is very strong

890
01:29:11,250 --> 01:29:14,030
If someone else had taken the case, it would have been
Everything is completely different

891
01:29:14,030 --> 01:29:16,990
Let's see if Turan will believe all of this

892
01:29:17,820 --> 01:29:21,120
I will find the only one for you and take it

893
01:29:24,860 --> 01:29:26,700
I can't stop you

894
01:29:27,830 --> 01:29:29,420
What can I do?

895
01:29:29,600 --> 01:29:30,700
I don't know

896
01:29:31,730 --> 01:29:33,500
I wonder this thing

897
01:29:34,260 --> 01:29:35,720
If I had known

898
01:29:37,980 --> 01:29:43,750
If I had known she was there I wouldn't have been
I left her for a second and didn't run away

899
01:29:50,450 --> 01:29:52,750
If you part ways from there

900
01:29:54,790 --> 01:29:56,310
Don't cry for me

901
01:29:57,280 --> 01:30:00,130
I know what's behind those tears of yours

902
01:30:00,620 --> 01:30:02,020
Cowardly

903
01:30:02,090 --> 01:30:07,560
A woman runs away and leaves a woman
To die so as not to be justified

904
01:30:07,610 --> 01:30:10,190
Not for the sake of righteousness

905
01:30:10,640 --> 01:30:11,957
Why?

906
01:30:12,940 --> 01:30:14,900
Why would someone do something like this?

907
01:30:16,670 --> 01:30:21,400
What excuse does one resort to?
To leave a person in pain and leave?

908
01:30:24,170 --> 01:30:27,020
Do you have anything to say?
For me, Maryam Aksha?

909
01:30:28,900 --> 01:30:31,850
Tell me how do you ease your conscience?

910
01:30:32,760 --> 01:30:34,270
Say I didn't

911
01:30:34,510 --> 01:30:36,090
Say I didn't

912
01:30:36,360 --> 01:30:37,630
Say something

913
01:30:38,580 --> 01:30:40,590
Say something and nothing will end

914
01:30:41,300 --> 01:30:42,817
Something

915
01:30:44,410 --> 01:30:47,490
Say one thing that will end this suffering

916
01:30:52,890 --> 01:30:54,880
Haven't decided yet

917
01:30:54,980 --> 01:30:58,270
If they pull me out of this case
Everything will remain up to Mary

918
01:30:58,290 --> 01:31:01,505
You told me to be silent, do not speak, and I remained silent

919
01:31:01,530 --> 01:31:05,260
She said talk to the side
The other, I have spoken

920
01:31:05,580 --> 01:31:07,920
From whichever good came

921
01:31:12,980 --> 01:31:14,393
There is no right?

922
01:31:15,070 --> 01:31:16,652
There is no

923
01:31:17,720 --> 01:31:19,368
I knew

924
01:31:22,799 --> 01:31:24,809
You are a killer

925
01:31:26,040 --> 01:31:27,740
Sevenish killer

926
01:31:29,760 --> 01:31:31,710
My little killer

927
01:32:12,720 --> 01:32:15,740
My daughter did not do the accident, you did

928
01:32:16,230 --> 01:32:18,220
I know your purpose

929
01:32:18,220 --> 01:32:22,490
My daughter will go to prison
And you'll wander in the middle, right?

930
01:32:22,490 --> 01:32:24,540
I will tell everything

931
01:32:24,990 --> 01:32:27,780
I will save my daughter from there

932
01:33:02,660 --> 01:33:05,620
- Thank you, Doctor
The trouble is gone

933
01:33:12,730 --> 01:33:15,530
Mr. Turan, Abi Arif
In very bad condition

934
01:33:15,590 --> 01:33:18,754
Dear Turan, save Mary

935
01:33:18,779 --> 01:33:20,440
My father is a very bad Arif, Mr. Turan

936
01:33:20,530 --> 01:33:22,640
Mary, save Mary

937
01:33:22,730 --> 01:33:24,930
-Mr. Turan
-Get out

938
01:33:25,680 --> 01:33:27,333
Get out

939
01:33:28,490 --> 01:33:29,773
Maryam

940
01:33:30,650 --> 01:33:33,988
-Maryam
- Calm down, Arif

941
01:33:39,790 --> 01:33:42,020
- I know
- Turan

942
01:33:45,440 --> 01:33:47,780
Let a visitor go outside

943
01:33:49,660 --> 01:33:51,340
The patient goes into shock

944
01:34:05,010 --> 01:34:06,970
Is that why you took the case?

945
01:34:07,440 --> 01:34:10,290
The man is dying inside saying my daughter

946
01:34:10,970 --> 01:34:12,690
I understand why you didn't tell me

947
01:34:12,810 --> 01:34:15,770
Sir, I will tell you everything
The commander is not as I understand

948
01:34:15,770 --> 01:34:17,620
You're the one who contacted me about this case

949
01:34:17,690 --> 01:34:22,020
Well, why didn't you say that?
Is the case related to Mary?

950
01:34:22,020 --> 01:34:23,750
What do you knit?

951
01:34:23,750 --> 01:34:25,550
I was terrified, sir

952
01:34:25,550 --> 01:34:27,320
I was trying to save Mary

953
01:34:27,370 --> 01:34:30,270
At that moment I didn't know
What is said and what is not said

954
01:34:30,270 --> 01:34:34,440
And you know the relationship that
Between us, I thought you would object

955
01:34:34,440 --> 01:34:36,660
On the work you will do

956
01:34:39,260 --> 01:34:40,500
Scandal

957
01:34:41,190 --> 01:34:43,740
Is there anyone else who knows?
The relationship between you?

958
01:34:43,810 --> 01:34:45,400
Did anyone know?

959
01:34:45,400 --> 01:34:47,980
No sir, we succeeded
Hidden until now

960
01:34:48,850 --> 01:34:50,950
Look at me, and you will
Hide it anymore too

961
01:34:54,300 --> 01:34:55,600
Did you hear me?

962
01:34:56,170 --> 01:34:58,970
Because there is no going back from this matter anymore

963
01:35:00,240 --> 01:35:02,180
You have overwhelmed me with your filth

964
01:35:16,000 --> 01:35:20,255
Sir, the girl who died
I was afraid of those close to the Sargun family

965
01:35:20,280 --> 01:35:24,900
You let Jordal Sargon crush you, didn't you?

966
01:35:25,890 --> 01:35:27,330
As you look

967
01:35:46,590 --> 01:35:51,005
Ten years ago
When I went to prison I forgot

968
01:35:51,030 --> 01:35:53,430
Maybe I was afraid when he told me
The lawyer will graduate in a week

969
01:35:53,430 --> 01:35:54,810
Did you get scared or what?

970
01:35:55,970 --> 01:35:59,250
Tell me outside for a little while
But on the beautiful side

971
01:35:59,250 --> 01:36:02,258
Come on, let me take you to the ship
-Come on

972
01:36:11,010 --> 01:36:13,000
They took the bus from Kadiköy

973
01:36:13,340 --> 01:36:14,940
We rode upstairs

974
01:36:15,550 --> 01:36:18,340
The sea smells like musk

975
01:36:18,470 --> 01:36:21,415
-We saw Topkabi Palace on the left side
-Where are you, girl?

976
01:36:21,440 --> 01:36:24,253
On the left, sister, don't you see?

977
01:36:25,460 --> 01:36:30,960
I said girl, Hürrem enjoyed this place

978
01:36:35,560 --> 01:36:37,640
And we've gone beyond the girl's sign, too

979
01:36:37,770 --> 01:36:39,760
We came to Aminonu

980
01:36:39,760 --> 01:36:42,670
Stop, let's eat meat and fish

981
01:36:42,670 --> 01:36:46,240
Be patient, I will feed you grilled fish

982
01:36:47,910 --> 01:36:52,130
Come closer to Sariyer, Sariyer please

983
01:36:53,160 --> 01:36:55,160
Food for the guards

984
01:36:56,590 --> 01:36:59,200
Pies We were going to eat fish but that's okay

985
01:36:59,200 --> 01:37:00,620
You will accept pancakes

986
01:37:00,860 --> 01:37:05,235
Basically they wandered around on the steamer
First I will find Zelish

987
01:37:05,260 --> 01:37:07,540
In fact, I am the one who will find him
When I go out in a week

988
01:37:07,540 --> 01:37:10,250
I did a lot of favors
For her sake, he is ungrateful

989
01:37:10,340 --> 01:37:11,760
Sorry for her

990
01:37:14,160 --> 01:37:16,330
What happened, girl? Didn't you like it?

991
01:37:16,730 --> 01:37:19,430
No, hands down, but

992
01:37:20,090 --> 01:37:21,870
Dry it a little

993
01:37:22,360 --> 01:37:26,110
If I happen to go out, I will prepare
Tray for daddy okay?

994
01:37:29,770 --> 01:37:32,060
I missed my father so much

995
01:37:33,420 --> 01:37:35,180
Where was your oven?

996
01:37:35,830 --> 01:37:39,040
There is a neighborhood in Bali

997
01:37:39,480 --> 01:37:43,570
If you see him, small but legendary

998
01:37:48,340 --> 01:37:51,530
Anyway we'll eat it out
Your hand when you leave, okay?

999
01:37:51,760 --> 01:37:54,250
If only I could see those days as good

1000
01:37:56,770 --> 01:38:00,440
When my father wakes up, he turns on the oven first

1001
01:38:00,750 --> 01:38:04,260
The house also gets warmer when it gets warm

1002
01:38:04,340 --> 01:38:06,280
One wakes up warm

1003
01:38:07,380 --> 01:38:10,970
During the call to prayer, it becomes
The yeast dough has arrived

1004
01:38:11,100 --> 01:38:14,560
If you see how it becomes very small and swells

1005
01:38:14,860 --> 01:38:16,180
We put it in the oven

1006
01:38:16,850 --> 01:38:18,490
It turns red like a pomegranate

1007
01:38:18,900 --> 01:38:20,990
The whole neighborhood smelled intoxicated

1008
01:38:23,440 --> 01:38:24,878
I missed him so much

1009
01:38:37,780 --> 01:38:40,495
-You are welcome
-You are welcome

1010
01:38:42,650 --> 01:38:44,930
Why is your face so frowny?

1011
01:38:45,520 --> 01:38:48,460
We didn't find anything
I can reach my brother

1012
01:38:50,260 --> 01:38:51,860
But be careful

1013
01:38:52,040 --> 01:38:53,930
A little upset

1014
01:39:03,340 --> 01:39:04,872
My brother

1015
01:39:16,330 --> 01:39:17,970
What did you do with the lawyer?

1016
01:39:19,592 --> 01:39:22,416
What did you do? Did you learn anything?

1017
01:39:22,800 --> 01:39:28,000
Brother, it's not as you know

1018
01:39:31,450 --> 01:39:33,520
Someone is hiding evidence

1019
01:39:33,670 --> 01:39:37,390
Scenes of my sister Sevinch’s exit
Of work does not exist

1020
01:39:37,390 --> 01:39:39,740
I can't figure out how
I went there anyway

1021
01:39:40,190 --> 01:39:42,640
You can't walk all
That way, Joshlo

1022
01:39:43,080 --> 01:39:48,180
Maybe someone took it and they erased the scenes

1023
01:39:49,110 --> 01:39:54,140
Someone took it and put it on top of that mountain

1024
01:39:55,230 --> 01:39:56,980
In the place where you will die

1025
01:40:01,840 --> 01:40:04,930
Then you will find it
And you will bring it to me, Joshlu

1026
01:40:05,070 --> 01:40:07,000
Don't tell me it happened like this and it happened like this?

1027
01:40:07,280 --> 01:40:09,560
Who, Joshlu? from ?

1028
01:40:09,900 --> 01:40:11,940
Tell this who did it and bring it before me

1029
01:40:15,820 --> 01:40:17,278
My son

1030
01:40:17,610 --> 01:40:19,150
What happens to you?

1031
01:40:21,400 --> 01:40:23,030
Slide like this

1032
01:40:28,110 --> 01:40:30,290
Isn't this child a trust for you?

1033
01:40:30,570 --> 01:40:33,838
-Okay, don't interfere, mom
-Don't scream

1034
01:40:39,130 --> 01:40:40,693
Let's say he's ignorant

1035
01:40:41,990 --> 01:40:44,680
But you have changed a lot, my son

1036
01:40:46,480 --> 01:40:48,540
Change your eyes

1037
01:40:50,790 --> 01:40:52,275
My son

1038
01:40:52,740 --> 01:40:54,297
Get yourself together

1039
01:40:54,850 --> 01:40:58,110
This situation of yours is inappropriate for Seveninch

1040
01:40:59,610 --> 01:41:01,440
Nor your mother

1041
01:41:04,390 --> 01:41:06,030
Go and look in the mirror

1042
01:41:06,910 --> 01:41:11,780
Are you the man they love and know?

1043
01:41:13,790 --> 01:41:15,610
Are you really him?

1044
01:41:21,420 --> 01:41:22,890
Yes

1045
01:41:26,300 --> 01:41:27,810
We raised

1046
01:41:34,330 --> 01:41:36,795
Is he straight, Reda? Look
Oh Reda, is he straight?

1047
01:41:36,820 --> 01:41:40,370
-Straight, straight, sir
-Don't get attached to this guy, what's right about him?

1048
01:41:41,230 --> 01:41:43,865
I'll break your other arm
Bring the ball

1049
01:41:43,890 --> 01:41:46,820
You can't come in. I said no
You may come in, sir

1050
01:41:49,770 --> 01:41:53,120
Who do I see?  Satisfaction

1051
01:42:01,100 --> 01:42:03,690
It's hard to put a gimmick on this game

1052
01:42:03,920 --> 01:42:06,750
That's why this game is not suitable for you

1053
01:42:09,240 --> 01:42:13,530
Mr. Turan, are you?
Also play this game

1054
01:42:14,310 --> 01:42:17,860
Türkiye has changed a lot

1055
01:42:21,420 --> 01:42:24,500
There is very little time left until they prepare your file

1056
01:42:24,970 --> 01:42:27,710
I ordered a paper truck again

1057
01:42:27,710 --> 01:42:30,410
We will deliver it as soon as possible, God willing

1058
01:42:30,540 --> 01:42:33,330
Commission rates have increased

1059
01:42:33,760 --> 01:42:37,020
We have newly printed

1060
01:42:37,180 --> 01:42:39,710
I spoke with Mr. Shatin at length

1061
01:42:39,740 --> 01:42:41,320
If you're not in a hurry

1062
01:42:41,440 --> 01:42:45,840
Because your brother-in-law is the people's representative
Who you trust a lot

1063
01:42:45,880 --> 01:42:48,820
He will know all your filth and all your conditions

1064
01:42:50,750 --> 01:42:52,480
I'm in training

1065
01:42:53,320 --> 01:42:56,170
Summarize what you want to say

1066
01:42:58,180 --> 01:42:59,850
I say Maryam

1067
01:43:00,090 --> 01:43:05,340
The girl you tried so badly
Incomplete and you threw her in prison

1068
01:43:05,960 --> 01:43:07,160
Who?

1069
01:43:13,350 --> 01:43:17,340
You are talking about the girl
Who killed little Savaş

1070
01:43:18,850 --> 01:43:20,540
What is your relationship with her?

1071
01:43:21,060 --> 01:43:22,720
She is my relative

1072
01:43:23,230 --> 01:43:25,010
And what did I do?

1073
01:43:25,320 --> 01:43:28,340
The deputy found a student and ran him over

1074
01:43:29,640 --> 01:43:31,132
I

1075
01:43:33,640 --> 01:43:38,140
Bordal, I will look into this matter

1076
01:43:39,720 --> 01:43:44,180
Everyone will know how
You hurt a poor girl

1077
01:43:44,490 --> 01:43:48,170
And certainly that journalism
You will be interested in this topic

1078
01:43:48,170 --> 01:43:53,280
Of course, if the press cares, they will care
Your dear brother-in-law too, right?

1079
01:43:54,090 --> 01:43:59,980
How Bordal Sargon was wronged
The big one is a little girl

1080
01:44:01,280 --> 01:44:03,820
Basically, a big lawsuit will be filed against you

1081
01:44:05,190 --> 01:44:10,190
In my opinion, do not lose your brother-in-law
Which I took on the intention of a shield

1082
01:44:10,380 --> 01:44:14,150
Don't exaggerate, don't exaggerate

1083
01:44:14,740 --> 01:44:15,930
Come on

1084
01:44:16,360 --> 01:44:20,850
She did not attend the decision session
Then, what do you say?

1085
01:44:20,950 --> 01:44:25,540
And that's why I came out before you
I wanted to talk to you like a human being

1086
01:44:25,540 --> 01:44:27,940
You talk a lot, what do you want from me?

1087
01:44:28,680 --> 01:44:29,800
truly ?

1088
01:44:30,930 --> 01:44:32,720
Wait then

1089
01:44:51,300 --> 01:44:52,630
Here you go, Mr. Turan

1090
01:44:52,700 --> 01:44:58,200
There are some deficiencies in the file
Maryam Ashka, Madam Representative

1091
01:44:58,300 --> 01:45:00,250
Complete it immediately

1092
01:45:00,350 --> 01:45:02,830
Also request an interview

1093
01:45:03,970 --> 01:45:07,370
Isn't it, Mr. Jordal?

1094
01:45:10,240 --> 01:45:12,787
-God bless you
-Okay, sir

1095
01:45:21,380 --> 01:45:24,990
In my opinion, he trained well

1096
01:45:25,310 --> 01:45:31,460
Maybe play in prison with
Roommates due to fatigue

1097
01:45:52,800 --> 01:45:56,510
We can't control
What if this girl comes out?

1098
01:45:56,850 --> 01:45:58,520
Everything will be destroyed

1099
01:45:58,980 --> 01:46:01,600
We will return to our starting point

1100
01:46:02,500 --> 01:46:04,230
Get this out of front of me

1101
01:46:33,420 --> 01:46:35,850
It will happen as Turan wanted

1102
01:46:37,610 --> 01:46:40,040
This girl will get out, we are forced to

1103
01:46:41,410 --> 01:46:42,870
But you will get out

1104
01:46:43,450 --> 01:46:45,150
You will emerge from inside a coffin

1105
01:46:46,530 --> 01:46:48,140
No one will know

1106
01:46:48,450 --> 01:46:51,360
Like Joshlu and especially Savas

1107
01:46:56,170 --> 01:46:57,598
Satisfaction

1108
01:46:58,730 --> 01:47:02,851
Savaş Bani I saw Turan
Anchor outside, good

1109
01:47:04,130 --> 01:47:06,770
Everyone wants something, friend

1110
01:47:06,770 --> 01:47:10,120
As if the place was not a company but a shrine

1111
01:47:10,360 --> 01:47:12,350
Come sit here, come

1112
01:47:34,380 --> 01:47:36,980
I see you were pleased as if you were the one who got rid of it

1113
01:47:38,350 --> 01:47:39,580
Belize

1114
01:47:40,470 --> 01:47:43,041
When evidence is entered
Which has not been examined

1115
01:47:43,066 --> 01:47:45,134
He understands that there is
Someone on her side

1116
01:47:45,180 --> 01:47:47,060
Governor wants to meet that person

1117
01:47:47,060 --> 01:47:50,435
Don't worry, I won't put those on
Guides to this file I will find a way

1118
01:47:50,460 --> 01:47:54,505
-Of course you will find
-I know you're uncomfortable too

1119
01:47:54,530 --> 01:47:57,820
I won't rest when you get out
Maryam is out of prison and will run to her

1120
01:47:58,870 --> 01:48:01,975
-You know we broke up
-But you didn't break up

1121
01:48:02,000 --> 01:48:07,350
You have not and will not break up with her. The girl is keeping your secret
Despite everything she saw, she wouldn't let go of her

1122
01:48:07,350 --> 01:48:09,670
Basically there's someone else ready

1123
01:48:10,070 --> 01:48:12,130
This is her last religion, at that

1124
01:48:12,380 --> 01:48:14,050
And I'm delaying my belief in you

1125
01:48:14,590 --> 01:48:16,090
I am not Mary

1126
01:48:16,890 --> 01:48:19,740
You will burn me, I will burn you, I will not be silent

1127
01:48:30,180 --> 01:48:31,760
A while ago I read something

1128
01:48:32,610 --> 01:48:35,660
Vitamin D deficiency irritates nerves

1129
01:48:35,760 --> 01:48:37,247
After

1130
01:48:38,135 --> 01:48:45,107
I say if we go together to
Asos in a week

1131
01:48:46,600 --> 01:48:48,074
Together

1132
01:48:48,290 --> 01:48:51,360
We will walk a little and you will take pictures

1133
01:48:52,020 --> 01:48:54,750
Don't you first remember our journey as Harbin?

1134
01:48:57,350 --> 01:48:58,880
You didn't go to your room

1135
01:48:59,520 --> 01:49:00,940
We didn't go

1136
01:49:06,250 --> 01:49:07,720
I'm going

1137
01:49:08,380 --> 01:49:09,760
To where ?

1138
01:49:25,270 --> 01:49:27,550
truly ? Is this correct ?

1139
01:49:27,550 --> 01:49:30,140
You're all done

1140
01:49:30,220 --> 01:49:33,510
You will go out and be free to make a decision

1141
01:49:33,860 --> 01:49:35,580
What did I tell you from the beginning?

1142
01:49:35,920 --> 01:49:37,820
Didn't I tell you I'd get out of here?

1143
01:49:37,820 --> 01:49:41,230
When I heard eight years in court

1144
01:49:41,230 --> 01:49:44,260
Agreed you made a small mistake there

1145
01:49:44,350 --> 01:49:47,665
-There is also an error from the beginning
-What is it?

1146
01:49:47,690 --> 01:49:50,430
We had a meal that was left out

1147
01:49:50,730 --> 01:49:53,190
I say we finish it when we leave

1148
01:49:54,320 --> 01:49:56,200
First I will see my father

1149
01:49:57,940 --> 01:50:00,860
Belize said, you care about him

1150
01:50:02,520 --> 01:50:05,225
He's fine isn't he?
He doesn't have anything

1151
01:50:05,250 --> 01:50:08,746
Fine, just a few more, you will meet

1152
01:50:30,510 --> 01:50:32,540
I'm used to going and coming

1153
01:50:32,540 --> 01:50:35,690
This poor guy's condition is getting worse
He doesn't speak for days

1154
01:50:36,030 --> 01:50:39,240
I can't neglect you

1155
01:50:41,700 --> 01:50:43,870
And I'm going to go clean the oven

1156
01:50:43,870 --> 01:50:45,620
My father will be discharged from the hospital

1157
01:50:45,620 --> 01:50:47,830
From now on I wash the oven in the morning

1158
01:50:47,830 --> 01:50:50,390
Of course, let the man enjoy his retirement

1159
01:50:50,390 --> 01:50:51,670
He can't stop

1160
01:50:51,670 --> 01:50:53,690
I do and he says

1161
01:50:53,860 --> 01:50:55,850
May God protect him for you, my daughter

1162
01:50:55,850 --> 01:50:57,875
Amen

1163
01:50:57,900 --> 01:51:00,520
To stay and talk and stand above my head

1164
01:51:00,620 --> 01:51:05,044
The most delicious loaves of bread are cooked
As he says it's luck

1165
01:51:06,000 --> 01:51:07,680
But grandson is different

1166
01:51:07,790 --> 01:51:10,510
If he was a grandson, you wouldn't be able to stop him
Even a minute, right?

1167
01:51:10,510 --> 01:51:13,440
You see if he was in the market or the park

1168
01:51:13,460 --> 01:51:15,050
Later, sister

1169
01:51:15,050 --> 01:51:17,690
What's next, oh?
Girl? Isn't there anyone?

1170
01:51:18,080 --> 01:51:22,309
-No
-There is no form, there is, and I believed it

1171
01:51:27,240 --> 01:51:29,170
Of course they are guards

1172
01:51:32,290 --> 01:51:34,725
What happens? What happens? minute

1173
01:51:34,750 --> 01:51:36,867
I'll hit whoever raises his hand

1174
01:52:01,390 --> 01:52:03,150
My sister

1175
01:52:05,090 --> 01:52:07,630
My sister, my sister

1176
01:52:07,730 --> 01:52:09,250
Isn't there anyone?

1177
01:52:09,250 --> 01:52:12,820
Help, isn't there anyone?

1178
01:52:14,540 --> 01:52:16,370
My sister

1179
01:52:16,520 --> 01:52:18,190
My sister

1180
01:52:20,030 --> 01:52:22,230
Help me

1181
01:52:22,740 --> 01:52:26,426
What happens? What happens?

1182
01:53:16,630 --> 01:53:18,980
It felt like a long time while I was inside

1183
01:53:19,260 --> 01:53:21,170
The situation is that it is a place with two steps

1184
01:53:21,230 --> 01:53:23,620
You're out, bye

1185
01:53:25,330 --> 01:53:29,000
I heard what happened inside
Fortunately nothing happened to you

1186
01:53:33,010 --> 01:53:34,960
I wish it wasn't me

1187
01:53:35,530 --> 01:53:37,010
That was easy

1188
01:53:39,094 --> 01:53:40,713
Come on

1189
01:53:41,010 --> 01:53:42,520
Come on, there's someone waiting for you

1190
01:54:05,470 --> 01:54:07,945
-Go outside
-What's going on, this one?

1191
01:54:07,970 --> 01:54:10,350
Mr. Jordal, something has happened

1192
01:54:10,640 --> 01:54:12,010
Go, barber

1193
01:54:20,020 --> 01:54:21,700
What happened again?

1194
01:54:22,290 --> 01:54:24,160
The girl's coming out, Mr. Jordal

1195
01:54:25,150 --> 01:54:26,780
Someone else has died

1196
01:54:27,300 --> 01:54:28,670
An error occurred, sir

1197
01:54:28,860 --> 01:54:32,060
Wrong, you steal the plan, you bastard

1198
01:54:32,180 --> 01:54:34,450
What does it mean if someone else died?

1199
01:54:34,800 --> 01:54:36,410
I entered the middle, sir

1200
01:54:42,990 --> 01:54:44,450
Look at me

1201
01:54:44,930 --> 01:54:49,170
And you stand before me and make excuses as well

1202
01:54:49,230 --> 01:54:51,310
You stupid man

1203
01:54:52,940 --> 01:54:56,089
-Did the woman who was killed speak?
-No

1204
01:54:56,280 --> 01:54:58,030
God willing

1205
01:54:58,190 --> 01:55:01,575
-If we take a man to the exit?
-See, it gives me an idea too

1206
01:55:01,600 --> 01:55:04,370
Possible, collect the children from
Neighborhood high school and come

1207
01:55:04,370 --> 01:55:07,420
Do I have reliable men to place?

1208
01:55:10,120 --> 01:55:13,120
Let him go out

1209
01:55:14,380 --> 01:55:15,710
They are forced

1210
01:55:17,870 --> 01:55:20,490
And you get away from me, get away

1211
01:55:41,280 --> 01:55:42,840
Thanks be to God

1212
01:55:43,630 --> 01:55:45,270
Thanks to you

1213
01:55:57,190 --> 01:55:58,870
Are you hungry? May I ask you something?

1214
01:55:58,870 --> 01:56:01,080
I don't want to see my father right away

1215
01:56:04,080 --> 01:56:05,599
Me too

1216
01:56:06,380 --> 01:56:09,080
Where now? Is she still in the hospital?

1217
01:56:13,070 --> 01:56:15,800
I didn't tell you this to not spoil your mood, but...

1218
01:56:15,860 --> 01:56:17,850
I said he was fine

1219
01:56:24,630 --> 01:56:28,360
He's fine but knows he's having a seizure
At the last minute

1220
01:56:30,640 --> 01:56:32,183
What?

1221
01:56:33,400 --> 01:56:34,961
seizure?

1222
01:56:36,460 --> 01:56:40,461
How now? where ? Are you in the hospital?
How is he?

1223
01:56:42,580 --> 01:56:45,160
She had to put him in a nursing home

1224
01:56:45,720 --> 01:56:48,670
He had a problem after surgery

1225
01:56:49,260 --> 01:56:52,656
-They take good care of him there
-It will get better, right?

1226
01:56:52,681 --> 01:56:55,501
They are doing what they can

1227
01:56:57,400 --> 01:56:58,845
Look

1228
01:56:59,620 --> 01:57:04,940
I came out and said I would speak
With him and now he is in bad condition

1229
01:57:12,230 --> 01:57:13,680
Don't do it like that

1230
01:57:13,680 --> 01:57:15,590
At least he's alive
Life isn't it?

1231
01:57:15,650 --> 01:57:17,720
And he also has the possibility that he is
He will stay alive

1232
01:57:17,990 --> 01:57:20,110
He knows that I take good care of you

1233
01:57:20,640 --> 01:57:23,300
He saw with his own eyes that I was
I'm trying to get you out of prison

1234
01:57:23,300 --> 01:57:24,860
It means he is comfortable

1235
01:57:36,860 --> 01:57:39,750
Come on, wash your hands and face so he won't see you like this

1236
01:57:40,580 --> 01:57:42,025
Come on

1237
01:57:58,310 --> 01:58:01,250
Can you give us
The car to go with Maryam?

1238
01:58:04,040 --> 01:58:06,390
You will pick me up when you go to the airport

1239
01:58:08,200 --> 01:58:11,870
I will take you and never leave you, let it be your knowledge

1240
01:58:22,210 --> 01:58:24,970
To receive Velez gave us her car

1241
01:58:28,140 --> 01:58:30,360
Thanks for everything

1242
01:58:43,780 --> 01:58:45,250
Let's go

1243
01:59:05,930 --> 01:59:10,090
Damage to his brain
Because of a problem with his breathing

1244
01:59:10,830 --> 01:59:13,300
I said there was a possibility of his recovery

1245
01:59:13,510 --> 01:59:15,800
There is but I don't want to
I give you great hope

1246
01:59:16,800 --> 01:59:18,120
It's a very low probability

1247
01:59:18,120 --> 01:59:20,750
Okay, but what can we do?
What should we do to raise the probability?

1248
01:59:20,750 --> 01:59:22,760
I will do what I can

1249
01:59:22,760 --> 01:59:26,610
With sorry thing that we can
We do for him, we take good care of him

1250
01:59:28,690 --> 01:59:30,030
The trouble is gone

1251
01:59:40,020 --> 01:59:41,465
Dear father

1252
01:59:42,250 --> 01:59:43,935
I came, look

1253
01:59:44,470 --> 01:59:46,258
I'm by your side

1254
01:59:48,950 --> 01:59:52,490
Maryam, don't do that
That your father is sad too

1255
02:00:02,360 --> 02:00:03,879
Look

1256
02:00:06,990 --> 02:00:10,887
They told me you are the one giving me this
To your father but I didn't believe it

1257
02:00:19,700 --> 02:00:21,610
Oktay kept his promise, father

1258
02:00:22,760 --> 02:00:24,240
He took me out

1259
02:00:25,660 --> 02:00:27,480
We are now father and daughter

1260
02:00:31,820 --> 02:00:35,490
I'll open the oven right away, okay?

1261
02:00:36,960 --> 02:00:39,710
How we didn't get up when my mother died

1262
02:00:40,150 --> 02:00:42,380
We will rise like this too

1263
02:00:43,040 --> 02:00:44,770
What did I tell you?

1264
02:00:45,600 --> 02:00:47,122
Don't worry

1265
02:00:47,250 --> 02:00:50,110
I am here and I will be by your side as long as you live

1266
02:00:51,010 --> 02:00:52,750
That you are alive

1267
02:00:53,410 --> 02:00:55,580
Thank God you are alive

1268
02:00:57,230 --> 02:00:59,010
Your shadow is enough for us

1269
02:01:02,120 --> 02:01:05,340
Everything will be fine
Okay, I promise, okay?

1270
02:01:09,070 --> 02:01:10,382
Come on

1271
02:01:11,900 --> 02:01:14,430
I'll get some things and come back right away

1272
02:01:24,370 --> 02:01:26,770
Your daughter is trustworthy to me, never worry

1273
02:01:58,630 --> 02:02:00,630
Mary needs me

1274
02:02:00,720 --> 02:02:03,340
I'd rather be by her side for a few days

1275
02:02:12,270 --> 02:02:13,780
I promise you for next week

1276
02:02:17,520 --> 02:02:20,540
Look at your phone, don't make me call Mary

1277
02:02:26,600 --> 02:02:28,870
Could you please allow me one minute?

1278
02:02:33,800 --> 02:02:36,470
What does it mean I will call Mary?
What are you saying ?

1279
02:02:36,640 --> 02:02:38,290
I forgot the world again

1280
02:02:38,290 --> 02:02:40,140
Don't talk nonsense, listen to me

1281
02:02:40,140 --> 02:02:42,310
I no longer listen to you, Oktay

1282
02:02:42,450 --> 02:02:44,710
I will do as I know how

1283
02:02:44,830 --> 02:02:46,400
Keep my secret, Belize

1284
02:02:46,500 --> 02:02:47,830
Let's love each other, Belize

1285
02:02:47,830 --> 02:02:50,370
Save Mary, Belize, and then?

1286
02:02:51,320 --> 02:02:53,320
Then she says that Mary needs me

1287
02:02:53,420 --> 02:02:55,780
I'm really very tired of this situation

1288
02:02:55,780 --> 02:02:57,460
Don't threaten me

1289
02:02:57,570 --> 02:03:01,000
I told you a hundred times I didn't make you
Do anything by force

1290
02:03:01,130 --> 02:03:03,490
You can't hold me accountable

1291
02:03:08,280 --> 02:03:09,781
What happened?

1292
02:03:09,980 --> 02:03:12,320
Don't raise your voice, did you hear Mary?

1293
02:03:12,430 --> 02:03:14,530
Know your limits, what you do is blackmail

1294
02:03:14,660 --> 02:03:16,077
How much?

1295
02:03:17,700 --> 02:03:19,437
My limits?

1296
02:03:21,570 --> 02:03:24,400
I'm so tired of being me
Oktay, that's enough already

1297
02:03:24,430 --> 02:03:26,600
Really enough, I'm so fed up

1298
02:04:05,680 --> 02:04:07,460
Your voice was bad, what happened?

1299
02:04:10,450 --> 02:04:11,810
Come on

1300
02:04:14,010 --> 02:04:15,844
What happened?

1301
02:04:16,950 --> 02:04:20,721
What do I do ? If I were to say
Let's eat, you didn't come

1302
02:04:21,110 --> 02:04:23,630
And I don't want to leave you alone

1303
02:04:25,910 --> 02:04:28,792
-I'm fine, Dren
-You are fine

1304
02:04:29,180 --> 02:04:32,380
You run on mountains when I leave you alone

1305
02:04:32,540 --> 02:04:36,110
And I gather you from the coasts, but you say
You're fine, aren't you?

1306
02:04:39,520 --> 02:04:41,790
What should I say? To receive your hand

1307
02:04:47,170 --> 02:04:48,400
Thank you

1308
02:05:22,540 --> 02:05:23,969
Good

1309
02:05:24,410 --> 02:05:28,145
-You don't seem to know since you asked
-What don't I know?

1310
02:05:28,380 --> 02:05:31,835
I wonder how he surpassed the master
Savash, this is a strange thing?

1311
02:05:31,860 --> 02:05:33,200
I told you what is there?

1312
02:05:34,922 --> 02:05:37,585
Maryam Aksha was released

1313
02:05:45,390 --> 02:05:46,994
Savas

1314
02:05:48,630 --> 02:05:51,097
-Maryam Aksha has left
-What?

1315
02:05:51,780 --> 02:05:53,350
How does this happen?

1316
02:05:59,080 --> 02:06:01,507
Where are you going, Savas?

1317
02:06:06,930 --> 02:06:08,660
Good, God willing

1318
02:06:09,020 --> 02:06:10,421
Yes

1319
02:06:10,910 --> 02:06:14,280
Run, Mary has been released
Aksha, I don't know where he went

1320
02:06:14,340 --> 02:06:16,360
He will do something, please find him

1321
02:06:16,360 --> 02:06:19,797
Well, I know this

1322
02:06:36,180 --> 02:06:38,350
It seems like years have passed

1323
02:06:38,940 --> 02:06:42,302
Everything looks new
You're the one who wanted this

1324
02:06:43,470 --> 02:06:45,740
What? What did you do ?

1325
02:06:48,140 --> 02:06:51,070
You'll know that, don't call me again

1326
02:06:53,410 --> 02:06:54,935
Don't you come?

1327
02:06:54,960 --> 02:06:56,930
Work does not leave me alone
Even if it's just one minute

1328
02:06:57,380 --> 02:06:59,100
Okay, go to work

1329
02:06:59,200 --> 02:07:02,020
I'll take some things and go to my father

1330
02:07:02,100 --> 02:07:04,940
Don't go, I'll come and get you, okay?

1331
02:07:05,190 --> 02:07:06,728
Okay

1332
02:08:31,470 --> 02:08:35,290
-What are you doing?
-I know my limit and I go to vacation alone

1333
02:08:36,020 --> 02:08:38,550
Well my friend, I've come and you can go

1334
02:08:43,080 --> 02:08:46,830
This doesn't seem like it's going
Escape, tell me what you did?

1335
02:08:46,830 --> 02:08:48,270
What you didn't do

1336
02:08:48,340 --> 02:08:51,080
You didn't let that girl out
Our lives, but I was the one who brought them out

1337
02:08:51,080 --> 02:08:54,530
I'm so tired of being who I am
Another woman, Oktay

1338
02:08:55,000 --> 02:08:57,720
One does something when one is hurt

1339
02:08:58,120 --> 02:09:00,490
Didn't you tell me to be like Mary?

1340
02:10:22,720 --> 02:10:24,301
Who's coming?

1341
02:10:48,760 --> 02:10:50,360
What do you do ?

1342
02:10:50,580 --> 02:10:52,560
What do you do ? Leave it

1343
02:10:53,540 --> 02:10:55,550
That I do everything on my stuff

1344
02:10:55,640 --> 02:10:58,598
-Get lost and go from here
-What does your stuff mean?

1345
02:10:59,450 --> 02:11:01,880
Look, did you see?

1346
02:11:02,230 --> 02:11:04,490
This place is no longer yours

1347
02:11:05,030 --> 02:11:08,510
-I can do whatever I want
-How is that possible?

1348
02:11:09,290 --> 02:11:11,940
I will make you regret it every day

1349
02:11:12,250 --> 02:11:14,150
You will search the prison a lot, Maryam Aksha

1350
02:11:14,180 --> 02:11:16,660
Do to me whatever you want, however
Don't touch this place

1351
02:11:16,660 --> 02:11:20,025
-The fault is mine and I will pay for it
-How will you pay?

1352
02:11:20,050 --> 02:11:22,780
Can you return Sevenish?

1353
02:11:22,970 --> 02:11:25,200
Can you return my child?

1354
02:11:25,240 --> 02:11:27,580
Can you grow up and tell me my father?

1355
02:11:28,000 --> 02:11:30,540
Answer me, answer me

1356
02:11:30,830 --> 02:11:34,581
I told you, answer me, how can you?
He paid the price with the lives of two people

1357
02:11:34,770 --> 02:11:38,356
If you want my life while I am in front of you

1358
02:11:40,470 --> 02:11:42,150
It won't be that easy

1359
02:11:42,490 --> 02:11:44,090
You will be like me

1360
02:11:44,400 --> 02:11:47,950
I'll take everything you have
Until you lose your hope

1361
02:11:49,540 --> 02:11:52,395
What are you doing?
Don't

1362
02:11:52,420 --> 02:11:54,620
Don't, leave, don't

1363
02:11:55,290 --> 02:11:58,480
What are you doing? I leave

1364
02:11:59,060 --> 02:12:01,435
What do you do ?

1365
02:12:01,460 --> 02:12:02,645
Don't

1366
02:12:02,670 --> 02:12:07,390
-I will take everything from you
-Don't, don't, don't

1367
02:12:07,600 --> 02:12:09,930
Don't, don't

1368
02:12:10,780 --> 02:12:12,230
Don't

1369
02:12:13,150 --> 02:12:15,860
Don't, please don't

1370
02:12:16,740 --> 02:12:18,340
Don't

1371
02:12:18,470 --> 02:12:21,190
Leave, leave

1372
02:12:22,670 --> 02:12:24,930
Leave, leave

1373
02:12:25,320 --> 02:12:28,117
Leave, leave

1374
02:12:28,350 --> 02:12:30,920
You don't have anything yet, Maryam Aksha

1375
02:12:30,960 --> 02:12:33,080
You will burn everything you have

1376
02:12:34,540 --> 02:12:38,050
No, don't

1377
02:12:38,152 --> 02:12:41,722
Don't do it, I tell you don't do it, stop

1378
02:12:41,810 --> 02:12:44,640
Leave, leave

1379
02:12:47,150 --> 02:12:49,570
What did you do? What did you do ?

1380
02:13:08,407 --> 02:13:10,212
Demo

1381
02:13:11,140 --> 02:13:13,143
Demo

