1
00:00:04,046 --> 00:00:06,423
<i>Listen, I had someone message just now.</i>

2
00:00:06,507 --> 00:00:10,677
<i>They said, and I quote:
"Maybe you're the problem.</i>

3
00:00:10,761 --> 00:00:14,598
<i>You and your fellow dinosaurs
who can't let go of the past."</i>

4
00:00:15,474 --> 00:00:16,642
<i>That's British manners for you!</i>

5
00:00:16,725 --> 00:00:20,938
<i>Apparently we're the problem.
Kyle, what-what do you say to that?</i>

6
00:00:21,021 --> 00:00:22,689
<i>No, sir. We are not the problem.</i>

7
00:00:22,773 --> 00:00:25,442
<i>We have been provoked
into a civilizational war</i>

8
00:00:25,526 --> 00:00:30,030
<i>we cannot, cannot lose,
and I am with you, soldier. I am with you.</i>

9
00:00:30,113 --> 00:00:32,698
{\an8}<i>We are aligned in this global struggle.</i>

10
00:00:32,783 --> 00:00:35,327
{\an8}<i>We are watching
what is going down in London,</i>

11
00:00:35,410 --> 00:00:37,579
<i>how you're calling out all these lies.</i>

12
00:00:37,663 --> 00:00:39,623
<i>And I... And I am with you. And I...</i>

13
00:00:39,706 --> 00:00:41,333
We... We are honored,

14
00:00:41,416 --> 00:00:44,127
honored to serve at your side.

15
00:00:44,211 --> 00:00:46,004
'Cause do you know what, Kyle?

16
00:00:47,297 --> 00:00:50,926
Personally, I quite like my way of life,

17
00:00:51,885 --> 00:00:53,428
and I will die for it.

18
00:00:57,057 --> 00:00:58,934
They arrested me the other day.

19
00:00:59,560 --> 00:01:00,769
Nice try, lads.

20
00:01:01,311 --> 00:01:04,897
Everything you do only makes us stronger.

21
00:01:05,941 --> 00:01:08,694
Fuck the police.

22
00:01:10,112 --> 00:01:13,740
<i>When I think of you</i>

23
00:01:16,743 --> 00:01:23,166
{\an8}<i>My heart remembers</i>

24
00:01:24,877 --> 00:01:28,630
<i>All the love we've ever had</i>

25
00:01:28,714 --> 00:01:32,885
{\an8}<i>All the love we've ever had</i>

26
00:01:32,968 --> 00:01:36,388
<i>Just me and you</i>

27
00:01:41,310 --> 00:01:44,605
{\an8}<i>When I think of you</i>

28
00:01:48,483 --> 00:01:51,528
{\an8}<i>Just me and you</i>

29
00:01:51,612 --> 00:01:55,699
{\an8}<i>Just me and you
Just me and you</i>

30
00:02:21,975 --> 00:02:23,602
How did you know where I lived?

31
00:02:23,685 --> 00:02:26,104
But I have
a very particular set of skills.

32
00:02:26,188 --> 00:02:27,356
Anyone could've seen.

33
00:02:27,856 --> 00:02:28,857
Yeah?

34
00:02:29,608 --> 00:02:30,609
Yeah.

35
00:02:36,949 --> 00:02:38,992
- Jesus.
- I get that a lot.

36
00:02:43,121 --> 00:02:44,122
Okay.

37
00:02:52,256 --> 00:02:53,465
- What?
- Miss you.

38
00:02:53,549 --> 00:02:54,508
Stop.

39
00:02:54,591 --> 00:02:56,301
Seriously, you got to stop
calling me like this.

40
00:02:56,385 --> 00:02:58,679
- <i>It's like you're bordering on stalker.</i>
- You called me.

41
00:02:58,762 --> 00:03:01,306
Yeah, whatever. Jesus. I'll see you later.

42
00:03:01,390 --> 00:03:03,308
It's all hands on deck
for this missing boat, remember?

43
00:03:03,392 --> 00:03:04,768
Yeah, okay.

44
00:03:04,852 --> 00:03:06,812
- I'll see you at work.
- See you.

45
00:03:09,815 --> 00:03:11,275
<i>It's a 30-foot tugboat.</i>

46
00:03:11,358 --> 00:03:14,570
<i>Black and white.
Answers to the name Alfie Buchanan.</i>

47
00:03:14,653 --> 00:03:15,654
Copy that.

48
00:03:16,238 --> 00:03:18,073
<i>Last seen heading east of Wapping.</i>

49
00:03:18,782 --> 00:03:19,783
<i>Obs only.</i>

50
00:03:19,867 --> 00:03:20,951
<i>Locate and call it in.</i>

51
00:03:21,034 --> 00:03:23,745
<i>Do not approach or board the vessel.</i>

52
00:03:23,829 --> 00:03:24,830
So it's true then?

53
00:03:25,789 --> 00:03:27,332
You really think
they're hidden on that boat?

54
00:03:27,416 --> 00:03:30,169
<i>That's the intel, so fingers crossed.</i>

55
00:03:30,919 --> 00:03:32,296
<i>Keep your eyes peeled.</i>

56
00:03:32,379 --> 00:03:34,506
<i>Southwark Bridge
to London Bridge all clear.</i>

57
00:03:34,590 --> 00:03:36,216
<i>Moving on to Tower Bridge. Over.</i>

58
00:03:37,092 --> 00:03:40,429
<i>Wapping embankment all clear.
Moving on to Ratcliff. Over.</i>

59
00:03:51,190 --> 00:03:52,983
Hey, hey, hey. Stop. Stop. Stop.

60
00:03:58,113 --> 00:03:59,114
Got you.

61
00:04:00,908 --> 00:04:03,952
<i>Did you find it? Did you find the boat?</i>

62
00:04:04,036 --> 00:04:07,247
Yeah, we're on our way now.
And how many detonators did you see, Bill?

63
00:04:07,331 --> 00:04:08,498
Six, seven?

64
00:04:08,582 --> 00:04:11,960
I told you they're building bombs.
Fire starters.

65
00:04:12,044 --> 00:04:13,378
It was fucking unreal, man.

66
00:04:14,046 --> 00:04:16,173
Just relax.
This is good. This is good work.

67
00:04:16,255 --> 00:04:17,341
So what happens now?

68
00:04:17,423 --> 00:04:18,675
Bomb squad are on their way.

69
00:04:18,759 --> 00:04:21,428
They'll go in, they'll search the boat,
seize any materials, make the arrests

70
00:04:21,512 --> 00:04:23,764
and then you, my friend,
you are home and dry by dinnertime.

71
00:04:24,473 --> 00:04:25,766
- Yeah?
- <i>Yeah.</i>

72
00:04:25,849 --> 00:04:27,267
<i>It's the last stretch. Hang in there.</i>

73
00:04:28,727 --> 00:04:31,271
- You good, yeah?
- Morning, boss.

74
00:04:32,022 --> 00:04:33,023
How we doin'?

75
00:04:33,106 --> 00:04:34,107
Evacuating now.

76
00:04:34,858 --> 00:04:36,735
- Explosives team?
- Risk assessment.

77
00:04:36,818 --> 00:04:38,695
- Divas.
- I'll chivvy 'em along.

78
00:04:39,696 --> 00:04:40,697
Hi, Bren. Where are we?

79
00:04:40,781 --> 00:04:41,782
This way, sir.

80
00:04:41,865 --> 00:04:44,076
<i>Okay, get everyone off the boats.</i>

81
00:04:44,159 --> 00:04:45,452
<i>Keep them away from the jetty.</i>

82
00:04:45,536 --> 00:04:46,537
<i>Copy that.</i>

83
00:04:47,287 --> 00:04:49,206
Roll back. At least 100 meters.

84
00:04:49,289 --> 00:04:51,708
<i>Keep them away from the subject vessel
until Pavel gives the all clear.</i>

85
00:04:51,792 --> 00:04:53,085
- <i>Understood?</i>
- <i>Moving now.</i>

86
00:04:54,086 --> 00:04:55,587
Make sure those boats are clear.

87
00:04:55,671 --> 00:04:57,214
<i>All right, listen up. Nice and calm.</i>

88
00:04:57,297 --> 00:04:59,925
<i>Radio silence.
We are covert obs, remember?</i>

89
00:05:00,884 --> 00:05:03,428
<i>Repeat, radios off. Leave no trace.</i>

90
00:05:05,472 --> 00:05:07,307
<i>We're ready to move in on your mark.</i>

91
00:05:07,391 --> 00:05:09,726
<i>Boss, I'll let you know
when we're clear to proceed.</i>

92
00:05:12,020 --> 00:05:14,898
You know what? I feel like
I'm hearing Cosmo in my sleep.

93
00:05:15,816 --> 00:05:17,109
Have a listen.

94
00:05:23,198 --> 00:05:24,950
<i>Huh? What about them that forget then?</i>

95
00:05:25,033 --> 00:05:26,034
<i>Right, see there.</i>

96
00:05:31,373 --> 00:05:34,251
<i>I can still see him, walking off that day,</i>

97
00:05:34,334 --> 00:05:37,588
<i>dressed up in his dapper little jacket,
all zipped up to his chin, you know.</i>

98
00:05:37,671 --> 00:05:41,550
<i>He looked up at me, watching him
from my window and he waved,</i>

99
00:05:41,633 --> 00:05:44,136
<i>like... like he knew he wasn't coming back.</i>

100
00:05:45,220 --> 00:05:46,221
What's wrong here?

101
00:05:47,347 --> 00:05:50,142
Do you know how long
Len Baker resides at number 5?

102
00:05:50,726 --> 00:05:52,352
Three months.

103
00:05:52,436 --> 00:05:54,021
Moves out in October '93.

104
00:05:54,104 --> 00:05:56,398
That's three years
before he blew up the pub.

105
00:05:56,481 --> 00:05:59,234
Hang on a minute.
So, Cosmo didn't even know this guy?

106
00:05:59,318 --> 00:06:02,321
Yeah, and yet here he is wavin' him off
in his wee jacket.

107
00:06:03,405 --> 00:06:05,073
Hang on a sec, he's just makin' it up?

108
00:06:05,157 --> 00:06:08,035
I said it, so it must be true.
God knows what he believes.

109
00:06:08,118 --> 00:06:09,995
<i>Evacuation complete, boss.</i>

110
00:06:10,495 --> 00:06:11,580
<i>Pavel, over to you.</i>

111
00:06:16,460 --> 00:06:18,712
We are seconds away
from the subject vessel.

112
00:06:32,935 --> 00:06:34,269
<i>Okay, trying the door now.</i>

113
00:06:35,062 --> 00:06:36,063
<i>It's locked.</i>

114
00:06:36,647 --> 00:06:38,398
Guys, keys. Look for keys.

115
00:06:42,736 --> 00:06:43,737
Got them.

116
00:06:48,450 --> 00:06:50,160
Yep. Okay.

117
00:06:51,870 --> 00:06:53,789
<i>You're looking for a green case.</i>

118
00:06:54,456 --> 00:06:55,582
No sign yet...

119
00:06:58,585 --> 00:06:59,711
Hang on.

120
00:07:01,505 --> 00:07:03,298
<i>Yeah, I can see the case.</i>

121
00:07:05,050 --> 00:07:06,176
It's empty.

122
00:07:06,260 --> 00:07:07,344
<i>Repeat, Jen.</i>

123
00:07:07,427 --> 00:07:09,555
<i>They're not in there.
They're not in the case.</i>

124
00:07:09,638 --> 00:07:12,683
All units stand down.
The detonators are not on the boat.

125
00:07:12,766 --> 00:07:16,019
<i>Either Billy's made it all up
or they've been off-loaded overnight.</i>

126
00:07:18,146 --> 00:07:20,107
Pavel, run the boat for forensics.

127
00:07:20,190 --> 00:07:21,400
Maybe there's physical evidence.

128
00:07:22,401 --> 00:07:24,695
Copy that. Forensics standing by.

129
00:07:30,033 --> 00:07:31,243
Base to Unit V4,

130
00:07:31,326 --> 00:07:34,454
Blue Eyes and subject 2 are leaving
the flat and heading your way.

131
00:07:34,538 --> 00:07:37,416
<i>Unit 4 receiving. Eyes on subject two.</i>

132
00:07:44,006 --> 00:07:45,716
- Boss?
- Come in, Finn.

133
00:07:45,799 --> 00:07:47,509
Billy and Nigel are on the move.

134
00:07:48,093 --> 00:07:50,220
<i>Wait, where are they going?
Are they coming to the marina?</i>

135
00:07:50,304 --> 00:07:52,431
No. Heading east by the looks of it.

136
00:07:52,514 --> 00:07:53,682
Tailing now.

137
00:07:53,765 --> 00:07:57,394
<i>Stay on them.
Maybe they'll lead us to the detonators.</i>

138
00:09:13,804 --> 00:09:15,347
- There he is...
- Oi oi.

139
00:09:15,430 --> 00:09:17,057
...the baby-faced assassin.

140
00:09:17,140 --> 00:09:18,392
What's happening?

141
00:09:19,142 --> 00:09:20,519
- Going on a little trip.
- Hello, mate.

142
00:09:21,103 --> 00:09:22,104
<i>Anywhere nice?</i>

143
00:09:22,771 --> 00:09:26,525
I mean, you know, sort of
celebration/boot camp sort of thing.

144
00:09:26,608 --> 00:09:27,818
Sorry I'm late. I had work.

145
00:09:27,901 --> 00:09:29,862
- Work? Work was it?
- Yeah.

146
00:09:29,945 --> 00:09:32,614
How you passed your DBS checks
with that face is a national disgrace.

147
00:09:35,325 --> 00:09:36,326
What are we celebrating?

148
00:09:37,244 --> 00:09:38,245
Who wants to tell him?

149
00:09:38,829 --> 00:09:40,122
People waking up to the truth, mate.

150
00:09:44,293 --> 00:09:45,544
People? What people?

151
00:09:46,336 --> 00:09:48,297
Good people. The right sort of people.

152
00:09:49,256 --> 00:09:50,424
Finally paying some attention.

153
00:09:50,924 --> 00:09:52,050
Sorry, what is that?

154
00:09:52,134 --> 00:09:53,302
It's called a brioche.

155
00:09:53,802 --> 00:09:55,929
A brioche? It looks horrible.

156
00:09:56,013 --> 00:09:57,097
We've eaten anyway.

157
00:09:57,181 --> 00:09:59,099
- Billy--
- Billy, you jump in with us.

158
00:10:00,142 --> 00:10:01,727
- Jump in front with me.
- Follow us, yeah?

159
00:10:01,810 --> 00:10:02,811
Yeah, yeah, lad.

160
00:10:04,980 --> 00:10:07,191
Cos, can I have a word, mate?
It's important.

161
00:10:07,691 --> 00:10:09,401
No, not now. Jump in the minibus.

162
00:10:09,902 --> 00:10:11,778
No worries. It can wait.

163
00:10:18,452 --> 00:10:19,995
Tell you what, mate. Have that.

164
00:10:31,507 --> 00:10:34,718
- <i>Finn, update please.</i>
- <i>On the move.</i>

165
00:10:34,801 --> 00:10:38,639
<i>Convoy heading east.
Subject 1's car and the minibus.</i>

166
00:10:38,722 --> 00:10:41,058
<i>Sian, how are we doing? Are you in?</i>

167
00:10:41,141 --> 00:10:43,352
<i>Roger that. Blue Eyes's phone engaged.</i>

168
00:10:43,435 --> 00:10:45,312
<i>Signal is clear. We are listening now.</i>

169
00:10:47,189 --> 00:10:49,358
"Celebration/boot camp"?

170
00:10:50,150 --> 00:10:51,235
JP.

171
00:10:53,779 --> 00:10:56,573
They're off on a jolly, and why not?

172
00:10:56,657 --> 00:10:58,033
Cosmo's having a moment. He's famous.

173
00:10:58,116 --> 00:11:00,369
- He's a celeb.
- Yeah. Celeb/knobhead.

174
00:11:00,452 --> 00:11:01,787
I want you to go and tail them.

175
00:11:01,870 --> 00:11:02,955
Take over from Finn.

176
00:11:03,455 --> 00:11:04,915
Draft Sian in for tech support.

177
00:11:05,916 --> 00:11:06,959
You as well.

178
00:11:07,042 --> 00:11:09,503
Oh, come on.
Send him to babysit the asset.

179
00:11:09,586 --> 00:11:13,006
Listen, the bomb-maker's gone MIA.
I can't afford to lose anyone else.

180
00:11:15,008 --> 00:11:16,260
Where's June?

181
00:11:16,760 --> 00:11:18,679
She had to go down to Hackney nick.

182
00:11:19,263 --> 00:11:20,597
What for?

183
00:11:21,306 --> 00:11:23,767
Some trouble with Cerys's mother.

184
00:11:23,851 --> 00:11:25,894
Shouting and screaming
about Billy Fielding.

185
00:11:25,978 --> 00:11:27,312
Murderer on the loose.

186
00:11:29,940 --> 00:11:31,483
- Ashley Jones?
- Yeah.

187
00:11:32,276 --> 00:11:34,611
- Outside Hackney nick again?
- That's right.

188
00:11:35,487 --> 00:11:37,155
And why is June
getting involved with that?

189
00:11:41,201 --> 00:11:42,202
Okay.

190
00:11:47,708 --> 00:11:48,709
JP!

191
00:11:54,673 --> 00:11:56,425
Mind how you go with her.

192
00:11:58,010 --> 00:11:59,011
With...

193
00:11:59,636 --> 00:12:00,762
June.

194
00:12:01,471 --> 00:12:02,890
It won't end well.

195
00:12:04,641 --> 00:12:05,851
Oh, yeah, why's that?

196
00:12:07,394 --> 00:12:08,729
'Cause you're too soft.

197
00:12:23,702 --> 00:12:24,828
Hiya.

198
00:12:24,912 --> 00:12:26,663
- Where is she?
- Back of the van.

199
00:12:26,747 --> 00:12:27,748
Thanks.

200
00:12:31,376 --> 00:12:32,419
Ashley.

201
00:12:35,339 --> 00:12:37,049
Come on. It's either me or the magistrate.

202
00:12:37,674 --> 00:12:40,469
And I've got a thousand places to be. So...

203
00:12:52,105 --> 00:12:53,106
Oh, shit.

204
00:12:53,190 --> 00:12:54,191
- What?
- Trail mix.

205
00:12:54,274 --> 00:12:57,194
Oi! K Bomb,
pass up the trail mix, will ya?

206
00:12:59,655 --> 00:13:01,406
- Moody!
- What the fuck?

207
00:13:01,490 --> 00:13:02,950
- Do you know what that is?
- What?

208
00:13:03,033 --> 00:13:04,743
Sit in the back seat
with Cosmo like a princess.

209
00:13:04,826 --> 00:13:06,828
Now, he's gotta slum it
with the likes of us, haven't ya?

210
00:13:06,912 --> 00:13:08,372
Second best, aren't you, bruv?

211
00:13:08,455 --> 00:13:10,582
Fuck's sake. Lobbing it
at the fucking window like that.

212
00:13:10,666 --> 00:13:12,668
Do you wanna get in there?
Bananas are good.

213
00:13:12,751 --> 00:13:14,169
- I didn't get any.
- Didn't get any?

214
00:13:14,253 --> 00:13:15,712
- Go on. Get in there.
- Fucking coconut.

215
00:13:15,796 --> 00:13:16,964
And, Kieran, don't fucking throw it

216
00:13:17,047 --> 00:13:19,424
- again, mate. Make us crash.
- There we go.

217
00:13:20,592 --> 00:13:23,220
Innocent lives. Innocent-- Innocent lives.

218
00:13:23,303 --> 00:13:24,471
What are you? A toddler?

219
00:14:16,773 --> 00:14:17,774
Go ahead.

220
00:14:25,657 --> 00:14:28,285
All right, Ashley, I think I'm...

221
00:14:32,831 --> 00:14:33,957
Ashley, I--

222
00:14:39,046 --> 00:14:41,757
I'm needed at work.
I'll check in on you later.

223
00:14:45,219 --> 00:14:46,303
Sorry.

224
00:14:48,305 --> 00:14:50,641
I don't like all that fighty-fighty.

225
00:14:51,433 --> 00:14:52,434
Fighty-fighty?

226
00:14:53,185 --> 00:14:54,353
Yeah.

227
00:14:55,479 --> 00:14:59,650
It's just there's
this voice in me head saying...

228
00:15:02,110 --> 00:15:04,488
"That's how you keep hold of her,"
you know?

229
00:15:04,571 --> 00:15:05,614
Yeah.

230
00:15:06,281 --> 00:15:07,908
Yeah, I do know. I do understand.

231
00:15:09,326 --> 00:15:11,453
But sometimes, Ashley,
don't you just wanna...

232
00:15:13,205 --> 00:15:15,123
You know, just...

233
00:15:15,207 --> 00:15:16,708
I tried.

234
00:15:17,918 --> 00:15:18,919
I went along.

235
00:15:20,295 --> 00:15:22,464
You know, but it was all about him.

236
00:15:22,548 --> 00:15:25,676
We're all dancing round
his fucking pain like...

237
00:15:26,176 --> 00:15:27,386
You went along?

238
00:15:28,053 --> 00:15:30,055
Prison. To see Billy.

239
00:15:30,556 --> 00:15:32,057
Kiss and make up, you know.

240
00:15:32,766 --> 00:15:34,059
But it's a scam.

241
00:15:41,149 --> 00:15:44,278
I'm gonna... I'm sorry,
I have to go, but I'll be in touch, okay?

242
00:15:44,361 --> 00:15:46,864
Just pass me that water there,
will you, June?

243
00:15:50,576 --> 00:15:51,618
Cheers.

244
00:16:00,127 --> 00:16:01,545
- <i>Hello.</i>
- Hi.

245
00:16:01,628 --> 00:16:04,173
<i>So I heard that you are
on lost cause patrol.</i>

246
00:16:04,256 --> 00:16:05,299
<i>Hand holder.</i>

247
00:16:05,799 --> 00:16:07,551
<i>Thought that sort of thing
was beneath you.</i>

248
00:16:07,634 --> 00:16:10,095
Yeah, well, I'm plumbing new depths
these days, aren't I?

249
00:16:10,179 --> 00:16:12,097
Yeah, it's been a tough couple of days.

250
00:16:12,639 --> 00:16:14,391
- But we're getting close.
- <i>Is that right?</i>

251
00:16:16,018 --> 00:16:18,228
Yeah. And once the op is over, you know,

252
00:16:18,896 --> 00:16:21,273
you will get your man.
Suffolk Square, I mean.

253
00:16:21,356 --> 00:16:23,233
<i>Yeah. I know what you mean.</i>

254
00:16:23,317 --> 00:16:24,860
I gave you my word, and I stand by that.

255
00:16:28,113 --> 00:16:29,489
Did you see him this morning?

256
00:16:30,699 --> 00:16:32,201
- <i>Who?</i>
- The Cosmonaut.

257
00:16:33,994 --> 00:16:35,329
"Fuck the police"?

258
00:16:35,412 --> 00:16:38,040
Yeah, I know, but we are very close.

259
00:16:38,123 --> 00:16:42,044
<i>Despite today's banana skin with the boat,
we are shutting him down once and for all.</i>

260
00:16:43,921 --> 00:16:46,089
What? What's on your mind, June?

261
00:16:46,173 --> 00:16:47,174
<i>Ask me anything.</i>

262
00:16:47,674 --> 00:16:48,675
Oh, don't tempt me.

263
00:16:51,011 --> 00:16:52,930
And is the victim's mother okay?

264
00:16:53,514 --> 00:16:54,932
She has a name.

265
00:16:55,015 --> 00:16:56,016
<i>Ashley.</i>

266
00:16:56,099 --> 00:16:57,809
Yeah. Right.

267
00:16:57,893 --> 00:17:00,354
And is she... She saying anything?

268
00:17:00,437 --> 00:17:01,605
Oh, yeah.

269
00:17:02,523 --> 00:17:03,941
Quite the trip down memory lane.

270
00:17:04,525 --> 00:17:07,319
But she... she took something
to calm her down.

271
00:17:08,819 --> 00:17:09,988
So...

272
00:17:10,071 --> 00:17:12,074
That's good. Memory lane.

273
00:17:14,701 --> 00:17:15,702
<i>Right, well...</i>

274
00:17:17,996 --> 00:17:19,498
I'll... I'll make a move.

275
00:17:19,580 --> 00:17:22,501
Yeah. Soon as you can.
We're spread thin as it is.

276
00:17:38,100 --> 00:17:39,226
Sorry, Ash.

277
00:17:40,060 --> 00:17:41,728
All right, baby girl.

278
00:17:44,982 --> 00:17:50,529
When you said before that you went to the
prison to meet with Billy. When was that?

279
00:17:51,154 --> 00:17:53,907
- About three months ago.
- Right.

280
00:17:54,491 --> 00:17:56,076
It was a scam.

281
00:17:56,159 --> 00:17:57,786
A scam? Why did you say that?

282
00:17:57,870 --> 00:17:59,329
It was a setup.

283
00:18:01,540 --> 00:18:02,541
Yeah?

284
00:18:03,500 --> 00:18:06,253
- Yeah.
- How do you mean? "Setup"?

285
00:18:06,336 --> 00:18:11,008
Nobody said anything
till literally the last second.

286
00:18:11,091 --> 00:18:13,260
Yeah? Then what?

287
00:18:14,428 --> 00:18:17,890
<i>They said it would be
good for me to see him.</i>

288
00:18:18,473 --> 00:18:20,642
<i>That it'd give me some peace.</i>

289
00:18:21,935 --> 00:18:23,145
<i>But when I got there,</i>

290
00:18:23,937 --> 00:18:26,398
<i>I found out that if I sat down with him,</i>

291
00:18:26,899 --> 00:18:29,943
<i>and he showed contrition...</i>

292
00:18:30,027 --> 00:18:32,821
<i>They'd let him out early because of me.</i>

293
00:18:33,906 --> 00:18:36,575
I couldn't have done that to her.

294
00:18:36,658 --> 00:18:38,285
Ashley, who told you that?

295
00:18:50,088 --> 00:18:52,716
Who told you it was a setup?

296
00:19:03,769 --> 00:19:05,312
Ashley, who was it?

297
00:19:06,980 --> 00:19:08,899
My good Samaritan.

298
00:19:19,868 --> 00:19:22,329
How we doing, Sian?
Any advance on those detonators?

299
00:19:22,412 --> 00:19:25,499
Nothing yet, but y'know, work in progress.

300
00:19:36,301 --> 00:19:38,011
What's on the menu tonight, Nige?

301
00:19:38,762 --> 00:19:40,097
Hopefully a bit of venison.

302
00:19:48,939 --> 00:19:50,190
What's up, lad?

303
00:19:52,192 --> 00:19:53,360
What are you thinking about?

304
00:19:55,571 --> 00:19:56,613
Nothing.

305
00:19:57,698 --> 00:19:59,241
You thinking about her again?

306
00:19:59,950 --> 00:20:00,951
No.

307
00:20:03,370 --> 00:20:04,371
Sweet.

308
00:20:09,710 --> 00:20:12,588
I'll tell you what, I wish...
I wish we could bring her back...

309
00:20:14,173 --> 00:20:15,924
just so I can murder her again.

310
00:20:17,217 --> 00:20:19,678
Her and her junkie slag of a mum.

311
00:20:23,182 --> 00:20:25,100
I'm kidding, Billy.

312
00:20:26,018 --> 00:20:27,269
Kidding.

313
00:20:27,352 --> 00:20:29,062
I wouldn't touch her with a barge pole.

314
00:20:30,314 --> 00:20:32,065
I wouldn't touch her with yours, Nige.

315
00:20:33,066 --> 00:20:34,401
And that is saying something.

316
00:20:50,918 --> 00:20:54,171
<i>Boss, the subjects have parked up
here in Thetford Forest.</i>

317
00:20:54,254 --> 00:20:56,256
<i>Okay. Thanks, Kim. Set up and observe.</i>

318
00:20:56,840 --> 00:20:57,841
<i>Copy that.</i>

319
00:20:57,925 --> 00:21:00,844
<i>Sian, we're setting up
just north of the subjects' location.</i>

320
00:21:00,928 --> 00:21:02,221
<i>Sending you a pin now.</i>

321
00:21:03,430 --> 00:21:05,140
<i>Receiving. I'm on my way</i>.

322
00:21:14,191 --> 00:21:16,276
Yeah, there was
a little bit of aggro there.

323
00:21:17,277 --> 00:21:18,529
Yeah.

324
00:21:18,612 --> 00:21:20,364
I knew I was gonna win though.

325
00:21:21,073 --> 00:21:22,407
Bit of road rage.

326
00:21:22,491 --> 00:21:24,201
I wouldn't call it that.

327
00:21:25,994 --> 00:21:27,037
Make my bed.

328
00:21:30,791 --> 00:21:32,251
I'm bloody starving.

329
00:21:38,590 --> 00:21:41,593
Thought I told you later? Get it done now,
and we ain't gotta do it later.

330
00:21:44,054 --> 00:21:46,473
<i>Okay, I've got eyes on our boy.</i>

331
00:21:54,064 --> 00:21:56,233
- JP?
- <i>I'm literally...</i>

332
00:21:56,316 --> 00:21:57,568
JP?

333
00:21:57,651 --> 00:22:01,780
I'm literally stood in the middle of the
woods with, like, actual bugs and shit.

334
00:22:01,864 --> 00:22:02,990
Yeah but, where is--

335
00:22:03,073 --> 00:22:04,449
- What?
- <i>Where is...</i>

336
00:22:04,533 --> 00:22:06,368
What? I can't... June?

337
00:22:06,451 --> 00:22:09,329
Listen, JP, it is happening again.

338
00:22:09,413 --> 00:22:11,456
<i>I knew... He's lying.</i>

339
00:22:11,540 --> 00:22:15,043
I don't exactly know
what is going on, but--

340
00:22:15,127 --> 00:22:17,087
<i>I'm literally...
I'm getting every fifth word.</i>

341
00:22:17,171 --> 00:22:18,338
- Fuck.
- June.

342
00:22:19,965 --> 00:22:21,842
- June.
- <i>Look, this...</i>

343
00:22:21,925 --> 00:22:23,719
Look, this isn't working.
I need to see you.

344
00:22:24,428 --> 00:22:25,429
Not really.

345
00:22:25,512 --> 00:22:27,598
<i>Can you get down here?
We're short as it is.</i>

346
00:22:27,681 --> 00:22:29,725
I'll share my location. Hang on.

347
00:22:33,312 --> 00:22:35,355
- Right, I got it.
- <i>All right, whatever it is,</i>

348
00:22:35,439 --> 00:22:37,774
- we'll figure it out, yeah?
- <i>Yeah</i>.

349
00:22:37,858 --> 00:22:38,942
- All right.
- <i>See you.</i>

350
00:22:39,026 --> 00:22:40,027
<i>All right. Bye.</i>

351
00:22:43,071 --> 00:22:46,617
Yeah. It's some sort of
army camp, barracks.

352
00:22:46,700 --> 00:22:48,076
It's pretty abandoned.

353
00:22:49,912 --> 00:22:51,330
What's the news with you?

354
00:22:51,413 --> 00:22:53,248
<i>Oh, you know... briefing the eighth floor.</i>

355
00:22:53,332 --> 00:22:55,834
- <i>God help me.</i>
- Can you hear me? Boss?

356
00:22:56,335 --> 00:22:57,336
Balls.

357
00:22:57,419 --> 00:22:58,670
- Lose him?
- Yeah.

358
00:22:58,754 --> 00:23:01,048
Sian! What took you so long?

359
00:23:01,131 --> 00:23:02,424
Yeah, thanks for your help, Kim.

360
00:23:02,508 --> 00:23:04,009
What's going on here? Car boot sale?

361
00:23:04,092 --> 00:23:05,969
We've lost audio on Billy's phone.

362
00:23:06,053 --> 00:23:07,679
- What do you mean?
- How is that even possible?

363
00:23:07,763 --> 00:23:09,306
Signal's down. He's in a dead zone.

364
00:23:09,389 --> 00:23:11,975
- Shit.
- So we improvise.

365
00:23:13,352 --> 00:23:15,437
Here. What do you think?

366
00:23:18,732 --> 00:23:20,442
- Go on.
- Old school.

367
00:23:21,735 --> 00:23:23,487
Testing, testing.

368
00:23:23,570 --> 00:23:24,571
<i>Eins, zwei, drei</i>.

369
00:23:25,072 --> 00:23:26,114
Calm down.

370
00:23:26,198 --> 00:23:28,116
It's a hedge in Essex,
not the Berlin wall.

371
00:23:28,742 --> 00:23:31,119
Just point and click.
You'll soon get the hang of it.

372
00:23:31,203 --> 00:23:32,746
Come on, let's get closer.

373
00:23:32,829 --> 00:23:35,457
Here. <i>Au revoir, Sian. Au revoir.</i>

374
00:23:37,793 --> 00:23:38,961
Where's your coat?

375
00:23:39,628 --> 00:23:43,006
Oh, I didn't bring one obviously.
Where's yours?

376
00:23:45,092 --> 00:23:46,093
Where's your coat?

377
00:23:47,010 --> 00:23:48,136
I don't feel the cold.

378
00:23:49,471 --> 00:23:50,931
The fuck you asking me for then?

379
00:23:51,640 --> 00:23:55,310
Well, to keep... Just... Just come on.

380
00:24:50,866 --> 00:24:52,659
- Well, who would've thought Bambi...
- Lovely, mate.

381
00:24:52,743 --> 00:24:53,744
- ...would be so tasty.
- Is it?

382
00:24:53,827 --> 00:24:55,829
- <i>Fucking gorgeous.</i>
- <i>Hope so.</i>

383
00:24:55,913 --> 00:24:57,331
You heard of seasoning?

384
00:24:58,040 --> 00:24:59,499
You heard of gratitude?

385
00:25:00,292 --> 00:25:01,293
- No, I'm all right.
- No?

386
00:25:01,376 --> 00:25:03,337
- All right, eat up.
- No, I'm all right.

387
00:25:03,420 --> 00:25:05,589
- All right, eat up.
- Any more, Kieran?

388
00:25:05,672 --> 00:25:07,007
Not him. He's had enough.

389
00:25:10,511 --> 00:25:12,638
- Fucking hell. That's harsh.
- None for you.

390
00:25:12,721 --> 00:25:14,431
That's not right. That is harsh.

391
00:25:14,515 --> 00:25:17,184
Oh, yeah. Go on then. Pass it along.

392
00:25:17,768 --> 00:25:19,102
You want mine?

393
00:25:19,186 --> 00:25:20,437
What've you got there?

394
00:25:25,567 --> 00:25:27,653
Save your sloppy meat for your girlfriend.

395
00:25:29,821 --> 00:25:31,323
He's got a girlfriend.

396
00:25:34,243 --> 00:25:35,327
Didn't he say?

397
00:25:37,371 --> 00:25:38,997
- Fuck off.
- It's true.

398
00:25:39,623 --> 00:25:41,208
Call her if you like.

399
00:25:41,750 --> 00:25:43,210
- You what?
- Yeah.

400
00:25:43,293 --> 00:25:44,962
I got her number and all.

401
00:25:45,045 --> 00:25:46,255
What is it?

402
00:25:46,839 --> 00:25:48,257
What is it? I don't know.

403
00:25:49,675 --> 00:25:51,426
Oh, yeah, 999.

404
00:25:55,973 --> 00:25:57,057
You what, mate?

405
00:25:57,724 --> 00:25:58,725
Your friend here, yeah?

406
00:25:59,309 --> 00:26:00,894
He's working for the police.

407
00:26:03,564 --> 00:26:06,483
What? You're nuts, mate.

408
00:26:06,567 --> 00:26:07,860
He's fucking mental.

409
00:26:07,943 --> 00:26:10,279
Yeah, and you're a fucking rat.

410
00:26:10,362 --> 00:26:11,363
- Yeah?
- Yeah.

411
00:26:11,446 --> 00:26:13,198
You really are!

412
00:26:13,282 --> 00:26:15,742
- And you're sweating like a fucking pig.
- Yeah? Yeah? Yeah?

413
00:26:15,826 --> 00:26:17,202
- Come on. Hey!
- Get off!

414
00:26:17,286 --> 00:26:18,412
- Come here!
- Come on, get him!

415
00:26:18,495 --> 00:26:19,538
- Sit down! Sit down!
- Down.

416
00:26:19,621 --> 00:26:21,832
You stay there! Don't you fucking move!

417
00:26:22,416 --> 00:26:24,501
Her name's June Lenker.

418
00:26:25,794 --> 00:26:26,795
Shit.

419
00:26:26,879 --> 00:26:30,048
- Who?
- Her name's June Lenker!

420
00:26:30,132 --> 00:26:32,384
- What the fuck?
- Dalston CID.

421
00:26:32,467 --> 00:26:33,760
- Call the boss.
- Shit.

422
00:26:33,844 --> 00:26:36,430
- Go on, call him, call him.
- Shit, I've got no signal.

423
00:26:37,014 --> 00:26:38,015
Sian?

424
00:26:38,098 --> 00:26:39,808
Sian, we've got a fucking code red here.

425
00:26:39,892 --> 00:26:41,602
Look, look, there she is.

426
00:26:41,685 --> 00:26:43,312
- What the fuck?
- I've got a picture of her. Look.

427
00:26:43,395 --> 00:26:44,813
Look there. See?

428
00:26:45,856 --> 00:26:47,900
- Fuck!
- Shut up!

429
00:26:58,535 --> 00:26:59,661
Who's that?

430
00:27:06,043 --> 00:27:07,669
Fucking never seen her before in my life.

431
00:27:07,753 --> 00:27:09,087
- No?
- No.

432
00:27:09,171 --> 00:27:10,506
Oh, my God.

433
00:27:10,589 --> 00:27:11,757
I saw her.

434
00:27:12,925 --> 00:27:14,259
Did you hear that?

435
00:27:14,343 --> 00:27:15,594
- What?
- That's the signal.

436
00:27:15,677 --> 00:27:18,847
Cough three times. We gotta go in.

437
00:27:18,931 --> 00:27:20,682
- And do what?
- Get him out.

438
00:27:20,766 --> 00:27:22,059
- I swear, I saw her.
- You saw her where?

439
00:27:22,142 --> 00:27:24,353
When he ran off, he went MIA, remember?

440
00:27:25,187 --> 00:27:26,438
Listen to me.

441
00:27:26,522 --> 00:27:28,190
They are gonna hang him
from a fucking tree.

442
00:27:28,982 --> 00:27:30,817
Sian, we're gonna need
firearm support ASAP,

443
00:27:30,901 --> 00:27:32,569
like right fucking now!

444
00:27:32,653 --> 00:27:34,655
<i>Copy. Firearms support requested.</i>

445
00:27:35,364 --> 00:27:36,949
- How long?
- <i>They're saying 30 minutes.</i>

446
00:27:37,032 --> 00:27:38,617
- Thirty?
- Oh, fuckin' hell!

447
00:27:38,700 --> 00:27:41,620
We went looking,
and I went in that block of flats.

448
00:27:41,703 --> 00:27:43,121
- What fucking flats?
- With the...

449
00:27:45,499 --> 00:27:46,500
With the delivery.

450
00:27:46,583 --> 00:27:48,418
The flat Billy was hiding out in.

451
00:27:50,170 --> 00:27:52,005
And this... this...

452
00:27:52,089 --> 00:27:53,841
this bitch! Listen to me, okay?

453
00:27:53,924 --> 00:27:56,301
She was going into the same flats
he was hiding in.

454
00:27:56,385 --> 00:27:59,513
- I saw her on the fucking walkway!
- This is bullshit!

455
00:27:59,596 --> 00:28:01,265
- Shut up!
- Well, he's chatting shit.

456
00:28:01,348 --> 00:28:03,725
Sorry, is anyone following this
'cause I'm a bit fucking confused?

457
00:28:03,809 --> 00:28:06,645
She was all like, "Oh, I live here.
What are you doing here?

458
00:28:06,728 --> 00:28:08,397
What flat you after?"

459
00:28:08,897 --> 00:28:11,525
- She's police!
- He's lying. He's a fucking liar, man.

460
00:28:11,608 --> 00:28:12,943
It's the same woman!

461
00:28:14,111 --> 00:28:15,779
You got a frog in your throat?

462
00:28:15,863 --> 00:28:16,989
He's signaling again.

463
00:28:17,072 --> 00:28:19,950
- JP, listen, there's five of them.
- See?

464
00:28:20,033 --> 00:28:21,702
They've got a fucking crossbow.

465
00:28:21,785 --> 00:28:23,996
It's funny how you never said
any of this before though, Kieran.

466
00:28:25,664 --> 00:28:26,748
I thought she was a neighbor.

467
00:28:27,624 --> 00:28:28,625
Yeah. She's...

468
00:28:29,126 --> 00:28:31,920
It was last night,
I saw this-this picture of her.

469
00:28:32,004 --> 00:28:33,964
- I saw it.
- Right, right. Yeah, yeah, yeah.

470
00:28:34,047 --> 00:28:35,924
'Cause that makes
no fucking sense at all, does it?

471
00:28:37,176 --> 00:28:38,260
Ask him about the knife.

472
00:28:40,596 --> 00:28:42,973
- What fucking knife?
- The Suffolk Square knife...

473
00:28:43,056 --> 00:28:44,349
He stole it out of the locker!

474
00:28:45,142 --> 00:28:46,727
To take to the fucking police
for all I know!

475
00:28:46,810 --> 00:28:48,937
The police... Billy?
What's he talking about?

476
00:28:52,065 --> 00:28:54,234
It's what I'm saying, Cos. He's a rat!

477
00:28:54,318 --> 00:28:56,486
- Fuck is wrong with you?
- He is.

478
00:28:57,529 --> 00:28:59,072
He's a fucking rat!

479
00:28:59,156 --> 00:29:00,657
Well, if I'm a rat, where are they?

480
00:29:01,491 --> 00:29:02,534
Where's the police?

481
00:29:04,828 --> 00:29:07,998
'Cause if I'm a rat, I'll tell you what,
I'd have you all in chains.

482
00:29:09,458 --> 00:29:10,542
You most of all.

483
00:29:14,046 --> 00:29:17,132
I mean, I ain't like you, yeah.

484
00:29:18,175 --> 00:29:19,218
I ain't pissing about.

485
00:29:21,094 --> 00:29:22,095
I'm a killer, me.

486
00:29:22,179 --> 00:29:23,180
I'm on the run.

487
00:29:24,097 --> 00:29:25,974
I'm Billy the fucking Kid.

488
00:29:28,477 --> 00:29:29,770
What have you ever done?

489
00:29:32,314 --> 00:29:33,857
What have you ever done?

490
00:29:33,941 --> 00:29:35,651
Face paint, yeah? Yeah?

491
00:29:35,734 --> 00:29:37,236
The fucking state of you.

492
00:29:38,820 --> 00:29:40,906
I thought... I thought there was a war on!

493
00:29:40,989 --> 00:29:42,616
I thought... I thought we were soldiers.

494
00:29:42,699 --> 00:29:45,786
So when are we gonna stop whining
like a little bitch and do something?

495
00:29:45,869 --> 00:29:46,870
Fight!

496
00:29:47,538 --> 00:29:48,539
But I saw her.

497
00:29:48,622 --> 00:29:49,831
Shut up!

498
00:29:50,582 --> 00:29:51,583
Down. Get down.

499
00:29:58,757 --> 00:29:59,925
What's going on?

500
00:30:00,008 --> 00:30:02,594
This. This is what we came here for.

501
00:30:06,849 --> 00:30:07,850
He's right, lads.

502
00:30:07,933 --> 00:30:10,060
The police, they're gunning
for me now, aren't they?

503
00:30:10,143 --> 00:30:12,521
They're smelling the blood.
So what... what do we do?

504
00:30:12,604 --> 00:30:13,689
We should strike first.

505
00:30:13,772 --> 00:30:14,773
- Yeah.
- Yeah.

506
00:30:14,857 --> 00:30:17,109
While they're still
putting their fucking boots on.

507
00:30:17,192 --> 00:30:19,695
Marco, welcome to the party, mate!

508
00:30:19,778 --> 00:30:21,613
- All right. You too.
- Good to see ya.

509
00:30:21,697 --> 00:30:23,031
All right, come on.

510
00:30:23,115 --> 00:30:24,575
I got everything set up for you...

511
00:30:24,658 --> 00:30:25,659
- <i>Hopefully, good.</i>
- Shit,

512
00:30:25,742 --> 00:30:27,703
that's Marco, our Suffolk Square killer.

513
00:30:27,786 --> 00:30:30,247
- Sian, how long?
- <i>Still 20 minutes.</i>

514
00:30:30,330 --> 00:30:32,124
- You all right, Marco? You good?
- Yeah.

515
00:30:32,207 --> 00:30:34,334
Did you bring everything?
Are they all in there?

516
00:30:36,712 --> 00:30:38,714
All right, who wants to blow shit up then?

517
00:30:38,797 --> 00:30:41,550
You hungry, mate? 'Cause we got...
we got some venison left over.

518
00:30:41,633 --> 00:30:42,759
- After.
- Okay.

519
00:30:42,843 --> 00:30:44,136
What's he got in there?

520
00:30:44,219 --> 00:30:45,387
Explosives.

521
00:30:57,482 --> 00:30:58,483
Yes.

522
00:31:04,364 --> 00:31:06,450
- Kim.
- <i>It's Subject 7.</i>

523
00:31:06,533 --> 00:31:09,077
<i>Marco, the Suffolk Square killer,
he's right fucking here.</i>

524
00:31:09,161 --> 00:31:11,288
<i>And he's got a fucking bomb
in the back of his van.</i>

525
00:31:12,206 --> 00:31:14,416
Says he has. Looks like they're gonna...

526
00:31:14,499 --> 00:31:16,627
I don't know, trigger it right here
in the fucking woods.

527
00:31:16,710 --> 00:31:18,170
- Where's Firearms?
- <i>Miles away.</i>

528
00:31:18,253 --> 00:31:20,172
Useless as chocolate fucking teapots.

529
00:31:20,255 --> 00:31:21,298
<i>Where's the asset?</i>

530
00:31:21,381 --> 00:31:23,300
He's with them. He's...

531
00:31:23,383 --> 00:31:24,676
What?

532
00:31:24,760 --> 00:31:26,637
He's okay, ish, I think.

533
00:31:26,720 --> 00:31:27,763
Are we being recorded?

534
00:31:27,846 --> 00:31:29,890
No, no, no, no, no, no. I'm on the burner.

535
00:31:31,058 --> 00:31:32,643
- So what do we do?
- Nothing.

536
00:31:33,977 --> 00:31:35,354
Nothing? No, I don't...

537
00:31:35,437 --> 00:31:37,564
Run the comms. Let it play out.

538
00:31:38,148 --> 00:31:39,608
<i>They do... test. Light up the...</i>

539
00:31:39,691 --> 00:31:40,734
Boss?

540
00:31:43,695 --> 00:31:45,572
Let me. Here, let me.

541
00:31:46,073 --> 00:31:47,658
Yeah, so I know how.

542
00:31:47,741 --> 00:31:48,951
- Yeah?
- Yeah, when we go for real.

543
00:31:49,785 --> 00:31:51,620
- Yeah?
- Yeah. Whatever you want, I'm there.

544
00:31:52,120 --> 00:31:53,914
- Cos.
- What? What? It's fine.

545
00:31:53,997 --> 00:31:56,834
All right, Billy the Kid.
All right. You're up, mate. Come on.

546
00:31:56,917 --> 00:31:58,585
All right, show us what you're made of.

547
00:31:59,753 --> 00:32:00,921
Take the bag.

548
00:32:02,256 --> 00:32:03,298
Easy.

549
00:32:03,799 --> 00:32:05,133
That's it.

550
00:32:05,217 --> 00:32:08,178
- Okay, good lad. Ready?
- Yeah, yeah, I'm ready.

551
00:32:08,262 --> 00:32:10,138
So, do we make the arrest or not?

552
00:32:10,222 --> 00:32:11,723
We got this.

553
00:32:12,307 --> 00:32:13,308
What are you doing?

554
00:32:13,392 --> 00:32:16,061
Stay back, eyes open, mouth shut.

555
00:32:16,562 --> 00:32:19,189
All right. It's a... It's a smart move.

556
00:32:22,067 --> 00:32:23,569
All right. Come.

557
00:32:38,876 --> 00:32:40,919
Right, just... Let's get back.

558
00:32:59,146 --> 00:33:00,397
It's a fucking bomb.

559
00:33:00,480 --> 00:33:01,982
There is no downside.

560
00:33:03,066 --> 00:33:05,527
What do you... He's our asset.
What if he blows himself up?

561
00:33:08,030 --> 00:33:10,115
<i>Please leave your message after the tone.</i>

562
00:33:10,199 --> 00:33:13,577
{\an8}<i>To rerecord your message,
key hash at any time.</i>

563
00:33:14,244 --> 00:33:16,413
Hi, it's me again. Where are you?

564
00:33:16,496 --> 00:33:17,915
{\an8}I'm right by the pin.

565
00:33:20,417 --> 00:33:21,543
Now set it down.

566
00:33:24,129 --> 00:33:27,466
Easy, like a glass of milk.

567
00:33:31,136 --> 00:33:32,930
<i>I can't fucking hear 'em.</i>

568
00:33:34,598 --> 00:33:35,599
No.

569
00:33:36,308 --> 00:33:38,560
No, no. This cannot be happening.

570
00:33:39,228 --> 00:33:40,479
No.

571
00:33:40,562 --> 00:33:42,481
Fuck... Sian, our comms are down.

572
00:33:46,735 --> 00:33:48,487
Come on, JP, pick up.

573
00:33:53,367 --> 00:33:54,493
Go on.

574
00:33:59,540 --> 00:34:00,541
Careful.

575
00:34:02,835 --> 00:34:04,086
You know what, fuck this.

576
00:34:04,169 --> 00:34:05,712
Chrissake, man. What are you doing?

577
00:34:05,796 --> 00:34:06,839
He's our asset.

578
00:34:06,922 --> 00:34:09,174
Hey, JP. Fuck.

579
00:34:20,601 --> 00:34:21,978
Wire it up.

580
00:34:23,522 --> 00:34:24,815
Like this.

581
00:34:31,405 --> 00:34:32,406
Where are you?

582
00:34:36,909 --> 00:34:38,286
That's the number.

583
00:34:38,370 --> 00:34:39,830
You clear the area, okay?

584
00:34:39,913 --> 00:34:41,998
And when I tell you, press call.

585
00:34:42,081 --> 00:34:43,166
Nothing to it.

586
00:35:04,438 --> 00:35:05,689
Billy?

587
00:35:08,650 --> 00:35:10,110
- Lads!
- Billy!

