1
00:00:00,083 --> 00:00:02,124
<i>Previously on</i> The Better Sister...

2
00:00:02,125 --> 00:00:04,874
<i>Now I lay me down to sleep...</i>

3
00:00:04,875 --> 00:00:08,165
"As I Lay Me Down to Sleep" is not
a ghost story, it's a prayer.

4
00:00:08,166 --> 00:00:09,957
"Now I lay me down to sleep...

5
00:00:09,958 --> 00:00:12,915
...I pray the Lord
my soul to keep."

6
00:00:12,916 --> 00:00:14,540
- Calm down.
- Get the fuck off me!

7
00:00:14,541 --> 00:00:16,999
- Just--
-  <i>You touch me again,</i>

8
00:00:17,000 --> 00:00:18,707
I will fucking kill you!

9
00:00:18,708 --> 00:00:21,040
We're still looking for
your husband's killer, so you know.

10
00:00:21,041 --> 00:00:22,582
Which means we're starting
from square one.

11
00:00:22,583 --> 00:00:25,082
<i>There is a growing list of people
wanted him dead.</i>

12
00:00:25,083 --> 00:00:26,124
<i>You're gonna be busy.</i>

13
00:00:26,125 --> 00:00:29,040
You deleted all of the Gentry Group files
on Adam's computer.

14
00:00:29,041 --> 00:00:30,124
What were you looking for?

15
00:00:30,125 --> 00:00:31,790
<i>The truth about
what happened to Adam.</i>

16
00:00:31,791 --> 00:00:33,458
<i>We may never know.</i>

17
00:00:34,541 --> 00:00:36,124
- Jesus!
-  <i>We did have a deal.</i>

18
00:00:36,125 --> 00:00:38,083
-  I'm fucking out.
-  You know, Adam was out, too.

19
00:00:39,166 --> 00:00:40,750
<i>Little advice, my love?</i>

20
00:00:41,750 --> 00:00:43,082
Don't run from Bill.

21
00:00:43,083 --> 00:00:45,665
<i>He likes the chase.</i>

22
00:00:45,666 --> 00:00:48,290
You have any interaction with that sister?

23
00:00:48,291 --> 00:00:49,374
- What, Nicky?
- Yeah.

24
00:00:49,375 --> 00:00:51,415
<i>Still takes care of the mother
who lives in Ohio.</i>

25
00:00:51,416 --> 00:00:52,915
<i>Adam's.</i>

26
00:00:52,916 --> 00:00:55,250
Detective Dildo showed up
at my meeting today.

27
00:00:56,208 --> 00:00:57,499
Is that his wife?

28
00:00:57,500 --> 00:00:59,000
She's the one that put him here.

29
00:01:00,041 --> 00:01:01,915
This doesn't make any sense.

30
00:01:01,916 --> 00:01:04,790
<i>"Father reporting finding son
face-down in the water,</i>

31
00:01:04,791 --> 00:01:08,582
but son showed no signs of water intake."

32
00:01:08,583 --> 00:01:09,915
<i>What does that mean?</i>

33
00:01:09,916 --> 00:01:11,582
<i>It means that he lied.</i>

34
00:01:15,000 --> 00:01:16,749
Why didn't you say anything?

35
00:01:16,750 --> 00:01:18,457
It's why I came.

36
00:01:21,541 --> 00:01:23,082
Nicky...

37
00:01:25,833 --> 00:01:27,583
Wh-What are you saying?

38
00:01:32,208 --> 00:01:34,166
<i>Jesus Christ.

39
00:01:35,708 --> 00:01:38,708
<i>One monstrosity after another.</i>

40
00:01:53,833 --> 00:01:55,916
Have a good day.

41
00:02:15,833 --> 00:02:17,082
Hi, Adam.

42
00:02:17,083 --> 00:02:18,499
What are you doing here?

43
00:02:18,500 --> 00:02:20,707
Is Chloe here? Chlo?

44
00:02:20,708 --> 00:02:22,249
This isn't-- This isn't okay.
You have to go.

45
00:02:22,250 --> 00:02:23,290
Chloe?

46
00:02:23,291 --> 00:02:24,290
You're not allowed
to show up here without...

47
00:02:24,291 --> 00:02:25,624
- Chloe?
- ...advance notice

48
00:02:25,625 --> 00:02:26,915
and consent from us in writing.

49
00:02:26,916 --> 00:02:28,707
- You know this.
- Yeah, well, I sent a carrier pigeon.

50
00:02:28,708 --> 00:02:30,707
- Did it not arrive?
- Are you drunk?

51
00:02:30,708 --> 00:02:32,374
Oh, you wish.

52
00:02:32,375 --> 00:02:34,207
You smell like booze, though.
Where have you been?

53
00:02:34,208 --> 00:02:35,457
I cannot fucking deal with this right now.

54
00:02:35,458 --> 00:02:36,499
Oh.

55
00:02:36,500 --> 00:02:38,165
Rough day, darling?

56
00:02:38,166 --> 00:02:40,332
- Get up.
- I am not leaving

57
00:02:40,333 --> 00:02:41,999
until I talk to Chloe.

58
00:02:42,000 --> 00:02:44,249
- I'm calling the cops.
- Good. Call 'em.

59
00:02:44,250 --> 00:02:46,625
I'll tell them everything
that you've been doing to my sister.

60
00:02:47,666 --> 00:02:48,875
What's that?

61
00:02:50,541 --> 00:02:52,082
My kid knows, too.

62
00:02:52,083 --> 00:02:53,791
Okay, now I know you're fucking high.

63
00:02:55,041 --> 00:02:56,499
We're gonna ask him.

64
00:02:56,500 --> 00:02:58,332
We'll ask him when he gets home,
and then I'm taking them with me.

65
00:02:58,333 --> 00:02:59,624
You're not getting anywhere near them.

66
00:02:59,625 --> 00:03:01,749
And you're not keeping me
away from them ever again.

67
00:03:01,750 --> 00:03:03,082
Call the cops, Adam!

68
00:03:03,083 --> 00:03:04,374
Call 'em, let's do it!

69
00:03:04,375 --> 00:03:06,249
Do you think they'll believe you,
with your history?

70
00:03:06,250 --> 00:03:08,290
My history? That's history you made up.

71
00:03:08,291 --> 00:03:10,165
Is that the story
you're telling yourself now?

72
00:03:10,166 --> 00:03:11,332
- That's the truth.
- You're a fucking addict

73
00:03:11,333 --> 00:03:12,415
and you always have been.

74
00:03:12,416 --> 00:03:14,707
And you're a fucking monster!

75
00:03:14,708 --> 00:03:15,832
Get off me!

76
00:03:15,833 --> 00:03:17,833
No!

77
00:03:30,875 --> 00:03:32,249
No. Fuck.

78
00:03:32,250 --> 00:03:33,707
No!

79
00:04:29,000 --> 00:04:31,124
Chair is acting up again.

80
00:04:31,125 --> 00:04:33,624
Only works in reverse.

81
00:04:33,625 --> 00:04:35,540
Well, how'd all that happen?

82
00:04:35,541 --> 00:04:37,957
I was at the Dollar Store,

83
00:04:37,958 --> 00:04:40,374
looking for one of those shell signs,

84
00:04:40,375 --> 00:04:42,374
"Beach This Way," for the bathroom.

85
00:04:42,375 --> 00:04:44,540
- I thought that'd be cute.
- Yeah, that'd be cute.

86
00:04:44,541 --> 00:04:46,332
They were having a special.

87
00:04:46,333 --> 00:04:49,499
Ladder, smack in the middle of the aisle.

88
00:04:49,500 --> 00:04:52,207
Ran right into it and toppled over.

89
00:04:52,208 --> 00:04:55,249
- Would you believe it?
- Oh, those negligent assholes.

90
00:04:55,250 --> 00:04:58,707
Yeah, I was on the phone with Disability
for five hours yesterday.

91
00:04:58,708 --> 00:05:00,165
Who has that kind of time?

92
00:05:00,166 --> 00:05:02,582
Well, they're slow-roll
that shit for sure.

93
00:05:02,583 --> 00:05:05,957
First thing when the money comes in,
I'm getting ol' Susie Cruisie fixed.

94
00:05:05,958 --> 00:05:09,374
My feet are swelling,
sciatica nerve's on fire.

95
00:05:09,375 --> 00:05:12,332
You plug one leak, another one springs up.

96
00:05:12,333 --> 00:05:14,832
Well, I don't know,
your paws look okay to me.

97
00:05:14,833 --> 00:05:17,332
Nurse you are not. No offense.

98
00:05:17,333 --> 00:05:19,165
Your mother, now she was a healer.

99
00:05:19,166 --> 00:05:21,625
Tough, but knew her shit.

100
00:05:22,666 --> 00:05:25,457
You'll get a cut, too,
when the check comes in, for the errands.

101
00:05:25,458 --> 00:05:27,707
- Stop it.
- You stop it.

102
00:05:27,708 --> 00:05:29,749
What did you get me?

103
00:05:29,750 --> 00:05:32,165
You know, you're gonna love it.

104
00:05:32,166 --> 00:05:34,291
Oh, she has risen.

105
00:05:37,083 --> 00:05:39,125
- Use my office.
- Okay.

106
00:05:39,833 --> 00:05:42,166
Don't touch my shit.

107
00:05:45,166 --> 00:05:48,332
Hey, there you are. Finally.

108
00:05:48,333 --> 00:05:50,540
I thought you might be ghosting me.

109
00:05:50,541 --> 00:05:51,749
What are you doing?

110
00:05:51,750 --> 00:05:53,457
<i>Me? Uh...</i>

111
00:05:53,458 --> 00:05:55,832
I'm just puttering around, you know?

112
00:05:55,833 --> 00:05:57,249
<i>What are you doing? What's, uh...</i>

113
00:05:57,250 --> 00:05:59,165
<i>Hey, what'd you end up wearing
to that gala?</i>

114
00:05:59,166 --> 00:06:01,415
<i>Something fancy? Feathers?</i>

115
00:06:01,416 --> 00:06:02,958
Leather?

116
00:06:06,000 --> 00:06:07,958
Hey, are you okay?

117
00:06:09,583 --> 00:06:11,290
Not really.

118
00:06:11,291 --> 00:06:14,832
<i>Something happened, I...</i>

119
00:06:14,833 --> 00:06:17,291
<i>I-I've been wondering
whether I should tell you.</i>

120
00:06:18,375 --> 00:06:20,916
Well, of--
Yeah, of course, Ethan, tell me.

121
00:06:23,833 --> 00:06:25,290
I saw something,

122
00:06:25,291 --> 00:06:27,457
couple days ago, with Mom and Dad.

123
00:06:27,458 --> 00:06:30,165
<i>It... It was, um...</i>

124
00:06:30,166 --> 00:06:32,041
<i>It was-- It was bad.</i>

125
00:06:33,958 --> 00:06:35,416
Bad how?

126
00:06:37,791 --> 00:06:39,790
I was...

127
00:06:39,791 --> 00:06:43,250
I was out on the terrace
taking a selfie to send you, and...

128
00:06:44,291 --> 00:06:48,000
...they were arguing, and then he...

129
00:06:48,333 --> 00:06:50,583
shoved Mom.

130
00:06:51,541 --> 00:06:52,999
<i>Like, hard. Really hard.</i>

131
00:06:53,000 --> 00:06:54,958
<i>She hit her head on the wall.</i>

132
00:06:56,458 --> 00:06:59,165
Uh... W-What did you do?

133
00:06:59,166 --> 00:07:01,375
Well, Mom left.

134
00:07:02,541 --> 00:07:05,625
This wasn't the first time
that he's hurt her.

135
00:07:08,125 --> 00:07:10,374
Is she okay now?

136
00:07:10,375 --> 00:07:12,791
<i> I don't know,
it's hard to tell with her.</i>

137
00:07:13,833 --> 00:07:15,957
Yeah, she shuts down.

138
00:07:15,958 --> 00:07:18,250
Yeah, she gets, like, scary calm, just...

139
00:07:21,833 --> 00:07:23,665
I'm sorry,
maybe I shouldn't have said anything.

140
00:07:23,666 --> 00:07:26,415
Baby, it's okay, I'm glad you told me.

141
00:07:26,416 --> 00:07:27,624
Hey, and-- Are you okay?

142
00:07:27,625 --> 00:07:30,082
Shit. Um, I have to go, um...

143
00:07:30,083 --> 00:07:31,832
I'll call you later, okay?

144
00:07:31,833 --> 00:07:33,499
Hey--

145
00:07:33,500 --> 00:07:35,040
Okay.

146
00:07:35,041 --> 00:07:36,750
Call me later.

147
00:07:44,833 --> 00:07:46,665
You all right in there?

148
00:07:46,666 --> 00:07:48,041
Yeah.

149
00:07:55,416 --> 00:07:57,832
Girl, I saw Chloe
in one of these last week.

150
00:07:57,833 --> 00:08:00,040
Next to the woman with the lips.

151
00:08:00,041 --> 00:08:02,457
She's a do-gooder now.

152
00:08:02,458 --> 00:08:04,540
What a hypocrite.

153
00:08:04,541 --> 00:08:07,332
She looked terrible. Thin, though.

154
00:08:07,333 --> 00:08:08,665
Arms like a gymnast.

155
00:08:08,666 --> 00:08:11,665
No Adam.
It's always just her, at these soirees.

156
00:08:11,666 --> 00:08:14,957
As a mother, you wonder,
you know, is he happy?

157
00:08:14,958 --> 00:08:17,665
Ah, they left us.
They're in their world over there.

158
00:08:17,666 --> 00:08:19,165
We're here.

159
00:08:20,458 --> 00:08:22,083
Did you bring the heavy cream?

160
00:08:23,625 --> 00:08:24,999
I forgot.

161
00:08:25,000 --> 00:08:27,665
It's for Atkin's. It works fast.

162
00:08:27,666 --> 00:08:30,582
Only thing, my mouth tastes
like seaweed when I'm in ketosis.

163
00:08:30,583 --> 00:08:32,624
- But I think it's worth it.
- I got to go.

164
00:08:32,625 --> 00:08:34,290
I'll bring it by, okay? I'll bring it by.

165
00:08:57,708 --> 00:08:59,374
Hi, Adam.

166
00:09:40,458 --> 00:09:42,416
<i>That's when they called me.</i>

167
00:09:44,875 --> 00:09:46,457
You came to protect me?

168
00:09:46,458 --> 00:09:48,208
He wouldn't let me see you.

169
00:09:49,958 --> 00:09:52,791
You're not keeping me
from my sister a minute longer.

170
00:09:54,791 --> 00:09:57,165
Chloe, it was me or him.

171
00:09:57,166 --> 00:09:59,250
He was gonna kill me.

172
00:10:00,791 --> 00:10:02,415
What were you supposed to do?

173
00:10:02,416 --> 00:10:04,165
You had to defend yourself.

174
00:10:04,166 --> 00:10:05,749
- I don't--
- What else were you gonna do?

175
00:10:05,750 --> 00:10:08,500
- It's gonna be all right.
- It might not be all right.

176
00:10:09,416 --> 00:10:12,457
I mean, I don't think
that cop is gonna stop

177
00:10:12,458 --> 00:10:14,707
- until she locks me up.
- No, stop it.

178
00:10:14,708 --> 00:10:16,665
- Chloe...
- That is not happening.

179
00:10:16,666 --> 00:10:19,207
- You don't know that.
- I won't let it happen.

180
00:10:19,208 --> 00:10:20,665
Do you hear me?

181
00:10:20,666 --> 00:10:22,833
I'm not gonna let it happen.

182
00:10:27,708 --> 00:10:29,040
What about Ethan?

183
00:10:29,041 --> 00:10:30,415
You're here with him.

184
00:10:30,416 --> 00:10:32,458
You're gonna be here with him.

185
00:10:33,833 --> 00:10:35,208
Okay?

186
00:10:36,250 --> 00:10:37,707
Okay.

187
00:10:37,708 --> 00:10:39,375
Okay.

188
00:10:40,833 --> 00:10:42,915
Okay.

189
00:10:42,916 --> 00:10:45,040
Tomorrow...

190
00:10:45,041 --> 00:10:47,250
tomorrow, you and Ethan...

191
00:10:48,458 --> 00:10:50,915
...just go somewhere, go on a hike.

192
00:10:50,916 --> 00:10:52,999
Just spend time with him.

193
00:10:53,000 --> 00:10:55,666
'Cause I could really use
some time to think.

194
00:10:57,500 --> 00:10:59,999
About what the fuck we're gonna do.

195
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
- I get it.
- Okay.

196
00:11:03,583 --> 00:11:05,665
Do you still have the knife?

197
00:11:07,625 --> 00:11:09,415
- Yeah.
- All right.

198
00:11:09,416 --> 00:11:11,957
Let me hold on to that,

199
00:11:11,958 --> 00:11:15,125
and I want the gun, too.
I know you have it.

200
00:11:16,625 --> 00:11:18,082
It's in the car.

201
00:11:18,083 --> 00:11:19,749
What the fuck were you gonna do with that?

202
00:11:19,750 --> 00:11:22,708
I wasn't gonna let Ethan go to jail
for something I did.

203
00:11:23,750 --> 00:11:26,249
Jesus, Nicky.

204
00:11:26,250 --> 00:11:27,957
You guys okay in there?

205
00:11:30,916 --> 00:11:32,125
Yeah.

206
00:11:34,291 --> 00:11:35,832
Okay.

207
00:11:39,000 --> 00:11:40,582
Gonna be all right.

208
00:11:52,000 --> 00:11:56,082
Debbie Macintosh, Adam's mother,
misdemeanor rap sheet a mile long.

209
00:11:56,083 --> 00:11:58,165
Mm. Something sexy about her.

210
00:11:58,166 --> 00:12:01,707
Degenerate opportunist used
her only son's social security number

211
00:12:01,708 --> 00:12:03,915
to set up several
fraudulent bank accounts.

212
00:12:03,916 --> 00:12:05,124
Smart, too.

213
00:12:05,125 --> 00:12:06,832
According to the rental office,

214
00:12:06,833 --> 00:12:08,582
a blonde woman shows up a couple times

215
00:12:08,583 --> 00:12:10,582
a week with groceries.

216
00:12:10,583 --> 00:12:11,957
Nicky stayed loyal all these years?

217
00:12:11,958 --> 00:12:14,457
It looks like it.
Flying out in a couple hours.

218
00:12:14,458 --> 00:12:15,500
Yeah.

219
00:12:16,541 --> 00:12:18,624
All Debbie's phones are disconnected.

220
00:12:18,625 --> 00:12:21,000
- Lieu know?
- He will when he needs to.

221
00:12:22,583 --> 00:12:24,915
- Mm...
- What?

222
00:12:24,916 --> 00:12:26,375
Just seems like a long way to go.

223
00:12:28,250 --> 00:12:30,707
Back to the beginning. It's the only way.

224
00:12:30,708 --> 00:12:33,082
Who made the man everyone wanted dead?

225
00:12:33,083 --> 00:12:35,290
We don't even know who he was, really.

226
00:12:35,291 --> 00:12:36,915
Well, he's not the murderer.

227
00:12:36,916 --> 00:12:40,582
I got Fran working on getting me
Nicky's DNA off her cigarette butt,

228
00:12:40,583 --> 00:12:43,999
retrieved from the AA meeting.
We're checking local records in Ohio.

229
00:12:44,000 --> 00:12:46,124
Pulling her phone records.

230
00:12:46,125 --> 00:12:47,790
What've you got?

231
00:12:47,791 --> 00:12:50,999
The FBI was all over Adam.
He was working with them.

232
00:12:51,000 --> 00:12:52,749
Then he changed his mind.

233
00:12:52,750 --> 00:12:55,540
But maybe Gentry still sends
a clear message

234
00:12:55,541 --> 00:12:58,082
to everyone else at the firm,
"You cross us,

235
00:12:58,083 --> 00:13:00,958
we're gonna show up to your home
and murder you in your living room."

236
00:13:03,208 --> 00:13:05,957
I hate to admit this... I like it.

237
00:13:05,958 --> 00:13:07,790
Yeah

238
00:13:07,791 --> 00:13:10,874
I, um, I got a direct line now
to the feds.

239
00:13:10,875 --> 00:13:13,665
The agent Adam was working with
thinks he's playing me.

240
00:13:13,666 --> 00:13:15,624
Halfway crooked, this guy.

241
00:13:15,625 --> 00:13:16,791
Does Lieu know?

242
00:13:17,791 --> 00:13:19,457
He will when he needs to.

243
00:13:21,625 --> 00:13:23,915
So that's what you've been hiding.

244
00:13:23,916 --> 00:13:25,375
Well...

245
00:13:26,541 --> 00:13:28,832
...got a little nervous there
for a minute.

246
00:13:28,833 --> 00:13:31,708
What my temper might do
to your reputation.

247
00:13:33,291 --> 00:13:35,458
Well, I'm gonna try to make you proud.

248
00:13:39,833 --> 00:13:41,874
-  Hey.
- Hi.

249
00:13:45,375 --> 00:13:46,624
Okay.

250
00:13:46,625 --> 00:13:47,874
All right.

251
00:13:47,875 --> 00:13:49,790
Thank you. Um...

252
00:13:49,791 --> 00:13:52,165
Bug spray, sanitizer, sunscreen,

253
00:13:52,166 --> 00:13:54,249
- water...
- Yeah, okay. Okay, I got it.

254
00:13:54,250 --> 00:13:55,458
Right.

255
00:14:00,583 --> 00:14:03,832
Have a good day, but, um,
keep your phone on you.

256
00:14:03,833 --> 00:14:07,040
Sound and vibrate, both.
Keep it fucking on.

257
00:14:07,041 --> 00:14:08,832
I got you.

258
00:14:08,833 --> 00:14:10,082
-  Ready.
- I'm gonna cook

259
00:14:10,083 --> 00:14:11,374
something special for dinner tonight.

260
00:14:11,375 --> 00:14:12,374
Great.

261
00:14:12,375 --> 00:14:15,040
- Yeah.
- Okay. Stay nearby.

262
00:14:15,041 --> 00:14:17,624
- When I say so, I need you to be there.
- I'll be there.

263
00:14:17,625 --> 00:14:18,790
Okay.

264
00:14:18,791 --> 00:14:20,208
-  Bye!
- Love you guys!

265
00:14:32,458 --> 00:14:33,415
Hi.

266
00:14:33,416 --> 00:14:35,957
Very favorable numbers being discussed

267
00:14:35,958 --> 00:14:39,915
<i>for the book deal, at our best imprint,
with a huge first run.</i>

268
00:14:39,916 --> 00:14:42,999
- Oh, that's great.
<i>- Easily seven figures.</i>

269
00:14:43,000 --> 00:14:44,499
Uh-huh.

270
00:14:44,500 --> 00:14:47,624
<i>Even more if you do it together.</i>

271
00:14:47,625 --> 00:14:50,165
Have you had a chance
to talk it over with Nicky?

272
00:14:50,166 --> 00:14:53,374
Uh... Yeah, no. Have not had a

273
00:14:53,375 --> 00:14:56,124
opportunity to discuss
that particular subject, no.

274
00:14:56,125 --> 00:15:00,082
<i>Then find the time, please.
And for Bill, as well.</i>

275
00:15:00,083 --> 00:15:01,832
I already spoke to him.

276
00:15:01,833 --> 00:15:03,665
<i>You have to make this right with Bill.</i>

277
00:15:03,666 --> 00:15:06,665
Otherwise, all of this is for nothing.

278
00:15:06,666 --> 00:15:08,957
Meaning you're on his side,
and you don't actually

279
00:15:08,958 --> 00:15:10,707
want me to find out what happened to Adam,

280
00:15:10,708 --> 00:15:13,832
but you're more than willing
to sell some story.

281
00:15:13,833 --> 00:15:16,124
Meaning we invite others in

282
00:15:16,125 --> 00:15:18,582
only on our terms.

283
00:15:18,583 --> 00:15:21,374
Family matters stay in the family.

284
00:15:21,375 --> 00:15:24,707
And my husband murdered
is not a family matter?

285
00:15:24,708 --> 00:15:28,457
<i>Well, that depends on how
you're defining family these days.</i>

286
00:15:28,458 --> 00:15:31,749
And that son of a bitch
was no one's family.

287
00:15:31,750 --> 00:15:34,582
<i>Talk it over with Nicole.</i>

288
00:15:34,583 --> 00:15:36,499
<i>A whole new life for her.</i>

289
00:15:36,500 --> 00:15:40,375
Jesus fucking Christ.

290
00:15:58,875 --> 00:16:00,457
- Hi.
- Hi.

291
00:16:00,458 --> 00:16:01,875
What-What's going on?

292
00:16:04,083 --> 00:16:05,082
Bill fired me.

293
00:16:05,083 --> 00:16:07,749
- Oh, that son of a bitch.
- Yeah.

294
00:16:07,750 --> 00:16:11,040
Fucked from the other side
by our mutual friend Agent Olivero.

295
00:16:11,041 --> 00:16:14,375
Wait, wait. How do you know him?

296
00:16:15,458 --> 00:16:18,415
He's been blackmailing me
ever since Adam died.

297
00:16:18,416 --> 00:16:22,790
He...  ...he said he had dirt on me
via my exposure to Gentry Group.

298
00:16:22,791 --> 00:16:27,040
He conscripts me into working with them,
me thinking that they're halfway decent,

299
00:16:27,041 --> 00:16:31,540
only to find out, no, they're worse,
and I can't even get them what they want.

300
00:16:34,458 --> 00:16:37,125
Okay. Okay. How can I help you?

301
00:16:38,958 --> 00:16:40,665
The FBI wants what...

302
00:16:40,666 --> 00:16:42,500
...what Adam had on Gentry.

303
00:16:43,833 --> 00:16:47,415
-  What did Adam have?
- Proof.

304
00:16:47,416 --> 00:16:51,291
How they could build the projects
so quickly and cheaply.

305
00:16:52,291 --> 00:16:54,166
I don't know what you're talking about.

306
00:16:55,791 --> 00:16:59,665
Chloe...  You could build
a stadium in a couple months

307
00:16:59,666 --> 00:17:04,957
if you've got unlimited labor
and no regulations.

308
00:17:04,958 --> 00:17:07,415
A worker dies on the job one day,

309
00:17:07,416 --> 00:17:09,915
ten more are there
to replace him the next.

310
00:17:09,916 --> 00:17:11,915
Even if they're lied to
about what they're doing,

311
00:17:11,916 --> 00:17:14,250
their passports are taken away
when they get there.

312
00:17:18,500 --> 00:17:20,290
Oh, Jesus.

313
00:17:20,291 --> 00:17:22,582
That's-that's human trafficking.

314
00:17:22,583 --> 00:17:26,415
It's indentured servitude.
It's manslaughter.

315
00:17:26,416 --> 00:17:28,333
Oh, my God.

316
00:17:29,500 --> 00:17:32,374
- That is fucking horrifying.
- Braddock and Braddock

317
00:17:32,375 --> 00:17:36,082
helped those scumbags build out
their holding structures.

318
00:17:36,083 --> 00:17:38,249
Most of us didn't know the worst of it.

319
00:17:38,250 --> 00:17:42,665
Those on the inside--
Bill, eventually Adam--

320
00:17:42,666 --> 00:17:44,666
they did.

321
00:17:45,750 --> 00:17:48,415
Look, the FBI's case is close,
but Gentry's smart.

322
00:17:48,416 --> 00:17:52,790
They outsourced the worst of their
holdings to other stakeholders, like Bill.

323
00:17:52,791 --> 00:17:54,582
And most of them,

324
00:17:54,583 --> 00:17:57,290
just happy to be bought, like Bill.

325
00:17:57,291 --> 00:18:00,624
And Adam is one of the only people
that was willing to work with the FBI?

326
00:18:00,625 --> 00:18:01,665
I don't know.

327
00:18:01,666 --> 00:18:04,582
I guess his conscience
outweighed his greed.

328
00:18:04,583 --> 00:18:09,124
But Adam had access to material I don't.

329
00:18:09,125 --> 00:18:11,499
Okay, but his-his files
on them were empty.

330
00:18:11,500 --> 00:18:13,749
His computer had already been wiped.

331
00:18:13,750 --> 00:18:16,749
No, but he was meticulous. He...

332
00:18:16,750 --> 00:18:18,582
he would've kept a paper trail.

333
00:18:18,583 --> 00:18:20,124
He kept records.

334
00:18:20,125 --> 00:18:21,915
He had records about everything Gentry.

335
00:18:21,916 --> 00:18:23,207
- Okay.
- That was his guarantee.

336
00:18:23,208 --> 00:18:24,290
He would print them.

337
00:18:24,291 --> 00:18:25,624
He'd put them in that old briefcase.

338
00:18:25,625 --> 00:18:28,915
No, no, there was no files in there.
It was just a gun.

339
00:18:30,875 --> 00:18:35,041
The same gun he was carrying
the night he was murdered.

340
00:18:37,833 --> 00:18:39,707
Look, Chloe...

341
00:18:39,708 --> 00:18:42,582
Olivero, he's gonna...

342
00:18:42,583 --> 00:18:46,374
...he's gonna get me disbarred or,
I don't know, maybe worse.

343
00:18:46,375 --> 00:18:48,000
He shows up at my house...

344
00:18:49,000 --> 00:18:50,957
I'm freaking out here, Chlo.

345
00:18:50,958 --> 00:18:54,541
I set up cameras at my place,
and I put them inside fake rocks.

346
00:18:55,541 --> 00:18:59,915
But if Gentry got wind that Adam and I
were working with the FBI?

347
00:18:59,916 --> 00:19:02,457
As much as I hate to help
this asshole's case,

348
00:19:02,458 --> 00:19:04,458
as long as they're operating...

349
00:19:06,708 --> 00:19:08,374
...neither one of us is safe.

350
00:19:13,083 --> 00:19:14,915
Okay.

351
00:19:20,625 --> 00:19:21,915
<i>FBI,
Queens County Field Office</i>

352
00:19:21,916 --> 00:19:23,290
<i>Department of Civilian Complaints.</i>

353
00:19:23,291 --> 00:19:26,332
<i>- All calls are strictly confidential.</i>
-  Yes, um...

354
00:19:26,333 --> 00:19:31,540
I'd like to file an anonymous complaint
about Special Agent Edward Olivero.

355
00:19:31,541 --> 00:19:33,415
Is this the right place to call?

356
00:19:33,416 --> 00:19:35,000
<i>Yes. I'm listening.</i>

357
00:19:36,791 --> 00:19:42,040
Agent Olivero was physically aggressive
and sexually inappropriate with me.

358
00:19:42,041 --> 00:19:44,582
We met to exchange information
about a case,

359
00:19:44,583 --> 00:19:48,665
and he behaved erratically and abusively.

360
00:19:48,666 --> 00:19:52,332
<i>We take these accusations seriously.
Thank you for reaching out.</i>

361
00:19:52,333 --> 00:19:54,291
Thank you.

362
00:19:58,750 --> 00:20:00,624
Call Michelle Sanders.

363
00:20:04,750 --> 00:20:06,832
- Hello, Chloe.
-  <i>Michelle.</i>

364
00:20:06,833 --> 00:20:09,541
Jake stopped by my house today.

365
00:20:10,625 --> 00:20:12,415
- Okay.
<i>- He seemed...</i>

366
00:20:12,416 --> 00:20:14,707
very nervous--

367
00:20:14,708 --> 00:20:16,790
scared, even--
about what could happen to him.

368
00:20:16,791 --> 00:20:18,374
<i>I want to help him find these documents,</i>

369
00:20:18,375 --> 00:20:20,624
<i>something to get
these people off his back.</i>

370
00:20:20,625 --> 00:20:22,124
What people?

371
00:20:24,416 --> 00:20:27,790
Jake was working with the same FBI agent
that Adam was.

372
00:20:27,791 --> 00:20:29,582
Informing on Gentry Group.

373
00:20:29,583 --> 00:20:32,165
Shit. Chloe.

374
00:20:32,166 --> 00:20:34,582
Neither you nor Jake are my client,

375
00:20:34,583 --> 00:20:37,832
so whatever you're saying to me,
you need to not be saying to me.

376
00:20:37,833 --> 00:20:40,208
I thought
you considered him a friend.

377
00:20:41,250 --> 00:20:42,665
I do.

378
00:20:42,666 --> 00:20:45,291
So stay the fuck away from him.

379
00:20:55,916 --> 00:20:57,999
A friend told me about this place.

380
00:20:58,000 --> 00:21:01,291
Apparently, when the water comes in,
the path disappears.

381
00:21:03,416 --> 00:21:07,458
So, who was that tall drink of water
in court?

382
00:21:10,250 --> 00:21:12,499
I nailed it.

383
00:21:12,500 --> 00:21:15,999
Yeah. We've been texting.

384
00:21:16,000 --> 00:21:20,832
Uh, and she was maybe thinking
about coming up on the train today.

385
00:21:20,833 --> 00:21:23,332
- Today, really?
- Yeah. Uh, her name's

386
00:21:23,333 --> 00:21:24,999
- Helen.
- Helen.

387
00:21:25,000 --> 00:21:27,416
Well, if only you had some wheels
to pick her up.

388
00:21:29,125 --> 00:21:31,458
Honestly, I'm not sure if I'm up for it.

389
00:21:36,458 --> 00:21:38,999
That was a lot to take in last night.

390
00:21:39,000 --> 00:21:41,499
No one expects you
to pretend it wasn't, okay?

391
00:21:41,500 --> 00:21:42,916
Yeah.

392
00:21:44,458 --> 00:21:47,375
I've had a stomachache all day.

393
00:21:48,250 --> 00:21:50,790
I'm just-- I'm pissed at Mom.

394
00:21:50,791 --> 00:21:53,750
I didn't even really realize it until now.

395
00:21:56,458 --> 00:21:58,790
She picked him over you.

396
00:21:58,791 --> 00:22:00,374
That's bullshit.

397
00:22:00,375 --> 00:22:04,124
Babe, I really think she thought
she was doing what was best for you.

398
00:22:04,125 --> 00:22:06,375
For me or for her?

399
00:22:08,291 --> 00:22:10,416
It's just... fucked.

400
00:22:15,291 --> 00:22:17,166
Are you gonna stay here?

401
00:22:18,500 --> 00:22:19,915
Seeing as you made a friend.

402
00:22:19,916 --> 00:22:21,291
Not sure yet.

403
00:22:23,333 --> 00:22:26,499
I know you had a whole life in-in Ohio.

404
00:22:26,500 --> 00:22:29,458
That wasn't a life, you understand?

405
00:22:31,375 --> 00:22:35,958
Wasn't a day went by
I didn't want to be here with you.

406
00:22:39,625 --> 00:22:42,083
That still stands.

407
00:22:44,041 --> 00:22:45,750
Okay.

408
00:22:49,375 --> 00:22:50,415
Just...

409
00:22:50,416 --> 00:22:52,500
It's just not always up to you.

410
00:22:53,500 --> 00:22:54,750
Yeah.

411
00:23:01,166 --> 00:23:03,165
Well, hello.

412
00:23:03,166 --> 00:23:05,791
I'm glad you took my recommendation.

413
00:23:05,916 --> 00:23:07,415
I didn't know you fished.

414
00:23:07,416 --> 00:23:12,249
Yeah. I'm a sucker
for repetitive action with little reward.

415
00:23:12,250 --> 00:23:14,290
Hi.

416
00:23:14,291 --> 00:23:16,040
I'm Ken.

417
00:23:16,041 --> 00:23:17,874
Ethan. Hi.

418
00:23:17,875 --> 00:23:19,915
- This is my son.
- Yeah.

419
00:23:19,916 --> 00:23:22,125
- Nice to meet you.
- Yeah.

420
00:23:23,166 --> 00:23:26,915
Do you want to stay here and try?

421
00:23:26,916 --> 00:23:28,790
Are you asking for my keys?

422
00:23:28,791 --> 00:23:30,458
Yeah.

423
00:23:31,541 --> 00:23:33,207
Sure.

424
00:23:33,208 --> 00:23:34,999
Have fun.

425
00:23:35,000 --> 00:23:37,208
Nice to meet you, Ken.

426
00:23:41,166 --> 00:23:42,624
- Helen.
- Oh.

427
00:23:42,625 --> 00:23:45,124
- Uh-huh.
- So, wait.

428
00:23:45,125 --> 00:23:46,957
- How are you gonna get home?
- You know what?

429
00:23:46,958 --> 00:23:49,083
Um, I think I'm going home with you.

430
00:23:50,166 --> 00:23:51,999
I like that. Want to fish first?

431
00:23:52,000 --> 00:23:53,999
- I... Oh.
- Come on.

432
00:23:57,000 --> 00:23:58,582
You have documents you want to hide.

433
00:23:58,583 --> 00:24:01,082
You think...

434
00:24:01,083 --> 00:24:03,208
the office.

435
00:24:07,458 --> 00:24:11,916
Perhaps you had a secret room installed
without your wife's knowledge.

436
00:24:12,958 --> 00:24:15,165
You hid the documents in the safe.

437
00:24:36,375 --> 00:24:40,165
Perhaps you hid the documents
in the off-season comforters.

438
00:24:40,166 --> 00:24:44,124
You hid them in your many collared shirts.

439
00:24:44,125 --> 00:24:45,500
Hmm.

440
00:24:51,625 --> 00:24:53,625
Okay.

441
00:25:18,125 --> 00:25:19,875
You leave the files, you take the gun.

442
00:25:20,875 --> 00:25:25,249
You were scared
what Olivero would do when you backed out,

443
00:25:25,250 --> 00:25:28,374
and what Gentry could do to you
if you stayed in.

444
00:25:28,375 --> 00:25:30,624
<i>And squeeze Gentry
for all they're worth.</i>

445
00:25:30,625 --> 00:25:33,207
<i>The bigger the ask,
the bigger the fucking price tag.</i>

446
00:25:33,208 --> 00:25:34,499
<i>And I want you to put the money</i>

447
00:25:34,500 --> 00:25:36,249
<i>- in my private account.</i>
-  <i>Okay, I'm on it.</i>

448
00:25:36,250 --> 00:25:37,750
Fucking Bill.

449
00:25:39,208 --> 00:25:41,165
Rodriguez is done.

450
00:25:41,166 --> 00:25:43,040
He's not your problem anymore.

451
00:25:44,833 --> 00:25:46,790
No, you keep your house clean,

452
00:25:46,791 --> 00:25:48,832
'cause someone from your side confirmed

453
00:25:48,833 --> 00:25:50,916
that Adam was meeting
with the fucking feds.

454
00:25:52,750 --> 00:25:54,833
Well, he's not talking anymore, is he?

455
00:25:57,083 --> 00:25:59,333
Ah, she's all worked up,
she's not thinking straight.

456
00:26:01,083 --> 00:26:03,207
- I'll take care of it.
<i>- You sure?</i>

457
00:26:03,208 --> 00:26:05,125
I said I'll take care of it.

458
00:26:17,583 --> 00:26:19,582
Today is not the day.

459
00:26:19,583 --> 00:26:21,874
Are you, uh, doing poorly, Mr. Braddock?

460
00:26:21,875 --> 00:26:24,582
I'm here to discuss the case files
from Gentry Group.

461
00:26:24,583 --> 00:26:28,082
Do you have a brain in there,
or is it hair follicles all the way down?

462
00:26:28,083 --> 00:26:31,499
I told you,
you don't get anything without a subpoena.

463
00:26:31,500 --> 00:26:33,665
Maybe we can, uh, talk up in your office.

464
00:26:33,666 --> 00:26:37,624
Listen, your two-bit CSI impersonation is
not only cheaply-wrought,

465
00:26:37,625 --> 00:26:40,207
but it's rancid, and it's stale,

466
00:26:40,208 --> 00:26:43,540
and it's long past it's expiry date.

467
00:26:43,541 --> 00:26:45,124
You're done.

468
00:26:45,125 --> 00:26:47,999
You ought to go back to whatever deli
or market your parents own because--

469
00:26:48,000 --> 00:26:49,625
Actually, restaurant.

470
00:26:51,333 --> 00:26:53,499
If you're ready for a pivot,

471
00:26:53,500 --> 00:26:56,832
a handsome guy like you could make
a lot of money in other markets.

472
00:26:56,833 --> 00:26:59,333
Hmm. So, you gonna invite me up?

473
00:27:01,458 --> 00:27:03,500
I'll be back with a subpoena.

474
00:27:07,416 --> 00:27:09,625
- Uh--
- I'll be working from home today.

475
00:27:10,875 --> 00:27:12,624
Yes, sir.

476
00:27:15,875 --> 00:27:17,290
Oh.

477
00:27:19,458 --> 00:27:22,249
Oh, it smells so nice in here.

478
00:27:22,250 --> 00:27:24,415
Oh, yeah?

479
00:27:24,416 --> 00:27:25,875
Like what?

480
00:27:28,166 --> 00:27:29,416
Like you.

481
00:27:30,583 --> 00:27:33,208
- Suntan lotion and the ocean.
- Hmm.

482
00:27:34,916 --> 00:27:36,332
Is this your mom?

483
00:27:36,333 --> 00:27:37,665
The one who saved you in Tijuana?

484
00:27:37,666 --> 00:27:38,958
Mm-hmm.

485
00:27:39,958 --> 00:27:41,958
Beautiful.

486
00:27:49,708 --> 00:27:51,249
You okay?

487
00:27:51,250 --> 00:27:54,374
Just feel like
that detective's everywhere.

488
00:27:54,375 --> 00:27:55,749
Mm-hmm.

489
00:27:55,750 --> 00:27:58,291
I'd be surprised
if she made it all the way out here.

490
00:28:02,208 --> 00:28:03,875
It's just me.

491
00:28:06,291 --> 00:28:09,500
Just... us.

492
00:28:23,208 --> 00:28:25,000
Show me the bedroom.

493
00:28:38,625 --> 00:28:40,415
-  I've been wanting to ask.
- Mm-hmm.

494
00:28:40,416 --> 00:28:42,624
What...

495
00:28:42,625 --> 00:28:45,540
is.. this?

496
00:28:45,541 --> 00:28:47,790
What do you think it is?

497
00:28:47,791 --> 00:28:49,875
- Mm.
- Mm.

498
00:28:51,333 --> 00:28:54,583
Is it bigger than a bread box?

499
00:28:56,166 --> 00:28:57,540
Is a cry for help

500
00:28:57,541 --> 00:28:59,166
bigger than a bread box?

501
00:29:01,750 --> 00:29:03,749
My dad had the same one.

502
00:29:03,750 --> 00:29:06,041
- Ah.
- Mm-hmm.

503
00:29:07,041 --> 00:29:10,416
It's a... it's an Army dog tag.

504
00:29:11,500 --> 00:29:13,457
Only his had writing in it.

505
00:29:13,458 --> 00:29:17,250
Name and ID of a buddy of his,
died over in Vietnam.

506
00:29:19,333 --> 00:29:22,375
At least that's what I knew as a kid
'cause he never talked about it.

507
00:29:23,458 --> 00:29:27,415
And I felt I needed to sear that feeling
permanently into my body.

508
00:29:27,416 --> 00:29:29,499
Now there's a nice space there

509
00:29:29,500 --> 00:29:32,165
for whatever disappointment
or regret I'd like to fill in.

510
00:29:32,166 --> 00:29:33,832
Hmm.

511
00:29:33,833 --> 00:29:35,458
Someday.

512
00:29:36,458 --> 00:29:39,540
So... bigger than a bread box?

513
00:29:39,541 --> 00:29:42,500
Yeah.

514
00:29:49,458 --> 00:29:51,208
Listen...

515
00:29:53,583 --> 00:29:57,333
I think I might have to go back home
for a while, back to Cleveland.

516
00:29:58,791 --> 00:30:01,791
Hmm. I was wondering about that.

517
00:30:02,958 --> 00:30:04,125
Mm.

518
00:30:05,291 --> 00:30:07,291
You taking Ethan with you?

519
00:30:10,541 --> 00:30:12,333
That's up to him.

520
00:30:15,791 --> 00:30:18,750
Well, I'll be damned.

521
00:30:20,750 --> 00:30:22,041
What?

522
00:30:25,708 --> 00:30:27,708
I'm gonna miss you.

523
00:30:32,583 --> 00:30:34,916
- Oh.
- Oh. Oh, it's...

524
00:30:36,041 --> 00:30:40,041
it's my sister, and she's very particular
about response time.

525
00:30:43,708 --> 00:30:45,375
Hello?

526
00:30:48,333 --> 00:30:49,874
Mm-hmm.

527
00:30:49,875 --> 00:30:51,541
Yes.

528
00:30:53,166 --> 00:30:54,374
Okay, great.

529
00:30:54,375 --> 00:30:56,041
Yeah, I can go right now.

530
00:30:57,291 --> 00:30:58,957
Okay.

531
00:30:58,958 --> 00:31:00,625
Okay, bye.

532
00:31:09,083 --> 00:31:11,415
Can you drive me somewhere, please?

533
00:31:11,416 --> 00:31:15,332
My kid took my dead ex-husband's car
to fuck his girlfriend.

534
00:31:27,541 --> 00:31:30,207
Oh, my God, Chloe.

535
00:31:30,208 --> 00:31:32,165
- Hi.
- Come in, come in.

536
00:31:32,166 --> 00:31:34,166
Thank you.

537
00:31:35,291 --> 00:31:37,540
- I've missed you.
- I've missed you.

538
00:31:42,500 --> 00:31:43,832
I saw this.

539
00:31:43,833 --> 00:31:45,957
And I just felt very strongly
that you needed it.

540
00:31:45,958 --> 00:31:48,540
Okay.

541
00:31:48,541 --> 00:31:51,540
And this is...

542
00:31:51,541 --> 00:31:53,208
part of my mea culpa.

543
00:31:54,375 --> 00:31:56,332
He'll be very glad to see you.

544
00:31:56,333 --> 00:31:58,749
You just... move forward.

545
00:31:58,750 --> 00:32:00,249
And he will, too.

546
00:32:00,250 --> 00:32:01,915
Thank you.

547
00:32:01,916 --> 00:32:03,666
- He's in the office.
- Okay.

548
00:32:10,000 --> 00:32:11,874
That's very nice.

549
00:32:11,875 --> 00:32:14,125
I wasn't expecting you.

550
00:32:17,166 --> 00:32:19,875
I wanted to apologize.

551
00:32:20,958 --> 00:32:22,290
For my behavior the other day.

552
00:32:22,291 --> 00:32:26,041
Well, there's all sorts of things
clouding your mind.

553
00:32:27,416 --> 00:32:29,625
And this is a part of that apology.

554
00:32:31,250 --> 00:32:34,040
All the files Adam had
from the Gentry Group.

555
00:32:34,041 --> 00:32:36,624
Everything that the FBI is looking for.

556
00:32:36,625 --> 00:32:39,124
I don't want anything to do with it.

557
00:32:39,125 --> 00:32:40,791
Or the FBI.

558
00:32:42,125 --> 00:32:43,457
Why are you doing this?

559
00:32:43,458 --> 00:32:45,582
I don't want to live like this.

560
00:32:45,583 --> 00:32:48,666
I'm afraid all the time,
wondering if I'm gonna be next.

561
00:32:49,750 --> 00:32:51,499
Whatever Adam knew...

562
00:32:51,500 --> 00:32:53,375
...he died for.

563
00:32:54,791 --> 00:32:56,332
I don't want that near my family.

564
00:32:56,333 --> 00:32:58,833
Well, there's no reason it should be.

565
00:33:04,333 --> 00:33:06,415
I just need to...

566
00:33:06,416 --> 00:33:08,416
get back to doing what I love.

567
00:33:10,333 --> 00:33:12,707
But first I have to put my...

568
00:33:12,708 --> 00:33:15,499
family back together again.

569
00:33:15,500 --> 00:33:17,333
Including your sister?

570
00:33:18,958 --> 00:33:20,499
Yes, making peace there, too.

571
00:33:20,500 --> 00:33:22,082
I mean...

572
00:33:22,083 --> 00:33:23,582
it's the only way.

573
00:33:23,583 --> 00:33:25,124
Hmm.

574
00:33:25,125 --> 00:33:26,999
And when that's done,

575
00:33:27,000 --> 00:33:30,458
then I can put my other family
back together again, too.

576
00:33:31,708 --> 00:33:34,082
You...

577
00:33:34,083 --> 00:33:35,708
and Catherine.

578
00:33:37,916 --> 00:33:40,624
Consider my allegiance pledged

579
00:33:40,625 --> 00:33:42,790
- from here on out.
- Mm-hmm.

580
00:33:42,791 --> 00:33:44,832
You know, you've always been my favorite.

581
00:33:44,833 --> 00:33:46,540
Don't tell Catherine.

582
00:33:48,083 --> 00:33:49,791
Let's have a drink to commemorate.

583
00:33:51,875 --> 00:33:53,749
You have one without me, I've got to run.

584
00:33:53,750 --> 00:33:55,415
Trying to figure out the particulars

585
00:33:55,416 --> 00:33:57,874
of some financial freedom for my sister.

586
00:33:57,875 --> 00:33:59,708
That's very decent of you.

587
00:34:02,458 --> 00:34:03,957
But I'll be back in the city
in a few days.

588
00:34:03,958 --> 00:34:05,290
Let's get dinner.

589
00:34:05,291 --> 00:34:06,749
- Yeah.
- I'll third wheel for you and Chuck.

590
00:34:09,500 --> 00:34:11,000
Bye.

591
00:34:25,500 --> 00:34:27,540
She was just at my place.

592
00:34:27,541 --> 00:34:29,540
Where are you?

593
00:34:38,541 --> 00:34:40,415
Detective Matt Bowen?

594
00:34:40,416 --> 00:34:42,541
You ordered take out?

595
00:34:50,958 --> 00:34:52,958
Thank you.

596
00:34:58,083 --> 00:34:59,582
Papa, I got to go.

597
00:34:59,583 --> 00:35:00,915
Always.

598
00:35:00,916 --> 00:35:02,457
Have something big.

599
00:35:02,458 --> 00:35:04,250
I'm sending you the address. Call me.

600
00:35:12,333 --> 00:35:13,665
You're McCabe?

601
00:35:13,666 --> 00:35:15,665
- Jerry.
- Interesting.

602
00:35:15,666 --> 00:35:17,375
That for me?

603
00:35:18,500 --> 00:35:19,790
You know, your sister was correct.

604
00:35:19,791 --> 00:35:22,540
There's not much information
about this case online.

605
00:35:22,541 --> 00:35:23,874
Yeah, I told her that.

606
00:35:23,875 --> 00:35:26,665
Nor anything connecting it
to Detective Guidry specifically.

607
00:35:26,666 --> 00:35:28,874
Well, fuck.

608
00:35:28,875 --> 00:35:32,040
But in certain official agency databases,

609
00:35:32,041 --> 00:35:33,457
the records exist.

610
00:35:33,458 --> 00:35:34,957
Redacted.

611
00:35:34,958 --> 00:35:36,708
But I worked some magic.

612
00:35:41,541 --> 00:35:43,582
Detective Guidry was
on the scene that day,

613
00:35:43,583 --> 00:35:45,957
searching for a man by the same name

614
00:35:45,958 --> 00:35:47,750
and the same race.

615
00:35:50,791 --> 00:35:52,832
She beat the shit
out of the wrong fucking Black guy?

616
00:35:52,833 --> 00:35:54,624
And they covered it up?

617
00:35:54,625 --> 00:35:57,082
It's not admissible in court, any of it.

618
00:35:58,125 --> 00:35:59,457
And the police higher-ups would
shut it down

619
00:35:59,458 --> 00:36:00,790
before it even got there.

620
00:36:00,791 --> 00:36:02,499
They're very good at protecting their own.

621
00:36:02,500 --> 00:36:04,165
- Cocksuckers.
-  Well,

622
00:36:04,166 --> 00:36:06,582
court of law's not the one that matters.

623
00:36:06,583 --> 00:36:09,916
Thank you so much
for getting this from, uh--

624
00:36:11,041 --> 00:36:12,582
I don't want to know
where you get things from.

625
00:36:12,583 --> 00:36:15,874
Nothing ever actually disappears.

626
00:36:15,875 --> 00:36:18,166
That's unfortunate for most of us.

627
00:36:19,583 --> 00:36:20,915
Nice doing business with you, Jerry.

628
00:36:27,500 --> 00:36:29,958
Hey, your man came through, so...

629
00:36:31,041 --> 00:36:32,457
Y-- I'm headed to her now.

630
00:36:32,458 --> 00:36:33,541
Where the fuck are you?

631
00:36:34,583 --> 00:36:35,874
I'll tell you later.

632
00:36:35,875 --> 00:36:37,874
- I'm headed home.
<i>- What do you mean, "later"?</i>

633
00:36:37,875 --> 00:36:39,415
Chlo, I am freaking out.

634
00:36:39,416 --> 00:36:41,374
I got used to having a Nancy Drew shadow.

635
00:36:41,375 --> 00:36:44,707
I do not like not knowing
where the fuck she is.

636
00:37:15,291 --> 00:37:16,749
Debbie Macintosh?

637
00:37:16,750 --> 00:37:17,999
I'm Detective Nan Guidry.

638
00:37:18,000 --> 00:37:19,833
I'm working on your son Adam's case.

639
00:37:20,875 --> 00:37:22,707
Oh, yeah.

640
00:37:22,708 --> 00:37:24,582
I saw you on TV.

641
00:37:24,583 --> 00:37:26,166
Outside the courthouse.

642
00:37:27,166 --> 00:37:29,707
It must've been difficult,
watching all that stuff.

643
00:37:29,708 --> 00:37:31,207
Folks just loved it.

644
00:37:31,208 --> 00:37:33,040
They couldn't get enough.

645
00:37:33,041 --> 00:37:35,374
Story like that, though,
what do you expect?

646
00:37:35,375 --> 00:37:37,415
It's like a Danielle Steel novel.

647
00:37:37,416 --> 00:37:39,333
<i>The Sisters.</i>

648
00:37:40,833 --> 00:37:42,540
Do you mind if I come inside?

649
00:37:42,541 --> 00:37:44,249
Talk to you for a minute?

650
00:37:44,250 --> 00:37:47,166
You got to push me the rest of the way.

651
00:37:54,541 --> 00:37:56,333
Uh, you in neutral?

652
00:37:58,708 --> 00:38:00,832
He was very uptight,

653
00:38:00,833 --> 00:38:02,749
my son,

654
00:38:02,750 --> 00:38:05,415
about the way things ought to be.

655
00:38:05,416 --> 00:38:07,665
We didn't see eye to eye in that respect.

656
00:38:07,666 --> 00:38:11,082
He didn't appreciate some of my choices.

657
00:38:11,083 --> 00:38:14,832
Even though I told him he wouldn't even
have a goddamn social security number

658
00:38:14,833 --> 00:38:16,625
if it wasn't for me.

659
00:38:17,875 --> 00:38:19,957
We hadn't spoken in a long while.

660
00:38:19,958 --> 00:38:22,040
Must've been hard doing it alone.

661
00:38:22,041 --> 00:38:23,749
Father in jail and all.

662
00:38:25,791 --> 00:38:29,207
They let that bastard out about two weeks
before the cancer got him.

663
00:38:29,208 --> 00:38:30,582
Huh.

664
00:38:30,583 --> 00:38:33,374
My source said he died in jail.

665
00:38:33,375 --> 00:38:34,957
Yeah, wrong again.

666
00:38:34,958 --> 00:38:36,624
He called Adam.

667
00:38:36,625 --> 00:38:38,915
Didn't hear back from him.

668
00:38:38,916 --> 00:38:40,832
Died in my arms.

669
00:38:40,833 --> 00:38:42,874
You and the ex reunited?

670
00:38:42,875 --> 00:38:44,874
Fuck no.

671
00:38:46,166 --> 00:38:48,875
We, no, we hated each other, but...

672
00:38:50,833 --> 00:38:52,832
You know, I couldn't let him die alone,

673
00:38:52,833 --> 00:38:55,624
smelling like prison, so...

674
00:38:55,625 --> 00:38:58,290
I did what I could, I...

675
00:38:58,291 --> 00:39:01,875
clipped his nails and combed
the three hairs he had left on his head.

676
00:39:03,291 --> 00:39:07,040
He just wanted to meet his grandson
before he died.

677
00:39:07,041 --> 00:39:09,083
And he never heard back from Adam.

678
00:39:12,250 --> 00:39:15,499
Particular type person can cut family out.

679
00:39:15,500 --> 00:39:17,332
The only time I ever held Ethan

680
00:39:17,333 --> 00:39:19,540
is when he was a baby,

681
00:39:19,541 --> 00:39:21,416
before all that trouble.

682
00:39:22,416 --> 00:39:24,082
What happened at the pool.

683
00:39:24,083 --> 00:39:25,916
With Nicky.

684
00:39:27,041 --> 00:39:28,041
Yeah.

685
00:39:29,041 --> 00:39:30,832
This whole town chewed her up.

686
00:39:30,833 --> 00:39:33,582
It's a tough thing to come back from.

687
00:39:33,583 --> 00:39:36,582
You show me a mother
who's perfect all the time.

688
00:39:36,583 --> 00:39:38,790
Nobody wants to hurt their kid.

689
00:39:38,791 --> 00:39:40,875
We make mistakes.

690
00:39:42,291 --> 00:39:45,874
{\an8}I mean, sure you have your Caseys,
your Andreas, they go crazy, lose it

691
00:39:45,875 --> 00:39:48,457
{\an8}and drown their babies in the tub.

692
00:39:48,458 --> 00:39:50,291
{\an8}But that's not Nicky.

693
00:39:51,458 --> 00:39:53,540
You still see Nicky?

694
00:39:53,541 --> 00:39:56,249
She brings food by for me,
Mondays and Thursdays.

695
00:39:56,250 --> 00:39:59,582
On account of my not being able
to get around too easily.

696
00:39:59,583 --> 00:40:02,207
'Cause my license still in limbo.

697
00:40:02,208 --> 00:40:03,583
Yeah.

698
00:40:04,958 --> 00:40:07,082
But not since...
since what happened with Adam?

699
00:40:07,083 --> 00:40:08,999
She came back.

700
00:40:09,000 --> 00:40:11,082
Not when she said she would.

701
00:40:11,083 --> 00:40:12,749
She didn't even bring my cream.

702
00:40:12,750 --> 00:40:13,874
Your cream?

703
00:40:13,875 --> 00:40:15,374
Heavy whipping.

704
00:40:15,375 --> 00:40:16,790
For my Jell-O.

705
00:40:16,791 --> 00:40:18,125
You do Atkins?

706
00:40:19,333 --> 00:40:22,291
- Uh...
- She left her phone here, too.

707
00:40:23,333 --> 00:40:24,666
When was this?

708
00:40:25,750 --> 00:40:27,624
The day before it happened.

709
00:40:27,625 --> 00:40:29,999
I'm not sure when she got it,
'cause by the time

710
00:40:30,000 --> 00:40:33,208
she did come back,
she said they called her on it.

711
00:40:34,458 --> 00:40:36,415
And that's when she told me.

712
00:40:41,416 --> 00:40:43,624
Wait, what did you say to me?

713
00:40:43,625 --> 00:40:45,165
The police in New York

714
00:40:45,166 --> 00:40:47,666
called and told me...

715
00:40:49,541 --> 00:40:51,207
...Adam's been killed.

716
00:40:51,208 --> 00:40:53,707
Killed? Killed? Killed how?

717
00:40:53,708 --> 00:40:55,040
He was stabbed.

718
00:40:55,041 --> 00:40:56,832
Murdered? My boy murdered?

719
00:40:56,833 --> 00:40:58,790
No, no, no, no, no, that' s impossible.

720
00:40:58,791 --> 00:41:00,082
I'm so sorry.

721
00:41:00,083 --> 00:41:01,541
You're a fucking liar.

722
00:41:03,125 --> 00:41:04,374
I don't believe one fucking word.

723
00:41:04,375 --> 00:41:05,874
You get out of my house now.

724
00:41:05,875 --> 00:41:08,249
You get the fuck out of my house!

725
00:41:08,250 --> 00:41:10,374
Coming here with that bullshit!

726
00:41:10,375 --> 00:41:11,791
Get out!

727
00:41:17,875 --> 00:41:20,833
But by that afternoon,
it was all over the news.

728
00:41:22,750 --> 00:41:26,541
I kept calling her, leaving messages,
but she wasn't picking up.

729
00:41:27,833 --> 00:41:29,666
Not at first, at least.

730
00:41:33,041 --> 00:41:35,833
People find all sorts of ways
to disappoint you.

731
00:41:37,958 --> 00:41:39,665
So Nicky was here

732
00:41:39,666 --> 00:41:41,832
the day Adam was murdered.

733
00:41:41,833 --> 00:41:43,915
You expected her to come back,
but she didn't.

734
00:41:43,916 --> 00:41:45,915
Even though she'd left her phone here.

735
00:41:45,916 --> 00:41:48,166
And it was here all night.

736
00:41:49,458 --> 00:41:52,499
When she did come back,
she told you Adam had been

737
00:41:52,500 --> 00:41:54,290
stabbed.

738
00:41:54,291 --> 00:41:56,791
Would you say this was mid-morning?

739
00:41:58,083 --> 00:42:00,040
What are you doing?

740
00:42:00,041 --> 00:42:02,207
I'm just putting together
a statement that you could sign.

741
00:42:02,208 --> 00:42:04,166
Just confirming those details.

742
00:42:07,500 --> 00:42:10,000
I haven't told you shit.

743
00:42:24,166 --> 00:42:26,290
Huh.

744
00:42:26,291 --> 00:42:28,540
Definitely thought
the dog'd be gone by now.

745
00:42:28,541 --> 00:42:31,999
Well, Franzen grew on me,
so I bought him a friend.

746
00:42:32,000 --> 00:42:33,457
Winter.

747
00:42:33,458 --> 00:42:34,832
Oh.

748
00:42:34,833 --> 00:42:35,999
That's how it works.

749
00:42:36,000 --> 00:42:37,457
Hi, Winter.

750
00:42:37,458 --> 00:42:39,166
Okay.

751
00:42:40,916 --> 00:42:43,040
You're gonna want to push this out
far and wide,

752
00:42:43,041 --> 00:42:45,166
in as damaging a light as possible.

753
00:42:47,916 --> 00:42:50,000
You're gonna like it.

754
00:42:51,416 --> 00:42:53,000
It's like a gift.

755
00:42:58,666 --> 00:43:00,124
Yeah.

756
00:43:00,125 --> 00:43:01,915
-  I know.
- You're gonna

757
00:43:01,916 --> 00:43:03,707
piss off a lot of police with this.

758
00:43:03,708 --> 00:43:04,790
What else is new?

759
00:43:04,791 --> 00:43:07,500
This isn't Ohio, Nicole.

760
00:43:08,625 --> 00:43:10,083
Noted.

761
00:43:11,958 --> 00:43:14,249
Maybe you can use
that reporter Sid, from the wake.

762
00:43:14,250 --> 00:43:17,665
He seemed to have no trouble
publishing from questionable sources.

763
00:43:17,666 --> 00:43:19,333
Indeed.

764
00:43:20,958 --> 00:43:22,040
Today.

765
00:43:22,041 --> 00:43:23,708
Now.

766
00:43:24,708 --> 00:43:26,250
Please.

767
00:43:28,458 --> 00:43:30,165
And thank you.

768
00:43:30,166 --> 00:43:32,332
This is good for you too, isn't it?

769
00:43:32,333 --> 00:43:35,332
For whatever comeback campaign
you got going for Chloe?

770
00:43:35,333 --> 00:43:38,207
Please and thank you.

771
00:43:38,208 --> 00:43:41,415
Have you given any thought to my proposal?

772
00:43:41,416 --> 00:43:43,749
I'm sure Chloe's told you,
they're talking big numbers.

773
00:43:43,750 --> 00:43:46,499
You could get rid of the Etsy store.

774
00:43:46,500 --> 00:43:49,499
Because it will be both of you

775
00:43:49,500 --> 00:43:52,708
writing the book together.

776
00:43:56,375 --> 00:43:59,666
I'd be intrigued if I had any fucking
idea what you were talking about.

777
00:44:06,500 --> 00:44:09,083
Expedited warrant
for Bill Braddock's home office.

778
00:44:10,250 --> 00:44:11,415
And there's your backup.

779
00:44:11,416 --> 00:44:12,999
12th precinct.

780
00:44:13,000 --> 00:44:15,957
And all goes well, they said
you could use their station, too.

781
00:44:15,958 --> 00:44:17,499
Side entrance.

782
00:44:17,500 --> 00:44:20,040
They understand we'd all like this kept
as quiet as possible.

783
00:44:20,041 --> 00:44:22,291
Thanks. Should all be in there.

784
00:44:26,208 --> 00:44:27,957
How'd you get your hands on it?

785
00:44:27,958 --> 00:44:31,249
Someone from the office reached out
after I made my presence known there.

786
00:44:31,250 --> 00:44:34,750
Thought I might be interested in taking
a look at his home office, as well.

787
00:44:35,791 --> 00:44:38,082
Since you made it clear
how much these files meant to you,

788
00:44:38,083 --> 00:44:41,124
figured we could help each other out
in the, uh,

789
00:44:41,125 --> 00:44:43,083
furtherance of our objectives.

790
00:44:44,791 --> 00:44:46,332
Nearby in case you need anything.

791
00:44:46,333 --> 00:44:47,957
I won't.

792
00:45:02,625 --> 00:45:04,040
Hello?

793
00:45:04,041 --> 00:45:06,124
- Charles Braddock? Detective Bowen.
- Yeah.

794
00:45:06,125 --> 00:45:08,207
I have a warrant to search
your husband's home office.

795
00:45:08,208 --> 00:45:09,958
- Let's go, guys.
- Uh...

796
00:45:11,416 --> 00:45:12,457
Um...

797
00:45:12,458 --> 00:45:15,041
What the fuck is this?!

798
00:45:21,625 --> 00:45:22,957
Expedited.

799
00:45:22,958 --> 00:45:25,082
Must've been something persuasive.

800
00:45:25,083 --> 00:45:26,624
Rather talk at the station.

801
00:45:26,625 --> 00:45:28,290
12th precinct has a room we can use.

802
00:45:28,291 --> 00:45:31,125
- How thoughtful.
-  Detective Bowen?

803
00:45:50,458 --> 00:45:52,207
Nicky?

804
00:46:34,583 --> 00:46:36,624
<i>Guidry, where the hell you been?</i>

805
00:46:36,625 --> 00:46:39,624
Call me a seat cushion Lieu,
'cause I just saved our asses.

806
00:46:39,625 --> 00:46:42,082
Nicky Macintosh left her phone

807
00:46:42,083 --> 00:46:43,707
<i>in Cleveland the night of the murder.</i>

808
00:46:43,708 --> 00:46:45,957
<i>Told Debbie Macintosh-- Adam's mother,</i>

809
00:46:45,958 --> 00:46:48,874
still alive, by the way--
that Adam had been stabbed.

810
00:46:48,875 --> 00:46:51,582
But we never gave Nicky that information.

811
00:46:51,583 --> 00:46:53,165
Made this statement over the phone?

812
00:46:53,166 --> 00:46:55,124
<i>No, I came to see her in person, Lieu.</i>

813
00:46:55,125 --> 00:46:56,832
Oh, Jesus, Nan.

814
00:46:56,833 --> 00:46:58,707
<i>Statement's in an unofficial capacity</i>

815
00:46:58,708 --> 00:47:02,082
as of now,
but the DNA in the Ohio database--

816
00:47:02,083 --> 00:47:04,540
Nicky's been arrested before,
unsurprisingly--

817
00:47:04,541 --> 00:47:07,332
matches the cigarette butt
I nicked from her.

818
00:47:07,333 --> 00:47:09,290
How much you want to bet we find that DNA

819
00:47:09,291 --> 00:47:11,624
on Adam's clothes
from the night of the murder?

820
00:47:11,625 --> 00:47:14,165
<i>Waiting on Fran to confirm it,
could be any minute.</i>

821
00:47:14,166 --> 00:47:15,999
<i>But I'm on my way
over to the house right now,</i>

822
00:47:16,000 --> 00:47:17,665
<i>- so I'll see you there.</i>
- No, you're not.

823
00:47:17,666 --> 00:47:19,957
<i>- What?</i>
- You ain't seen the internet?

824
00:47:19,958 --> 00:47:21,499
My phone just got juice.

825
00:47:21,500 --> 00:47:23,416
First thing I did was call you. What--

826
00:47:25,041 --> 00:47:27,082
"Detective with a history of aggression."

827
00:47:27,083 --> 00:47:29,249
Oh, no.

828
00:47:29,250 --> 00:47:30,582
Fuck!

829
00:47:30,583 --> 00:47:33,124
<i>- No.</i>
- All your shit from years ago, Nan,

830
00:47:33,125 --> 00:47:34,915
it's-it's all over the place.

831
00:47:34,916 --> 00:47:36,874
<i>- Oh, fuck.</i>
- You're off the case.

832
00:47:36,875 --> 00:47:39,165
<i>- Officially.</i>
- But, Lieu, I got her!

833
00:47:39,166 --> 00:47:40,707
<i>No, you didn't.</i>

834
00:47:40,708 --> 00:47:42,957
<i>Hearsay heard
from an unreliable, grieving mother</i>

835
00:47:42,958 --> 00:47:45,040
<i>by an out-of-jurisdiction detective.</i>

836
00:47:45,041 --> 00:47:47,415
Having her on record's
not even gonna matter

837
00:47:47,416 --> 00:47:49,165
when we get the DNA match.

838
00:47:49,166 --> 00:47:50,832
I put a stop to the labs, Nan.

839
00:47:50,833 --> 00:47:53,540
<i>What? Please don't, please don't.</i>

840
00:47:53,541 --> 00:47:56,624
Personnel on leave
cannot make tech requests.

841
00:47:56,625 --> 00:47:58,957
On leave, Lieu?

842
00:47:58,958 --> 00:48:01,249
Come on, don't put me on leave, Lieu.

843
00:48:01,250 --> 00:48:03,457
Please, I can't be on leave.

844
00:48:03,458 --> 00:48:05,082
And besides...

845
00:48:05,083 --> 00:48:07,124
we've already taken in
a person of interest.

846
00:48:07,125 --> 00:48:09,000
Who?

847
00:48:09,875 --> 00:48:11,457
{\an8} <i>So you are leaving.</i>

848
00:48:11,458 --> 00:48:12,665
{\an8} <i>Maybe.</i>

849
00:48:12,666 --> 00:48:14,000
I don't know. I don't want to go.

850
00:48:14,541 --> 00:48:16,125
I really don't want to go.

851
00:48:17,041 --> 00:48:18,124
Yeah.

852
00:48:18,125 --> 00:48:20,207
But I might not have a choice.

853
00:48:20,208 --> 00:48:22,207
Sometimes, I...

854
00:48:22,208 --> 00:48:25,207
wondered if I was supposed to be in there.

855
00:48:25,208 --> 00:48:27,207
You know, in jail?

856
00:48:27,208 --> 00:48:29,082
What?

857
00:48:29,083 --> 00:48:33,207
Wondered if that was maybe why I felt

858
00:48:33,208 --> 00:48:36,333
halfway okay inside.

859
00:48:37,333 --> 00:48:40,083
Like I thought maybe I deserved it.

860
00:48:41,125 --> 00:48:43,040
Ethan?

861
00:48:43,041 --> 00:48:45,833
Let that go.

862
00:48:46,875 --> 00:48:48,500
Mm. You don't get it.

863
00:48:55,333 --> 00:48:57,790
<i>When I left Kev that night, I came home.</i>

864
00:48:57,791 --> 00:48:59,957
<i>I wanted to change.</i>

865
00:48:59,958 --> 00:49:03,540
<i>When I walked in,
I knew something was wrong.</i>

866
00:49:03,541 --> 00:49:06,124
<i>And then I saw him.</i>

867
00:49:06,125 --> 00:49:07,207
Mom?

868
00:49:07,208 --> 00:49:09,790
<i>My first thought was I had to find Mom.
Was she okay? Did he hurt her? But...</i>

869
00:49:09,791 --> 00:49:10,832
Mom?

870
00:49:10,833 --> 00:49:12,374
<i>...when I called, she wasn't there.</i>

871
00:49:12,375 --> 00:49:15,957
<i>Then I thought, "She did it.</i>

872
00:49:15,958 --> 00:49:18,082
<i>She stabbed him to death."</i>

873
00:49:18,083 --> 00:49:21,082
<i>And then I thought,
"I have to protect her."</i>

874
00:49:21,083 --> 00:49:23,082
<i>So I went to the office,</i>

875
00:49:23,083 --> 00:49:26,874
<i>I-I threw things around,
made it look like someone broke in.</i>

876
00:49:26,875 --> 00:49:29,457
<i>Smashed the window, grabbed some shit.</i>

877
00:49:29,458 --> 00:49:32,374
<i>And when I was walking out, I heard...</i>

878
00:49:34,916 --> 00:49:36,832
<i>I could've called someone.</i>

879
00:49:36,833 --> 00:49:38,958
<i>An-an ambulance,
I could've helped him, but...</i>

880
00:49:40,000 --> 00:49:42,040
<i>...I just left.</i>

881
00:49:44,916 --> 00:49:47,583
When I think about it now...

882
00:49:50,708 --> 00:49:52,125
...I'm glad I didn't.

883
00:49:54,041 --> 00:49:56,416
I would do it again, to protect her.

884
00:50:00,000 --> 00:50:02,208
Killers all the same.

885
00:50:11,500 --> 00:50:13,625
I wanted you to come.

886
00:50:17,083 --> 00:50:19,374
And if you're leaving,
I'm coming with you.

887
00:51:33,916 --> 00:51:36,582
Hello? We're home.

888
00:51:36,583 --> 00:51:38,165
Perfect timing.

889
00:51:38,166 --> 00:51:39,540
Dinner's ready.

890
00:51:39,541 --> 00:51:41,208
Good day?

891
00:51:43,208 --> 00:51:44,749
Yeah.

892
00:51:44,750 --> 00:51:46,624
You?

893
00:51:46,625 --> 00:51:49,249
- Stayed busy.
- Uh-huh.

894
00:51:49,250 --> 00:51:51,415
Um, what's going on with him?

895
00:51:54,000 --> 00:51:55,708
He wants to leave, Chlo.

896
00:51:56,791 --> 00:51:58,207
Go with me back to Ohio.

897
00:51:58,208 --> 00:52:00,207
Wait, you're not, you're not leaving.

898
00:52:00,208 --> 00:52:02,625
Well, I don't know,
I think that might be best, actually.

899
00:52:03,958 --> 00:52:07,374
Uh, w-where is this,
you know, coming from?

900
00:52:07,375 --> 00:52:10,000
Catherine told me about the book deal.

901
00:52:12,958 --> 00:52:15,582
I didn't tell you about that yet

902
00:52:15,583 --> 00:52:18,290
because we were dealing
with all this other shit.

903
00:52:18,291 --> 00:52:23,540
I don't give a fuck about
a tell-all payday,

904
00:52:23,541 --> 00:52:27,583
I care about where your loyalty lies.

905
00:52:28,625 --> 00:52:30,165
Who you're with, who you back.

906
00:52:30,166 --> 00:52:34,124
'Cause if it's not me, you, us,
this, Ethan--

907
00:52:34,125 --> 00:52:36,165
100%--

908
00:52:36,166 --> 00:52:38,540
then we are fucking gone.

909
00:52:40,166 --> 00:52:45,040
You and Ethan are all there is to me.

910
00:52:45,041 --> 00:52:49,415
Our life here together
is all there is to me, okay?

911
00:52:49,416 --> 00:52:53,415
You have no idea
how much I have missed you.

912
00:52:53,416 --> 00:52:55,624
<i>Reports coming in
that powerhouse lawyer</i>

913
00:52:55,625 --> 00:52:58,124
<i>and man-about-town
Bill Braddock was seen leaving</i>

914
00:52:58,125 --> 00:53:01,165
<i>his West Village town house in handcuffs.</i>

915
00:53:01,166 --> 00:53:03,832
<i>Braddock flanked
by a detective from East Hampton,</i>

916
00:53:03,833 --> 00:53:06,915
<i>where one of the lawyers
at Braddock's firm, Adam Macintosh,</i>

917
00:53:06,916 --> 00:53:08,499
<i>was brutally murdered this summer.</i>

918
00:53:08,500 --> 00:53:13,165
{\an8}<i>Macintosh's own son was recently acquitted
for the murder of his father,</i>

919
00:53:13,166 --> 00:53:16,790
{\an8}<i>leaving the case unsolved,
seemingly, until now.</i>

920
00:53:16,791 --> 00:53:20,083
<i>More on this evolving story
after the break.</i>

921
00:53:22,333 --> 00:53:25,082
- You guys okay?
- You ready to eat?

922
00:53:25,083 --> 00:53:27,624
We should sit. Yeah.

923
00:53:39,208 --> 00:53:40,415
<i>Again,
this was just moments ago.</i>

924
00:53:40,416 --> 00:53:45,207
<i>Bill Braddock taken into custody
by East Hampton police.</i>

925
00:53:45,208 --> 00:53:47,082
You called the press.

926
00:53:47,083 --> 00:53:49,707
Bold, but really stupid.

927
00:53:49,708 --> 00:53:52,915
Mr. Braddock is a person of interest
in the Adam Macintosh case.

928
00:53:52,916 --> 00:53:55,832
But he's involved
in multiple ongoing investigations.

929
00:53:59,500 --> 00:54:01,583
Any comments, Mr. Braddock?

930
00:54:38,708 --> 00:54:41,457
<i>According to reports,
police raided Braddock's home office...</i>

931
00:54:41,458 --> 00:54:44,249
Good for you getting it all wrong.

932
00:54:44,250 --> 00:54:45,540
Idiot.

933
00:54:45,541 --> 00:54:49,415
<i>Bill Braddock, powerhouse attorney,
taken into custody</i>

934
00:54:49,416 --> 00:54:50,999
<i>for the murder of Adam Macintosh.</i>

935
00:54:51,000 --> 00:54:52,415
Boy, oh, boy.

936
00:54:52,416 --> 00:54:54,665
<i>- This case has captivated residents...</i>
- Boy, oh, boy.

937
00:54:58,666 --> 00:55:01,040
You motherfucker.

938
00:55:08,541 --> 00:55:10,665
Jake?

939
00:55:10,666 --> 00:55:12,707
You can see Ursa Major, right?

940
00:55:12,708 --> 00:55:15,291
Yeah. You can see it.

941
00:55:17,000 --> 00:55:19,041
That's what we did today.

942
00:55:20,166 --> 00:55:22,582
We smoked on the beach.

943
00:55:22,583 --> 00:55:24,124
Built a fire.

944
00:55:24,125 --> 00:55:25,833
Looked at the Big Dipper.

945
00:55:26,875 --> 00:55:28,541
That's the story.

946
00:55:37,875 --> 00:55:40,083
I don't have any story without you.

947
00:55:43,708 --> 00:55:46,125
Not one that's worth telling, anyway.

948
00:55:53,166 --> 00:55:56,000
How should we start? Hmm?

949
00:56:24,625 --> 00:56:27,375
Now I lay me down to sleep.

950
00:56:29,541 --> 00:56:32,416
<i>I pray the Lord, my soul to keep.</i>

951
00:56:34,541 --> 00:56:37,458
<i>And if I die
before I wake...</i>

952
00:56:42,750 --> 00:56:45,375
...I pray the Lord my soul to take.
