1
00:00:00,083 --> 00:00:01,874
<i>Previously on</i> The Better Sister...

2
00:00:01,875 --> 00:00:03,165
Would you mind
reading this for me?

3
00:00:03,166 --> 00:00:04,958
"Off him? I'd do it."

4
00:00:06,083 --> 00:00:07,707
<i>Ethan is in real trouble now.</i>

5
00:00:07,708 --> 00:00:09,957
I need to introduce the possibility
of another suspect.

6
00:00:09,958 --> 00:00:11,540
<i>Get into his office files</i>

7
00:00:11,541 --> 00:00:13,415
and ping me if you find something.

8
00:00:13,416 --> 00:00:15,165
<i>You were in every one
of those Gentry Group meetings.</i>

9
00:00:15,166 --> 00:00:16,582
<i>You think that you could take
the stand for us?</i>

10
00:00:16,583 --> 00:00:17,707
<i>It's attorney-client privilege.</i>

11
00:00:17,708 --> 00:00:20,083
- Even though he was murdered?
- Doesn't matter.

12
00:00:21,375 --> 00:00:24,749
- Anything I can do?
- Weed treatment for Gentry. Full spray.

13
00:00:24,750 --> 00:00:26,040
Stop!

14
00:00:26,041 --> 00:00:28,374
Hey, hey, whoa, whoa.

15
00:00:28,375 --> 00:00:30,499
Whoa. Nan. Come on.

16
00:00:30,500 --> 00:00:31,790
<i>Anyone else</i>

17
00:00:31,791 --> 00:00:34,832
gets hit, pushes back gets a nod.

18
00:00:34,833 --> 00:00:38,207
I'm gonna make an appointment
for you for a psych eval.

19
00:00:38,208 --> 00:00:40,165
<i>When they took my son away,</i>

20
00:00:40,166 --> 00:00:41,833
I thought they were saving him from me.

21
00:00:43,458 --> 00:00:45,457
- But I was wrong.
-  <i>Is there anybody</i>

22
00:00:45,458 --> 00:00:47,915
who did know Adam was abusing you?

23
00:00:47,916 --> 00:00:48,915
Jake Rodriguez.

24
00:00:48,916 --> 00:00:50,165
We became more than friends.

25
00:00:51,583 --> 00:00:52,749
<i>Did you kill</i>

26
00:00:52,750 --> 00:00:54,999
Adam Macintosh?

27
00:00:55,000 --> 00:00:57,082
I refuse to answer

28
00:00:57,083 --> 00:00:59,999
on the grounds that it may incriminate me.

29
00:01:00,000 --> 00:01:03,165
<i>The jury
finds Ethan Macintosh</i>

30
00:01:03,166 --> 00:01:04,624
<i>not guilty.</i>

31
00:01:06,375 --> 00:01:07,582
Why did you take that stuff?

32
00:01:07,583 --> 00:01:09,290
<i>I was protecting you</i>

33
00:01:09,291 --> 00:01:11,000
'cause I thought you did it.

34
00:01:35,583 --> 00:01:37,249
You knew.
It was always on the calendar.

35
00:01:37,250 --> 00:01:38,874
It was supposed
to just be the morning.

36
00:01:38,875 --> 00:01:40,749
Now it's a reception, a dinner...

37
00:01:40,750 --> 00:01:43,874
Well, we had to add meetings after
with the congressional sponsors.

38
00:01:43,875 --> 00:01:44,957
For what?

39
00:01:44,958 --> 00:01:46,540
To create content.

40
00:01:47,625 --> 00:01:49,291
<i>Ms. Smith Goes to Washington</i>
for Instagram.

41
00:01:50,375 --> 00:01:51,707
God, you're a prick.

42
00:01:51,708 --> 00:01:53,290
And you're relentless. You're piling on

43
00:01:53,291 --> 00:01:55,124
one bullshit event after another.

44
00:01:55,125 --> 00:01:56,332
You don't care how miserable I am

45
00:01:56,333 --> 00:01:57,499
- as long as--
-  I know, it's so hard

46
00:01:57,500 --> 00:01:59,040
- for you to stand up for me.
- You don't give a fuck

47
00:01:59,041 --> 00:02:00,124
what's on my mind, what I'm carrying!

48
00:02:00,125 --> 00:02:02,540
Yeah, it's tough being you.
Tell me more about your plight.

49
00:02:02,541 --> 00:02:03,749
I'm talking to you.

50
00:02:03,750 --> 00:02:05,207
You're talking at me.

51
00:02:06,666 --> 00:02:08,499
- Let go.
- Don't be a child.

52
00:02:08,500 --> 00:02:10,040
Chloe, calm down.

53
00:02:10,041 --> 00:02:11,499
Get the fuck off me!

54
00:02:11,500 --> 00:02:12,832
Just stop!

55
00:02:14,208 --> 00:02:15,665
Now will you fucking listen to me?

56
00:02:15,666 --> 00:02:17,582
No.

57
00:02:17,583 --> 00:02:19,082
You're hurting me.

58
00:02:22,916 --> 00:02:24,499
There, you happy?

59
00:02:24,500 --> 00:02:26,207
You fucking animal.

60
00:02:26,208 --> 00:02:27,790
Get the fuck off.

61
00:02:33,250 --> 00:02:36,582
If you touch me again,

62
00:02:36,583 --> 00:02:38,540
I will fucking kill you!

63
00:02:38,541 --> 00:02:39,915
Do you hear me?

64
00:02:39,916 --> 00:02:42,333
I will fucking kill you!

65
00:02:43,625 --> 00:02:45,957
Yeah.

66
00:02:45,958 --> 00:02:48,541
That explains why
you thought I murdered him.

67
00:02:50,875 --> 00:02:51,958
Yeah.

68
00:02:52,958 --> 00:02:56,082
I was really angry.

69
00:02:56,083 --> 00:02:57,249
You deserved to be.

70
00:02:57,250 --> 00:02:58,665
But I did not do that.

71
00:03:01,041 --> 00:03:03,708
Then who did, Mom?

72
00:03:06,250 --> 00:03:08,083
I don't know.

73
00:03:11,291 --> 00:03:13,624
<i>Just chop the head off.</i>

74
00:03:13,625 --> 00:03:15,290
-  All right.
-  You are good at that.

75
00:03:15,291 --> 00:03:17,499
Chloe knows her way
around a gutting knife.

76
00:03:17,500 --> 00:03:19,582
Gutting knives are for game.

77
00:03:19,583 --> 00:03:22,124
Oh, see, she once stabbed a giant rabbit.

78
00:03:22,125 --> 00:03:23,582
Ugh. Really?

79
00:03:23,583 --> 00:03:24,915
Oh, well, don't take that...

80
00:03:24,916 --> 00:03:27,665
- Oh.
- Oh. I saved, saved.

81
00:03:27,666 --> 00:03:30,207
That was a merciful thing to do.
That rabbit was dying.

82
00:03:30,208 --> 00:03:32,790
Okay, now you sound like Hank.

83
00:03:32,791 --> 00:03:35,832
Dad used to take us camping
at this awful Wallace Lake...

84
00:03:35,833 --> 00:03:37,165
I liked it there.

85
00:03:37,166 --> 00:03:39,999
...and they would fish,
and then they would have to bend the necks

86
00:03:40,000 --> 00:03:42,415
to drain the blood after they hooked them.

87
00:03:42,416 --> 00:03:43,999
- I'm losing my appetite.
- I'm just saying,

88
00:03:44,000 --> 00:03:46,540
you are more outdoorsy than you let on.

89
00:03:46,541 --> 00:03:50,041
I loved the ghost stories and the rituals.

90
00:03:51,416 --> 00:03:54,625
"As I lay me down to sleep"
is not a ghost story, it's a prayer.

91
00:03:55,958 --> 00:03:58,790
Yes. "Now I lay me down to sleep..."

92
00:03:58,791 --> 00:04:02,124
"I pray
the Lord my soul to keep,

93
00:04:02,125 --> 00:04:04,124
and if I die before I wake,

94
00:04:04,125 --> 00:04:06,499
I pray the Lord my soul to take."

95
00:04:06,500 --> 00:04:07,874
- That's pretty good, huh?
- Yeah.

96
00:04:07,875 --> 00:04:09,749
Remember, your soul had a shape?

97
00:04:09,750 --> 00:04:11,957
It was oval.

98
00:04:11,958 --> 00:04:14,124
Yeah, and it was opaque.

99
00:04:14,125 --> 00:04:16,833
- Yeah.
- I can't believe you remember that.

100
00:04:18,666 --> 00:04:20,166
It's based on Psalm 8.

101
00:04:21,250 --> 00:04:23,040
"In peace, I will lay down and sleep,

102
00:04:23,041 --> 00:04:26,582
for you alone, Lord,
make me dwell in safety."

103
00:04:26,583 --> 00:04:28,332
Nicky changed the prayer

104
00:04:28,333 --> 00:04:30,082
when we were camping to

105
00:04:30,083 --> 00:04:32,707
"I'll wait for you at Wallace Lake."

106
00:04:32,708 --> 00:04:33,749
Shadow Lake.

107
00:04:33,750 --> 00:04:35,332
-  No, Wallace.
-  No, I changed it

108
00:04:35,333 --> 00:04:39,499
to Shadow Lake because that's where
I went with my friends to shotgun beer.

109
00:04:39,500 --> 00:04:40,499
Okay.

110
00:04:40,500 --> 00:04:42,624
It's... it's nice to hear you guys

111
00:04:42,625 --> 00:04:45,832
talk about growing up together,

112
00:04:45,833 --> 00:04:47,332
even if you can't, you know,

113
00:04:47,333 --> 00:04:50,957
agree on the name
of the shadowy Wallace Lake.

114
00:04:50,958 --> 00:04:52,540
No, I have to admit,
I think she's right about this one.

115
00:04:52,541 --> 00:04:53,624
What?

116
00:04:53,625 --> 00:04:55,582
Mark the date.

117
00:04:55,583 --> 00:04:57,040
Let's make a plaque to commemorate.

118
00:04:57,041 --> 00:04:59,749
It hurts me to say it. She's right.

119
00:04:59,750 --> 00:05:02,749
This is how it's supposed to be,
just the three of us.

120
00:05:06,541 --> 00:05:07,999
I got to head into the city today.

121
00:05:08,000 --> 00:05:10,207
I was wondering if maybe
you wanted to come with

122
00:05:10,208 --> 00:05:12,207
- and get some clothes?
- Oh.

123
00:05:12,208 --> 00:05:14,290
Um, we...

124
00:05:14,291 --> 00:05:16,582
we told school that,
uh, we're just gonna be

125
00:05:16,583 --> 00:05:18,165
- taking a little break until...
- Yeah.

126
00:05:18,166 --> 00:05:20,040
...we can figure everything out.

127
00:05:20,041 --> 00:05:21,832
Yeah, that-that makes sense.

128
00:05:21,833 --> 00:05:24,040
I just got to run out really quickly
and then we can go.

129
00:05:24,041 --> 00:05:25,540
Ooh, yum.

130
00:05:25,541 --> 00:05:27,500
- Yeah, take this.
- Thanks. Oh, yeah.

131
00:05:28,500 --> 00:05:30,166
Mmm, it's so good.

132
00:05:31,166 --> 00:05:33,874
Came out of nowhere,
the widow's love affair.

133
00:05:33,875 --> 00:05:36,665
We ran DNA on Rodriguez's coffee cup.

134
00:05:36,666 --> 00:05:38,624
- Nothing on the crime scene.
- And he had an alibi.

135
00:05:38,625 --> 00:05:41,082
How did you miss
the text messages between them?

136
00:05:41,083 --> 00:05:42,165
I fucked up.

137
00:05:42,166 --> 00:05:43,332
Hmm.

138
00:05:43,333 --> 00:05:44,916
Yeah, come in.

139
00:05:45,916 --> 00:05:48,707
Lieutenant, there's a reporter
from CBS News on the phone.

140
00:05:48,708 --> 00:05:50,332
- Yeah, tell them no.
- Okay.

141
00:05:50,333 --> 00:05:51,708
Oh, and Officer Han?

142
00:05:53,291 --> 00:05:55,749
I, uh, I apologize

143
00:05:55,750 --> 00:05:59,624
if my comments about your hair
made you feel uncomfortable.

144
00:05:59,625 --> 00:06:03,541
We're, uh, we're learning
every day over here.

145
00:06:04,916 --> 00:06:06,916
Thank you, sir.

146
00:06:09,666 --> 00:06:12,707
So, instead of being out on my boat,
celebrating a win,

147
00:06:12,708 --> 00:06:16,874
I'm kissing brass ass every day and night.

148
00:06:16,875 --> 00:06:18,374
We don't bring a collar in on this one,

149
00:06:18,375 --> 00:06:20,582
we are all fucked.

150
00:06:20,583 --> 00:06:21,832
Okay, we can recheck the alibis.

151
00:06:21,833 --> 00:06:24,249
Phone records, see what we missed.
Yeah, we're not gonna let you down.

152
00:06:24,250 --> 00:06:26,207
- Fuck the phone records. Bring me scalps.
-  You got it, sir.

153
00:06:26,208 --> 00:06:28,915
Yeah, I-I don't think we can say that
about the scalps thing.

154
00:06:28,916 --> 00:06:31,082
- Yeah, yeah. Hit the trail, kemosabe.
- All right.

155
00:06:31,083 --> 00:06:32,165
Oof.

156
00:06:32,166 --> 00:06:33,291
- Hey, Nan.
- Yeah?

157
00:06:34,625 --> 00:06:38,583
I know you have this, uh, "Little League
Commission" thing, you know.

158
00:06:39,791 --> 00:06:41,332
Oh, the psych eval.

159
00:06:41,333 --> 00:06:43,457
Yeah. Well, me failing at euphemisms.

160
00:06:44,875 --> 00:06:46,916
Listen, knock that
out of the park, will you?

161
00:06:48,041 --> 00:06:49,874
After that, 24-7 on this.

162
00:06:49,875 --> 00:06:52,166
You got it, boss. Thank you.

163
00:06:54,125 --> 00:06:56,291
He misses the mustache, too.

164
00:07:17,208 --> 00:07:19,332
I agreed to be on the witness list.

165
00:07:19,333 --> 00:07:22,790
Why didn't you just warn me
that that was coming?

166
00:07:22,791 --> 00:07:25,999
Was I obligated to do so?

167
00:07:26,000 --> 00:07:28,790
Well, no, but I thought
since we're friends...

168
00:07:28,791 --> 00:07:30,332
Since we're friends, yeah.

169
00:07:30,333 --> 00:07:31,957
Like you were obligated to tell me

170
00:07:31,958 --> 00:07:35,624
that you were in love
with the defendant's mother?

171
00:07:35,625 --> 00:07:37,332
Come on.

172
00:07:37,333 --> 00:07:39,332
- You never would've taken the case.
- Well...

173
00:07:39,333 --> 00:07:41,082
- You wouldn't have.
- No.

174
00:07:41,083 --> 00:07:44,957
Y'all meant for each other.
You're all a bunch of liars.

175
00:07:44,958 --> 00:07:46,832
But you're not dark like they are,

176
00:07:46,833 --> 00:07:48,332
those fucked-up white people.

177
00:07:51,208 --> 00:07:54,040
- No.
- Oh, my God.

178
00:07:54,041 --> 00:07:55,874
You know, maybe just

179
00:07:55,875 --> 00:07:57,874
distance yourself from that family.

180
00:07:57,875 --> 00:07:59,999
Yeah, I know.
I got to get back on track, huh?

181
00:08:00,000 --> 00:08:01,499
Yeah, back on track.

182
00:08:01,500 --> 00:08:03,540
And this sleeping around
with other people's wives...

183
00:08:03,541 --> 00:08:04,624
Please,

184
00:08:04,625 --> 00:08:06,707
- no lectures.
- I'm just saying,

185
00:08:06,708 --> 00:08:09,791
I thought you would have
learned the last time.

186
00:08:12,333 --> 00:08:14,041
Did we?

187
00:08:15,791 --> 00:08:16,958
Hi.

188
00:08:21,458 --> 00:08:22,457
Chloe.

189
00:08:22,458 --> 00:08:24,832
Well, look what the tide dragged in.

190
00:08:24,833 --> 00:08:26,957
- I tried the front door, but...
-  I got to go.

191
00:08:26,958 --> 00:08:30,624
I got a date with a prosecutor
so I can gloat.

192
00:08:32,875 --> 00:08:34,541
You need me, I'm here.

193
00:08:37,791 --> 00:08:39,625
I've been thinking about Ethan.

194
00:08:40,875 --> 00:08:42,957
Give him a hug for me.

195
00:08:42,958 --> 00:08:44,500
Will do.

196
00:08:51,500 --> 00:08:53,624
If this isn't a good time, I can...

197
00:08:53,625 --> 00:08:56,165
Uh...

198
00:08:56,166 --> 00:08:57,874
It's the Braddock HR department.

199
00:08:57,875 --> 00:09:01,332
They want to put me on leave
until further notice.

200
00:09:01,333 --> 00:09:04,416
Thank you for what you did in court.

201
00:09:05,833 --> 00:09:08,458
I did it for Ethan, not you.

202
00:09:09,541 --> 00:09:11,290
Sorry I wasn't able
to tell you our strategy,

203
00:09:11,291 --> 00:09:14,665
I just thought it would unravel
the whole thing.

204
00:09:14,666 --> 00:09:18,207
You don't really care
about me at all, do you?

205
00:09:18,208 --> 00:09:19,916
Stop it, that's not true.

206
00:09:20,916 --> 00:09:23,374
Well, you came over here, we had sex

207
00:09:23,375 --> 00:09:26,124
after all the games you've been playing,

208
00:09:26,125 --> 00:09:29,000
knowing how much I...

209
00:09:30,708 --> 00:09:32,749
I would have done anything for you.

210
00:09:32,750 --> 00:09:35,041
Anything except the thing I needed most.

211
00:09:36,416 --> 00:09:38,040
I should have fucking known.

212
00:09:38,041 --> 00:09:40,374
Why-why-why can't it, it both be true?

213
00:09:40,375 --> 00:09:42,124
Why can't this have been real

214
00:09:42,125 --> 00:09:45,707
and I also used it to bring my son home?

215
00:09:49,208 --> 00:09:51,415
I have no idea who you are,

216
00:09:51,416 --> 00:09:53,957
and it's... it's pretty scary.

217
00:09:53,958 --> 00:09:56,457
Ask. Whatever you want
to know, I'll tell you.

218
00:09:56,458 --> 00:09:58,666
Did you kill him?

219
00:09:59,916 --> 00:10:02,499
No. Why would--

220
00:10:02,500 --> 00:10:05,457
I saw bruises on your chest, like,
two days after Adam was murdered.

221
00:10:05,458 --> 00:10:07,874
I told you, he shoved me.
Don't you remember?

222
00:10:07,875 --> 00:10:11,791
Don't you remember how upset you were?

223
00:10:12,791 --> 00:10:14,208
How angry you were?

224
00:10:15,708 --> 00:10:18,124
Wait, Chloe, are you...

225
00:10:18,125 --> 00:10:20,249
are you trying to frame me for this?

226
00:10:20,250 --> 00:10:21,624
I wouldn't do that.

227
00:10:21,625 --> 00:10:22,791
I would never do that.

228
00:10:24,833 --> 00:10:27,124
Jake, I am so sorry that I hurt you.

229
00:10:27,125 --> 00:10:29,250
What can I do?

230
00:10:31,250 --> 00:10:33,165
- Hmm?
- Go home, Chloe.

231
00:10:37,083 --> 00:10:38,291
Go home.

232
00:10:41,958 --> 00:10:43,540
Sí, Mama.

233
00:10:43,541 --> 00:10:45,500
No, everything's fine.

234
00:11:00,625 --> 00:11:02,624
Ms. Taylor.

235
00:11:02,625 --> 00:11:04,707
Detective Bowen,
please don't lurk on the road.

236
00:11:04,708 --> 00:11:06,457
The neighbors don't like that.

237
00:11:06,458 --> 00:11:08,999
Oh, I was trying to be respectful.

238
00:11:09,000 --> 00:11:11,166
Oh. Well, what's up?

239
00:11:12,166 --> 00:11:14,540
We're still looking for
your husband's killer, so you know.

240
00:11:14,541 --> 00:11:15,999
One would hope.

241
00:11:16,000 --> 00:11:17,832
And seeing how you've been
meeting with the FBI,

242
00:11:17,833 --> 00:11:19,249
you're obviously trying, too.

243
00:11:19,250 --> 00:11:21,290
- You've been following me.
- Yes.

244
00:11:21,291 --> 00:11:24,665
I-I was outside the diner when
you met with Agents Olivero and Younger.

245
00:11:24,666 --> 00:11:27,124
Okay, is that a crime?

246
00:11:27,125 --> 00:11:28,790
Any evidence pertaining
to your husband's murder

247
00:11:28,791 --> 00:11:30,999
that you might be withholding...

248
00:11:31,000 --> 00:11:33,916
that could implicate you,
and that would be a crime.

249
00:11:37,125 --> 00:11:39,499
Agent Olivero is psycho.

250
00:11:39,500 --> 00:11:41,208
And he's useless.

251
00:11:42,208 --> 00:11:44,291
Yeah, because he has
other things on his mind.

252
00:11:45,625 --> 00:11:46,790
Meaning?

253
00:11:46,791 --> 00:11:47,957
You.

254
00:11:47,958 --> 00:11:50,375
Um, I-I think you're confusing him
with you.

255
00:11:53,208 --> 00:11:56,374
Uh, okay. Just be careful.

256
00:11:56,375 --> 00:11:57,999
There's still a killer out there.

257
00:11:58,000 --> 00:11:59,790
Appreciate the concern.

258
00:11:59,791 --> 00:12:01,833
I'm definitely gonna
set the alarm. Thanks.

259
00:12:02,833 --> 00:12:03,875
Oh.

260
00:12:05,750 --> 00:12:07,999
And Ethan and I are going into the city,

261
00:12:08,000 --> 00:12:10,333
in case you're interested
in my schedule for today.

262
00:12:17,666 --> 00:12:19,582
Ethan, you ready?

263
00:12:19,583 --> 00:12:20,874
Coming.

264
00:12:20,875 --> 00:12:23,457
-  Nicky?
-  Yeah.

265
00:12:23,458 --> 00:12:25,249
Detective Bowen was just here.

266
00:12:25,250 --> 00:12:27,916
And I'm sure he was
following me in the city, too.

267
00:12:28,916 --> 00:12:30,999
- Bye, Nicky. See you.
- Bye, honey.

268
00:12:31,000 --> 00:12:32,832
- Okay. I'll see you later.
- Yeah.

269
00:12:32,833 --> 00:12:34,916
- I'll be right out.
- Okay.

270
00:12:37,083 --> 00:12:39,999
I would not be surprised
if the other one was following you, too.

271
00:12:40,000 --> 00:12:42,499
Well, yeah, the gays love me.

272
00:12:42,500 --> 00:12:44,415
- Just don't do anything dumb.
-  Okay.

273
00:12:44,416 --> 00:12:46,665
- Hey. No funny business.
- Listen.

274
00:12:46,666 --> 00:12:48,499
I was only doing that for Ethan.

275
00:12:48,500 --> 00:12:51,415
Who cares if they're following us?

276
00:12:51,416 --> 00:12:53,458
We got nothing to hide, right?

277
00:12:54,500 --> 00:12:56,208
- Right.
- Right.

278
00:12:57,208 --> 00:12:59,375
All right. See you soon.

279
00:13:00,416 --> 00:13:02,290
Oh, can I borrow Adam's car?

280
00:13:02,291 --> 00:13:04,790
- I-I turned in my rental.
- Yeah.

281
00:13:04,791 --> 00:13:07,415
Just... watch the grass on your way out.

282
00:13:07,416 --> 00:13:09,707
Oh, Jesus. Uh-huh.

283
00:13:09,708 --> 00:13:11,457
And where you going?
Gonna go see your boyfriend?

284
00:13:11,458 --> 00:13:13,082
What?

285
00:13:13,083 --> 00:13:15,374
- Hemingway-lite, from the courthouse.
- Okay, he's not--

286
00:13:15,375 --> 00:13:20,207
I bet he smells like the pages
of a vintage dictionary.

287
00:13:20,208 --> 00:13:22,040
Uh-huh. No, get in the fucking car.

288
00:13:22,041 --> 00:13:25,999
- A boatman's bookcase...
- I am going to a meeting, thank you.

289
00:13:26,000 --> 00:13:27,582
Bet he loves <i>Moby Dick.</i>

290
00:13:27,583 --> 00:13:30,665
Uh-huh. Ooh, what's on your mind?

291
00:13:30,666 --> 00:13:32,290
Dick, that's what.

292
00:13:32,291 --> 00:13:35,207
Knew the kid couldn't have done it.
He had computer hands,

293
00:13:35,208 --> 00:13:38,207
all soft and uncallused.

294
00:13:38,208 --> 00:13:40,207
Too slippery to hold a knife.

295
00:13:40,208 --> 00:13:45,040
Arty Bello, the doorman
who worked for the Macintosh family,

296
00:13:45,041 --> 00:13:48,499
he drove Ethan out this way
the night of the incident.

297
00:13:48,500 --> 00:13:52,374
Mr. Bello said he came here after
to meet a friend.

298
00:13:52,375 --> 00:13:53,582
Sure did.

299
00:13:53,583 --> 00:13:55,749
- So you know him?
- Oh, yeah.

300
00:13:55,750 --> 00:13:57,749
Do you recall how long
he was here that night?

301
00:13:57,750 --> 00:13:59,415
Couldn't have been
more than a couple hours.

302
00:13:59,416 --> 00:14:02,290
Didn't stop him
from getting good and fucked up.

303
00:14:02,291 --> 00:14:03,707
Mm. So he wasn't here all night?

304
00:14:03,708 --> 00:14:06,915
I asked him to leave around 7:00, maybe.

305
00:14:06,916 --> 00:14:09,124
Afraid he was gonna come to blows.

306
00:14:09,125 --> 00:14:12,665
Him and that fella, that poor soul.

307
00:14:12,666 --> 00:14:13,957
And who's that?

308
00:14:19,458 --> 00:14:21,582
Hey, can I get a double bourbon, please?

309
00:14:21,583 --> 00:14:23,333
Gotcha.

310
00:14:29,625 --> 00:14:31,333
- Want to open a tab?
- Nah.

311
00:14:32,333 --> 00:14:34,249
Keep it.

312
00:14:34,250 --> 00:14:36,625
Mm. Thank you.

313
00:14:38,833 --> 00:14:41,457
Emptied now, Ron.

314
00:14:41,458 --> 00:14:44,125
Space for another
before I depart.

315
00:14:49,291 --> 00:14:50,582
Sure.

316
00:14:50,583 --> 00:14:52,207
There you go, Arty.

317
00:14:52,208 --> 00:14:53,750
Thank you.

318
00:14:57,416 --> 00:15:00,207
- Adam.
-  Hey, Arty.

319
00:15:00,208 --> 00:15:03,249
- Good to see you. Hey.
- Oh, how are you?

320
00:15:03,250 --> 00:15:05,249
Yeah, I had a--
I had a work thing before this.

321
00:15:05,250 --> 00:15:08,999
It was a lot of traffic, so thought
I needed one of these before heading home.

322
00:15:09,000 --> 00:15:11,415
Sure. All right.

323
00:15:11,416 --> 00:15:13,749
Uh, Ethan is, uh...?

324
00:15:13,750 --> 00:15:16,291
He's at your house. I dropped him off.

325
00:15:17,875 --> 00:15:20,915
Yeah, couldn't take another dinner
with those people, so...

326
00:15:20,916 --> 00:15:22,541
Oh, your wife's friends?

327
00:15:23,625 --> 00:15:26,707
I-I appreciate you keeping
this little pit stop between us.

328
00:15:26,708 --> 00:15:29,582
I told Chloe
I wasn't gonna be able to make it.

329
00:15:29,583 --> 00:15:31,290
Well, maybe you should try.

330
00:15:31,291 --> 00:15:33,165
Excuse me?

331
00:15:33,166 --> 00:15:35,957
A woman like that...

332
00:15:35,958 --> 00:15:40,291
I'd be wherever she asked
ten minutes early.

333
00:15:45,333 --> 00:15:47,915
Yeah? Maybe you should get
back to your game.

334
00:15:47,916 --> 00:15:50,582
Maybe you should...

335
00:15:50,583 --> 00:15:53,957
stand the fuck up
and be a husband to your wife.

336
00:15:59,583 --> 00:16:01,666
You gonna hit me now, tough guy?

337
00:16:02,666 --> 00:16:05,165
Okay, you don't know
what the fuck you're talking about.

338
00:16:05,166 --> 00:16:09,165
I hear you screaming at her
through the fucking trash chute!

339
00:16:10,875 --> 00:16:14,540
You make her cry one more fucking time

340
00:16:14,541 --> 00:16:18,499
and I swear to God,
I'll make it my business to make it stop.

341
00:16:18,500 --> 00:16:20,582
Not if you're out of a job.

342
00:16:20,583 --> 00:16:22,290
Hey, hey. Hey.

343
00:16:22,291 --> 00:16:24,790
- Man to man now, pussy.
-  Let's go, Arty.

344
00:16:24,791 --> 00:16:26,665
- Come on.
-  Let's go.

345
00:16:26,666 --> 00:16:28,874
Let's go. Let's go.

346
00:16:28,875 --> 00:16:31,749
I want this asshole
to pay for my fucking tab.

347
00:16:31,750 --> 00:16:33,166
No problem.

348
00:16:37,625 --> 00:16:39,749
Try to fuck with my job.

349
00:16:39,750 --> 00:16:41,457
Try it.

350
00:16:41,458 --> 00:16:44,458
By the skin of your fucking teeth,
you motherfucker.

351
00:16:50,458 --> 00:16:52,707
Nan. Ding on the doorman alibi.

352
00:16:52,708 --> 00:16:55,207
Owner of the bar says he dipped out
earlier than he claims.

353
00:16:55,208 --> 00:16:58,457
Had words with Adam,
who, uh, stopped by for a bourbon

354
00:16:58,458 --> 00:17:00,499
before heading home to get killed.

355
00:17:00,500 --> 00:17:02,374
Pay him a visit, will you?

356
00:17:02,375 --> 00:17:04,833
The "aw, shucks,
I'm just a regular guy" doorman.

357
00:17:08,916 --> 00:17:10,124
Not a woman comes through that door

358
00:17:10,125 --> 00:17:12,374
doesn't question
whether she's a monster or not.

359
00:17:12,375 --> 00:17:15,915
- And the men?
- Know they are. Some take pride in that.

360
00:17:15,916 --> 00:17:18,875
This job means everything to me.

361
00:17:19,916 --> 00:17:23,040
- And I don't want to fuck up, again.
- Ah, I get it.

362
00:17:23,041 --> 00:17:26,040
Much as you love your family, nothing
lights you up like going on an arrest.

363
00:17:26,041 --> 00:17:28,875
You been reading my diary, Doc?

364
00:17:30,750 --> 00:17:34,083
We'd been looking for this guy
for months and...

365
00:17:35,166 --> 00:17:37,083
...the things he'd done to this...

366
00:17:38,166 --> 00:17:42,582
...little girl and
pictures that he'd sold of her.

367
00:17:42,583 --> 00:17:46,457
- Those images don't leave you.
- Thing was, wrong guy.

368
00:17:46,458 --> 00:17:48,082
Right place.

369
00:17:48,083 --> 00:17:50,332
But he ran when you showed up anyway,
the wrong guy.

370
00:17:50,333 --> 00:17:53,332
As they do, when they're guilty
of all kinds of other stuff.

371
00:17:53,333 --> 00:17:55,207
- You chased?
- Yeah.

372
00:17:55,208 --> 00:17:58,082
I'm not fast, but I could just go forever.

373
00:17:58,083 --> 00:18:01,958
And when I finally caught up with him,
it was just... him and me.

374
00:18:03,291 --> 00:18:05,707
My guys were like a block away and he...

375
00:18:05,708 --> 00:18:08,625
looked over his shoulder,
saw it was just me, and...

376
00:18:10,250 --> 00:18:11,666
...beat the shit out of me.

377
00:18:15,000 --> 00:18:18,083
Ripped my gun right off,
half my pants with it.

378
00:18:19,083 --> 00:18:21,540
Then my guys got there and took him down.

379
00:18:21,541 --> 00:18:23,165
What were you doing when they found you?

380
00:18:23,166 --> 00:18:25,750
Trying not to die.

381
00:18:28,833 --> 00:18:32,915
Tragic mistake, taking it where I did.

382
00:18:32,916 --> 00:18:35,083
Was your violence warranted?

383
00:18:36,375 --> 00:18:38,458
If it'd been the right guy.

384
00:18:40,333 --> 00:18:41,833
I don't know.

385
00:18:42,875 --> 00:18:44,499
You seen him since?

386
00:18:44,500 --> 00:18:46,333
I think about him.

387
00:18:48,250 --> 00:18:49,958
Especially lately.

388
00:18:50,958 --> 00:18:53,165
You have a support system at home?

389
00:18:53,166 --> 00:18:56,124
Yeah, yeah, sure.

390
00:18:56,125 --> 00:18:57,374
Children that rely on you?

391
00:18:57,375 --> 00:18:59,832
Two of those kind, yeah.

392
00:18:59,833 --> 00:19:02,957
- What do they think of their mother?
- Which one?

393
00:19:02,958 --> 00:19:05,290
You.

394
00:19:11,250 --> 00:19:12,958
Uh...

395
00:19:16,208 --> 00:19:18,374
I don't know, really.

396
00:19:18,375 --> 00:19:20,499
They may never know you, Nancy.

397
00:19:20,500 --> 00:19:21,833
No.

398
00:19:23,375 --> 00:19:25,375
You got to live with that.

399
00:19:27,500 --> 00:19:28,957
Yeah.

400
00:19:30,291 --> 00:19:32,250
You find people that do.

401
00:19:35,166 --> 00:19:36,625
Yeah.

402
00:19:40,000 --> 00:19:42,750
Oh, hey, I-I'll call you back. Okay.

403
00:19:43,750 --> 00:19:46,082
Whoa. Hey.

404
00:19:46,083 --> 00:19:48,249
This is a good day.

405
00:19:48,250 --> 00:19:49,624
Hi, Arty.

406
00:19:49,625 --> 00:19:50,915
- Hi.
- Hey.

407
00:19:50,916 --> 00:19:52,832
How are you?

408
00:19:52,833 --> 00:19:55,040
You know, we're-- we're okay, right?

409
00:19:55,041 --> 00:19:57,665
It's--
It's good to see you.

410
00:19:57,666 --> 00:19:59,249
I missed you around here.

411
00:19:59,250 --> 00:20:00,707
- Us, too.
- Yeah.

412
00:20:00,708 --> 00:20:03,874
- Hey, I got a whole bunch of mail for you.
-  Bet you do.

413
00:20:03,875 --> 00:20:06,291
- And I got that box for you.
- Oh.

414
00:20:07,750 --> 00:20:09,500
Well, what is it?

415
00:20:11,083 --> 00:20:13,290
It's from the funeral home.

416
00:20:13,291 --> 00:20:14,708
Yeah.

417
00:20:15,791 --> 00:20:18,083
Uh... I'll take it.

418
00:20:24,500 --> 00:20:27,540
It was so kind of you,
to come all the way out there to testify.

419
00:20:27,541 --> 00:20:29,083
It was nothing.

420
00:20:30,541 --> 00:20:35,665
Everything you said, all the ways
you saw Ethan all those years...

421
00:20:35,666 --> 00:20:38,749
I-I didn't know you were looking.

422
00:20:38,750 --> 00:20:41,582
Just a little token, my appreciation.

423
00:20:41,583 --> 00:20:43,083
Means a lot.

424
00:20:44,416 --> 00:20:46,915
It must've been hard
hearing all you went through,

425
00:20:46,916 --> 00:20:49,415
uh, especially for that fella Jake.

426
00:20:49,416 --> 00:20:52,750
Having to hide his real feelings,
you know.

427
00:20:54,916 --> 00:20:56,666
It was hard all around.

428
00:20:57,916 --> 00:20:59,165
See you.

429
00:20:59,166 --> 00:21:00,707
Hey, uh...

430
00:21:00,708 --> 00:21:03,832
He, uh, he's still got
your key to your place.

431
00:21:03,833 --> 00:21:05,040
You want me to get it back?

432
00:21:05,041 --> 00:21:06,832
No, I'll handle it.

433
00:21:06,833 --> 00:21:08,707
- You sure?
- Yeah, I'll handle it.

434
00:21:08,708 --> 00:21:10,250
- Okay.
- Thanks.

435
00:21:39,625 --> 00:21:41,500
Ow.

436
00:21:48,166 --> 00:21:51,625
Oh, come on.

437
00:21:52,625 --> 00:21:54,250
Fucking Bill.

438
00:22:17,791 --> 00:22:22,082
Earth to earth, ashes to ashes.

439
00:22:22,083 --> 00:22:23,916
Dust to dust.

440
00:22:27,541 --> 00:22:29,832
I hope you're free from all the...

441
00:22:29,833 --> 00:22:31,791
things that made you so unhappy.

442
00:22:35,208 --> 00:22:38,915
Dad, I'm sorry
for all the things that I didn't do.

443
00:22:38,916 --> 00:22:41,332
You know what I mean by that.

444
00:22:41,333 --> 00:22:43,416
So...

445
00:22:49,458 --> 00:22:51,415
There's a helicopter, Dad.

446
00:22:51,416 --> 00:22:56,249
Remember how mad you'd get
when the NYPD choppers would circle,

447
00:22:56,250 --> 00:22:59,500
and you'd just run around
slamming all the windows.

448
00:23:01,708 --> 00:23:03,082
It made you so angry.

449
00:23:03,083 --> 00:23:06,624
You know, I used to think
it was cool, just...

450
00:23:06,625 --> 00:23:08,290
imagining who they were chasing.

451
00:23:08,291 --> 00:23:10,832
It just seemed like
everything pissed you off.

452
00:23:10,833 --> 00:23:14,082
I was always kind of scared of you,
even when you were laughing.

453
00:23:14,083 --> 00:23:15,707
Oh!

454
00:23:15,708 --> 00:23:18,957
I can bench-press a lot now.

455
00:23:20,958 --> 00:23:23,415
I bet
I could even outrun you, too.

456
00:23:23,416 --> 00:23:26,833
<i>♪ Slide your hand ♪</i>

457
00:23:27,833 --> 00:23:30,415
I guess you know everything now.

458
00:23:30,416 --> 00:23:31,915
So...

459
00:23:31,916 --> 00:23:34,541
<i>♪ Jump off the end ♪</i>

460
00:23:35,541 --> 00:23:37,500
...you must also know that...

461
00:23:39,416 --> 00:23:41,041
...I loved you.

462
00:23:43,333 --> 00:23:44,708
A lot.

463
00:23:46,458 --> 00:23:48,832
<i>♪ And innocent...</i>

464
00:23:48,833 --> 00:23:50,125
Okay.

465
00:23:52,166 --> 00:23:53,374
Yeah.

466
00:24:43,500 --> 00:24:46,957
Did you accept the things
you cannot change in there?

467
00:24:46,958 --> 00:24:48,665
You missed your calling.

468
00:24:48,666 --> 00:24:50,750
I left you a couple of messages.

469
00:24:51,875 --> 00:24:54,083
I do not listen to those.

470
00:24:55,083 --> 00:24:57,624
Much as y'all have mixed feelings
about the deceased,

471
00:24:57,625 --> 00:24:58,957
justice still needs to be served.

472
00:24:58,958 --> 00:25:01,707
Yes. There is a growing list
of people who wanted him dead.

473
00:25:01,708 --> 00:25:04,957
- You're gonna be busy.
- Your sister's lover, yeah.

474
00:25:04,958 --> 00:25:07,082
Something tells me he's not capable.

475
00:25:07,083 --> 00:25:08,999
You got other leads?

476
00:25:09,000 --> 00:25:11,208
- We partners now?
- Hi.

477
00:25:12,250 --> 00:25:14,332
This is that detective
I was telling you about.

478
00:25:14,333 --> 00:25:16,624
I talk about her at home, too.

479
00:25:16,625 --> 00:25:18,707
You here for a meeting?

480
00:25:18,708 --> 00:25:22,374
No, no, she is not respecting
the anonymity of our program.

481
00:25:22,375 --> 00:25:25,124
Now, did I go inside
and listen to your shares? No.

482
00:25:25,125 --> 00:25:27,915
I stood out here "having the wisdom
to know the difference."

483
00:25:27,916 --> 00:25:29,290
Um...

484
00:25:29,291 --> 00:25:31,290
- I see what you mean about her.
- Mm-hmm.

485
00:25:31,291 --> 00:25:35,208
I do have a lot of respect for people
who find companionship in dark times.

486
00:25:36,833 --> 00:25:39,582
- Why were you calling?
- Assuming I can speak in front of...

487
00:25:39,583 --> 00:25:42,415
- I didn't get your name.
- Uh, it's Ken Winick.

488
00:25:42,416 --> 00:25:44,624
- Mr. Winick. Okay.
- Mm-hmm.

489
00:25:44,625 --> 00:25:46,915
Firm handshake. I love it.

490
00:25:46,916 --> 00:25:49,624
- Just get to it, Nan.
- Call's a courtesy.

491
00:25:49,625 --> 00:25:53,165
Investigation's ongoing, which means
we're starting from square one.

492
00:25:53,166 --> 00:25:55,165
So you're gonna see us buzzing around.

493
00:25:55,166 --> 00:25:57,874
Well, thank you for that courtesy.

494
00:25:57,875 --> 00:26:00,999
We'll be as helpful
as we can be, of course.

495
00:26:01,000 --> 00:26:02,915
It was a pleasure to meet you.

496
00:26:02,916 --> 00:26:04,832
You and your sister stay safe.

497
00:26:04,833 --> 00:26:06,499
Okay?

498
00:26:06,500 --> 00:26:08,208
You too, Mr. Winick.

499
00:26:09,750 --> 00:26:11,749
See what I mean? It's like she takes...

500
00:26:11,750 --> 00:26:13,999
it's like a glee in it, right?

501
00:26:14,000 --> 00:26:15,540
She's enjoying it too much.

502
00:26:15,541 --> 00:26:19,333
They love the hunt,
it's what drives them like this.

503
00:26:20,791 --> 00:26:23,707
Hunt...

504
00:26:23,708 --> 00:26:26,415
Maybe we should do
some hunting of our own.

505
00:26:26,416 --> 00:26:28,249
Hmm?

506
00:26:28,250 --> 00:26:32,166
- Come on. Come on.
- Um, okay.

507
00:26:33,250 --> 00:26:36,375
-  It's a great idea.
- Is it?

508
00:26:43,500 --> 00:26:45,999
All right, Cagney, let's see where you go.

509
00:26:51,833 --> 00:26:54,332
Feels very peaceful in here.

510
00:26:54,333 --> 00:26:56,458
Mm-hmm.

511
00:27:01,083 --> 00:27:03,707
Catherine, now that Ethan is home,

512
00:27:03,708 --> 00:27:05,124
I want to get back to our work.

513
00:27:05,125 --> 00:27:06,582
- I'm ready.
- Why?

514
00:27:06,583 --> 00:27:08,666
You aren't the person you were before.

515
00:27:10,083 --> 00:27:13,750
Job doesn't even suit you anymore.

516
00:27:14,708 --> 00:27:16,749
Uh, I think it suits me even better now.

517
00:27:16,750 --> 00:27:21,707
Oh. I'm so freaking thirsty.

518
00:27:21,708 --> 00:27:24,749
She told me
these mushrooms would do that, but man.

519
00:27:24,750 --> 00:27:26,582
Mushrooms? Like... like drugs?

520
00:27:26,583 --> 00:27:27,875
Uh-uh.

521
00:27:29,625 --> 00:27:31,707
Microdosing. Different.

522
00:27:31,708 --> 00:27:34,333
And it's okay with your sobriety?

523
00:27:35,375 --> 00:27:37,124
- It is.
- Why?

524
00:27:37,125 --> 00:27:38,915
- It's medicinal.
- Oh.

525
00:27:46,125 --> 00:27:49,666
You and I met
during my journeying last night.

526
00:27:52,750 --> 00:27:55,375
So many thoughts about you.

527
00:27:56,416 --> 00:27:59,124
Laying it out
like you did on the stand.

528
00:27:59,125 --> 00:28:01,457
The abuse.

529
00:28:01,458 --> 00:28:04,749
Then admitting how hypocritical you felt.

530
00:28:04,750 --> 00:28:06,625
It's just so...

531
00:28:07,750 --> 00:28:10,958
...so... specific.

532
00:28:12,083 --> 00:28:13,625
Courageous.

533
00:28:15,958 --> 00:28:18,290
And you always suspected?

534
00:28:18,291 --> 00:28:22,250
If I'd known for sure, I would have killed
that motherfucker myself.

535
00:28:23,833 --> 00:28:25,250
Are you high still?

536
00:28:28,416 --> 00:28:31,665
I don't think so.

537
00:28:38,916 --> 00:28:40,999
Tell me why you did
what you did to your sister.

538
00:28:41,000 --> 00:28:43,208
Don't give me that bullshit you gave Sid.

539
00:28:45,708 --> 00:28:47,708
Was it even about Ethan?

540
00:28:48,708 --> 00:28:50,375
It was always about Ethan.

541
00:28:51,416 --> 00:28:53,708
The-the Adam thing was a surprise.

542
00:28:54,708 --> 00:28:56,790
And I fought it for as long as I could.

543
00:28:58,958 --> 00:29:01,375
I didn't want to be a mother.

544
00:29:02,500 --> 00:29:04,332
That scared the shit out of me.

545
00:29:04,333 --> 00:29:06,332
Yeah.

546
00:29:06,333 --> 00:29:08,749
Now you know what real fear is.

547
00:29:10,708 --> 00:29:14,290
Yeah, but the one thing
I didn't count on is

548
00:29:14,291 --> 00:29:17,040
how much pain

549
00:29:17,041 --> 00:29:19,749
I would feel to lose my sister.

550
00:29:19,750 --> 00:29:24,082
'Cause when we were leaving her
out of our story,

551
00:29:24,083 --> 00:29:27,750
it was... practical.

552
00:29:28,791 --> 00:29:31,166
And also for survival.

553
00:29:32,166 --> 00:29:34,416
But every time I thought
about what I did to her...

554
00:29:38,458 --> 00:29:40,541
...it made me want to die.

555
00:29:44,666 --> 00:29:47,249
Erasing her was the only way I could live.

556
00:29:47,250 --> 00:29:49,957
Then that's the story you need to tell.

557
00:29:49,958 --> 00:29:51,999
How it happened,

558
00:29:52,000 --> 00:29:54,124
how it unfolded.

559
00:29:54,125 --> 00:29:55,915
No secret-- didn't go great.

560
00:29:55,916 --> 00:29:59,499
It'll be a healing moment for you both.

561
00:30:01,041 --> 00:30:04,540
Catherine, when is anything
healing, really? Ever?

562
00:30:04,541 --> 00:30:06,957
- Money.
- Oh.

563
00:30:06,958 --> 00:30:08,249
Give her a life she's never had,

564
00:30:08,250 --> 00:30:11,499
one with freedom, agency.

565
00:30:11,500 --> 00:30:13,415
- I don't think she cares about money.
- What?

566
00:30:13,416 --> 00:30:16,624
Only people with money
say stupid shit like that.

567
00:30:16,625 --> 00:30:19,957
Come on.

568
00:30:22,125 --> 00:30:23,957
Scares you, doesn't it?

569
00:30:23,958 --> 00:30:25,749
Giving her a voice,

570
00:30:25,750 --> 00:30:29,165
letting her into our... our little world?

571
00:30:29,166 --> 00:30:31,249
What are we talking about here?

572
00:30:31,250 --> 00:30:33,457
Are we talking about writing a book?

573
00:30:33,458 --> 00:30:37,124
Yup. With your sister.

574
00:30:37,125 --> 00:30:40,499
Come on. Think about it.

575
00:30:40,500 --> 00:30:44,540
You can use the magazine
to tease the idea,

576
00:30:44,541 --> 00:30:46,290
then publish a piece together,

577
00:30:46,291 --> 00:30:48,165
which becomes an excerpt from the book.

578
00:30:48,166 --> 00:30:50,665
The board will love that.

579
00:30:50,666 --> 00:30:53,499
Puts us right back on track.

580
00:30:59,791 --> 00:31:02,124
Bill again.

581
00:31:02,125 --> 00:31:04,540
Trying to reach you.

582
00:31:04,541 --> 00:31:06,915
I know, I know.

583
00:31:06,916 --> 00:31:10,249
A little advice, my love.

584
00:31:10,250 --> 00:31:12,665
Don't run from Bill.

585
00:31:12,666 --> 00:31:14,666
He likes the chase.

586
00:31:16,833 --> 00:31:19,958
{\an8} <i>And they're off.</i>

587
00:31:21,000 --> 00:31:23,040
Motherfucker!

588
00:31:23,041 --> 00:31:25,540
.<i>..and Day's Time
on the outside.</i>

589
00:31:25,541 --> 00:31:27,374
Hey, Eddie.

590
00:31:27,375 --> 00:31:28,915
What are you doing here?

591
00:31:28,916 --> 00:31:30,624
Good to see to you, too.

592
00:31:30,625 --> 00:31:32,165
<i>Maiden Fair.</i>

593
00:31:32,166 --> 00:31:34,249
<i>Maiden Fair, ladies and gentlemen...</i>

594
00:31:36,375 --> 00:31:38,999
<i>...only her second time
out to the track.</i>

595
00:31:39,000 --> 00:31:40,832
<i>And about to turn the first corner.</i>

596
00:31:40,833 --> 00:31:43,165
You sit, I'm rolling over your foot.

597
00:31:43,166 --> 00:31:46,999
Oh. Don't fib. You got your locks on.

598
00:31:47,000 --> 00:31:49,375
<i>...but Maiden Fair
staying close...</i>

599
00:31:53,500 --> 00:31:55,665
- May I?
- Go ahead.

600
00:31:57,708 --> 00:31:59,915
My mama was the baby of eight.

601
00:31:59,916 --> 00:32:01,582
Seven brothers.

602
00:32:01,583 --> 00:32:03,540
Never learned to cut her own meat.

603
00:32:03,541 --> 00:32:05,124
Never had to.

604
00:32:05,125 --> 00:32:07,125
Hope she choked on a bag of dicks.

605
00:32:08,166 --> 00:32:10,958
Emphysema, but same difference.

606
00:32:12,750 --> 00:32:14,041
This all right?

607
00:32:15,083 --> 00:32:16,625
With mashed potato.

608
00:32:25,166 --> 00:32:28,582
Mm. Mm.

609
00:32:28,583 --> 00:32:30,707
Goddamn toothache on this side.

610
00:32:30,708 --> 00:32:33,165
- I like sweets, too.
- Mm.

611
00:32:33,166 --> 00:32:36,750
Prone to cavities.
I had to get an implant over here.

612
00:32:37,875 --> 00:32:41,708
You know, they really load you up good
before they put 'em in.

613
00:32:42,958 --> 00:32:44,707
Expensive as shit.

614
00:32:44,708 --> 00:32:47,999
Well, city set you up pretty well.

615
00:32:49,500 --> 00:32:52,082
Deserved more, what you did to me.

616
00:32:52,083 --> 00:32:53,957
You almost killed me.

617
00:32:56,750 --> 00:32:58,541
Asshole.

618
00:33:04,041 --> 00:33:07,082
My cousin's got a dental practice,
you know?

619
00:33:07,083 --> 00:33:09,165
Probably set you up with the family rate,

620
00:33:09,166 --> 00:33:12,582
which generally means... on the house.

621
00:33:12,583 --> 00:33:14,582
- She a cunt like you?
- Yes, sir,

622
00:33:14,583 --> 00:33:17,165
from a long line of cunts.

623
00:33:26,791 --> 00:33:29,290
Your guess is as good as mine.

624
00:33:29,291 --> 00:33:30,582
No idea.

625
00:33:30,583 --> 00:33:32,624
I could make something up.

626
00:33:32,625 --> 00:33:34,374
Wait a second.

627
00:33:34,375 --> 00:33:36,124
- Oh.
- So sorry.

628
00:33:36,125 --> 00:33:37,957
Oh, no, you're good.

629
00:33:37,958 --> 00:33:40,415
It was a hard visit with Dad.

630
00:33:40,416 --> 00:33:42,790
I get it.

631
00:33:42,791 --> 00:33:46,790
Her dad was playing canasta with that...
that guy last week.

632
00:33:46,791 --> 00:33:48,374
He's a nice guy.

633
00:33:48,375 --> 00:33:50,457
Can't remember his name.

634
00:33:50,458 --> 00:33:52,624
Eddie. Lives on four.

635
00:33:52,625 --> 00:33:56,041
- Is that his wife?
- Not exactly.

636
00:33:57,250 --> 00:33:59,500
She's the one that put him here.

637
00:34:04,500 --> 00:34:06,625
So, uh, you're my brother now?

638
00:34:07,833 --> 00:34:08,915
It's too weird?

639
00:34:08,916 --> 00:34:10,624
Ah, it's kind of kinky.

640
00:34:16,458 --> 00:34:18,457
Ah.

641
00:34:18,458 --> 00:34:20,124
You've surfaced.

642
00:34:20,125 --> 00:34:22,125
Mm-hmm.

643
00:34:23,625 --> 00:34:25,790
That was a heavy day in court.

644
00:34:25,791 --> 00:34:27,749
You must be all wrung out.

645
00:34:27,750 --> 00:34:29,083
Hmm.

646
00:34:30,083 --> 00:34:32,249
- Sit.
- Bill, you can't fire Jake.

647
00:34:32,250 --> 00:34:34,207
He's been through so much.

648
00:34:34,208 --> 00:34:35,665
It's just a temporary leave.

649
00:34:35,666 --> 00:34:38,291
As soon as this blows over,
we'll all be back at it.

650
00:34:39,416 --> 00:34:41,332
Jake knows that I'm a loyal man.

651
00:34:41,333 --> 00:34:44,499
Loyalty is very important to him.

652
00:34:44,500 --> 00:34:45,999
Is it to you?

653
00:34:46,000 --> 00:34:48,082
Mm. When earned.

654
00:34:48,083 --> 00:34:49,207
Hi, Chloe.

655
00:34:49,208 --> 00:34:50,541
Hi.

656
00:34:51,833 --> 00:34:54,165
But now that the trial's over,

657
00:34:54,166 --> 00:34:56,290
I was hoping that we all could
go back to being

658
00:34:56,291 --> 00:34:58,790
rich and powerful people again.

659
00:34:58,791 --> 00:35:01,415
You know, put all this behind us.

660
00:35:01,416 --> 00:35:02,915
Fresh start.

661
00:35:02,916 --> 00:35:05,207
Oh, is that why you deleted

662
00:35:05,208 --> 00:35:08,124
all of the Gentry Group files
on Adam's computer, for a...

663
00:35:08,125 --> 00:35:09,750
fresh start?

664
00:35:11,208 --> 00:35:12,915
I did no such thing.

665
00:35:12,916 --> 00:35:14,832
Bryce, did you?

666
00:35:14,833 --> 00:35:16,374
No.

667
00:35:16,375 --> 00:35:17,832
Hmm.

668
00:35:17,833 --> 00:35:20,041
What were you looking for?

669
00:35:21,166 --> 00:35:23,415
Just the truth
about what happened to Adam.

670
00:35:23,416 --> 00:35:24,790
Mm-hmm.

671
00:35:24,791 --> 00:35:26,582
Well...

672
00:35:26,583 --> 00:35:28,458
we may never know.

673
00:35:30,833 --> 00:35:32,707
You know, I did find

674
00:35:32,708 --> 00:35:34,915
a card of an FBI agent

675
00:35:34,916 --> 00:35:36,874
in Adam's things.

676
00:35:36,875 --> 00:35:39,332
Might just give him a call.

677
00:35:39,333 --> 00:35:41,791
Maybe it's better that you don't.

678
00:35:42,791 --> 00:35:45,165
What's important now is your family.

679
00:35:45,166 --> 00:35:47,207
Your safety.

680
00:35:47,208 --> 00:35:49,207
And you've got your son back.

681
00:35:49,208 --> 00:35:51,833
I'd focus on that.

682
00:35:52,916 --> 00:35:54,207
Ah.

683
00:35:54,208 --> 00:35:56,415
That's good advice.

684
00:35:56,416 --> 00:35:59,832
Thank you for always
looking out for me, Bill.

685
00:35:59,833 --> 00:36:01,916
Anything I can do, anytime, you know that.

686
00:36:03,458 --> 00:36:05,458
Of course I do.

687
00:36:08,750 --> 00:36:10,625
Get Gentry on the phone.

688
00:36:12,041 --> 00:36:13,541
Now.

689
00:36:18,083 --> 00:36:19,582
Hey, what's up, kid?

690
00:36:19,583 --> 00:36:20,999
Hey.

691
00:36:21,000 --> 00:36:22,540
Uh...

692
00:36:22,541 --> 00:36:23,874
Do you know--

693
00:36:23,875 --> 00:36:25,249
Does metal like this go in recycling?

694
00:36:25,250 --> 00:36:27,040
Or is it bulk?

695
00:36:27,041 --> 00:36:29,457
Oh, yeah. I'll take care of it. Mm.

696
00:36:29,458 --> 00:36:30,707
- Thank you.
- Yeah.

697
00:36:30,708 --> 00:36:31,999
Thanks.

698
00:36:32,000 --> 00:36:34,207
- You see that couch?
- Yeah.

699
00:36:34,208 --> 00:36:35,582
3R.

700
00:36:35,583 --> 00:36:37,457
They get a new one every year.

701
00:36:37,458 --> 00:36:39,124
I post it on Craigslist,

702
00:36:39,125 --> 00:36:42,000
boom, somebody comes
and picks it up in two hours.

703
00:36:45,041 --> 00:36:47,249
How long's a couch supposed to last?

704
00:36:47,250 --> 00:36:49,249
Well, decades, I think.

705
00:36:49,250 --> 00:36:50,791
You grow out of the costume?

706
00:36:51,791 --> 00:36:53,082
Yeah.

707
00:36:53,083 --> 00:36:54,582
You mind if I sell it?

708
00:36:54,583 --> 00:36:56,750
No, no, go ahead.

709
00:37:00,291 --> 00:37:02,290
You know, uh, my old man

710
00:37:02,291 --> 00:37:04,249
used to take his teeth out

711
00:37:04,250 --> 00:37:06,249
when he mowed the lawn.

712
00:37:06,250 --> 00:37:09,415
That was the only time
I ever saw him smile.

713
00:37:12,000 --> 00:37:14,625
I did love shoveling the walk with you.

714
00:37:15,625 --> 00:37:17,208
Best days of every winter.

715
00:37:21,041 --> 00:37:22,582
Thanks.

716
00:37:22,583 --> 00:37:24,041
All right.

717
00:37:25,375 --> 00:37:26,624
Thanks for the suit.

718
00:37:26,625 --> 00:37:28,250
Yeah.

719
00:37:43,000 --> 00:37:44,375
Jesus!

720
00:37:49,500 --> 00:37:51,333
What the fuck?

721
00:38:02,125 --> 00:38:03,249
How'd you get up here?

722
00:38:03,250 --> 00:38:05,333
There's not a lot of security.

723
00:38:07,833 --> 00:38:09,499
You set us up.

724
00:38:09,500 --> 00:38:10,874
Yeah, look, man.

725
00:38:10,875 --> 00:38:13,374
I-I'm dealing with a lot of shit, okay?

726
00:38:13,375 --> 00:38:15,040
Trim like that?

727
00:38:15,041 --> 00:38:16,958
Might be worth the trouble.

728
00:38:19,625 --> 00:38:21,707
Okay, uh...

729
00:38:21,708 --> 00:38:23,874
Get the fuck off of my property.

730
00:38:26,791 --> 00:38:28,540
We're not amigos.

731
00:38:28,541 --> 00:38:30,957
But we did have a deal.

732
00:38:30,958 --> 00:38:33,290
You would provide us with information

733
00:38:33,291 --> 00:38:35,290
to strengthen our case
against the Gentry Group,

734
00:38:35,291 --> 00:38:37,749
and we don't arrest you
for your involvement.

735
00:38:37,750 --> 00:38:39,165
Is that clear enough?

736
00:38:39,166 --> 00:38:41,165
Yeah, it's blackmail.

737
00:38:41,166 --> 00:38:42,457
It's not a deal.

738
00:38:42,458 --> 00:38:45,999
Well, we got more on you from your work
with those scumbags than you know.

739
00:38:46,000 --> 00:38:49,499
Paper trails that you signed off on
to cover their asses.

740
00:38:49,500 --> 00:38:53,082
Well, I know that you got
someone planted on the inside at Gentry.

741
00:38:53,083 --> 00:38:56,165
Because they confirmed a meeting
that never even took place.

742
00:38:56,166 --> 00:38:58,499
No, hey, it's slick.

743
00:38:58,500 --> 00:39:00,707
By the way, detectives bought it.

744
00:39:00,708 --> 00:39:02,707
Braddock bought it, too.

745
00:39:02,708 --> 00:39:04,499
So just...

746
00:39:04,500 --> 00:39:06,833
use your plant, okay?

747
00:39:08,250 --> 00:39:09,582
I'm fucking out.

748
00:39:09,583 --> 00:39:11,416
You know, Adam was out, too.

749
00:39:14,375 --> 00:39:16,290
Last time we saw him.

750
00:39:16,291 --> 00:39:18,916
And there's your pending murder charge.

751
00:39:21,583 --> 00:39:25,040
I'm not being charged with anything,
okay, asshole?

752
00:39:25,041 --> 00:39:27,915
And Braddock deactivated my access cards.

753
00:39:27,916 --> 00:39:30,165
I can't get into my own fucking office.

754
00:39:30,166 --> 00:39:32,415
You're a smart guy,
why don't you fucking figure it out?

755
00:39:32,416 --> 00:39:33,874
Or?

756
00:39:33,875 --> 00:39:36,790
Or we file a grievance against you
with the New York State Supreme Court.

757
00:39:36,791 --> 00:39:39,582
And you lose your license to practice law.

758
00:39:41,583 --> 00:39:42,915
Fuck.

759
00:39:42,916 --> 00:39:45,082
I will bury you

760
00:39:45,083 --> 00:39:46,582
under this fucking deck!

761
00:39:46,583 --> 00:39:48,250
Bury you!

762
00:39:50,291 --> 00:39:52,250
Okay, okay.

763
00:39:57,041 --> 00:39:59,999
And get me what you fucking owe me!

764
00:40:17,666 --> 00:40:20,332
Guys in front said I'd find you out here.

765
00:40:20,333 --> 00:40:23,832
Yeah, I was waiting for the guys
to come and pick up the couch.

766
00:40:23,833 --> 00:40:25,415
Is this yours?

767
00:40:25,416 --> 00:40:27,124
Yeah, it's...

768
00:40:27,125 --> 00:40:29,374
one of my favorite pleasures.

769
00:40:29,375 --> 00:40:31,874
Hey, everything okay, Detective?

770
00:40:31,875 --> 00:40:33,499
You tell me.

771
00:40:33,500 --> 00:40:36,499
Come on, Arty, alibi was bullshit.

772
00:40:36,500 --> 00:40:38,707
Bar owner told us a different tale.

773
00:40:38,708 --> 00:40:40,958
One that involved you and Adam.

774
00:40:42,125 --> 00:40:44,832
Be more comfortable
talking down at the station?

775
00:40:44,833 --> 00:40:46,249
Out of earshot?

776
00:40:46,250 --> 00:40:48,040
It's not what you think.

777
00:40:48,041 --> 00:40:49,499
It never is.

778
00:40:49,500 --> 00:40:51,790
I was with someone.

779
00:40:51,791 --> 00:40:53,207
A woman.

780
00:40:53,208 --> 00:40:55,207
Where I went after the bar.

781
00:40:55,208 --> 00:40:57,166
Assuming not your wife?

782
00:40:58,291 --> 00:41:01,290
Once every two years, maybe, we meet.

783
00:41:01,291 --> 00:41:03,832
Same hotel, same room.

784
00:41:03,833 --> 00:41:05,249
I saw that movie.

785
00:41:05,250 --> 00:41:06,832
Yeah.

786
00:41:06,833 --> 00:41:09,291
Tell me what the argument
with you and Adam was about.

787
00:41:11,416 --> 00:41:13,833
He needed to hear some things
from another man.

788
00:41:15,291 --> 00:41:16,832
I lost my temper.

789
00:41:16,833 --> 00:41:18,207
True.

790
00:41:18,208 --> 00:41:20,916
Then off you went to the affair?

791
00:41:23,000 --> 00:41:24,958
Give me your lover's number.

792
00:41:35,791 --> 00:41:38,625
Please, please.

793
00:41:39,791 --> 00:41:41,249
Be discreet.

794
00:41:41,250 --> 00:41:44,249
My wife don't deserve that.

795
00:41:44,250 --> 00:41:46,582
And Janice'll tell you
everything you need to know.

796
00:41:46,583 --> 00:41:48,166
She was with me all night.

797
00:41:49,750 --> 00:41:52,082
You have any interaction with that sister?

798
00:41:52,083 --> 00:41:53,290
- What, Nicky?
- Yeah.

799
00:41:53,291 --> 00:41:54,540
Yeah.

800
00:41:54,541 --> 00:41:56,207
She comes out here and smokes.

801
00:41:56,208 --> 00:41:58,040
Makes private calls.

802
00:41:58,041 --> 00:42:00,957
And still takes care of the mother
after all the shit she's been through.

803
00:42:00,958 --> 00:42:02,207
Whose mother?

804
00:42:02,208 --> 00:42:04,708
Adam's, the one that lives in Ohio.

805
00:42:05,916 --> 00:42:07,540
Huh.

806
00:42:07,541 --> 00:42:09,207
Doorman's alibi checks out.

807
00:42:09,208 --> 00:42:11,040
He crashed on his cousin Tommy's couch.

808
00:42:11,041 --> 00:42:13,540
I guess he's been fibbing
to his wife about the number

809
00:42:13,541 --> 00:42:15,790
of beers he puts away any given weekend.

810
00:42:15,791 --> 00:42:18,790
Also said that Nicole Macintosh

811
00:42:18,791 --> 00:42:21,332
and Adam's mother are close back in Ohio.

812
00:42:21,333 --> 00:42:22,499
I thought she was dead.

813
00:42:22,500 --> 00:42:23,665
<i>May as well have been.</i>

814
00:42:23,666 --> 00:42:25,457
<i>She didn't surface when her own son died.</i>

815
00:42:25,458 --> 00:42:26,874
<i>You got a hunch?</i>

816
00:42:26,875 --> 00:42:28,249
Tell you tomorrow.

817
00:42:28,250 --> 00:42:29,874
<i>How about you?</i>

818
00:42:29,875 --> 00:42:31,791
Not quite yet.

819
00:42:35,291 --> 00:42:37,415
Thanks for reaching out.

820
00:42:37,416 --> 00:42:39,624
Well, luck had it, I was out this way.

821
00:42:39,625 --> 00:42:41,624
Doing what?

822
00:42:41,625 --> 00:42:44,208
I'm thinking maybe I could use your help.

823
00:42:48,833 --> 00:42:50,833
For fuck's sake.

824
00:42:53,375 --> 00:42:55,207
Hey.

825
00:42:55,208 --> 00:42:57,625
Something came for you from Ohio.

826
00:42:59,958 --> 00:43:01,290
It's police records.

827
00:43:01,291 --> 00:43:04,290
What happened that, um,

828
00:43:04,291 --> 00:43:06,625
day in the pool when I was little.

829
00:43:08,083 --> 00:43:10,540
I requested them a while ago.

830
00:43:10,541 --> 00:43:12,750
Before everything happened. I just...

831
00:43:14,000 --> 00:43:15,582
I didn't want you to go through it again.

832
00:43:15,583 --> 00:43:17,416
I just wanted to know on my own.

833
00:43:18,708 --> 00:43:21,041
Absolutely, it's your life.

834
00:43:27,916 --> 00:43:29,915
- Hey.
- Hey.

835
00:43:29,916 --> 00:43:31,915
Oh.

836
00:43:31,916 --> 00:43:34,499
Fan club's growing, I see.

837
00:43:34,500 --> 00:43:35,999
Well, mostly bills.

838
00:43:36,000 --> 00:43:37,708
And then there's that.

839
00:43:41,041 --> 00:43:42,707
This is funny to you?

840
00:43:42,708 --> 00:43:44,540
I mean, it...

841
00:43:44,541 --> 00:43:46,249
it's gross.

842
00:43:46,250 --> 00:43:48,165
- Yeah.
- Disgusting.

843
00:43:48,166 --> 00:43:50,749
- Where'd you get it?
- Somebody sent this to our place

844
00:43:50,750 --> 00:43:52,707
in the city and then Arty gave it to me.

845
00:43:52,708 --> 00:43:54,249
- Maybe it's from him.
- Ew!

846
00:43:54,250 --> 00:43:56,957
- No! I'm giving it to the cops.
- What?

847
00:43:56,958 --> 00:43:58,457
So they can jack off to it?

848
00:43:58,458 --> 00:44:01,332
Detective Dildo showed up
at my meeting today.

849
00:44:01,333 --> 00:44:03,124
- Fucking shameless.
- Mm-hmm.

850
00:44:03,125 --> 00:44:05,415
- So I followed her back.
- Online?

851
00:44:05,416 --> 00:44:07,374
Online-- No.

852
00:44:07,375 --> 00:44:08,790
In real life-- God!

853
00:44:08,791 --> 00:44:10,915
I-- Like, I tailed her.

854
00:44:10,916 --> 00:44:12,999
This is exactly what I was saying
when I meant

855
00:44:13,000 --> 00:44:15,125
fucking funny business, Nicky.

856
00:44:16,666 --> 00:44:18,707
- What'd you find out?
- She visited a Black guy

857
00:44:18,708 --> 00:44:21,415
in a wheelchair
at an assisted living facility.

858
00:44:21,416 --> 00:44:23,665
And I'm not sure if it's personal

859
00:44:23,666 --> 00:44:25,499
- or professional.
- Wait, what does that mean?

860
00:44:25,500 --> 00:44:26,957
There's definitely something there, though.

861
00:44:26,958 --> 00:44:28,665
Although there's not much
about her online.

862
00:44:28,666 --> 00:44:31,707
God, this fucking country act of hers.

863
00:44:31,708 --> 00:44:33,999
I am so over it with the, like,

864
00:44:34,000 --> 00:44:35,457
...mouth banjo...

865
00:44:35,458 --> 00:44:38,374
and her, you know, her drawl

866
00:44:38,375 --> 00:44:40,457
that comes and goes.

867
00:44:40,458 --> 00:44:42,165
Don't get unhealthily obsessed, okay?

868
00:44:42,166 --> 00:44:43,957
Me? She's obsessed with me.

869
00:44:43,958 --> 00:44:44,957
- I mean--
-  Um...

870
00:44:44,958 --> 00:44:47,583
This... this doesn't make any sense.

871
00:44:49,666 --> 00:44:51,749
What is that?

872
00:44:51,750 --> 00:44:54,083
- Well, let's see.
- Are you okay?

873
00:44:55,416 --> 00:44:57,291
- I j--
- Tell her.

874
00:44:58,458 --> 00:44:59,957
I wanted to know the truth,

875
00:44:59,958 --> 00:45:02,040
so, um...

876
00:45:02,041 --> 00:45:04,374
I sent away for the police records

877
00:45:04,375 --> 00:45:05,833
that day in the pool.

878
00:45:06,833 --> 00:45:08,708
The night they took you away.

879
00:45:10,416 --> 00:45:12,749
Oh. Oh.

880
00:45:12,750 --> 00:45:15,166
It's... It's right-right here.

881
00:45:17,000 --> 00:45:20,957
Okay, uh, "Father reported finding son
face down in the water,

882
00:45:20,958 --> 00:45:23,332
turning blue,

883
00:45:23,333 --> 00:45:28,624
but son showed no injuries,
no signs of water intake."

884
00:45:28,625 --> 00:45:31,083
I thought I nearly drowned.

885
00:45:34,416 --> 00:45:38,082
"Nicole Macintosh,
blood level alcohol .30.

886
00:45:38,083 --> 00:45:41,875
Also found in her system
were Ambien, Xanax."

887
00:45:44,833 --> 00:45:49,708
Um... "Husband said she was mumbling
a family prayer over and over.

888
00:45:50,958 --> 00:45:55,207
'I'll wait for you at... Wallace Lake'"?

889
00:45:55,208 --> 00:45:58,625
Why would you have said Wallace Lake?

890
00:46:00,708 --> 00:46:02,582
I wouldn't have.

891
00:46:02,583 --> 00:46:05,582
- Why would he say it?
- Because I told him.

892
00:46:05,583 --> 00:46:08,457
I told your dad
about the Wallace Lake prayer.

893
00:46:08,458 --> 00:46:10,416
That was me. I...

894
00:46:12,375 --> 00:46:14,416
We were speaking a lot at that time.

895
00:46:15,708 --> 00:46:16,957
What does that...

896
00:46:16,958 --> 00:46:19,333
what does that mean?

897
00:46:23,833 --> 00:46:26,333
It means that he lied.

898
00:46:28,458 --> 00:46:30,499
He lied.

899
00:46:49,375 --> 00:46:50,958
I had to.

900
00:47:02,666 --> 00:47:06,124
Hi, baby. How was your day?

901
00:47:06,125 --> 00:47:08,332
- All right.
- Oh, good.

902
00:47:08,333 --> 00:47:10,082
- Hi. Mwah.
- Mwah.

903
00:47:10,083 --> 00:47:11,999
- Where's Ethan?
- Look.

904
00:47:12,000 --> 00:47:16,082
I got him a floatie. He loves the pool.
He's so happy.

905
00:47:16,083 --> 00:47:19,540
I got hot dogs for the grill.
I got the grill going, so...

906
00:47:19,541 --> 00:47:21,374
- Dinner soon, yeah?
- Good. Good. Yeah, I'm starving.

907
00:47:21,375 --> 00:47:22,707
Good.

908
00:47:22,708 --> 00:47:25,832
Um, I'm gonna make myself one.
Do you want me to top you off?

909
00:47:25,833 --> 00:47:28,541
Oh, fun. Yeah, thanks.

910
00:47:29,625 --> 00:47:32,291
Ethan, Daddy's home.

911
00:48:43,250 --> 00:48:44,875
- Cheers.
- Thank you. Cheers.

912
00:48:50,666 --> 00:48:51,749
Let me take care of that.

913
00:48:51,750 --> 00:48:53,500
- You, uh, you get in there with him.
- Okay.

914
00:48:55,583 --> 00:48:59,000
Who's my little guy? Who's my little guy?

915
00:49:03,833 --> 00:49:06,333
Show Daddy your kick.
Huh? Right here.

916
00:49:30,333 --> 00:49:31,624
<i>911.
What's your emergency?</i>

917
00:49:31,625 --> 00:49:35,124
Uh, my, uh, my wife and my son--
our-our, uh, infant son

918
00:49:35,125 --> 00:49:38,124
are in the pool, uh,
they're not breathing.

919
00:49:38,125 --> 00:49:39,833
She would've killed him eventually.

920
00:49:40,875 --> 00:49:42,999
If it hadn't been then,
it would've been another time.

921
00:49:43,000 --> 00:49:45,165
And if I'd divorced her,

922
00:49:45,166 --> 00:49:47,040
we would've shared custody,

923
00:49:47,041 --> 00:49:49,290
and that would've been
more dangerous for Ethan.

924
00:49:50,958 --> 00:49:53,125
You destroyed her life.

925
00:49:54,666 --> 00:49:57,540
And you stole

926
00:49:57,541 --> 00:49:59,582
all those years with Ethan.

927
00:49:59,583 --> 00:50:02,624
I did what I thought was best.

928
00:50:02,625 --> 00:50:06,665
Who the fuck are you to make
that decision for all of us?

929
00:50:06,666 --> 00:50:09,749
You wish I hadn't? What about your life?

930
00:50:09,750 --> 00:50:11,707
What about your years with Ethan?

931
00:50:11,708 --> 00:50:15,540
Who would you be if I hadn't done it?

932
00:50:15,541 --> 00:50:17,375
Certainly not a mother.

933
00:50:19,291 --> 00:50:20,333
Shut up!

934
00:50:21,625 --> 00:50:23,540
Shut up.

935
00:50:23,541 --> 00:50:25,250
Shut up.

936
00:50:46,541 --> 00:50:48,249
Oh...

937
00:50:48,250 --> 00:50:50,957
What did I do to you?

938
00:50:53,166 --> 00:50:56,083
What did I do to all of us?

939
00:51:02,875 --> 00:51:05,457
You took the good,
but you took the bad, too, Chlo,

940
00:51:05,458 --> 00:51:09,415
and thank fucking Christ,
'cause I would not have survived him.

941
00:51:12,333 --> 00:51:15,458
You didn't lie to the police, okay?

942
00:51:16,458 --> 00:51:19,540
Fuck. I put you in that involuntary hold.

943
00:51:19,541 --> 00:51:21,707
He fucking lied.

944
00:51:21,708 --> 00:51:23,832
He lied to you, too.

945
00:51:23,833 --> 00:51:26,625
I don't want your-- I don't want--
don't want your absolution.

946
00:51:29,583 --> 00:51:32,500
When I thought about you two together...

947
00:51:33,833 --> 00:51:38,208
...I thought, "Yeah,
she's better, stronger.

948
00:51:40,458 --> 00:51:42,790
She'll bring out the best version of him."

949
00:51:42,791 --> 00:51:43,958
Fuck him.

950
00:51:51,000 --> 00:51:53,583
And when I found out the truth...

951
00:51:59,875 --> 00:52:01,915
How long have you known?

952
00:52:01,916 --> 00:52:04,125
Couple of years.

953
00:52:09,041 --> 00:52:12,625
That townie lawyer I had, remember?
He died, and...

954
00:52:13,750 --> 00:52:16,833
...they cleaned out his office,
sent me my files.

955
00:52:19,875 --> 00:52:21,707
I felt this way, too.

956
00:52:21,708 --> 00:52:23,458
Just enraged and...

957
00:52:24,750 --> 00:52:26,166
...insane.

958
00:52:27,750 --> 00:52:29,083
Vindicated.

959
00:52:31,625 --> 00:52:34,165
I mean, I had always wondered.

960
00:52:34,166 --> 00:52:36,332
Like, I had these memories,
they weren't...

961
00:52:36,333 --> 00:52:38,582
Why didn't you say anything?

962
00:52:38,583 --> 00:52:39,875
Well, who was it gonna help?

963
00:52:42,291 --> 00:52:46,040
Blowing up our whole world again?

964
00:52:46,041 --> 00:52:48,207
Ethan was almost out of the house,

965
00:52:48,208 --> 00:52:52,124
you and Adam had given him
a picture-perfect life.

966
00:52:52,125 --> 00:52:53,707
Ugh, God.

967
00:52:54,916 --> 00:52:57,207
When Ethan and I started talking,

968
00:52:57,208 --> 00:52:59,583
he told me...

969
00:53:01,708 --> 00:53:03,499
...it wasn't.

970
00:53:03,500 --> 00:53:05,583
That wasn't the case.

971
00:53:06,833 --> 00:53:08,458
It destroyed me, Chlo.

972
00:53:10,958 --> 00:53:14,290
The idea that Adam was gonna
take both of our lives.

973
00:53:14,291 --> 00:53:17,832
I couldn't stand it.

974
00:53:22,458 --> 00:53:24,208
That's why I came.

975
00:53:26,375 --> 00:53:28,624
I had to.

976
00:53:28,625 --> 00:53:30,583
I had to protect you.

977
00:53:34,541 --> 00:53:36,000
Nicky...

978
00:53:38,666 --> 00:53:40,875
What are you saying?

979
00:54:01,750 --> 00:54:05,874
<i>♪ I lay you down ♪</i>

980
00:54:05,875 --> 00:54:09,915
<i>♪ right here in the shadows ♪</i>

981
00:54:09,916 --> 00:54:14,166
<i>♪ I watched over you ♪</i>

982
00:54:18,000 --> 00:54:22,040
<i>♪ I prayed for your breath ♪</i>

983
00:54:22,041 --> 00:54:26,040
<i>♪ right here in the shallows ♪</i>

984
00:54:26,041 --> 00:54:30,208
<i>♪ I watched over you ♪</i>

985
00:54:31,791 --> 00:54:37,791
<i>♪ Like a thousand knives ♪</i>

986
00:54:40,000 --> 00:54:45,958
<i>♪ Like a thousand knives ♪</i>

987
00:54:48,166 --> 00:54:54,166
<i>♪ Like a thousand knives ♪</i>

988
00:54:56,083 --> 00:55:01,791
<i>♪ Like a thousand knives ♪</i>

989
00:55:06,500 --> 00:55:10,791
<i>♪ I begin to move in slow ♪</i>

990
00:55:12,500 --> 00:55:15,125
<i>♪ Better fall ♪</i>

991
00:55:16,416 --> 00:55:18,833
<i>♪ To make you float ♪</i>

992
00:55:22,541 --> 00:55:26,708
<i>♪ Heighten me, a quarter low ♪</i>

993
00:55:28,791 --> 00:55:31,583
<i>♪ Nights in circle ♪</i>

994
00:55:32,750 --> 00:55:34,833
<i>♪ Days are cold ♪</i>
