1
00:00:03,992 --> 00:00:06,459
(Frank breathing heavily)

2
00:00:09,998 --> 00:00:13,099
     (soft groaning, sighs)

3
00:00:14,736 --> 00:00:17,237
           (mutters)

4
00:00:17,239 --> 00:00:20,507
             FRANK:
      Oh, where am I? Oh.

5
00:00:20,509 --> 00:00:22,475
         (phone chimes)
              Oh.

6
00:00:22,477 --> 00:00:24,177
          Where am I?

7
00:00:24,179 --> 00:00:26,646
      Oy, I made it home.

8
00:00:26,648 --> 00:00:28,548
         (phone chimes)
            Oh, God.

9
00:00:28,550 --> 00:00:30,183
            Oh. Oh.

10
00:00:30,185 --> 00:00:31,885
             (beep)
              Ah?

11
00:00:31,887 --> 00:00:34,020
   Where am I supposed to be?

12
00:00:34,022 --> 00:00:36,056
         (phone chimes)
        Oh, shit, look.

13
00:00:36,058 --> 00:00:37,991
             Okay.

14
00:00:37,993 --> 00:00:39,559
            (grunts)

15
00:00:39,561 --> 00:00:41,861
            Get up.

16
00:00:41,863 --> 00:00:43,430
     Oh, I drank too much.

17
00:00:43,432 --> 00:00:46,399
Ooh, got to piss.
    Got to piss. Got to pee.

18
00:00:46,401 --> 00:00:48,368
      Where's the toilet?
      Where's the toilet?

19
00:00:48,370 --> 00:00:50,003
        Ah, there it is.

20
00:00:50,005 --> 00:00:52,272
              Oh!

21
00:00:56,878 --> 00:01:00,947
           (grunting)

22
00:01:00,949 --> 00:01:03,917
      (flatulence squeaks)
          Okay, Frank.

23
00:01:03,919 --> 00:01:06,119
    Pull yourself together,
        get to the bar.

24
00:01:06,121 --> 00:01:07,387
          (muttering)

25
00:01:07,389 --> 00:01:08,388
            Okay...

26
00:01:08,390 --> 00:01:10,457
          (muttering)

27
00:01:24,539 --> 00:01:27,874
          Eh, eh. Eh.

28
00:01:27,876 --> 00:01:30,143
          Mm, mm. Mm.

29
00:01:30,145 --> 00:01:32,345
         Still got it.

30
00:01:38,753 --> 00:01:40,987
All right, here we go. See what
   we're getting into today.

31
00:01:40,989 --> 00:01:42,889
             It's only a backup.
You're gonna be fine.

32
00:01:42,891 --> 00:01:44,991
If everybody sticks to the tasks
  that I've carefully tailored

33
00:01:44,993 --> 00:01:46,926
        for each of you,
  then you're gonna be great.

34
00:01:46,928 --> 00:01:48,328
  Everything's gonna work out.
        FRANK:<i> Oh, shit.</i>

35
00:01:48,330 --> 00:01:49,963
              Frank, do you know
               what's happening?

36
00:01:49,965 --> 00:01:51,831
<i>Mm, play it cool, play it cool.</i>

37
00:01:51,833 --> 00:01:53,333
       Ah, Dennis, I know
       what's happening.

38
00:01:53,335 --> 00:01:55,268
Ah!
        My God.
                        So what?

39
00:01:55,270 --> 00:01:57,937
Well, if we were just asking if
everybody knows what's going on,

40
00:01:57,939 --> 00:01:59,939
I just want to say that I do.
                I wasn't asking.

41
00:01:59,941 --> 00:02:01,474
We're not.
That's not what's going on.
    He didn't.

42
00:02:01,476 --> 00:02:03,176
    He didn't ask that.
That's not the thing.

43
00:02:03,178 --> 00:02:04,944
                   I wasn't. All
           right, you know what?

44
00:02:04,946 --> 00:02:07,280
          Let's just... let's go
       over the blueprint, okay?

45
00:02:07,282 --> 00:02:09,449
      Yeah, the blueprint.
     I want everybody to map out
their positions. Specifically...

46
00:02:09,451 --> 00:02:11,017
 <i> All right, here's your chance</i>
          <i> to catch up.</i>

47
00:02:11,019 --> 00:02:13,253
     <i> Look at the blueprint.</i>
<i> Listen to the vain one.</i>

48
00:02:13,255 --> 00:02:15,455
       <i> He knows the deal.</i>
     <i> What's his name again?</i>

49
00:02:15,457 --> 00:02:17,824
    <i> Is it Damon? No. Delroy.</i>

50
00:02:17,826 --> 00:02:21,794
<i>No. DeMarcus. Why can't I think</i>
       <i> of his name today?</i>

51
00:02:21,796 --> 00:02:25,198
    <i> Shuke. I-I think he just</i>
      <i> explained the plan.</i>

52
00:02:25,200 --> 00:02:27,000
So I think we're good.

53
00:02:27,002 --> 00:02:29,335
Yeah. Frank, you ready to run us
     all through it again?

54
00:02:29,337 --> 00:02:31,271
    <i> Shit. Deflect! Deflect!</i>

55
00:02:31,273 --> 00:02:33,439
                  Shut up, bird!
           (laughter)

56
00:02:33,441 --> 00:02:36,276
Don't ask him
to run us back through it.

57
00:02:36,278 --> 00:02:37,810
He knows the plan.
All right, good.

58
00:02:37,812 --> 00:02:39,379
So we're good.
Let's-let's do it.

59
00:02:39,381 --> 00:02:40,880
                  Yeah. Frank...
Let's do it.

60
00:02:40,882 --> 00:02:42,348
      <i> Nice save, Frankie.</i>

61
00:02:42,350 --> 00:02:43,783
    Like, your timing is...

62
00:02:43,785 --> 00:02:45,385
(mocking):
You're so funny
every time.

63
00:02:45,387 --> 00:02:46,819
        Frank, what? Whoa, whoa,
   whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

64
00:02:46,821 --> 00:02:48,655
           Where you going, man?

65
00:02:48,657 --> 00:02:50,990
You got to stay back here on the
 walkie in case of an emergency.

66
00:02:50,992 --> 00:02:52,659
                    Right, yeah,
                      emergency.

67
00:02:52,661 --> 00:02:54,661
Right, okay, and you
        have your walkie, right?

68
00:02:54,663 --> 00:02:56,129
              <i> No.</i>

69
00:02:56,131 --> 00:02:57,997
                            Yes.
                        Great.
        All right.

70
00:02:57,999 --> 00:02:59,499
         All right, let's do it.

71
00:02:59,501 --> 00:03:02,035
       We'll be in touch.

72
00:03:02,037 --> 00:03:04,137
           Ah, shit!

73
00:03:04,139 --> 00:03:06,206
        Got to get home.
    Got to get that walkie.

74
00:03:06,208 --> 00:03:07,707
           Starving.
    (phone whistles, buzzes)

75
00:03:07,709 --> 00:03:09,709
        Oh, what's that?

76
00:03:09,711 --> 00:03:12,078
         Pondy. Ha-ha!

77
00:03:12,080 --> 00:03:13,713
         "Let's party."

78
00:03:13,715 --> 00:03:17,150
    Ha! Sorry, Pondy. Can't.

79
00:03:17,152 --> 00:03:18,585
    (phone whistles, buzzes)

80
00:03:18,587 --> 00:03:20,753
Old tits. He's saying I'm old.

81
00:03:20,755 --> 00:03:22,855
Goddamn it, Pondy's the coolest.

82
00:03:22,857 --> 00:03:25,658
          L... O... M?

83
00:03:25,660 --> 00:03:27,560
    Yeah, "M." Stupid phone!

84
00:03:27,562 --> 00:03:29,662
          L... O... L.

85
00:03:29,664 --> 00:03:31,364
         (horn honking)

86
00:03:31,366 --> 00:03:33,233
(horn honking, tires squealing,
         loud thudding)

87
00:03:33,235 --> 00:03:35,435
   Ah, shit! Probably Asians.

88
00:03:35,437 --> 00:03:37,670
  Oh, walkie, walkie, walkie,
         walkie. Where?

89
00:03:37,672 --> 00:03:39,372
         Where the hell
     did I put that thing?

90
00:03:39,374 --> 00:03:41,441
Where the hell is it? Ah, shit.

91
00:03:41,443 --> 00:03:43,943
    I'll get... There it is.
    Okay, got it. I'm here.

92
00:03:43,945 --> 00:03:46,112
            DENNIS:
      Keep the line clear,
you idiot. Over.

93
00:03:46,114 --> 00:03:47,513
          Roger that.

94
00:03:47,515 --> 00:03:49,549
      Stop talking! Over.

95
00:03:49,551 --> 00:03:51,851
Well, well, well.

96
00:03:51,853 --> 00:03:54,120
Goddamn it!

97
00:03:54,122 --> 00:03:56,122
           (laughing)
  <i> I hate this slimy bastard.</i>

98
00:03:56,124 --> 00:03:58,024
    Where's the rent, Frank?

99
00:03:58,026 --> 00:04:01,594
In my pocket where it's gonna
stay until you fix the plumbing.

100
00:04:01,596 --> 00:04:03,630
      You're playing games
        with me, Frank.

101
00:04:03,632 --> 00:04:05,298
      I don't like games.

102
00:04:05,300 --> 00:04:07,033
     You know what I like?

103
00:04:07,035 --> 00:04:08,735
         This sandwich.

104
00:04:08,737 --> 00:04:10,303
        It's snake meat.

105
00:04:10,305 --> 00:04:11,804
           (laughing)
Snake meat?

106
00:04:11,806 --> 00:04:13,573
Huh. Is that what
you people eat?

107
00:04:13,575 --> 00:04:15,708
Yeah, snake meat.

108
00:04:15,710 --> 00:04:18,911
           (laughing)
I hope you choke on that
and die, you piece of shit.

109
00:04:18,913 --> 00:04:21,214
You slime ball bastard!

110
00:04:21,216 --> 00:04:24,150
           (choking)
         <i> Oh. Oh, shit!</i>

111
00:04:24,152 --> 00:04:25,718
         <i> He is choking.</i>

112
00:04:25,720 --> 00:04:27,620
(laughs)
You son of a bitch!

113
00:04:27,622 --> 00:04:29,255
             Frank?
           (choking)
(laughing)

114
00:04:29,257 --> 00:04:31,424
You're dying,
you bastard.

115
00:04:31,426 --> 00:04:33,459
Look at me.
You're dying.

116
00:04:33,461 --> 00:04:35,328
Give me that goddamn thing!

117
00:04:35,330 --> 00:04:37,397
Snake meat, huh? Hmm.

118
00:04:37,399 --> 00:04:39,599
Mmm, mmm. Mmm!
           (choking)

119
00:04:39,601 --> 00:04:41,067
(choking)

120
00:04:41,069 --> 00:04:42,635
Oh, went down the wrong pipe.

121
00:04:42,637 --> 00:04:44,170
(coughing)
Now I'm choking.

122
00:04:44,172 --> 00:04:45,738
(groans,
guttural gurgles)
           (mutters)

123
00:04:45,740 --> 00:04:48,241
Light's going out.
(explosive pops, glass breaking)

124
00:04:48,243 --> 00:04:49,809
           (choking)
(thudding)

125
00:04:49,811 --> 00:04:53,079
I don't want to die looking
at you, you savage!

126
00:04:53,081 --> 00:04:55,014
Shit! Ooh, shit.

127
00:04:55,016 --> 00:04:56,849
I'm checking out.

128
00:04:56,851 --> 00:05:01,421
       (breathes heavily)
Somebody throw me
in the trash.

129
00:05:09,364 --> 00:05:12,899
  (high-pitched droning tone)

130
00:05:16,871 --> 00:05:18,471
             FRANK:
          <i> Where am I?</i>

131
00:05:18,473 --> 00:05:20,873
        <i> Where am I?! Oh!</i>

132
00:05:20,875 --> 00:05:23,476
        <i> Am I dead? Huh?</i>

133
00:05:23,478 --> 00:05:25,378
         <i> Am I in hell?!</i>

134
00:05:25,380 --> 00:05:27,146
       (rhythmic beeping)

135
00:05:27,148 --> 00:05:28,981
<i> No.</i>

136
00:05:28,983 --> 00:05:31,284
   <i> I died and went to heaven.</i>

137
00:05:31,286 --> 00:05:33,720
       <i> Oh, come to Papa.</i>
        <i> Let me have 'em.</i>

138
00:05:33,722 --> 00:05:36,189
          Rest up now.
    You're in the hospital.

139
00:05:36,191 --> 00:05:37,523
       Everything's okay.

140
00:05:37,525 --> 00:05:39,859
Mr. Reynolds,
you're a very lucky man.

141
00:05:39,861 --> 00:05:41,561
         If it weren't
     for that choking fit,

142
00:05:41,563 --> 00:05:44,330
 we would have never been able
      to run tests, and...

143
00:05:44,332 --> 00:05:46,499
      We found something.
You have a very serious disease,

144
00:05:46,501 --> 00:05:48,067
but fortunately,
we caught it just in time.

145
00:05:48,069 --> 00:05:49,669
There's a malignant tumor
on your front lobe...

146
00:05:49,671 --> 00:05:52,405
 <i> Oh, look at those Winnebagos.</i>

147
00:05:52,407 --> 00:05:54,507
      <i> Shabooya roll call!</i>

148
00:05:54,509 --> 00:05:57,176
  <i> I would like to take a ride</i>
     <i> down the Grand Canyon</i>

149
00:05:57,178 --> 00:05:58,644
        <i> in those honeys.</i>

150
00:05:58,646 --> 00:06:00,179
         (Frank whoops)

151
00:06:00,181 --> 00:06:01,981
       Which sadly means,
  we might have to remove it.

152
00:06:01,983 --> 00:06:03,649
          FRANK: Huh?
  DENNIS (over walkie-talkie):
             Frank!

153
00:06:03,651 --> 00:06:06,052
     Frank, come in. Over.
     Oh, shit, I got to go.

154
00:06:06,054 --> 00:06:07,653
   Sir, sir. You shouldn't be
       running anywhere.

155
00:06:07,655 --> 00:06:09,655
Your condition may be terminal.
Out of my way!

156
00:06:09,657 --> 00:06:11,891
       Wait, please, sir,
   whatever you do, don't...

157
00:06:11,893 --> 00:06:13,326
          (sputtering)

158
00:06:13,328 --> 00:06:14,527
            (gasps)

159
00:06:14,529 --> 00:06:15,928
             (slap)
            (grunts)

160
00:06:15,930 --> 00:06:17,096
  Frank, Frank, come in. Over.

161
00:06:17,098 --> 00:06:18,364
         I'm on my way.

162
00:06:18,366 --> 00:06:20,066
    Aw, shit. I need a ride.

163
00:06:20,068 --> 00:06:22,368
I'll bet Pondy will pick me up.

164
00:06:22,370 --> 00:06:23,770
        (tires screech)

165
00:06:23,772 --> 00:06:25,371
      Party mobile's here!

166
00:06:25,373 --> 00:06:26,773
  Thanks for the ride, Pondy!

167
00:06:26,775 --> 00:06:28,274
         Hop in, Frank.

168
00:06:28,276 --> 00:06:30,777
        <i> Aw, goddamn it,</i>
      <i> Pondy's the coolest.</i>

169
00:06:30,779 --> 00:06:33,880
     It's official, Frank.
I divorced that cheatin' bitch.

170
00:06:33,882 --> 00:06:35,715
             Yeah.
 I mean, I cheated on her, too.

171
00:06:35,717 --> 00:06:37,583
But who's keeping score, right?
           (chuckles)

172
00:06:37,585 --> 00:06:41,421
Anyhoo, I got a nest egg to blow
 so that whore can't touch it.

173
00:06:41,423 --> 00:06:43,256
          Let's rage!

174
00:06:43,258 --> 00:06:45,258
  Hey. Here. Take an aspirin.

175
00:06:45,260 --> 00:06:47,093
      <i> That ain't aspirin.</i>

176
00:06:47,095 --> 00:06:49,195
       It ain't aspirin.
           (chuckles)

177
00:06:49,197 --> 00:06:52,131
     Does Frankenstein want
     to come out and play?

178
00:06:52,133 --> 00:06:53,900
       I'm sorry, Pondy.
     No drugs for me today.

179
00:06:53,902 --> 00:06:56,569
I need to keep my wits about me.
             Lame!

180
00:06:56,571 --> 00:06:58,404
More for me.
     CHARLIE (over walkie):
             Frank!

181
00:06:58,406 --> 00:07:01,073
We're outside the bakery on 6th
Street. Where the hell are you?

182
00:07:01,075 --> 00:07:03,409
  Pondy, I need the car. Solo.

183
00:07:03,411 --> 00:07:05,244
         Roger dodger.

184
00:07:05,246 --> 00:07:07,914
   I'll just drop myself off
 at the roller rink, you know?

185
00:07:07,916 --> 00:07:09,916
Get some strange. Hop in, baby.

186
00:07:09,918 --> 00:07:12,919
     <i> Pondy is the coolest.</i>

187
00:07:12,921 --> 00:07:14,454
        (tires screech)
 ♪ Rock you like a hurricane. ♪

188
00:07:20,962 --> 00:07:23,830
           FRANK: Oh.
Dumb bird got a boot on her car.

189
00:07:23,832 --> 00:07:25,998
You're right,
I'm wrong, okay?!
          (horn honks)

190
00:07:26,000 --> 00:07:28,501
Get in the car.
      God. Where the hell
         have you been?

191
00:07:28,503 --> 00:07:29,936
        Don't blame him.
        He's not the one

192
00:07:29,938 --> 00:07:31,404
     who got a goddamn boot
          on his car.

193
00:07:31,406 --> 00:07:33,806
   Whose car is this, anyway?
          Ponderosa's.

194
00:07:33,808 --> 00:07:36,409
            Pondero... Aw, we're
        all over the place, man!
                           What?

195
00:07:36,411 --> 00:07:38,978
  What are we doing in this car?
       No, no, no, no, no. We're
         good, we're good, okay?

196
00:07:38,980 --> 00:07:40,480
               Except why aren't
           we moving yet, Frank?

197
00:07:40,482 --> 00:07:43,115
(overlapping chatter)
       (tires screeching)

198
00:07:43,117 --> 00:07:44,584
  Okay. All right. We're good.
   Let's huddle up, you guys.

199
00:07:44,586 --> 00:07:46,018
     Let's review the plan.
         <i> Okay, listen.</i>

200
00:07:46,020 --> 00:07:47,587
        <i> Pay attention. </i>
        Okay, so, Frank,

201
00:07:47,589 --> 00:07:49,188
       you're on guard dog duty.

202
00:07:49,190 --> 00:07:51,123
         Dee, Charlie, and I are
       gonna distract the guard.

203
00:07:51,125 --> 00:07:53,860
     Mac is tossing the rug over
the barbed wire and sneaking in.

204
00:07:53,862 --> 00:07:55,361
             Yeah?
        <i> I'm still lost.</i>

205
00:07:55,363 --> 00:07:57,196
                Uh, one problem.
We're gonna need

206
00:07:57,198 --> 00:07:59,632
             a new rug because I
            threw it clean over.
DEE: What?

207
00:07:59,634 --> 00:08:01,701
           Oh. God...
CHARLIE:
Oh, Jesus, dude!

208
00:08:01,703 --> 00:08:04,136
DEE: How'd this happen?
All you had to do was drape it
on the barbed wire

209
00:08:04,138 --> 00:08:06,205
and-and climb
over the fence.
                 I'm too strong.

210
00:08:06,207 --> 00:08:08,541
              I'm sorry, Dennis.
(sighs) "Too strong."
Okay, well, you know what,

211
00:08:08,543 --> 00:08:10,476
don't apologize to me.
Apologize to everybody else

212
00:08:10,478 --> 00:08:12,044
that you let down.
All right, we don't have time
for apologies.

213
00:08:12,046 --> 00:08:13,613
What's plan "B" here?
       Does anyone know?

214
00:08:13,615 --> 00:08:15,515
             There is no goddamn
         plan "B." I don't know.

215
00:08:15,517 --> 00:08:17,850
 All right, Mac, you got to find
 some other way over that fence.

216
00:08:17,852 --> 00:08:20,520
            We'll go... we'll go
      distract the guard. I-I...
Yeah, yeah. Let's get

217
00:08:20,522 --> 00:08:22,522
a look at the schedule, maybe?
Just got to figure out
Let's go. Come on.

218
00:08:22,524 --> 00:08:24,156
        what's going on.
               Yeah, yeah, yeah,
             that's a good idea.

219
00:08:24,158 --> 00:08:26,392
Hey, Frank?

220
00:08:26,394 --> 00:08:28,728
          Do you think
     that Dennis hates me?

221
00:08:28,730 --> 00:08:30,830
What?
    I just want him to think
    that I'm cool, you know?

222
00:08:30,832 --> 00:08:32,565
    And I just feel like...
   Is this a little bit lame?

223
00:08:32,567 --> 00:08:34,567
  I just feel like I can talk
to you about this kind of stuff.

224
00:08:34,569 --> 00:08:36,168
             Yeah?
           Oh, yeah,
   you can tell me anything.

225
00:08:36,170 --> 00:08:38,170
       Really? Oh, well,

226
00:08:38,172 --> 00:08:39,839
 honestly, I just feel like...

227
00:08:39,841 --> 00:08:41,841
            <i> Oh, God,</i>
    <i> this one creeps me out.</i>

228
00:08:41,843 --> 00:08:43,809
  <i> I hate being alone with him.</i>

229
00:08:43,811 --> 00:08:46,145
   <i> If he touches me, I swear</i>
<i> to God I'm gonna freak out.</i>

230
00:08:46,147 --> 00:08:48,814
     You know what I mean?
 Yeah, yeah. Totally, totally.

231
00:08:48,816 --> 00:08:50,983
    Yeah, okay. Well, look,
  if you could just casually,

232
00:08:50,985 --> 00:08:53,486
off the cuff, mention that I can
  bench-press more than him...

233
00:08:53,488 --> 00:08:55,388
     <i> What is that, fudge? </i>
           ...I think
     that he'll respect me.

234
00:08:55,390 --> 00:08:57,056
       Whoa, whoa, whoa.
   Dude, what are you doing?
              Mmm.

235
00:08:57,058 --> 00:08:58,891
   Those are dog treats laced
      with sleeping pills.

236
00:08:58,893 --> 00:09:00,326
  Those are for the guard dog.

237
00:09:00,328 --> 00:09:01,994
             <i> Tasty.</i>
<i> I'm gonna keep eating it.</i>

238
00:09:01,996 --> 00:09:03,896
     Maybe I could just hop
 the fence, you know? I mean...
             <i> Mmm.</i>

239
00:09:03,898 --> 00:09:06,566
   <i> Oh, shit. Oh, shit. I know</i>
   <i> where there's another rug.</i>

240
00:09:06,568 --> 00:09:09,001
  I know where I can get a rug
          real quick.
             What?

241
00:09:09,003 --> 00:09:10,603
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
           (mumbles)

242
00:09:10,605 --> 00:09:11,871
  Are you sure you can drive,
             dude?

243
00:09:11,873 --> 00:09:14,106
     Out of my way, creep.
              Aah!

244
00:09:16,678 --> 00:09:18,911
Franklin, thank you for coming.

245
00:09:18,913 --> 00:09:21,547
     Hey, I got no time for
swapping loads. I'm in a jam.

246
00:09:21,549 --> 00:09:24,283
         <i> Whoa, Jews! </i>
         What is this?

247
00:09:24,285 --> 00:09:26,886
We're sitting shiva,
for my Aunt Joyce.

248
00:09:26,888 --> 00:09:28,621
     Come, meet my family.

249
00:09:28,623 --> 00:09:31,724
 <i> That dog stuff is kicking in.</i>

250
00:09:31,726 --> 00:09:32,959
                           Lisa.

251
00:09:32,961 --> 00:09:36,796
 <i> Ooh, hoo. Shabooya roll call.</i>

252
00:09:36,798 --> 00:09:38,798
   <i> Aw, shit. There's the rug.</i>

253
00:09:38,800 --> 00:09:40,633
    <i> Under the buffet table.</i>

254
00:09:40,635 --> 00:09:42,969
                    (distorted):
                       Mom, Dad,

255
00:09:42,971 --> 00:09:45,972
            this is my part-time
          lover, Frank Reynolds.

256
00:09:45,974 --> 00:09:47,907
<i> Whoa. Starting to feel woozy.</i>

257
00:09:47,909 --> 00:09:49,709
      <i> Say something smart.</i>

258
00:09:49,711 --> 00:09:52,478
       Uh, uh, excuse me,

259
00:09:52,480 --> 00:09:54,947
    I'm full of dog poison.

260
00:10:01,956 --> 00:10:04,390
           (gasping)

261
00:10:04,392 --> 00:10:06,792
      (grunting, panting)

262
00:10:06,794 --> 00:10:09,462
        That's not good.
   That's not good, Frankie.

263
00:10:09,464 --> 00:10:11,297
       What's happening?
       What's happening?

264
00:10:11,299 --> 00:10:13,232
       What's happening?

265
00:10:13,234 --> 00:10:15,701
       (squishing sounds)

266
00:10:17,939 --> 00:10:20,406
       (inflating sounds)

267
00:10:22,343 --> 00:10:24,443
    Come on. Come on, Frank.
             Frank.

268
00:10:24,445 --> 00:10:25,711
          (sputtering)

269
00:10:28,082 --> 00:10:30,650
Hello, Frank.
             Artie.

270
00:10:30,652 --> 00:10:33,419
Better go get that rug out
from under that table, Frank.

271
00:10:33,421 --> 00:10:35,588
    Got to get the-the rug.
       I'm getting a rug.

272
00:10:35,590 --> 00:10:37,923
        (hooting) What?
              There are drugs in
           the medicine cabinet.

273
00:10:37,925 --> 00:10:40,126
          (bell dings)
         There's drugs
    in the medicine cabinet!

274
00:10:40,128 --> 00:10:42,528
        Uppers, uppers,
        uppers, uppers.

275
00:10:42,530 --> 00:10:45,297
     (grunting, muttering)

276
00:10:45,299 --> 00:10:46,532
            Jackpot!

277
00:10:49,137 --> 00:10:51,637
        Oh, yeah, yeah.
        Oh, yeah, yeah.

278
00:10:51,639 --> 00:10:54,040
         Ooh. Crush it.

279
00:10:54,042 --> 00:10:57,376
       Crush it, Frankie.
     What are you gonna do?

280
00:10:57,378 --> 00:11:00,012
          (distorted):
Oh, slowing down.

281
00:11:00,014 --> 00:11:01,681
          Need uppers.

282
00:11:01,683 --> 00:11:04,950
            (groans)

283
00:11:04,952 --> 00:11:07,420
           (sniffing)

284
00:11:11,726 --> 00:11:12,958
    (music fast-forwarding)

285
00:11:12,960 --> 00:11:14,293
            (laughs)

286
00:11:14,295 --> 00:11:17,063
     It's Frankenstein! Ha!

287
00:11:17,065 --> 00:11:18,731
              ♪ ♪

288
00:11:18,733 --> 00:11:21,734
Frank? Frank?
Hey, are you okay?
      Rug, rug, rug, rug.

289
00:11:21,736 --> 00:11:23,703
    Get out of the way, Jew.
         Out of my way.
What's happening?

290
00:11:23,705 --> 00:11:27,006
           (chuckles)
           Back off.
              Hey!

291
00:11:27,008 --> 00:11:28,307
What's going on?

292
00:11:28,309 --> 00:11:29,709
              Rug!
    Frank!

293
00:11:29,711 --> 00:11:31,811
      (growling, snarling)

294
00:11:31,813 --> 00:11:34,814
        (horns honking)
         Car. Come on.
Come on. Come on.

295
00:11:34,816 --> 00:11:36,982
       Don't get killed,
       don't get killed.

296
00:11:36,984 --> 00:11:39,752
 Watch the car, watch the car.
  (tires screech, horn honks)

297
00:11:39,754 --> 00:11:41,187
        Get in the car.
     (muttering breathily)

298
00:11:41,189 --> 00:11:43,989
         (dog barking)

299
00:11:43,991 --> 00:11:47,193
   Get out of here, you mutt!
           (whimpers)

300
00:11:47,195 --> 00:11:49,028
      Heya, kid. Balloon.

301
00:11:49,030 --> 00:11:50,996
       (child screaming)

302
00:11:50,998 --> 00:11:52,231
  Food! Got to get a hot dog.

303
00:11:52,233 --> 00:11:53,866
   Hot dog, hot dog, hot dog.

304
00:11:53,868 --> 00:11:56,335
         Ow, hot! Hot!

305
00:11:56,337 --> 00:11:57,737
          Need booze.

306
00:11:57,739 --> 00:11:59,772
      Gotta flush it out.
      Gotta flush it out.

307
00:11:59,774 --> 00:12:01,240
      Booze, booze, booze!

308
00:12:01,242 --> 00:12:05,244
(gulping)

309
00:12:05,246 --> 00:12:07,012
     Got to flush them out.
          (muttering)

310
00:12:07,014 --> 00:12:10,616
          I'm coming.
      Oh, sick. Oh, sick.

311
00:12:10,618 --> 00:12:12,551
        Get out of here!

312
00:12:12,553 --> 00:12:14,386
           (retching)
       Ah, that's better.

313
00:12:14,388 --> 00:12:15,888
   Got to modulate, Frankie.

314
00:12:15,890 --> 00:12:17,857
        (phone whistles)

315
00:12:17,859 --> 00:12:22,561
         (phone chirps)

316
00:12:22,563 --> 00:12:25,264
       I'm coming, Pondy.
    I'm coming. I'm coming.

317
00:12:25,266 --> 00:12:26,932
  Don't worry about it, Pondy!
           (thudding)

318
00:12:26,934 --> 00:12:28,701
       (tires squealing)
    I'm coming! Where is he?

319
00:12:28,703 --> 00:12:30,402
      Pondy? Where is he?!
         Where is he?!

320
00:12:30,404 --> 00:12:33,739
Whoa.
   Keep that engine running,
            Frankie!

321
00:12:33,741 --> 00:12:36,375
    (thudding, Bill groans)

322
00:12:37,945 --> 00:12:39,979
       Screwed up, Frank.
                What did you do?

323
00:12:39,981 --> 00:12:42,047
          I got handsy
 with some pretty young thing.

324
00:12:42,049 --> 00:12:44,049
      She looked 18 to me.
         I don't know.

325
00:12:44,051 --> 00:12:46,385
      I'm out of control!
           Oh, shit.

326
00:12:48,956 --> 00:12:50,990
   Pop the glove compartment,
             Frank.

327
00:12:50,992 --> 00:12:52,758
           (panting)

328
00:12:52,760 --> 00:12:54,593
        (Bill chuckles)

329
00:12:54,595 --> 00:12:57,463
  Someone's dying today, baby.

330
00:12:57,465 --> 00:12:59,064
                      No, Pondy!

331
00:12:59,066 --> 00:13:00,633
                             No!
(gunshot)

332
00:13:00,635 --> 00:13:03,669
           Give me that gun! You
       got too much to live for!

333
00:13:03,671 --> 00:13:05,571
      You're right, Frank.
         You're right.

334
00:13:05,573 --> 00:13:07,907
  Everything's gonna be okay.
  Everything's gonna be okay.

335
00:13:07,909 --> 00:13:09,809
Come here!
            (grunts)

336
00:13:09,811 --> 00:13:11,510
      (indistinct chatter)

337
00:13:11,512 --> 00:13:12,978
             FRANK:
       I'm coming, Pondy!

338
00:13:12,980 --> 00:13:15,147
        Eat shit, Daddy.
           FRANK:<i> Oh.</i>

339
00:13:15,149 --> 00:13:17,416
       <i> Oh, he's getting</i>
       <i> his ass kicked! </i>
Get out of my face, old man,

340
00:13:17,418 --> 00:13:19,185
before I kick your ass
and throw you in that trunk.

341
00:13:19,187 --> 00:13:21,153
         <i> I gotta think</i>
   <i> of something tough to say.</i>

342
00:13:21,155 --> 00:13:22,688
             Nice nips, cupcake.

343
00:13:31,632 --> 00:13:33,199
      (high-pitched tone)
    FRANK:<i> What's happening?</i>

344
00:13:33,201 --> 00:13:36,168
           <i> Oh, shit,</i>
<i>that bald bitch knocked me out.</i>

345
00:13:36,170 --> 00:13:38,470
  <i> I'm in the trunk, aren't I?</i>

346
00:13:38,472 --> 00:13:40,639
 <i> How long have I been in here?</i>

347
00:13:40,641 --> 00:13:43,509
     <i> Ah! Still got the gun!</i>

348
00:13:43,511 --> 00:13:47,279
           (gunshots)

349
00:13:47,281 --> 00:13:49,748
          (squeaking)

350
00:13:51,786 --> 00:13:54,153
      <i> Oh, shit. Oh, shit.</i>

351
00:13:54,155 --> 00:13:56,388
     <i> Oh, shit. Where am I?</i>

352
00:13:56,390 --> 00:14:00,526
<i> Oh, shit.</i>
       <i> I'm at an impound.</i>

353
00:14:00,528 --> 00:14:03,195
     <i> Pondy's car must have</i>
        <i> got towed here.</i>

354
00:14:03,197 --> 00:14:06,799
       <i> Oh, my head, is...</i>

355
00:14:06,801 --> 00:14:09,201
            <i> Oh. Oh.</i>

356
00:14:09,203 --> 00:14:11,237
     <i> Oh, is that the gang?</i>

357
00:14:11,239 --> 00:14:12,705
<i>Why are they dressed like cops?</i>

358
00:14:12,707 --> 00:14:14,707
       Hey! What the hell
      are you guys doing?

359
00:14:14,709 --> 00:14:16,208
                          Frank?
Frank!

360
00:14:16,210 --> 00:14:17,810
 He's in there. Come... Frank!
         Frank! What?!

361
00:14:17,812 --> 00:14:20,212
    We didn't know when the
  security guard was on break.

362
00:14:20,214 --> 00:14:22,414
              Awesome!
You did it!
You did it, man!

363
00:14:22,416 --> 00:14:24,817
          Okay, okay,
    now go get Dennis' car!
                    Yeah, go on.

364
00:14:24,819 --> 00:14:26,752
             FRANK:
    That... Get Dennis' car?

365
00:14:26,754 --> 00:14:28,254
         (Frank gasps)

366
00:14:28,256 --> 00:14:29,688
                  Hey, your name
                      is Dennis!

367
00:14:29,690 --> 00:14:31,223
               What the hell are
              you talking about?

368
00:14:31,225 --> 00:14:33,225
         Dude, get my car before
           the guard comes back!

369
00:14:33,227 --> 00:14:34,660
                  Go!
Go!

370
00:14:34,662 --> 00:14:36,195
Go!
  Okay, I'm on it. I'm on it.

371
00:14:36,197 --> 00:14:37,663
           (thudding)
              Ah!

372
00:14:37,665 --> 00:14:39,365
Goddamn...!
ALL (sighing):
Oh!

373
00:14:39,367 --> 00:14:40,766
DEE:
Big spill.

374
00:14:40,768 --> 00:14:42,101
Oh, are you okay, man?
     Are-are you all right?

375
00:14:42,103 --> 00:14:43,836
                    You all
                  right, Frank?!
You all right?

376
00:14:43,838 --> 00:14:45,771
             Charlie, you there?
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.

377
00:14:45,773 --> 00:14:47,339
I know. Your glasses are right
in front of you. Just-just...
Where?

378
00:14:47,341 --> 00:14:49,275
               Yeah, yeah, yeah,
                 go, go, go, go!

379
00:14:49,277 --> 00:14:52,011
          Faster, Frank! Faster!

380
00:14:52,013 --> 00:14:53,512
             Where?
            They're right there!

381
00:14:53,514 --> 00:14:55,948
Right there!

382
00:14:57,718 --> 00:14:59,385
       (barks, growling)

383
00:14:59,387 --> 00:15:01,453
           Aw, shit!

384
00:15:01,455 --> 00:15:03,122
           (barking)

385
00:15:03,124 --> 00:15:05,024
      Run, run, run, run,
      run, run, run, run!

386
00:15:05,026 --> 00:15:08,060
   Run, run, run, run, Frank!
          Run, Frank!

387
00:15:08,062 --> 00:15:10,896
        (loud thudding)
   Eat flesh, you mangy mutt.

388
00:15:10,898 --> 00:15:12,631
   (barking, engine starting)

389
00:15:12,633 --> 00:15:14,266
       (tires squealing)

390
00:15:14,268 --> 00:15:17,269
        (engine revving)

391
00:15:17,271 --> 00:15:19,738
         (tires squeak)

392
00:15:19,740 --> 00:15:21,440
             FRANK:
         <i> Come on, think</i>
   <i> of something cool to say.</i>

393
00:15:21,442 --> 00:15:22,808
      Anybody need a ride?

394
00:15:22,810 --> 00:15:24,910
(laughter)
            Come on!

395
00:15:24,912 --> 00:15:26,946
         That's right.
      Frankie, number one.

396
00:15:26,948 --> 00:15:28,814
         <i> Nice, Frankie!</i>
       <i> You came through!</i>

397
00:15:28,816 --> 00:15:31,317
 <i> Aw, crap. This one's gonna sit</i>
         <i> in the front.</i>

398
00:15:31,319 --> 00:15:33,118
     <i> I hope he doesn't try</i>
          <i> to touch me.</i>

399
00:15:33,120 --> 00:15:35,454
                 Don't touch me!
   Oh, shit, dude, I'm sorry.

400
00:15:35,456 --> 00:15:37,122
             FRANK:
      <i> Think of something.</i>

401
00:15:37,124 --> 00:15:39,425
    <i> Think of something good.</i>

402
00:15:39,427 --> 00:15:41,493
         Dee's a bird!
            (laughs)

403
00:15:41,495 --> 00:15:42,928
(laughter)

404
00:15:42,930 --> 00:15:46,165
             (high-pitched sigh)

405
00:15:46,167 --> 00:15:47,833
She is a bird! She is a bird!
          That's nice!

406
00:15:47,835 --> 00:15:49,068
        (tires screech)
                  She is a bird.

407
00:15:49,070 --> 00:15:50,135
                         (sighs)
           She's totally a bird.

408
00:15:52,173 --> 00:15:55,607
         (Frank grunts)

409
00:15:55,609 --> 00:15:57,276
                  You getting in
              there deep, Frank?

410
00:15:57,278 --> 00:16:00,312
Oh, yeah.
                (sighs)

411
00:16:00,314 --> 00:16:02,448
            (whoops)
        What a day, man.

412
00:16:02,450 --> 00:16:04,083
        Oh, what a day.

413
00:16:04,085 --> 00:16:06,485
Yeah, it sure was, Charlie.
          I'll tell you, though.

414
00:16:06,487 --> 00:16:08,921
Great work, bud.
          You killed it, really.

415
00:16:08,923 --> 00:16:10,422
Ah, thanks, Charlie.

416
00:16:10,424 --> 00:16:12,157
When you got a good plan,
you stick to it.

417
00:16:12,159 --> 00:16:14,360
Piece of cake.
          (laughing):
             Yeah.

418
00:16:14,362 --> 00:16:17,196
       All right, well...
 I guess we should go to sleep.

419
00:16:17,198 --> 00:16:19,698
      We've got a big day
           tomorrow.
We do?

420
00:16:20,835 --> 00:16:22,601
         Yeah! With...

421
00:16:22,603 --> 00:16:24,203
           (laughing)

422
00:16:24,205 --> 00:16:26,171
  You're just messing with me,
          aren't you?

423
00:16:26,173 --> 00:16:27,940
   Oh, you know exactly what
we're doing tomorrow, don't you?

424
00:16:27,942 --> 00:16:29,341
Of course I do.
(chuckles)

425
00:16:29,343 --> 00:16:30,709
We got the thing
with the thing.

426
00:16:30,711 --> 00:16:32,344
Uh, the thing.

427
00:16:32,346 --> 00:16:34,346
We... yeah, we probably
should go to sleep.
             Yeah.

428
00:16:34,348 --> 00:16:37,316
        All right, well.
Hmm.

429
00:16:37,318 --> 00:16:39,551
  Could go to sleep, or, uh...

430
00:16:39,553 --> 00:16:42,955
  we could play one quick game
       of night crawlers.

431
00:16:42,957 --> 00:16:44,957
Oh. Aah!
              You down for that?

432
00:16:44,959 --> 00:16:46,959
            (laughs)
      I knew you would be.

433
00:16:46,961 --> 00:16:49,328
   All right, let me get the
blanket, let me get the blanket.

434
00:16:49,330 --> 00:16:51,030
             Okay.

435
00:16:51,032 --> 00:16:54,066
        Darkness falls.

436
00:16:54,068 --> 00:16:57,403
      (in old lady voice):
        And magic stirs.

437
00:16:57,405 --> 00:16:59,304
Oh, it's stirring,
it's stirring.

438
00:16:59,306 --> 00:17:01,540
        As we become...

439
00:17:01,542 --> 00:17:03,142
         the creatures
         of the night.

440
00:17:03,144 --> 00:17:06,779
           (howling)

441
00:17:43,451 --> 00:17:44,883
   (trumpet playing off-key)

442
00:17:44,885 --> 00:17:46,385
             <i> Brown.</i>


