1
00:00:26,440 --> 00:00:28,000
Waa!

2
00:00:28,000 --> 00:00:29,120
Ohh.

3
00:00:29,120 --> 00:00:30,440
That's no good.

4
00:00:30,440 --> 00:00:32,840
This house is falling apart.

5
00:00:32,840 --> 00:00:34,600
Well, nothing lasts forever.

6
00:00:34,600 --> 00:00:36,760
Yeah, I guess.

7
00:00:36,760 --> 00:00:38,760
It's just got character.

8
00:00:38,760 --> 00:00:41,720
Dad, Bingo's watermelon
is redder than mine.

9
00:00:41,720 --> 00:00:42,840
No, it isn't.

10
00:00:42,840 --> 00:00:44,880
Yeah, it is. See?

11
00:00:44,880 --> 00:00:46,080
Oh, yeah.

12
00:00:46,080 --> 00:00:49,080
Well, the grass is always greener
on the other side of the fence.

13
00:00:49,080 --> 00:00:50,280
What does that mean?

14
00:00:50,280 --> 00:00:51,400
Hey, Bandit!

15
00:00:52,800 --> 00:00:53,960
Check it out.

16
00:00:53,960 --> 00:00:55,520
New pizza oven.

17
00:00:55,520 --> 00:00:56,840
Pretty sweet, eh?

18
00:00:56,840 --> 00:00:59,080
I just got it from Hammerbarn.

19
00:00:59,080 --> 00:01:00,600
Ooh.

20
00:01:00,600 --> 00:01:01,880
We're going to Hammerbarn.

21
00:01:01,880 --> 00:01:03,760
Yeah, Hammerbarn!

22
00:01:03,760 --> 00:01:05,800
Gee, his lawn's looking green.

23
00:01:05,800 --> 00:01:08,840
This episode of Bluey
is called Hammerbarn.

24
00:01:08,840 --> 00:01:11,920
Will the pizza taste better
from the pizza oven?

25
00:01:11,920 --> 00:01:12,920
Yep.

26
00:01:12,920 --> 00:01:14,000
Nope.

27
00:01:14,000 --> 00:01:16,480
Dad, Bluey got more sauce than me.

28
00:01:16,480 --> 00:01:18,080
No, she didn't.

29
00:01:18,080 --> 00:01:19,560
Hey, mate,
where are your pizza ovens?

30
00:01:19,560 --> 00:01:21,360
Aisle 300. Left at the fake grass.

31
00:01:21,360 --> 00:01:23,360
If you hit a flamingo,
you've gone too far.

32
00:01:23,360 --> 00:01:24,640
Trolley!

33
00:01:24,640 --> 00:01:25,840
I'm going to aisle 300.

34
00:01:25,840 --> 00:01:27,520
OK, we'll head to the garden centre.

35
00:01:27,520 --> 00:01:28,600
Come on, kids.

36
00:01:28,600 --> 00:01:29,760
Oop.

37
00:01:29,760 --> 00:01:31,840
Ooh, Bingo, these can be our houses.

38
00:01:31,840 --> 00:01:32,840
Yeah.

39
00:01:32,840 --> 00:01:34,760
This is my yard and that's yours.

40
00:01:34,760 --> 00:01:36,440
Yeah!

41
00:01:40,560 --> 00:01:41,800
Ooh.

42
00:01:41,800 --> 00:01:44,200
Hey, Bingo, look. I've got a garden.

43
00:01:44,200 --> 00:01:45,920
Yeah, me too.

44
00:01:45,920 --> 00:01:47,640
Can't have too many of these?

45
00:01:47,640 --> 00:01:50,000
Ooh, you can be my husband.

46
00:01:50,000 --> 00:01:52,480
Hey, no fair. I want a husband too.

47
00:01:52,480 --> 00:01:54,160
Yes, yes, here you go.

48
00:01:54,160 --> 00:01:55,480
Same as Bingo.

49
00:01:55,480 --> 00:01:57,600
Hee-hee-hee. Hello, husband.

50
00:01:57,600 --> 00:01:59,520
Hello, my name is Hecuba.

51
00:01:59,520 --> 00:02:00,760
Oh, hello, Hecuba.

52
00:02:00,760 --> 00:02:02,160
My name's Gerald.

53
00:02:02,160 --> 00:02:04,480
I'm going to do some yard work.

54
00:02:04,480 --> 00:02:05,560
Dig-dig-dig.

55
00:02:05,560 --> 00:02:07,920
Dig-dig-dig-dig.

56
00:02:07,920 --> 00:02:10,240
Hey, Gerald doesn't have a shovel.

57
00:02:10,240 --> 00:02:13,160
Mum, Bingo's husband
is better than mine.

58
00:02:13,160 --> 00:02:15,680
Just try and be happy
with what you've got, OK?

59
00:02:15,680 --> 00:02:19,960
I can't be happy with what I've got
when what she has is better.

60
00:02:23,480 --> 00:02:25,000
Here.
Thanks, Mum.

61
00:02:25,000 --> 00:02:26,840
Hello, new husband.

62
00:02:29,560 --> 00:02:32,640
What a lovely veggie patch, Hecuba.

63
00:02:32,640 --> 00:02:33,640
Fairy lights.

64
00:02:33,640 --> 00:02:34,920
Ooh.

65
00:02:34,920 --> 00:02:36,240
Hey, why does Bingo...

66
00:02:36,240 --> 00:02:38,920
And more fairy lights
that are just the same.

67
00:02:38,920 --> 00:02:40,480
Thank you.

68
00:02:40,480 --> 00:02:42,280
These can be our pizza ovens.

69
00:02:42,280 --> 00:02:45,240
Cook-cook-cook-cook-cook.

70
00:02:45,240 --> 00:02:47,440
Ooh, look, Hecuba, a pizza flipper.

71
00:02:47,440 --> 00:02:49,160
Cook-cook-cook-flip.

72
00:02:49,160 --> 00:02:50,800
Cook-cook-cook-flip.

73
00:02:50,800 --> 00:02:53,560
Mum, can we get two
pizza flippers, please?

74
00:02:53,560 --> 00:02:54,760
We don't need two.

75
00:02:54,760 --> 00:02:56,760
Try swapping something with Bingo.

76
00:02:56,760 --> 00:02:58,080
Cook-cook-cook.

77
00:02:58,080 --> 00:03:01,560
Bingo, will you swap some
of my plants for your pizza flipper?

78
00:03:01,560 --> 00:03:02,680
No, thanks.

79
00:03:02,680 --> 00:03:03,960
Flip.

80
00:03:03,960 --> 00:03:05,600
What about for my husband?

81
00:03:05,600 --> 00:03:06,840
No, thanks.

82
00:03:06,840 --> 00:03:08,480
Flip.

83
00:03:08,480 --> 00:03:13,000
Oh, but that pizza flipper
is all I want in the whole world.

84
00:03:14,400 --> 00:03:15,880
OK.

85
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Thanks, Bingo.

86
00:03:16,880 --> 00:03:17,920
Hee-hee-hee.

87
00:03:17,920 --> 00:03:19,240
Cook-cook-cook-flip.

88
00:03:19,240 --> 00:03:21,320
Cook-cook-cook-flip.

89
00:03:21,320 --> 00:03:23,720
Ooh, pizza stone.

90
00:03:23,720 --> 00:03:24,880
Ohhh.

91
00:03:24,880 --> 00:03:26,640
A dining table.

92
00:03:26,640 --> 00:03:28,000
Ohh.

93
00:03:28,000 --> 00:03:30,800
I'll swap you back the pizza flipper
for your dining table.

94
00:03:30,800 --> 00:03:32,240
No way.

95
00:03:32,240 --> 00:03:33,600
Bingo!

96
00:03:33,600 --> 00:03:35,200
I want a turn with it.

97
00:03:35,200 --> 00:03:37,120
Hey.
Give it to me.

98
00:03:37,120 --> 00:03:38,160
Oweee.

99
00:03:38,160 --> 00:03:39,480
Let go, Bingo.

100
00:03:39,480 --> 00:03:41,120
Give it to me, Bluey.

101
00:03:43,280 --> 00:03:45,520
So how many BTU's has this one got?

102
00:03:45,520 --> 00:03:47,960
Bluey!

103
00:03:47,960 --> 00:03:50,440
Ah, it's probably another Bluey.

104
00:03:50,440 --> 00:03:51,800
I'm sorry.

105
00:03:51,800 --> 00:03:54,880
This is what happens when
you're unhappy with what you've got.

106
00:03:54,880 --> 00:03:57,520
Someone's husband
eventually gets it.

107
00:03:57,520 --> 00:04:00,680
I just wanted the dining room table.

108
00:04:00,680 --> 00:04:03,240
You can't just get
new stuff all the time.

109
00:04:03,240 --> 00:04:04,440
Why not?

110
00:04:04,440 --> 00:04:06,800
Because stuff costs money.

111
00:04:06,800 --> 00:04:10,280
There's no magical place
where everything's just free.

112
00:04:10,280 --> 00:04:11,880
Bluey, look.

113
00:04:15,360 --> 00:04:17,560
It's everything we want.

114
00:04:17,560 --> 00:04:19,600
Are these all for free?

115
00:04:19,600 --> 00:04:21,600
Yes, they're all for free.

116
00:04:21,600 --> 00:04:23,040
Hooray!

117
00:04:25,200 --> 00:04:29,040
Hmm, Gerald, I'll put olives
on your half, my dear.

118
00:04:29,040 --> 00:04:31,800
Sharralanda, darling,
you wouldn't have some lettuce

119
00:04:31,800 --> 00:04:33,320
I could borrow, would you?

120
00:04:33,320 --> 00:04:35,160
Of course, Rhonda.

121
00:04:35,160 --> 00:04:36,280
Here you go.

122
00:04:36,280 --> 00:04:37,920
Thanks, darling.

123
00:04:37,920 --> 00:04:40,160
I'm just enjoying this hamburger.

124
00:04:40,160 --> 00:04:43,800
Poor Hecuba,
he always loved hamburgers.

125
00:04:43,800 --> 00:04:45,720
Would you like to try some beetroot?

126
00:04:45,720 --> 00:04:47,720
Oh, thank you, darling.

127
00:04:47,720 --> 00:04:50,000
Isn't it nice having everything?

128
00:04:50,000 --> 00:04:51,880
Yes, it is.

129
00:04:51,880 --> 00:04:54,080
Just try not to get used to it, OK?

130
00:04:54,080 --> 00:04:58,080
Oh, it's that lady who said
we can't have everything we want.

131
00:04:58,080 --> 00:04:59,920
Don't listen to her, Rhonda.

132
00:05:01,480 --> 00:05:04,600
Oh, that pizza was delicious.

133
00:05:04,600 --> 00:05:06,240
Hey, why have we stopped?

134
00:05:06,240 --> 00:05:08,480
And what's that dooting?

135
00:05:08,480 --> 00:05:10,360
Hey!
Oh, my plants.

136
00:05:10,360 --> 00:05:11,720
What are you doing?

137
00:05:11,720 --> 00:05:15,040
Hi, guys. I have to scan
all your stuff, OK?

138
00:05:16,400 --> 00:05:18,400
We're at the checkout!

139
00:05:18,400 --> 00:05:20,400
Ahh! My pizza oven.

140
00:05:20,400 --> 00:05:21,680
Give it back.

141
00:05:21,680 --> 00:05:22,840
No.

142
00:05:22,840 --> 00:05:25,360
Don't take my dining table.

143
00:05:25,360 --> 00:05:27,040
We have to pay for it.

144
00:05:27,040 --> 00:05:29,080
Gerald!

145
00:05:29,080 --> 00:05:31,200
Bluey, relax.

146
00:05:31,200 --> 00:05:34,240
She's taking my husband.

147
00:05:34,240 --> 00:05:37,400
Ah, I might meet you in the car.

148
00:05:40,440 --> 00:05:43,880
We worked so hard on our houses.

149
00:05:43,880 --> 00:05:46,840
I wasn't ready to take them down.

150
00:05:46,840 --> 00:05:48,320
I know.

151
00:05:48,320 --> 00:05:50,640
I guess nothing lasts forever.

152
00:05:51,880 --> 00:05:54,080
Hey, would you kids
like to try my beeper gun?

153
00:05:54,080 --> 00:05:55,200
Yes, please.

154
00:05:55,200 --> 00:05:56,840
Here you go.

155
00:06:00,520 --> 00:06:02,040
Can I have a turn?

156
00:06:02,040 --> 00:06:03,520
Yeah, here you go.

157
00:06:06,480 --> 00:06:10,240
OK, kids, are you ready for the best
pizza you've ever tasted?

158
00:06:10,240 --> 00:06:11,400
Yeah.

159
00:06:11,400 --> 00:06:13,160
We'll see about that.

160
00:06:13,160 --> 00:06:14,640
Ta-da!

161
00:06:17,000 --> 00:06:18,320
Looks a bit bodgy.

162
00:06:18,320 --> 00:06:20,760
No, it's just got character.

163
00:06:22,000 --> 00:06:23,200
Tuck in, kids.

164
00:06:23,200 --> 00:06:25,200
I'm just going to give one
to Lucky's dad.

165
00:06:25,200 --> 00:06:28,800
Hey, yours is bigger than mine.

166
00:06:28,800 --> 00:06:30,640
But that's fine.

167
00:06:30,640 --> 00:06:32,160
Hey, mate, have a go at this.

168
00:06:32,160 --> 00:06:33,480
Ham and pineapple.

169
00:06:33,480 --> 00:06:35,240
Aw, yeah,
swap you for a meatlover's.

170
00:06:35,240 --> 00:06:36,440
Nice.

171
00:06:36,440 --> 00:06:38,400
Oh, my goodness.

172
00:06:38,400 --> 00:06:39,760
What is it?

173
00:06:39,760 --> 00:06:41,840
This is amazing!

174
00:06:41,840 --> 00:06:43,320
Hooray!

175
00:06:55,400 --> 00:06:56,680
Captions by Red Bee Media

176
00:06:56,680 --> 00:06:58,400
Copyright Australian
Broadcasting Corporation

