1
00:01:30,591 --> 00:01:31,622
Welcome

2
00:01:31,759 --> 00:01:34,001
Dr Atherton, I suppose.

3
00:01:34,136 --> 00:01:37,090
- A moment not so fast.
- We're in a hurry, Mr. Manley.

4
00:01:37,222 --> 00:01:41,137
Leave your personal belongings. just lame
your team. We left immediately.

5
00:01:41,268 --> 00:01:44,055
Miguel Higueras,
our field assistant.

6
00:01:44,188 --> 00:01:47,438
I'm sorry for the delay. They held me back
fevers in Caracas.

7
00:01:47,566 --> 00:01:49,274
And to tell the truth, I still don't
I have completely recovered

8
00:01:49,401 --> 00:01:51,358
Get sick in your spare time, Mr. Manley.

9
00:01:52,613 --> 00:01:54,356
I want close ups of each
specimen.

10
00:01:54,489 --> 00:01:57,407
<i>And shots of the surroundings
of the jungle and tepuis

11
00:01:57,534 --> 00:01:58,447
The what?

12
00:01:58,577 --> 00:02:01,198
<i>Tepui. Mountain in Indian</i>

13
00:02:01,329 --> 00:02:05,030
A place where species have survived
isolated for millions of years.

14
00:02:05,167 --> 00:02:06,910
Any anthropophagous dinosaur?

15
00:02:07,043 --> 00:02:11,586
Atherton, you're in luck.
Today we will have a great day.

16
00:02:11,715 --> 00:02:13,624
Brilliant. Has anyone ever gotten lost?

17
00:02:17,345 --> 00:02:21,473
But fear not, the small game
We don't climb, we fly!

18
00:02:47,249 --> 00:02:48,281
Is it trustworthy?

19
00:02:48,417 --> 00:02:51,335
I hope so. He is our guide.

20
00:02:51,462 --> 00:02:53,371
Don't separate yourself from him.

21
00:03:22,325 --> 00:03:24,069
Ant 24 hours.

22
00:03:24,786 --> 00:03:25,817
Do they bite?

23
00:03:25,954 --> 00:03:29,572
They kill, Mr. Manley,
in sufficient number.

24
00:03:30,083 --> 00:03:32,123
There are some frogs too.

25
00:03:32,252 --> 00:03:33,532
Don't touch any.

26
00:03:34,796 --> 00:03:36,338
Brilliant.

27
00:03:56,609 --> 00:04:01,604
This is where we go.
We will land here and walk down.

28
00:04:01,739 --> 00:04:03,019
It's a throat.

29
00:04:03,157 --> 00:04:05,992
A place where thousands of years
of water currents

30
00:04:06,118 --> 00:04:07,910
They have excavated the rock.

31
00:04:39,026 --> 00:04:41,018
It is very deep, about 2000 feet.

32
00:04:41,153 --> 00:04:43,904
And very dark, so
we will need the flash.

33
00:05:05,844 --> 00:05:07,088
<i>Stegolepis.</i>

34
00:05:07,220 --> 00:05:10,256
Edible and quite nutritious
enough to survive a few weeks.

35
00:05:12,058 --> 00:05:13,517
Are plants your specialty?

36
00:05:13,643 --> 00:05:16,644
Insects and spiders,
and identify new species.

37
00:05:16,771 --> 00:05:20,222
Great. Just what the world needs.
More bugs.

38
00:05:24,904 --> 00:05:27,573
What's your specialty, Manley?

39
00:05:28,908 --> 00:05:30,283
Soccer

40
00:06:07,112 --> 00:06:10,611
Forgetting the fact that
no one mentioned the poison and the frogs

41
00:06:10,740 --> 00:06:12,650
But a hike down 2000 feet
! Come on man!

42
00:06:12,784 --> 00:06:15,026
It's for the team

43
00:06:15,161 --> 00:06:17,735
Our guide will show us another
way to go down

44
00:06:44,482 --> 00:06:45,976
What's wrong with him?

45
00:06:46,108 --> 00:06:48,231
He doesn't go from here anymore.

46
00:06:49,737 --> 00:06:51,231
What?

47
00:07:24,146 --> 00:07:25,308
It's incredible.

48
00:07:25,439 --> 00:07:28,724
The temperature has dropped 10 degrees
in the last 10 meters

49
00:07:28,859 --> 00:07:30,317
It's down there.

50
00:07:30,443 --> 00:07:31,819
We are arriving.

51
00:08:02,642 --> 00:08:04,100
- Are you okay?
- Yes

52
00:08:04,227 --> 00:08:06,136
Yes, I'm fine, it's just...

53
00:08:10,566 --> 00:08:11,895
What did he say?

54
00:08:12,651 --> 00:08:16,151
He says be careful.
You are too big to carry.

55
00:08:53,525 --> 00:08:55,731
! Wait!

56
00:09:26,474 --> 00:09:28,134
What are they doing all this for?

57
00:09:28,267 --> 00:09:31,802
You have never launched
a rocket to a tree?

58
00:09:31,937 --> 00:09:33,562
Maybe when I was a kid
Why?

59
00:09:33,689 --> 00:09:36,061
What was happening?

60
00:09:36,192 --> 00:09:38,517
A lot of birds flew out.

61
00:09:38,652 --> 00:09:40,111
Exactly

62
00:09:40,237 --> 00:09:41,897
"Everything is ready"

63
00:10:15,272 --> 00:10:16,980
Prepare yourselves, gentlemen.

64
00:10:18,858 --> 00:10:20,187
For what?

65
00:10:38,127 --> 00:10:39,954
To take photos.

66
00:10:57,063 --> 00:10:58,854
What is that?

67
00:10:58,981 --> 00:11:01,899
I think it's a new species
butterfly

68
00:11:02,026 --> 00:11:04,943
<i>I will call it photius manlii</i>

69
00:11:18,709 --> 00:11:20,037
Incredible.

70
00:11:20,169 --> 00:11:22,208
Look at those marks.

71
00:11:23,547 --> 00:11:25,456
Don't just stand there.

72
00:11:25,590 --> 00:11:27,298
Are you sure she's dead?

73
00:11:27,426 --> 00:11:29,549
I already believe it.

74
00:11:40,105 --> 00:11:41,018
Two more.

75
00:11:41,147 --> 00:11:42,690
It's very strange.

76
00:11:42,816 --> 00:11:45,603
So many spiders this size
in such a closed area

77
00:11:45,735 --> 00:11:47,811
Look at that mark on the abdomen.

78
00:11:47,946 --> 00:11:50,353
We must get a live one.

79
00:12:00,291 --> 00:12:02,331
- What do you think you're doing?
- She was alive.

80
00:12:02,460 --> 00:12:04,203
Don't be ridiculous.

81
00:12:04,337 --> 00:12:06,164
It's just a spider.
It's not that serious either.

82
00:12:06,297 --> 00:12:08,290
It's not just a spider.

83
00:12:08,424 --> 00:12:10,333
It is potentially a new species
spider

84
00:12:10,468 --> 00:12:13,469
Isolated and unaltered during
millions of years.

85
00:12:13,596 --> 00:12:15,423
And he can't think of anything better than stepping on it.

86
00:12:23,522 --> 00:12:26,309
It's impossible. They should be dead.

87
00:12:26,442 --> 00:12:28,019
What aggressiveness.

88
00:12:28,152 --> 00:12:30,773
We will get two cheers and
We will dissect two more.

89
00:12:53,051 --> 00:12:54,462
Are you sure that will be enough?

90
00:12:54,594 --> 00:12:56,717
With this I would kill an elephant.

91
00:12:57,347 --> 00:12:59,672
Millions of years and we appear.

92
00:13:03,728 --> 00:13:06,350
"It will take a long time to
go back to camp?

93
00:13:06,481 --> 00:13:09,517
What's wrong?
Are you still worried about dinosaurs?

94
00:13:10,860 --> 00:13:12,687
This place gives me chills.

95
00:13:22,663 --> 00:13:24,241
Incredible.

96
00:13:24,373 --> 00:13:25,405
What?

97
00:13:25,541 --> 00:13:28,661
These spiders do not have
reproductive organs.

98
00:13:28,794 --> 00:13:31,582
As if they were worker bees or
soldier ants.

99
00:13:35,384 --> 00:13:39,596
Yes, well these are the soldiers
I wouldn't like to see the general.

100
00:13:39,722 --> 00:13:41,299
How are you feeling?

101
00:13:41,432 --> 00:13:43,923
Like in hell.
These fevers are killing me.

102
00:13:44,059 --> 00:13:47,345
He doesn't have a good face.
Go rest.

103
00:15:58,024 --> 00:15:59,815
The fever.

104
00:16:03,863 --> 00:16:07,232
Make sure we have all
the negative ones, Higueras.

105
00:16:07,366 --> 00:16:08,861
Has your family been notified?

106
00:16:08,993 --> 00:16:10,986
I have contacted the American Consulate.

107
00:16:12,205 --> 00:16:13,912
Ok, let's seal the box.

108
00:17:54,013 --> 00:17:57,595
Really, I would love it if you didn't
You will criticize my driving.

109
00:17:57,725 --> 00:17:58,673
Ready?

110
00:17:58,809 --> 00:18:00,967
You are forcing it. I'm just telling you that...

111
00:18:01,103 --> 00:18:02,811
Take it easy, wait.

112
00:18:12,823 --> 00:18:14,862
Can you give me a hand here?

113
00:18:24,042 --> 00:18:26,035
I think he'll move the hearse.

114
00:18:42,518 --> 00:18:47,726
I'm sorry to bother you on these.
difficult moments.

115
00:18:47,857 --> 00:18:51,190
I know we had talked about
open coffin,

116
00:18:51,319 --> 00:18:54,652
but I think it wouldn't be the most
opportune.

117
00:18:56,115 --> 00:19:00,860
because I don't know how the hell they work
there in South America,

118
00:19:00,995 --> 00:19:05,206
But let me explain to you, your methods of
conservation differ from ours.

119
00:19:06,042 --> 00:19:10,620
No, I'm delighted that you come and
you decide,

120
00:19:10,754 --> 00:19:15,132
But you already have enough with...
I wouldn't do it if I were you

121
00:19:16,218 --> 00:19:18,507
Well you know we can

122
00:19:18,637 --> 00:19:21,472
We can put a photograph
on top of the coffin.

123
00:19:23,725 --> 00:19:26,299
No, the one you sent to the newspaper
It would be fine.

124
00:20:14,275 --> 00:20:16,481
Ok, guys, go choose your rooms!

125
00:20:22,617 --> 00:20:24,905
Ross, breathe this air!

126
00:20:31,125 --> 00:20:32,287
Hey, before...

127
00:20:32,501 --> 00:20:35,075
Before finding out how many things
They have been broken during the move,

128
00:20:35,212 --> 00:20:37,252
and that the sideboard doesn't fit in
dining room,

129
00:20:37,381 --> 00:20:40,999
Let's recite twice:

130
00:20:41,135 --> 00:20:43,092
''This is the best.''

131
00:20:45,347 --> 00:20:47,838
- For the children.
- And for us. For everyone.

132
00:20:49,101 --> 00:20:51,177
- Goodbye thefts, goodbye smoke.
- Yeah.

133
00:20:51,311 --> 00:20:53,518
Goodbye culture, goodbye friends.

134
00:20:58,151 --> 00:21:00,986
Dad, here's a dead bird!

135
00:21:02,489 --> 00:21:04,197
Don't touch it.

136
00:21:04,324 --> 00:21:06,732
Now go home and find your
sister.

137
00:21:11,081 --> 00:21:13,038
Ross, the whole town is yours.

138
00:21:13,166 --> 00:21:16,369
You are the doctor. I mean,
What is there a more respected figure?

139
00:21:16,503 --> 00:21:20,714
Respect is important but the truth is
It's just that I've always wanted to be feared.

140
00:21:20,840 --> 00:21:23,877
Hey, be careful with that!

141
00:21:24,010 --> 00:21:26,548
Do not stir the grounds.

142
00:21:27,180 --> 00:21:29,967
Ch�teau Margaux. 127 bucks a bottle.

143
00:21:31,601 --> 00:21:33,640
It's delicious huh?

144
00:21:33,770 --> 00:21:36,177
At that price, do you think anyone would drink it?

145
00:21:36,314 --> 00:21:38,472
Put it in the basement.

146
00:21:41,027 --> 00:21:42,853
I mean... in the cave.

147
00:21:45,239 --> 00:21:46,982
In the cellar.

148
00:21:53,164 --> 00:21:56,497
I have to buy a padlock.
To protect my investment.

149
00:21:56,625 --> 00:21:58,417
 �Dad�!

150
00:21:59,086 --> 00:22:02,087
- What's happening?
- There is a spider behind a box.

151
00:22:03,048 --> 00:22:04,756
She was chasing me, she's ugly.

152
00:22:04,883 --> 00:22:07,042
- and that big.
- Okay, calm down.

153
00:22:07,177 --> 00:22:09,585
Are you in the field now?

154
00:22:09,721 --> 00:22:12,010
Come on, let's go see that spider.

155
00:22:12,140 --> 00:22:15,225
And let's go find your mother
to take care of her.

156
00:22:15,352 --> 00:22:19,136
Honey, we're in the living room.
You have to kill a spider.

157
00:22:19,272 --> 00:22:21,265
Very good, where is it??

158
00:22:21,400 --> 00:22:22,942
Ah, in the box.

159
00:22:23,068 --> 00:22:24,610
You're going to kill her, how cool!

160
00:22:24,736 --> 00:22:27,192
It's bad luck to kill a spider
when opening a house.

161
00:22:27,322 --> 00:22:29,196
You just made it up, right, honey?

162
00:22:30,116 --> 00:22:32,821
It's fine. No problem.

163
00:22:37,874 --> 00:22:39,333
Poor thing.

164
00:22:39,459 --> 00:22:41,866
She's much more scared than us.

165
00:22:42,003 --> 00:22:44,411
Why don't we let him live
in the barn?

166
00:22:44,547 --> 00:22:45,923
Yeah, good idea, Shell.

167
00:23:03,357 --> 00:23:06,442
Mom, why aren't you afraid of bugs?
like dad?

168
00:23:06,569 --> 00:23:09,486
Hey, I'm not afraid of all bugs.
Just to...

169
00:23:09,613 --> 00:23:12,151
Be careful, don't step on a nail.
Hey dad, calm down.

170
00:23:12,283 --> 00:23:14,441
What do you think here?

171
00:23:25,003 --> 00:23:28,004
You won't miss the atmosphere
What surrounded you?

172
00:23:28,590 --> 00:23:33,383
With those stars twinkling. And those crickets
singing. We are surrounded by environment.

173
00:23:33,512 --> 00:23:36,347
Work, pats from the boss.

174
00:23:36,473 --> 00:23:41,468
The extra pay, the office hassles, the caffeine,
the adrenaline...

175
00:23:41,603 --> 00:23:43,596
a fixed salary...

176
00:23:44,564 --> 00:23:46,189
We will do well.

177
00:23:46,316 --> 00:23:51,144
Between my settlement and your potential patients,
we will do well.

178
00:23:52,239 --> 00:23:54,729
When are you going to see Dr. Metcalf?

179
00:23:54,866 --> 00:23:56,029
Thursday morning.

180
00:23:56,159 --> 00:23:59,279
The old man will pass the torch to me at 10 o'clock.

181
00:24:03,750 --> 00:24:05,078
Wait.

182
00:24:05,710 --> 00:24:07,999
We'll take care of the boxes tomorrow.

183
00:24:08,713 --> 00:24:11,382
I have a bottle of Napoleon cognac
somewhere in the basement...

184
00:24:12,175 --> 00:24:13,550
I mean, from the winery.

185
00:24:13,676 --> 00:24:16,250
Ross, I'm exhausted.

186
00:24:16,387 --> 00:24:20,052
It's bad luck not to make love
when opening a house...

187
00:24:20,183 --> 00:24:22,804
You just made that up, right, honey?

188
00:24:51,964 --> 00:24:57,171
I have great news.
I think it's great for my patients.

189
00:24:57,302 --> 00:24:59,758
Although it's not for my wife.

190
00:24:59,888 --> 00:25:01,631
Which one is Dr. Metcalf?

191
00:25:01,765 --> 00:25:03,923
I have decided to postpone my retirement.

192
00:25:04,893 --> 00:25:06,933
I don't know for how long, but...

193
00:25:08,355 --> 00:25:09,600
But?

194
00:25:09,731 --> 00:25:13,065
When I thought about it I came to the conclusion that
when one retires,

195
00:25:13,193 --> 00:25:16,277
There is only one thing left for him to do.

196
00:25:16,404 --> 00:25:19,275
And I've seen many friends do it.

197
00:25:19,407 --> 00:25:22,693
just 6 months or a year later
to leave his profession.

198
00:25:22,827 --> 00:25:24,321
But, you...

199
00:25:26,206 --> 00:25:30,369
When we spoke just 4 months ago
you assured me that...

200
00:25:30,501 --> 00:25:32,541
I'm not going to retire, doctor.

201
00:25:32,670 --> 00:25:36,882
And if my wife can't convince me,
I don't think you'll get it.

202
00:25:54,984 --> 00:25:55,980
Excuse me.

203
00:25:56,110 --> 00:25:59,064
You have to feed the parking meter,
friend.

204
00:25:59,780 --> 00:26:01,820
Yes, see, I was already leaving.

205
00:26:01,949 --> 00:26:03,941
A little late, right?

206
00:26:05,703 --> 00:26:07,576
I wear a medical badge.

207
00:26:10,916 --> 00:26:14,166
Oh, yeah. You are the new doctor.

208
00:26:14,294 --> 00:26:16,964
-Ross Jennings.
- Sheriff Lloyd Parsons.

209
00:26:17,089 --> 00:26:19,461
They say you graduated from Yale.

210
00:26:19,591 --> 00:26:21,216
That's right.

211
00:26:23,762 --> 00:26:25,920
Well, is it just another school?

212
00:26:26,056 --> 00:26:27,598
Enough, Lloyd Parsons.

213
00:26:27,724 --> 00:26:31,093
A young doctor arrives in Canaima and only
Does it occur to you to give him a fine?

214
00:26:31,228 --> 00:26:34,347
- What are you doing, Mrs. Hollins?
- What the whole town should do.

215
00:26:34,481 --> 00:26:36,308
Confetti to celebrate.

216
00:26:36,441 --> 00:26:38,434
- Thank you.
- I can fine you for that.

217
00:26:38,568 --> 00:26:40,477
Lloyd has been a ghost since school

218
00:26:40,612 --> 00:26:42,485
I know because I stopped him.

219
00:26:42,614 --> 00:26:44,357
Walk me to the car.

220
00:26:48,703 --> 00:26:50,660
Thank you for your timely intervention.

221
00:26:50,788 --> 00:26:53,244
-How did you know who I am?
- We are neighbors.

222
00:26:53,374 --> 00:26:56,292
I started jumping for joy
when you arrived.

223
00:26:57,837 --> 00:27:01,965
Keep it between us, but Sam Metcalf
He gave up leeches recently.

224
00:27:02,091 --> 00:27:04,878
And he has just given up retirement.

225
00:27:05,011 --> 00:27:07,336
We have come from San Francisco with
the idea that

226
00:27:07,471 --> 00:27:11,303
I would inherit all his patients,
and now I don't have one.

227
00:27:11,434 --> 00:27:14,885
No, Dr Jennings, you have one.

228
00:27:20,192 --> 00:27:22,399
Honey, look at the light.

229
00:27:22,528 --> 00:27:26,027
Not even on the best day
a light like that in the city.

230
00:27:26,156 --> 00:27:27,948
Maybe they will organize an exhibition for me here.

231
00:27:28,075 --> 00:27:30,945
Don't they do it like that in the towns?
At City Hall?

232
00:27:31,078 --> 00:27:33,569
''Molly Jennings, retrospective.''

233
00:27:33,705 --> 00:27:36,576
Of course I would have to do it first
some photos.

234
00:27:36,708 --> 00:27:39,912
I have good news and bad news.

235
00:27:40,045 --> 00:27:43,580
Do you want it to go in alphabetical order and
start with the good one?

236
00:27:45,592 --> 00:27:48,379
I will examine my first patient this afternoon.

237
00:27:48,512 --> 00:27:50,967
She is a real lady, she lives
here next to

238
00:27:51,097 --> 00:27:53,304
Great. And the bad news?

239
00:27:53,433 --> 00:27:56,006
She is my only patient.

240
00:27:56,728 --> 00:27:57,843
for today?

241
00:28:03,443 --> 00:28:05,519
Metcalf has changed his mind.

242
00:28:06,154 --> 00:28:08,360
- What?
- Yeah.

243
00:28:08,490 --> 00:28:10,566
He panicked. That's what it says

244
00:28:10,700 --> 00:28:12,740
He has decided that if he retires

245
00:28:12,869 --> 00:28:18,029
You will lose your taste for life and die in 48 hours.
or something like that, I don't know.

246
00:28:18,166 --> 00:28:19,708
But he committed.

247
00:28:19,834 --> 00:28:22,076
We searched 14 towns, we bought a house,

248
00:28:22,211 --> 00:28:24,085
you rented a consultation.

249
00:28:24,213 --> 00:28:26,040
What are we going to do now?

250
00:28:27,049 --> 00:28:28,876
Kill him?

251
00:28:30,553 --> 00:28:33,838
I have my fax, I can work from here.

252
00:28:33,973 --> 00:28:38,136
A telephone and fax, I don't need more,
I call my old clients.

253
00:28:38,269 --> 00:28:41,020
-And with half the commissions...
- Everything will be fine.

254
00:28:41,147 --> 00:28:43,186
- Like you said.
- With a patient?

255
00:28:43,315 --> 00:28:47,776
Maybe you are lucky and your entire body is
devastated by diseases.

256
00:28:47,903 --> 00:28:50,275
It will be like having seven patients in one.

257
00:28:56,203 --> 00:28:58,112
It's like a rose.

258
00:28:58,622 --> 00:29:00,365
You feel perfectly fine.

259
00:29:00,499 --> 00:29:02,657
Dr Jennings, I'm sorry.

260
00:29:02,793 --> 00:29:07,170
What do you feel? What is it that I believed, that
Did you expect to see her devastated by illness?

261
00:29:07,297 --> 00:29:09,586
Don't I have high blood pressure?

262
00:29:11,593 --> 00:29:13,918
Has a systolic pressure greater than
the normal,

263
00:29:14,054 --> 00:29:16,509
which is less dangerous than an elevation
diastolic.

264
00:29:16,640 --> 00:29:19,676
And yet, it does not reach the level of
demand treatment.

265
00:29:20,769 --> 00:29:22,560
I don't need this?

266
00:29:23,688 --> 00:29:25,313
No.

267
00:29:25,440 --> 00:29:29,354
You see, there is a difference between the two
types of hypertension and...

268
00:29:29,486 --> 00:29:30,684
in my opinion...

269
00:29:30,820 --> 00:29:35,980
In my opinion, Dr. Metcalf is not capable
to distinguish gymnastics from magnesia.

270
00:29:36,117 --> 00:29:38,690
But in Canaima everyone feels
comfortable with him.

271
00:29:38,828 --> 00:29:40,951
Although it wasn't always like that.

272
00:29:41,080 --> 00:29:45,208
When he got here, right after the war,
everyone made a tremendous void for him.

273
00:29:45,334 --> 00:29:48,917
- Really, and how do I get over it?
- He gave a party and invited the whole town.

274
00:29:49,046 --> 00:29:52,830
If Sam Metcalf were such a good doctor

275
00:29:52,967 --> 00:29:57,510
like public relations, surely
He would become Minister of Health.

276
00:29:59,056 --> 00:30:02,306
I know. Next month, when
cool in the afternoons

277
00:30:02,434 --> 00:30:04,593
I will give a party in his honor.

278
00:30:06,021 --> 00:30:07,729
Thank you.

279
00:31:35,567 --> 00:31:38,485
So, your only patient is a danger
for public health?

280
00:31:38,612 --> 00:31:40,901
No, it doesn't have a single wart.

281
00:31:41,615 --> 00:31:43,572
Great, what are we going to do?

282
00:31:45,202 --> 00:31:48,119
Well, I don't know, enjoy the fact that
since we no longer live in San Francisco

283
00:31:48,246 --> 00:31:50,204
We won't have to call this pasta anymore.

284
00:31:50,332 --> 00:31:53,368
- I eat noodles.
- No, dad hasn't finished, okay?

285
00:31:53,502 --> 00:31:54,664
Good news,

286
00:31:54,795 --> 00:31:58,662
Margaret, my patient tragically heals

287
00:31:58,798 --> 00:32:01,468
He has offered to give a presentation party
from Dr. Jennings.

288
00:32:01,593 --> 00:32:02,542
No, daddy's not finished.

289
00:32:04,888 --> 00:32:07,130
A drink with your new doctor
so handsome

290
00:32:07,265 --> 00:32:11,263
and the good people of Canaima
They will see the light and abandon Dr. Metcalf.

291
00:32:11,394 --> 00:32:13,932
- It's a nice gesture.
- Yes, I think so.

292
00:32:14,063 --> 00:32:15,474
Can we go with Bunny?

293
00:32:15,607 --> 00:32:18,180
Yes, come back before it gets dark.

294
00:32:19,819 --> 00:32:22,773
Bunny Beechwood.
He showed up here this morning.

295
00:32:22,905 --> 00:32:24,779
He lives next door. She's nice.

296
00:32:26,492 --> 00:32:29,446
What do you bet that they are going to hunt?
fireflies or something?

297
00:32:30,121 --> 00:32:32,742
- Are we going to burst frogs?
- Okay!

298
00:32:34,375 --> 00:32:36,617
I took some great photos
in the barn.

299
00:32:37,878 --> 00:32:41,378
If the camera picks up the spider web with
as much detail as my eyes.

300
00:32:41,507 --> 00:32:43,167
The spider web?

301
00:32:44,802 --> 00:32:48,052
Yes, our chandelier has just been built
a scary house

302
00:32:48,180 --> 00:32:50,885
I think even you would like it.

303
00:32:51,016 --> 00:32:53,970
Molly... How can I explain it to you?

304
00:32:55,312 --> 00:32:57,885
- I have a...
- A terrible fear of spiders.

305
00:32:58,023 --> 00:33:00,692
I already know. I've seen what happens to you.

306
00:33:00,818 --> 00:33:05,064
That's why you must force yourself to come with me
to see it.

307
00:33:05,197 --> 00:33:06,525
Do you want me to see the spider web?

308
00:33:06,657 --> 00:33:11,069
Yes, you should see it because of its extraordinary and
wonderful that it is.

309
00:33:11,203 --> 00:33:12,827
Therapy, Ross.

310
00:33:12,954 --> 00:33:14,532
Come on, we live in the country,

311
00:33:14,664 --> 00:33:18,496
You have to overcome that terror
paralyzing and irrational.

312
00:33:19,211 --> 00:33:20,918
- It's not irrational.
- I know.

313
00:33:21,046 --> 00:33:22,955
That incident.

314
00:33:23,089 --> 00:33:24,797
It's like it happened yesterday.

315
00:33:24,924 --> 00:33:27,961
Ross, no one remembers anything from when
I was two years old.

316
00:33:29,888 --> 00:33:31,679
It's my first memory.

317
00:33:32,891 --> 00:33:34,599
I can see clearly,

318
00:33:34,726 --> 00:33:37,264
the cradle around me.

319
00:33:37,395 --> 00:33:39,388
I feel the sensation of waking up.

320
00:33:39,522 --> 00:33:42,938
Sleepy, at peace, safe, and suddenly
appeared.

321
00:33:43,067 --> 00:33:46,436
- It was probably a common spider.
- Yes, but it seemed huge to me.

322
00:33:46,571 --> 00:33:51,695
and it approached me relentlessly, crossing
the bars of the crib.

323
00:33:51,826 --> 00:33:55,111
- Then he climbed onto my bare leg...
- I know, you were only wearing a diaper.

324
00:33:55,246 --> 00:33:58,412
All my limbs were paralyzed.

325
00:33:58,541 --> 00:34:00,284
You were probably half asleep.

326
00:34:00,418 --> 00:34:03,122
I was paralyzed Molly, even today I remain
paralyzed, you understand?

327
00:34:03,254 --> 00:34:05,377
Try to understand what I feel.

328
00:34:05,506 --> 00:34:10,547
He was physically unable to stop her, unable to
stop it from crawling on my skin

329
00:34:11,887 --> 00:34:15,256
I can still feel his hairy paws...

330
00:34:16,141 --> 00:34:17,719
Then it went up to my face.

331
00:34:18,936 --> 00:34:20,809
It was a feeling of total helplessness.

332
00:34:20,938 --> 00:34:24,556
of being explored by a strange being.

333
00:34:28,695 --> 00:34:31,862
Can you blame my spider...phobia?

334
00:34:32,783 --> 00:34:34,656
Arachnophobia.

335
00:34:34,785 --> 00:34:36,409
Whatever.

336
00:34:41,958 --> 00:34:44,449
Up there, do you see it?
behind the staircase.

337
00:34:53,636 --> 00:34:55,095
It's impressive, huh?

338
00:35:17,076 --> 00:35:18,700
Therapy, huh?

339
00:35:18,828 --> 00:35:20,238
Exact.

340
00:35:39,348 --> 00:35:40,842
Oh my God.

341
00:35:42,768 --> 00:35:46,303
See, you can still move your arms
and the legs.

342
00:35:52,569 --> 00:35:54,977
Have you seen what's here?

343
00:35:55,781 --> 00:35:58,698
Molly, you saved a man's life.
8 legged architect.

344
00:36:09,461 --> 00:36:11,252
Are you okay? Nothing happens!

345
00:36:11,379 --> 00:36:13,087
What the hell is that?

346
00:36:13,465 --> 00:36:14,413
It's...

347
00:36:16,301 --> 00:36:17,759
Let's go.

348
00:36:27,520 --> 00:36:28,635
God!

349
00:36:29,605 --> 00:36:32,061
No!

350
00:36:34,110 --> 00:36:35,937
Oh my God!

351
00:36:46,956 --> 00:36:51,664
<i>� The summer wind came blowing in</i>

352
00:36:51,794 --> 00:36:54,830
<i>� From across the sea</i>

353
00:37:17,027 --> 00:37:18,818
Do you like life here?

354
00:37:18,945 --> 00:37:22,646
Well... after the initial shocks
nos vamos adaptando.

355
00:37:22,782 --> 00:37:25,155
I've been investigating you, Ross.

356
00:37:25,285 --> 00:37:28,985
Henry, when I decide to shoot
the towel.

357
00:37:29,122 --> 00:37:30,782
Dr. Jennings is your man.

358
00:37:30,915 --> 00:37:33,406
-Henry Beechwood.
-Ross Jennings.

359
00:37:33,543 --> 00:37:37,161
- I am convinced that he is an excellent doctor.
-Well, I won't forget it.

360
00:37:37,797 --> 00:37:39,873
This makes me remember.

361
00:37:40,300 --> 00:37:43,217
after the war
when I came to Canaima,

362
00:37:43,344 --> 00:37:45,551
The entire town offered me a party.

363
00:37:45,680 --> 00:37:47,388
No Sam, you offered it yourself.

364
00:37:47,515 --> 00:37:49,342
Now that was a party!

365
00:37:49,475 --> 00:37:51,847
Now that's a cretin!

366
00:38:23,300 --> 00:38:25,542
- Canaima welcomes you.
- Thank you.

367
00:38:25,677 --> 00:38:27,884
Hey, I want to ask you something.

368
00:38:28,013 --> 00:38:30,089
Maybe you can give me your opinion.

369
00:38:30,224 --> 00:38:33,343
Do you think I should take it off?

370
00:38:33,477 --> 00:38:35,635
What is Bunny teaching them?

371
00:38:35,771 --> 00:38:38,771
Hand-to-hand combat techniques
of the green berets.

372
00:38:40,150 --> 00:38:44,361
Hey Becky, have you decided what career?
are you going to study?

373
00:38:44,487 --> 00:38:45,567
Gym.

374
00:38:45,697 --> 00:38:48,270
It's in the genes.

375
00:38:48,408 --> 00:38:51,325
And Bobby is the current star of the team
of the Broncos.

376
00:38:52,829 --> 00:38:56,412
I taught him how to play before
learned to walk.

377
00:38:56,541 --> 00:38:58,083
I'm the coach.

378
00:38:58,209 --> 00:38:59,834
�Nepotismo, eh?

379
00:38:59,961 --> 00:39:01,835
No, we are Baptists.

380
00:39:04,132 --> 00:39:06,883
Nobody approaches the owner of a funeral home
at a party and tells him

381
00:39:07,010 --> 00:39:09,583
Irving, do you think I'm dead?

382
00:39:09,721 --> 00:39:11,927
What a pain it must be that you are
eating a potato

383
00:39:12,056 --> 00:39:14,630
and someone shows you a tumor.

384
00:39:14,767 --> 00:39:16,724
What are you doing at this moment?

385
00:39:16,853 --> 00:39:22,095
I only mention that until recently my wife
She was an excellent financial analyst.

386
00:39:23,150 --> 00:39:26,068
Tell me, what do you think of that laboratory?
of artificial intelligence...?

387
00:39:26,195 --> 00:39:29,778
- Why can't I take another one?
- Because you've already drunk too much.

388
00:39:29,907 --> 00:39:31,900
- No, I'm thirsty.

389
00:39:32,034 --> 00:39:34,157
Those are the Manleys.

390
00:39:34,286 --> 00:39:36,694
His son died recently.

391
00:39:36,830 --> 00:39:38,289
How horrible, how?

392
00:39:38,415 --> 00:39:40,455
I'm not sure. It was a
scientist.

393
00:39:40,584 --> 00:39:42,078
Photographer.

394
00:39:42,211 --> 00:39:44,417
He went with a scientific expedition
to...

395
00:39:44,546 --> 00:39:46,290
Venezuela.

396
00:39:47,424 --> 00:39:50,045
Nobody has told me how.

397
00:39:50,177 --> 00:39:53,593
- They haven't even let me see him to say goodbye.
- Come on.

398
00:40:01,897 --> 00:40:05,941
I... had to recommend a closed coffin.

399
00:40:06,067 --> 00:40:08,523
His body was as if chewed up.

400
00:40:08,653 --> 00:40:10,480
No blood.

401
00:40:10,614 --> 00:40:15,821
Like sucked by a vampire.
A horrible thing.

402
00:40:19,038 --> 00:40:20,830
Excuse us.

403
00:40:26,129 --> 00:40:30,589
You already have enough friends to break up
Sam Metcalf's monopoly.

404
00:40:30,717 --> 00:40:33,208
It has been great Margareth.
Thank you very much.

405
00:40:33,344 --> 00:40:34,838
No, thanks to you.

406
00:40:34,971 --> 00:40:37,592
For getting rid of those damn pills.

407
00:40:37,723 --> 00:40:41,009
I feel capable of competing in a Triathlon.

408
00:40:41,143 --> 00:40:43,978
Well, after having recognized her
I agree.

409
00:40:44,105 --> 00:40:46,097
- Goodbye Margaret.
- Goodbye, Molly.

410
00:40:48,776 --> 00:40:53,023
Irv, Claire, do you want a bag?

411
00:40:53,155 --> 00:40:56,275
No, no need, thank you,
Nice party Margaret!

412
00:41:46,666 --> 00:41:48,789
Come on honey, the party is over.

413
00:41:56,676 --> 00:41:59,712
Happy hunting Felix.
See you tomorrow.

414
00:42:33,086 --> 00:42:36,870
You would have drunk too much and you would have been
the life of the party.

415
00:42:44,890 --> 00:42:46,929
I miss you.

416
00:43:45,491 --> 00:43:46,522
Ross!

417
00:43:54,333 --> 00:43:59,374
I could have killed one of you.
The nails have penetrated...

418
00:44:00,422 --> 00:44:01,833
Downstairs everything is rotten.

419
00:44:01,965 --> 00:44:05,797
My cellar is... probably
infested with termites.

420
00:44:06,553 --> 00:44:09,008
I'm surprised we haven't met
sunken with the floor.

421
00:44:09,139 --> 00:44:11,464
Well, I'll have it disinfested.

422
00:44:15,895 --> 00:44:19,347
Oh wow, how calmly you take it
the death of my dream.

423
00:44:19,482 --> 00:44:22,234
I'm trying to call Margaret
to thank you

424
00:44:22,360 --> 00:44:24,151
and he is communicating all morning.

425
00:44:24,279 --> 00:44:26,651
He will be gossiping.

426
00:44:27,240 --> 00:44:29,067
- Do you want...
- Would you go?

427
00:44:29,200 --> 00:44:31,193
Okay, fine, I'll go check on him.

428
00:44:55,768 --> 00:44:57,345
Margaret?

429
00:45:08,072 --> 00:45:09,815
What do you think doctor?

430
00:45:09,948 --> 00:45:11,692
Heart attack.

431
00:45:11,825 --> 00:45:14,530
It had to happen, sooner or later.

432
00:45:14,661 --> 00:45:17,746
He had a long history of hypertension.

433
00:45:17,873 --> 00:45:20,542
- Even with the pills I prescribed...
- I forbade them.

434
00:45:20,667 --> 00:45:22,909
What right did he have to do so?

435
00:45:23,045 --> 00:45:24,871
He came to me. As a patient.

436
00:45:25,005 --> 00:45:27,211
Didn't you notice that you were hypertensive?

437
00:45:27,340 --> 00:45:29,713
His diastolic level was normal.

438
00:45:29,843 --> 00:45:32,250
His systolic elevation did not reach 160.

439
00:45:32,387 --> 00:45:35,886
- If you were up to date with the latest...
- This is a very serious matter, young man.

440
00:45:39,185 --> 00:45:43,479
- You may have killed this woman.
- I don't think it's like that. It was perfect.

441
00:45:43,606 --> 00:45:45,563
- I want an autopsy.
- Never.

442
00:45:45,692 --> 00:45:47,150
Hey, he was a patient of mine.

443
00:45:47,277 --> 00:45:49,068
And mine for 40 years.

444
00:45:49,612 --> 00:45:53,824
She wouldn't have wanted that carnage.
And no one in town would want that for her.

445
00:45:53,950 --> 00:45:55,824
Give it to me Irv.

446
00:45:55,952 --> 00:45:58,110
I am satisfied if you are, doctor.

447
00:45:58,246 --> 00:46:02,243
You come from a big city where
no one cares about anyone.

448
00:46:02,375 --> 00:46:04,782
I don't expect you to understand.

449
00:46:05,962 --> 00:46:07,586
I'll give you some advice.

450
00:46:07,713 --> 00:46:09,836
If you want to integrate into Canaima,

451
00:46:09,966 --> 00:46:12,587
I will have to be sensitive to feelings
of these good people.

452
00:46:12,718 --> 00:46:16,301
I'm afraid I'm more interested in medicine.
than public relations.

453
00:46:16,430 --> 00:46:20,179
Heart patients do not cut themselves
the tongue in one bite.

454
00:46:20,309 --> 00:46:23,061
It appears he suffered tetenic seizures.

455
00:46:23,187 --> 00:46:26,188
And until I know why, this case remains open.

456
00:46:26,732 --> 00:46:30,682
Of course it's still open. It can be
guilty of medical negligence.

457
00:46:30,819 --> 00:46:33,737
And I plan to continue the matter
until its conclusion.

458
00:46:43,915 --> 00:46:48,328
Ross, I'm told I was a patient of yours.
His only patient.

459
00:46:48,462 --> 00:46:50,703
Why don't you come tomorrow at
3 to the gym?

460
00:46:50,839 --> 00:46:52,416
It is one km away. from his house.

461
00:46:52,549 --> 00:46:54,376
I will give you work.

462
00:46:54,509 --> 00:46:56,253
Thanks, Henry.

463
00:46:56,386 --> 00:46:58,129
Thank you, I appreciate it..

464
00:46:59,055 --> 00:47:00,964
He has been very kind.

465
00:47:02,225 --> 00:47:04,514
I could have said it louder, right?

466
00:47:20,993 --> 00:47:23,567
Very young, right?

467
00:47:23,704 --> 00:47:25,033
The wine?

468
00:47:26,332 --> 00:47:29,783
No, Margaret. He died at 68.

469
00:47:33,214 --> 00:47:38,919
That's ten years short of hope.
life of a white woman. Did you know?

470
00:47:41,055 --> 00:47:43,047
Ross, you are a good doctor.

471
00:47:43,182 --> 00:47:47,393
You knew exactly what you were doing
by prohibiting those pills.

472
00:47:47,519 --> 00:47:50,437
Yes, just as I knew what he was doing
choose this town, right?

473
00:47:50,564 --> 00:47:53,399
With that devil doctor.

474
00:47:53,525 --> 00:47:58,353
Or this house that is... entire rotting.

475
00:47:58,488 --> 00:48:00,979
I'll take care of that tomorrow.

476
00:48:01,116 --> 00:48:04,366
Yes, although Margaret will still be dead tomorrow.

477
00:48:08,415 --> 00:48:10,657
And I want to know what killed her.

478
00:48:28,268 --> 00:48:32,894
I was nailing something in the basement
and the wood disintegrated.

479
00:48:33,022 --> 00:48:34,516
Termites, huh?

480
00:48:34,649 --> 00:48:36,688
That's what my husband thought.

481
00:48:36,818 --> 00:48:41,230
- And are you an expert on the subject?
- Well... no.

482
00:48:41,364 --> 00:48:43,487
I assumed it.

483
00:48:43,616 --> 00:48:46,024
You were right to call me.

484
00:48:48,871 --> 00:48:51,540
This is not for amateurs.

485
00:49:11,143 --> 00:49:13,100
Thank you.

486
00:49:18,692 --> 00:49:20,020
What's wrong?

487
00:49:20,152 --> 00:49:22,394
I'm not clear.

488
00:49:22,529 --> 00:49:25,613
Would anyone object if they had
than sink the floor?

489
00:49:25,741 --> 00:49:28,196
- I.
- False alarm. Let's continue.

490
00:49:29,911 --> 00:49:31,619
Is it very bad?

491
00:49:35,792 --> 00:49:37,666
I haven't found anything. you go
namely.

492
00:49:37,794 --> 00:49:40,546
And why does wood rot?

493
00:49:40,672 --> 00:49:42,463
I'll tell you.

494
00:49:43,800 --> 00:49:45,543
Because it's bad.

495
00:49:45,677 --> 00:49:47,753
Tell me what can we do?

496
00:49:48,805 --> 00:49:51,094
Tear out the bad.

497
00:49:51,224 --> 00:49:53,015
And put the good one.

498
00:49:54,936 --> 00:49:58,387
My husband wants to do this
a winery

499
00:49:58,523 --> 00:50:00,930
I collect beer cans.

500
00:50:01,067 --> 00:50:04,566
I have a '74 Miller Lite
with a label error.

501
00:50:04,695 --> 00:50:07,899
There are only about a hundred in circulation.

502
00:50:08,032 --> 00:50:10,274
Maybe your husband would like to see it.

503
00:50:10,409 --> 00:50:12,449
Shoes are not allowed.

504
00:50:13,537 --> 00:50:14,451
I'm sorry.

505
00:50:14,580 --> 00:50:18,115
Hey, I know what death represents
from Margaret to you.

506
00:50:18,250 --> 00:50:21,750
People only remember
last game

507
00:50:21,879 --> 00:50:24,915
- Yes, I will know.
- I appreciate your interest, Henry.

508
00:50:25,049 --> 00:50:26,875
I want you to be comfortable in Canaima.

509
00:50:27,009 --> 00:50:28,752
Clear water, clean air.

510
00:50:28,886 --> 00:50:31,673
You don't hear sirens here at night.

511
00:50:31,805 --> 00:50:34,842
Only crickets.
There are crickets to give and take.

512
00:50:36,059 --> 00:50:40,437
I haven't heard crickets lately now that
you mention it.

513
00:50:40,564 --> 00:50:42,687
Yes, it's true.

514
00:50:42,816 --> 00:50:44,607
Come on guys, the doctor has arrived!

515
00:50:44,735 --> 00:50:46,811
Pull down your underwear.

516
00:50:47,904 --> 00:50:49,944
And I want to hear how you cough.

517
00:51:29,612 --> 00:51:31,605
Come on, and your name is Broncos?

518
00:51:31,739 --> 00:51:34,195
You are a bunch of kids.
Come on!

519
00:51:49,590 --> 00:51:52,211
You move in slow motion.

520
00:52:03,270 --> 00:52:06,888
Do you think that's playing hard?
You are softer than a flan!

521
00:52:07,024 --> 00:52:08,684
- Damn what happened.
- I heard you!

522
00:52:08,817 --> 00:52:10,477
You only know how to swear

523
00:52:10,610 --> 00:52:12,235
To the showers.

524
00:52:12,362 --> 00:52:14,022
And wash your mouth well. Miller!

525
00:52:15,532 --> 00:52:18,652
- Do you know the tactics?
- Like the palm of your hand.

526
00:52:18,785 --> 00:52:22,783
Well come here. Repeat the play.
Hurry Miller.

527
00:52:22,914 --> 00:52:26,117
Come on Miller, we're waiting for you!

528
00:52:26,251 --> 00:52:28,243
Come on move, do you want to play or not?

529
00:52:28,378 --> 00:52:30,335
Come on run, let's go MIller.

530
00:52:31,339 --> 00:52:32,714
Thank you.

531
00:52:33,466 --> 00:52:35,257
Let's play.

532
00:52:48,773 --> 00:52:50,397
Prepared.

533
00:52:55,196 --> 00:52:57,438
Miller, are you okay?

534
00:52:57,573 --> 00:53:00,064
- Coach!
- What's wrong?

535
00:53:02,036 --> 00:53:03,827
Back off, let him breathe.

536
00:53:03,954 --> 00:53:06,030
What's wrong, what's wrong?

537
00:53:06,165 --> 00:53:07,956
Let him breathe.

538
00:53:10,210 --> 00:53:12,880
Take off his helmet.

539
00:53:13,005 --> 00:53:16,255
Very carefully. Hold him
the head.

540
00:53:16,383 --> 00:53:18,423
Slowly.

541
00:53:37,946 --> 00:53:41,362
Apparently it wasn't a collision
violent.

542
00:53:42,075 --> 00:53:44,447
I wish I knew what happened

543
00:53:44,577 --> 00:53:47,413
But it was Doctor Jennings who examined him.
for the last time.

544
00:54:00,218 --> 00:54:02,045
Why are you so sad?

545
00:54:03,680 --> 00:54:08,009
Bunny Beechwood says everyone's calling you
Doctor Death.

546
00:54:09,310 --> 00:54:11,682
That's nonsense, Shelley.

547
00:54:12,271 --> 00:54:15,356
They say you want to cut people
in little pieces.

548
00:54:15,483 --> 00:54:17,559
Tom, you see...

549
00:54:17,693 --> 00:54:19,353
This is called an autopsy.

550
00:54:19,945 --> 00:54:22,483
It's not a nice thing,

551
00:54:22,615 --> 00:54:27,609
But sometimes it's the only way to find out
what has happened to a person.

552
00:54:27,745 --> 00:54:31,078
There are doctors who should know this although
They don't admit it.

553
00:54:31,832 --> 00:54:34,619
There are doctors who should know though
don't admit it

554
00:54:34,752 --> 00:54:37,918
Than your big city methods
They don't fit in a town.

555
00:54:38,589 --> 00:54:42,800
Both Margaret and that poor boy
They seemed very healthy.

556
00:54:42,926 --> 00:54:45,548
It's weird, don't you think, Sam?

557
00:54:45,679 --> 00:54:48,348
If I did an autopsy on everyone
dies of a heart attack

558
00:54:48,473 --> 00:54:51,427
They would kick me out of Canaima on the spot...

559
00:54:51,560 --> 00:54:55,604
Poor Sam. You still think that life is a
popularity contest.

560
00:54:57,607 --> 00:55:00,644
You're not jealous of the new doctor, are you?

561
00:55:00,777 --> 00:55:02,520
What?

562
00:55:02,654 --> 00:55:04,563
You've already made me lose my rhythm.

563
00:55:04,698 --> 00:55:06,358
Don't scream, Sam.

564
00:55:06,491 --> 00:55:09,527
Come to bed.

565
00:55:12,330 --> 00:55:14,370
I'm going to take a shower.

566
00:55:14,499 --> 00:55:18,034
I would prefer you to do your exercises
walking with me

567
00:55:18,169 --> 00:55:20,625
It's not the same, Evelyn.

568
00:55:20,755 --> 00:55:23,044
I need to know exactly how far I've walked

569
00:55:24,008 --> 00:55:26,582
and how long it took me.

570
00:55:26,719 --> 00:55:28,546
The ground is cold, Sam.

571
00:55:28,679 --> 00:55:31,716
You are right. You are always right.

572
00:55:37,563 --> 00:55:38,642
Demon!

573
00:55:39,357 --> 00:55:42,274
- What's wrong?
- Something bit me.

574
00:55:44,278 --> 00:55:46,899
For God's sake, it's just a spider.

575
00:55:47,031 --> 00:55:49,569
A spider? Well, it looked like a puma.

576
00:55:49,700 --> 00:55:50,980
My God!

577
00:55:54,330 --> 00:55:55,907
I'm having an attack.

578
00:55:56,040 --> 00:55:58,246
Sam, what can I do?

579
00:55:58,375 --> 00:56:00,617
Call an ambulance and Jennings.

580
00:56:07,676 --> 00:56:09,419
I'll go right away.

581
00:56:11,388 --> 00:56:14,508
- What's wrong?
-Metcalf. He has suffered an attack.

582
00:56:15,517 --> 00:56:17,925
<i>Lucky you haven't examined him
this morning.</i>

583
00:56:22,232 --> 00:56:25,601
- What is the coroner doing here?
- Don't know.

584
00:56:26,820 --> 00:56:28,777
Milt! This is unnecessary.

585
00:56:28,905 --> 00:56:31,028
That's for me to decide, Lloyd.

586
00:56:31,157 --> 00:56:32,949
You, wait here.

587
00:56:33,076 --> 00:56:36,279
Keep an eye on the house or whatever.

588
00:56:38,915 --> 00:56:41,370
Was he alive when you arrived?

589
00:56:42,210 --> 00:56:45,294
He had been dead for about 5 minutes.

590
00:56:45,421 --> 00:56:47,912
What killed him was quick and sharp.

591
00:56:48,966 --> 00:56:52,881
What do you think it was? Heart attack?
Brain hemorrhage?

592
00:56:53,012 --> 00:56:56,215
His wife says he was bitten by a spider
just before the attack.

593
00:56:57,558 --> 00:56:59,515
Oh yes.

594
00:56:59,644 --> 00:57:01,932
Sam told me about you.

595
00:57:02,063 --> 00:57:05,597
The wise man who does not accept a diagnosis
from no one.

596
00:57:06,776 --> 00:57:09,064
I accept it if I agree.

597
00:57:09,904 --> 00:57:11,066
Good.

598
00:57:11,197 --> 00:57:13,485
I'll teach you something.

599
00:57:13,616 --> 00:57:15,276
Look.

600
00:57:18,579 --> 00:57:20,571
I think it's a spider bite.

601
00:57:23,125 --> 00:57:24,999
It is possible.

602
00:57:25,127 --> 00:57:27,036
But I doubt that would kill him.

603
00:57:27,171 --> 00:57:30,836
In 20 years I have only seen one death
due to spider bite.

604
00:57:30,966 --> 00:57:34,299
And it was a black widow and
of a 1 year old child.

605
00:57:34,428 --> 00:57:38,508
No. I think he went too far with
the exercise.

606
00:57:38,640 --> 00:57:42,056
His wife says he was on the tape
just before dying.

607
00:57:42,185 --> 00:57:44,641
Maybe you're right.

608
00:57:45,689 --> 00:57:47,064
I want a full autopsy.

609
00:57:47,190 --> 00:57:50,357
Tissue samples, toxicological analysis,
a complete exam.

610
00:57:50,485 --> 00:57:52,478
- Hey wait a second.
- Shut up, Lloyd.

611
00:57:52,612 --> 00:57:55,399
- Shall I ask Evelyn's permission of course?
- Clear.

612
00:57:55,532 --> 00:57:58,568
- Shall I take you home?
- No, I'll go on foot, thank you.

613
00:57:58,701 --> 00:58:02,153
Listen, now you have to take care of yourself, it's the doctor
of the town.

614
00:58:02,747 --> 00:58:04,372
Say, aahhh

615
00:58:07,168 --> 00:58:11,415
That is, we will treat that inflammation with
antibiotics.

616
00:58:13,716 --> 00:58:16,124
So you won't be able to have ice cream?

617
00:58:16,260 --> 00:58:18,253
I'll buy you a double one on the way home.

618
00:58:18,387 --> 00:58:20,214
The next one?

619
00:58:20,348 --> 00:58:22,839
Give it to me, thank you very much.

620
00:58:22,975 --> 00:58:25,051
Please come to my office.

621
00:58:25,186 --> 00:58:27,344
I'll attend to them right away.

622
00:58:32,610 --> 00:58:34,768
Hello wiseguy, are you sitting down?

623
00:58:35,696 --> 00:58:39,231
According to preliminary data,
the death of Sam Metcalf

624
00:58:39,366 --> 00:58:44,324
was caused by a minimal amount of
an unidentified substance in the blood.

625
00:58:45,122 --> 00:58:49,072
<i>We do not rule out accidental poisoning
nor the deliberate,

626
00:58:49,209 --> 00:58:51,581
<i>not even a killer spider.</i>

627
00:58:51,712 --> 00:58:55,709
<i>At the moment I think it was
a heart attack.</i>

628
00:58:55,841 --> 00:58:58,628
<i>But I will support you in everything you want.</i>

629
00:58:58,760 --> 00:59:01,382
I want those bodies to be exhumed.

630
00:59:01,513 --> 00:59:04,086
I have to be sure.

631
00:59:04,224 --> 00:59:05,683
OK.

632
00:59:06,434 --> 00:59:08,641
What is deemed necessary will be done.

633
00:59:08,770 --> 00:59:09,933
Thank you.

634
00:59:10,063 --> 00:59:11,687
Have you gone crazy?

635
00:59:11,815 --> 00:59:14,103
I'll tell you one more time, Lloyd -

636
00:59:14,234 --> 00:59:17,899
I want the bodies of Margaret and Todd
be exhumed.

637
00:59:18,029 --> 00:59:19,772
Unearthed.

638
00:59:22,951 --> 00:59:26,948
You start unearthing citizens who
enjoy your eternal rest

639
00:59:27,080 --> 00:59:29,238
and you will see that soon that disappears
clientele that came from heaven...

640
00:59:29,374 --> 00:59:33,454
I'll get an order from the judge.
Milt Briggs is on my side.

641
00:59:36,339 --> 00:59:40,467
This is a bad business,
Mr. Yale graduate, big city doctor!

642
00:59:40,593 --> 00:59:42,632
It's a very bad thing!

643
00:59:42,762 --> 00:59:44,256
Don't tell me!

644
00:59:56,108 --> 00:59:58,266
- Hello dad.
- Hello darling.

645
00:59:58,402 --> 00:59:59,647
What's happening?

646
00:59:59,778 --> 01:00:02,779
I promised Shelley
that I could sleep at Bunny's house.

647
01:00:02,906 --> 01:00:05,148
We'll take good care of her, Dr. Jennings.

648
01:00:09,663 --> 01:00:11,241
Wait.

649
01:00:12,249 --> 01:00:16,662
There may be around here
very, very big spiders.

650
01:00:16,795 --> 01:00:19,167
OK? I want you to listen well
what I'm saying.

651
01:00:19,297 --> 01:00:23,046
And if you see one,
Don't try to catch it or kill it.

652
01:00:24,511 --> 01:00:27,132
Run away, understand?

653
01:00:29,683 --> 01:00:33,217
-Run!
- Understood, Dr. Jennings.

654
01:00:33,353 --> 01:00:36,058
You don't have to worry about anything.

655
01:00:36,189 --> 01:00:37,814
 �Dr. Death!

656
01:00:41,986 --> 01:00:44,109
Are you okay?

657
01:00:44,239 --> 01:00:45,816
No.

658
01:00:57,251 --> 01:00:59,623
There is nothing.

659
01:01:05,426 --> 01:01:08,427
The spider does not answer,
because she is asleep.

660
01:01:08,554 --> 01:01:12,005
The day has been spent working non-stop.

661
01:01:12,141 --> 01:01:13,849
Now it's your turn, Bunny.

662
01:01:15,269 --> 01:01:18,554
Naughty is the spider

663
01:01:19,523 --> 01:01:22,643
I climbed through the canal

664
01:01:22,776 --> 01:01:27,438
The rain came
and down he dragged her.

665
01:01:28,699 --> 01:01:32,862
and the sun came out
and the rain dried up.

666
01:01:32,995 --> 01:01:38,534
And again the spider
through the channel he went up.

667
01:01:38,917 --> 01:01:41,123
Now it's my turn.

668
01:01:41,253 --> 01:01:43,744
Miss Muffet was
in his chair sitting

669
01:01:43,880 --> 01:01:46,122
to eat its curd

670
01:01:46,258 --> 01:01:48,630
and suddenly a spider

671
01:01:48,760 --> 01:01:51,049
with all his skill

672
01:01:51,179 --> 01:01:52,970
a big scare for Miss Muffet...

673
01:01:53,974 --> 01:01:57,556
Girls, if you don't shut up once and for all
Shelley won't stay over again.

674
01:01:57,685 --> 01:02:00,259
- We're not sleepy.
- We were playing at being scared.

675
01:02:00,396 --> 01:02:02,887
Why don't you come sleep in my room?

676
01:02:03,024 --> 01:02:05,480
Okay. No, leave it here.

677
01:03:07,420 --> 01:03:09,709
Damn you.

678
01:03:12,968 --> 01:03:15,637
Where are the other crickets, huh?

679
01:03:15,762 --> 01:03:17,801
Where are your colleagues?

680
01:03:48,085 --> 01:03:49,414
Atherton.

681
01:03:49,545 --> 01:03:51,538
Yes, Dr Atherton.

682
01:03:52,339 --> 01:03:53,999
I'm Ross Jennings.

683
01:03:54,133 --> 01:03:56,671
I am a doctor in general medicine, and I have...

684
01:03:56,802 --> 01:04:00,930
I have a problem that can
be related to spiders.

685
01:04:01,056 --> 01:04:03,726
And you seem to be the highest authority
on the West Coast.

686
01:04:03,851 --> 01:04:06,555
Oh well, on any coast
as it seems.

687
01:04:06,687 --> 01:04:09,059
Dr. Jennings, let me tell you that from time to time

688
01:04:09,189 --> 01:04:13,519
that from time to time a
medical alarm in a town,

689
01:04:13,652 --> 01:04:17,780
some inexplicable epidemic,
and it is very comfortable to blame it on spiders.

690
01:04:18,365 --> 01:04:21,070
<i>�Do you know that in every half hectare
of suburban land

691
01:04:21,201 --> 01:04:24,652
Are there between 50 and 60,000 spiders?

692
01:04:24,788 --> 01:04:28,999
And that every spider eats
about 100 insects per year?

693
01:04:29,876 --> 01:04:34,538
<i>In other words, they consume about 5 million
insects annually on half a hectare.</i>

694
01:04:35,715 --> 01:04:37,708
Think carefully, doctor.

695
01:04:37,842 --> 01:04:41,710
<i>Maybe the planet was
uninhabitable without spiders.</i>

696
01:04:41,846 --> 01:04:44,420
<i>Dr Atherton,
I have nothing against spiders.</i>

697
01:04:44,557 --> 01:04:46,799
<i>But there have been three deaths
in this town

698
01:04:46,935 --> 01:04:49,223
<i>And I am very afraid that
There will be some more.</i>

699
01:04:49,354 --> 01:04:52,888
<i>If you could, if you could share your experience,
just for one afternoon...</i>

700
01:04:53,024 --> 01:04:56,475
We are not that far from you.
The town is called Canaima.

701
01:04:58,613 --> 01:04:59,941
<i>Do you know him?</i>

702
01:05:00,072 --> 01:05:01,982
Sounds familiar.

703
01:05:02,742 --> 01:05:05,612
I'll see what I can do.
Where is it exactly?

704
01:05:15,129 --> 01:05:17,501
Collins?

705
01:05:19,258 --> 01:05:21,500
-oh! I'm sorry.
- Tomorrow will be so busy?

706
01:05:43,782 --> 01:05:45,193
Dr Atherton?

707
01:05:45,325 --> 01:05:47,863
No, I'm Chris Collins, one of your assistants.

708
01:05:47,994 --> 01:05:50,664
Hi, I'm Chris.
Atherton is very busy.

709
01:05:50,789 --> 01:05:55,664
A new species has just been discovered
spider that comes from South America.

710
01:05:56,962 --> 01:05:58,705
Quite an event.

711
01:06:00,423 --> 01:06:04,006
Well I hope you can help us.
Let's examine some corpses.

712
01:06:04,135 --> 01:06:06,626
oh! well... what a party.

713
01:06:07,639 --> 01:06:09,631
We look for bites.

714
01:06:11,976 --> 01:06:14,218
How are you doing. It's a spider, right?

715
01:06:17,148 --> 01:06:18,772
I'm not sure.

716
01:06:18,900 --> 01:06:21,188
I think so.

717
01:06:21,319 --> 01:06:24,273
<i>but multiplying even
the power of latrodectus.</i>

718
01:06:25,448 --> 01:06:26,942
- The black widow, right?
- Yeah.

719
01:06:27,074 --> 01:06:29,565
but you need more than one
sting to kill,

720
01:06:29,702 --> 01:06:34,779
Maybe this man's death and sting
spider, if it is, they are a coincidence.

721
01:06:35,416 --> 01:06:37,325
What's up, how's that going?

722
01:06:38,586 --> 01:06:40,495
Poor Margaret.

723
01:06:40,629 --> 01:06:43,630
She was a good wife, a good teacher,
and good neighbor.

724
01:06:44,967 --> 01:06:46,509
And excellent cook.

725
01:06:46,635 --> 01:06:48,628
If you need anything, call me.

726
01:06:52,182 --> 01:06:53,641
I'm going to take a breath.

727
01:06:53,767 --> 01:06:56,139
Chris, come here.

728
01:07:01,650 --> 01:07:04,022
Do you still think it's a coincidence?

729
01:07:05,195 --> 01:07:07,069
It's a spider bite.

730
01:07:07,197 --> 01:07:09,486
The surrounding tissue is macerated.

731
01:07:09,616 --> 01:07:11,027
Here's one.

732
01:07:11,159 --> 01:07:12,819
There is a mark here,
behind the ear.

733
01:07:19,042 --> 01:07:21,829
<i>- Atherton.
- Dr Atherton, I'm Chris Collins.</i>

734
01:07:22,003 --> 01:07:24,328
<i>I think we have a problem
serious here in Canaima.</i>

735
01:07:24,464 --> 01:07:25,923
<i>There are three corpses</i>

736
01:07:26,049 --> 01:07:30,545
<i>and the cause of death seems to be the spider
deadly thing I've ever seen.</i>

737
01:07:30,678 --> 01:07:33,845
<i>They want to request authorization to
quarantine the town.</i>

738
01:07:33,973 --> 01:07:37,638
- Are you sure?
- This is out of my reach.

739
01:07:37,769 --> 01:07:41,220
It is a decision that you will have to make
so you better come right away.

740
01:07:43,483 --> 01:07:46,152
I will arrive there tomorrow afternoon.

741
01:07:46,277 --> 01:07:49,610
Collins, I want you to get me a specimen.

742
01:09:14,739 --> 01:09:16,530
Do you have the keys?

743
01:09:16,657 --> 01:09:17,820
Good.

744
01:09:17,950 --> 01:09:19,777
Cheer up, Lloyd.

745
01:09:19,910 --> 01:09:22,911
If we find the guilty spider,
I will be able to stop her.

746
01:09:35,426 --> 01:09:38,379
Milt, do you want to search the living room?

747
01:09:40,013 --> 01:09:42,089
Chris, do you want to look back?

748
01:09:43,767 --> 01:09:46,768
Lloyd, you go to the kitchen.

749
01:09:48,230 --> 01:09:52,097
and I... will dedicate myself...
supervise... coordinate...

750
01:09:53,860 --> 01:09:55,402
I will stay here.

751
01:11:06,265 --> 01:11:08,174
What is all that crap?

752
01:11:08,308 --> 01:11:11,392
Remains.
parts of crickets, legs, wings.

753
01:11:13,772 --> 01:11:17,390
I haven't heard anything for a few weeks now.
a cricket in Canaima.

754
01:11:25,825 --> 01:11:27,533
Ross. Come on Ross!

755
01:11:27,660 --> 01:11:28,941
Don't move!

756
01:11:30,163 --> 01:11:33,614
- She's dead. Shit!
-What would have killed her?

757
01:11:35,001 --> 01:11:36,910
The shock of seeing Lloyd?

758
01:11:45,470 --> 01:11:47,758
You don't live alone in this house, young lady.

759
01:11:47,889 --> 01:11:49,798
Go away, dad!

760
01:11:53,144 --> 01:11:55,599
Go downstairs Henry

761
01:12:56,915 --> 01:12:58,954
There is not a moment of peace here.

762
01:13:01,753 --> 01:13:03,792
What's wrong with you? Are you okay?

763
01:13:13,764 --> 01:13:16,765
Why don't we catch the spider
dead and we leave?

764
01:13:16,892 --> 01:13:20,807
Oh no Ross, don't think it's that easy. The spider
dead is already bleeding. It wouldn't help us.

765
01:13:20,938 --> 01:13:22,765
It means macerated.

766
01:13:22,898 --> 01:13:26,184
No, I mean bled to death.
dry, without a drop of blood in her body.

767
01:13:26,318 --> 01:13:28,856
Macerated is... chewed like they chew.

768
01:13:32,074 --> 01:13:34,612
They are like little vampires.

769
01:13:34,743 --> 01:13:37,780
That journey of Atherton in search
of spiders, where did it go?

770
01:13:37,913 --> 01:13:40,155
To South America

771
01:13:40,290 --> 01:13:41,868
To Venezuela, why?

772
01:13:47,839 --> 01:13:49,631
Is it one of them?

773
01:13:49,758 --> 01:13:51,667
Let's just say it looks very suspicious.

774
01:14:02,354 --> 01:14:04,892
Ross, you're going to have to give a
step towards her.

775
01:14:08,276 --> 01:14:11,692
- Chris, I'm scared to death.
- Like everyone else.

776
01:14:11,821 --> 01:14:16,567
But the brain secretes a neurotransmitter
that allows us to face them.

777
01:14:16,701 --> 01:14:19,868
-I think not.
I am not endowed with that neurotransmitter.

778
01:14:20,788 --> 01:14:22,069
Yes it is.

779
01:14:48,691 --> 01:14:50,315
Henry, you need an asbestos glove.

780
01:14:50,442 --> 01:14:53,016
This is Delbert's ultimate weapon.
against those disgusting bugs.

781
01:14:53,153 --> 01:14:57,780
I cover it with DVC,
the insecticide with ecological conscience.

782
01:14:57,908 --> 01:15:00,862
It is biodegradable. Organic.

783
01:15:00,994 --> 01:15:05,573
And you should see how those beasts writhe
just smell this.

784
01:15:13,799 --> 01:15:15,590
Hey..., Delbert...

785
01:15:18,011 --> 01:15:21,961
Rumor circulates that it was some kind of spider
what killed Sam Metcalf.

786
01:15:22,098 --> 01:15:24,471
Maybe Margaret, and maybe my Bronco.

787
01:15:25,644 --> 01:15:27,138
I doubt it, Henry.

788
01:15:27,646 --> 01:15:32,189
There was a Florida case when a colleague of mine
stumbled upon a nest of black widows.

789
01:15:32,317 --> 01:15:34,772
He endured more than twelve stings and
still survived.

790
01:15:40,533 --> 01:15:45,575
Of course, lost forever
the control of their physical functions.

791
01:15:45,705 --> 01:15:47,365
There are no spiders here.

792
01:15:47,498 --> 01:15:50,452
But I will chase that alleged arachnid

793
01:15:51,252 --> 01:15:53,161
and will send him to eternal rest.

794
01:16:37,547 --> 01:16:39,706
Yes, you are right.

795
01:16:39,841 --> 01:16:41,039
I am the pear.

796
01:16:50,226 --> 01:16:52,219
Dr Atherton, Ross Jennings.

797
01:16:54,355 --> 01:16:56,063
Forward.

798
01:16:56,524 --> 01:16:58,849
Have you found me another specimen doctor?

799
01:16:58,985 --> 01:17:01,772
Yes, I have it.
And I've also been to the funeral home.

800
01:17:02,322 --> 01:17:04,991
Several months ago, they received a body.

801
01:17:05,116 --> 01:17:08,615
The body was desiccated,
Totally bled dry.

802
01:17:08,745 --> 01:17:10,784
Irv says if he spidered her
it was big enough

803
01:17:10,913 --> 01:17:14,828
and enough time passed
working on the corpse...

804
01:17:14,959 --> 01:17:17,876
I know why you heard
talk about Canaima.

805
01:17:18,588 --> 01:17:20,627
This was Jerry Manley's town.

806
01:17:22,800 --> 01:17:24,793
- Manley the photographer?
- Yeah.

807
01:17:25,219 --> 01:17:29,430
I think one of your Venezuelan spiders
traveled in Manley's coffin.

808
01:17:35,562 --> 01:17:39,181
The injector fangs
They are disproportionately large.

809
01:17:39,316 --> 01:17:41,641
It has three poison bags.

810
01:17:42,486 --> 01:17:44,443
Well, let's try the poison.

811
01:17:52,287 --> 01:17:56,866
The nature of the toxin and the amount injected
determine the effect of the sting.

812
01:17:57,000 --> 01:18:00,203
And, of course, the place
where it stings the subject.

813
01:18:00,337 --> 01:18:03,254
It can cause paralysis... or death.

814
01:18:13,016 --> 01:18:17,014
I'm not an expert, but I think this toxin
It is fatal with only a fraction of that dose.

815
01:18:17,145 --> 01:18:18,805
I agree.

816
01:18:25,528 --> 01:18:27,686
It does not have sexual organs.

817
01:18:28,573 --> 01:18:30,612
That makes them drones.

818
01:18:31,993 --> 01:18:33,902
Or in soldiers.

819
01:18:34,620 --> 01:18:38,535
This is typical of insect societies
very organized - bees, ants -

820
01:18:38,666 --> 01:18:41,869
But I... we had never seen it in spiders.

821
01:18:42,003 --> 01:18:44,494
- I do.
- In Venezuela, right?

822
01:18:44,964 --> 01:18:47,253
Yeah. This is a descendant.

823
01:18:47,383 --> 01:18:51,215
Somehow that South American male
has mated with a house spider

824
01:18:51,345 --> 01:18:53,634
creating a deadly race.

825
01:18:53,764 --> 01:18:56,635
But without sexual organs,
It can't reproduce, right?

826
01:18:56,767 --> 01:19:00,895
That's right, and the accelerated growth,
combined with the specialization of your company,

827
01:19:01,021 --> 01:19:03,559
suggests a very short life cycle.

828
01:19:03,690 --> 01:19:05,979
We have already seen a dead one.

829
01:19:06,110 --> 01:19:10,190
- That may be good news.
- Let's talk about the bad news.

830
01:19:10,322 --> 01:19:11,816
In its own ecosystem,

831
01:19:11,949 --> 01:19:16,610
the species that I discovered,
subsists on the highest level of nutrition.

832
01:19:16,745 --> 01:19:22,498
They spread from a central nest
according to the scheme of a spider web.
And they dominate the entire area.

833
01:19:22,626 --> 01:19:27,537
but the orography of the terrain retains them
in its original habitat. That doesn't happen here.

834
01:19:27,672 --> 01:19:31,124
So the original male,
He is the grandfather of all.

835
01:19:31,259 --> 01:19:35,506
Act like a general
sending his troops into battle.

836
01:19:35,638 --> 01:19:37,097
Excuse me.

837
01:19:37,682 --> 01:19:40,173
Professor? This is our pest control device.

838
01:19:40,310 --> 01:19:44,177
McClintock, Disinfestation Systems.
Nice to meet a colleague.

839
01:19:44,314 --> 01:19:48,062
He thinks he stumbled upon one of those
spiders a couple of hours ago.

840
01:19:48,192 --> 01:19:50,730
Have you brought her with you?

841
01:19:50,862 --> 01:19:54,112
In fact, it may still be
stay on the sole of my boot.

842
01:19:54,824 --> 01:19:58,240
The truth is that we no longer know
What the hell is it?

843
01:19:59,453 --> 01:20:03,617
In this first generation,
The original male has produced a queen.

844
01:20:03,749 --> 01:20:08,495
Together they will build a primary nest,
that the queen will watch.

845
01:20:08,629 --> 01:20:12,627
Finally she will have offspring
capable of reproducing.

846
01:20:12,758 --> 01:20:15,676
And when that happens, this town will die.

847
01:20:15,803 --> 01:20:19,847
and then another and another.
and so on.

848
01:20:19,974 --> 01:20:22,974
Irv is the owner of the funeral home
where the infestation originated.

849
01:20:23,102 --> 01:20:26,553
-If we managed to enter and destroy the male...
- and the primary nest.

850
01:20:26,688 --> 01:20:30,271
- Call the Department of Agriculture.
- There is a telephone in the office.

851
01:20:30,400 --> 01:20:34,730
- We'll meet at the funeral home.
- Sheriff, take me there.

852
01:20:34,863 --> 01:20:36,571
I'm not a driver.

853
01:20:36,698 --> 01:20:38,738
- Shut up, Lloyd.
- Damn it, communicate!

854
01:20:38,867 --> 01:20:42,283
<i>It's because of the roulette doctor. Irv picks up
the phone during Wheel of Fortune.</i>

855
01:20:42,412 --> 01:20:44,571
Damn it, let's go there.

856
01:21:05,894 --> 01:21:08,894
Blaire, real or fake butter?

857
01:21:09,022 --> 01:21:10,480
Lies.

858
01:21:14,694 --> 01:21:17,860
- Irv, run.
-Dipped in butter and delicious!

859
01:21:35,297 --> 01:21:37,337
-You have to buy a vowel.
-No, not yet.

860
01:21:43,639 --> 01:21:45,596
Buy a vowel.

861
01:21:51,396 --> 01:21:53,021
Delbert!

862
01:21:58,153 --> 01:22:01,024
What is the nest like?
What does it look like?

863
01:22:02,282 --> 01:22:06,861
If you find it, you will recognize it.
It will be in a dark, warm, humid area.

864
01:22:07,787 --> 01:22:10,872
It will smell moldy and will probably see
a bag of eggs.

865
01:22:10,999 --> 01:22:13,288
The classic egg bag.

866
01:22:13,418 --> 01:22:17,795
White, cocooned, pulsating and
the size of a grapefruit.

867
01:22:19,090 --> 01:22:21,249
And of course, there won't be any
spider around him.

868
01:22:21,384 --> 01:22:22,962
And why is that?

869
01:22:23,094 --> 01:22:28,219
Spiders are cannibals so the queen
I wouldn't want anyone to come near.

870
01:22:29,809 --> 01:22:34,685
Yes, tell him exactly what I told you.
Even if I have to interrupt a banquet.

871
01:22:34,814 --> 01:22:36,356
Sheriff?

872
01:22:43,573 --> 01:22:45,150
Where is this?

873
01:22:45,283 --> 01:22:47,987
It was Daniels' house.
Jennings bought it.

874
01:22:48,119 --> 01:22:50,028
Take me there.

875
01:23:12,768 --> 01:23:14,392
Hey, Irv!

876
01:23:15,687 --> 01:23:17,098
Ross.

877
01:23:18,106 --> 01:23:19,731
Welcome to Canaima.

878
01:23:19,858 --> 01:23:23,309
Irv, this is an emergency.

879
01:23:42,839 --> 01:23:44,547
I will open the funeral home.

880
01:23:46,593 --> 01:23:48,217
Ross!

881
01:24:17,915 --> 01:24:19,706
We found it.

882
01:24:23,754 --> 01:24:28,083
Please return to the funeral home and bring
my assistant and the disinfester.

883
01:24:28,217 --> 01:24:30,708
Well, I'm going there.

884
01:24:30,844 --> 01:24:34,924
Meanwhile, stay here I don't want to be
responsible for...

885
01:24:35,057 --> 01:24:36,467
Good.

886
01:24:50,822 --> 01:24:54,405
The deaths have been so arbitrary.
Maybe there is more than one nest.

887
01:24:54,534 --> 01:24:56,112
No, there is only that one.

888
01:24:56,244 --> 01:24:57,655
What did Atherton say?

889
01:24:57,787 --> 01:25:00,741
They start from a central nest.
Do you have a map of the town?

890
01:25:00,874 --> 01:25:03,910
- Do you want to buy a house?
- Just give me the plan, please.

891
01:25:04,878 --> 01:25:06,040
Bring.

892
01:25:06,171 --> 01:25:08,412
The Kendall house.

893
01:25:08,548 --> 01:25:10,837
Mark it there.

894
01:25:10,967 --> 01:25:12,378
It's here.

895
01:25:12,510 --> 01:25:14,633
And that of the old man, the doctor.

896
01:25:14,762 --> 01:25:16,304
Metcalf.

897
01:25:16,431 --> 01:25:18,922
-The soccer player?
- On the rugby field behind the institute.

898
01:25:19,058 --> 01:25:22,972
How funny, I found one at my house
The Beechwoods.

899
01:25:23,104 --> 01:25:25,429
- The lady, what was her name?
-Margaret.

900
01:25:25,565 --> 01:25:27,853
- Is everyone there already?
- Yes, they are already there.

901
01:25:27,984 --> 01:25:30,475
 �What remains in the center is the
funeral home right?

902
01:25:30,611 --> 01:25:33,647
- No, it's a house.
-Who the hell lives there?

903
01:25:34,448 --> 01:25:35,907
I.

904
01:25:43,040 --> 01:25:46,243
�To think that the nest has always been
in my damn barn!

905
01:25:46,377 --> 01:25:47,835
I doubt it doctor.

906
01:25:47,961 --> 01:25:51,627
The common spider would find its barn
fresh for this time.

907
01:25:51,757 --> 01:25:54,674
And in that respect spiders are just like you
like me

908
01:25:54,802 --> 01:25:57,090
I don't doubt that the nest is in his barn.

909
01:25:57,221 --> 01:25:58,763
I'm sure it's there.

910
01:25:58,889 --> 01:26:00,513
I was in the barn and I saw the spider web.

911
01:26:00,641 --> 01:26:02,514
There's one in the barn.

912
01:26:02,643 --> 01:26:05,134
Yes, a spider web indicates presence
of arachnids.

913
01:26:05,270 --> 01:26:09,350
Do you know? There is a saying that is known
in the Benelux countries...

914
01:26:09,483 --> 01:26:12,898
Delbert, just drive.
Take us there.

915
01:26:32,338 --> 01:26:35,008
Wow, you've been busy!

916
01:26:35,133 --> 01:26:36,627
Incredible.

917
01:27:04,578 --> 01:27:07,069
Dinner is ready.

918
01:27:07,206 --> 01:27:08,451
Come get her.

919
01:27:24,222 --> 01:27:27,591
I have to get my family out.
Destroy what's in the barn.

920
01:27:27,726 --> 01:27:31,011
Received. I'm going to uncork my private reserve.

921
01:27:31,146 --> 01:27:35,523
- Chris, there may be spiders in the house.
- Ross is likely. Let's go!

922
01:27:41,323 --> 01:27:45,783
Give me a minute to take a look
and we will enter very carefully.

923
01:27:50,331 --> 01:27:52,371
Hello!

924
01:28:02,051 --> 01:28:04,091
You play hide and seek.

925
01:28:14,063 --> 01:28:15,438
I already have you!

926
01:28:20,111 --> 01:28:22,436
Let's see what's up there.

927
01:28:38,212 --> 01:28:40,334
My God. They have killed the professor.

928
01:28:46,678 --> 01:28:47,959
Honey

929
01:28:48,096 --> 01:28:50,172
- We're here, Ross.
- Hello, Dad.

930
01:28:59,524 --> 01:29:02,691
I was waiting for you for dinner. I was worried.
Call the consultation and...

931
01:29:02,819 --> 01:29:05,275
Sorry, I couldn't call.

932
01:29:17,625 --> 01:29:20,294
Listen, le...

933
01:29:33,849 --> 01:29:37,218
Everyone get up very slowly.

934
01:29:45,736 --> 01:29:47,812
And walk towards the door.

935
01:29:52,368 --> 01:29:54,490
Come on, quickly and quietly.

936
01:29:54,620 --> 01:29:56,908
We have to go somewhere else.

937
01:30:00,334 --> 01:30:03,667
Let's go to the bathroom upstairs.
We'll get out through the roof, quickly.

938
01:30:08,050 --> 01:30:09,959
Watch out, Ross.

939
01:30:11,970 --> 01:30:13,512
Come on, Shelley.

940
01:30:19,811 --> 01:30:20,677
Come on.

941
01:30:20,854 --> 01:30:23,475
This doesn't make sense.
They are everywhere.

942
01:30:23,606 --> 01:30:26,062
I have never seen them so aggressive.
I think they're after us.

943
01:30:26,192 --> 01:30:28,019
Hi guys, my name is Chris.

944
01:30:31,906 --> 01:30:34,231
Put it under the door, come on!

945
01:30:40,748 --> 01:30:42,657
Come on, get out, hurry up!

946
01:30:45,628 --> 01:30:47,537
- Come on, Shelley.
- One by one.

947
01:30:50,758 --> 01:30:52,715
For the tangled one, darling.

948
01:30:54,470 --> 01:30:56,463
Get out of there.

949
01:31:02,603 --> 01:31:04,726
Ross, get out of there.

950
01:31:09,693 --> 01:31:11,982
- Where is Ross?
- He's coming after me.

951
01:31:12,112 --> 01:31:13,393
Oh no!

952
01:31:18,911 --> 01:31:20,453
Shit!

953
01:31:23,123 --> 01:31:25,116
Mom, spiders!

954
01:31:25,250 --> 01:31:26,994
Shelley, Tommy, come here.

955
01:31:27,127 --> 01:31:29,700
- Come children.
- Move away from the house.

956
01:31:37,387 --> 01:31:39,427
Rock 'n' roll.

957
01:31:42,058 --> 01:31:44,217
Let the party begin.

958
01:31:48,481 --> 01:31:50,308
Here!

959
01:32:53,545 --> 01:32:58,421
What is this?
Moldy, damp, dark smell, no spiders.

960
01:32:59,843 --> 01:33:01,171
There are no spiders.

961
01:33:02,220 --> 01:33:05,256
It's dark, humid, the nest!

962
01:33:08,143 --> 01:33:09,969
The nest The queen.

963
01:33:13,231 --> 01:33:15,686
Shit. Damn, I'm in the nest!

964
01:33:17,360 --> 01:33:19,685
Help!

965
01:33:24,242 --> 01:33:25,819
Chris!

966
01:33:25,952 --> 01:33:27,779
I have found the nest!

967
01:33:27,912 --> 01:33:30,201
And there she is, the queen!

968
01:33:32,416 --> 01:33:33,911
Shit!

969
01:34:30,181 --> 01:34:32,008
Come on.

970
01:34:59,001 --> 01:35:00,661
Therapy.

971
01:35:10,095 --> 01:35:11,922
The classic egg bag.

972
01:35:24,735 --> 01:35:26,395
I'll be right back.

973
01:36:22,583 --> 01:36:25,786
Where is it?
Where is that damn general?

974
01:36:28,297 --> 01:36:30,254
Help!

975
01:37:14,801 --> 01:37:16,924
No, not the Chateau.

976
01:38:37,799 --> 01:38:40,088
Damn, where are you?

977
01:38:40,885 --> 01:38:42,677
Damn it!

978
01:39:04,408 --> 01:39:09,615
How naughty is the spider,
I climbed through the canal.

979
01:39:09,747 --> 01:39:14,705
The rain came and dragged her down.

980
01:39:21,342 --> 01:39:23,334
Come on, come on.

981
01:41:02,733 --> 01:41:04,357
Shit!

982
01:41:28,841 --> 01:41:30,585
Good shot.

983
01:41:33,388 --> 01:41:34,965
Thank God.

984
01:41:37,183 --> 01:41:38,642
You're welcome.

985
01:41:54,033 --> 01:41:56,321
Ross, it's over, it's over.

986
01:41:57,494 --> 01:42:00,068
- Oh, God, spiders...
- It already happened.

987
01:42:00,205 --> 01:42:03,242
They are dead.
The ones Delbert didn't kill are dying.

988
01:42:03,375 --> 01:42:06,744
- Where are the children?
- The children are fine. Everyone is fine.

989
01:42:17,431 --> 01:42:23,932
<i>� I left my heart</i>

990
01:42:26,148 --> 01:42:30,726
<i>� In San Francisco</i>

991
01:42:35,115 --> 01:42:37,321
<i>� High on a hill</i>

992
01:42:38,368 --> 01:42:41,073
You know what I'm going to miss the most?
less from the field?

993
01:42:41,204 --> 01:42:44,240
- What?
- I don't know. That's why I ask you.

994
01:42:46,125 --> 01:42:48,201
At least we got out alive.

995
01:42:48,336 --> 01:42:49,795
Yeah.

996
01:42:51,464 --> 01:42:53,540
And with the Margaux.

997
01:42:55,635 --> 01:42:58,671
Because of the office troubles,
the extraordinary payments,

998
01:42:58,805 --> 01:43:01,046
the caffeine, the adrenaline.

999
01:43:01,182 --> 01:43:04,930
From what we know, from everything
what we can control.

1000
01:43:05,061 --> 01:43:06,603
For...

1001
01:43:17,990 --> 01:43:20,481
- It was just a tremor of nothing.
- Yes, I have hardly noticed it.

1002
01:43:20,618 --> 01:43:22,859
It probably wouldn't even be reflected on the scale
of... what is it called?

1003
01:43:22,995 --> 01:43:24,370
From Richter.

1004
01:43:24,496 --> 01:43:26,703
It has been a passing tram

1005
01:43:26,832 --> 01:43:29,288
Let's go see the children.


