1
00:00:06,010 --> 00:00:07,750
Marty?

2
00:00:07,840 --> 00:00:09,540
There are customers
waiting in the lounge

3
00:00:09,640 --> 00:00:11,540
and no one bringing
their cars around.

4
00:00:11,650 --> 00:00:13,720
Yeah, I know, Dad.
Lowell just quit this morning.

5
00:00:13,810 --> 00:00:15,580
Of course he did.

6
00:00:15,680 --> 00:00:18,180
It is impossible to keep
employees these days.

7
00:00:18,290 --> 00:00:20,460
Nobody in your generation
wants to work.

8
00:00:20,550 --> 00:00:23,120
Actually, he quit because
he sold a movie script

9
00:00:23,220 --> 00:00:25,720
to Oprah's company,
but yeah.

10
00:00:27,260 --> 00:00:29,360
Well, if he wrote it
while he was working here,

11
00:00:29,460 --> 00:00:30,560
I want a percentage.

12
00:00:30,660 --> 00:00:32,260
And your mama get
to meet Oprah.

13
00:00:32,370 --> 00:00:33,670
And Gayle.

14
00:00:36,170 --> 00:00:38,110
Mom, you are
stressing me out.

15
00:00:38,210 --> 00:00:40,250
You are making this
a very big deal,

16
00:00:40,340 --> 00:00:42,440
and I got a lot going on.

17
00:00:42,540 --> 00:00:44,410
Mom, I love you.
Love you.

18
00:00:44,510 --> 00:00:46,610
Love you, too,
but you're not hearing me!

19
00:00:46,710 --> 00:00:48,880
Yes, but everyone else is.

20
00:00:51,820 --> 00:00:54,290
I let my mom talk me
into coming home

21
00:00:54,390 --> 00:00:55,930
to Calgary for
a quick visit,

22
00:00:56,020 --> 00:00:58,620
and suddenly she's throwing me
an enormous baby shower.

23
00:00:58,730 --> 00:01:01,770
Oh.
Yes, the pastor's fine.

24
00:01:01,860 --> 00:01:03,230
But the whole congregation?

25
00:01:04,870 --> 00:01:06,440
I love you,
too, Mommy.

26
00:01:06,530 --> 00:01:08,130
That woman is gonna be
the death of me.

27
00:01:08,240 --> 00:01:10,070
I told her
I did not want a baby shower.

28
00:01:10,170 --> 00:01:12,510
Well, the baby is gonna need
a lot of stuff when it comes.

29
00:01:12,610 --> 00:01:14,180
Yes, but a free stroller

30
00:01:14,280 --> 00:01:16,180
and bottle warmer isn't
worth me having to explain

31
00:01:16,280 --> 00:01:18,120
to two dozen old ladies
how I accidentally

32
00:01:18,210 --> 00:01:19,650
let some random dude
knock me up.

33
00:01:20,910 --> 00:01:22,610
No offense.

34
00:01:22,720 --> 00:01:24,960
Believe me,
I know how moms can get.

35
00:01:25,050 --> 00:01:27,120
(yells)
What? What's wrong?

36
00:01:27,220 --> 00:01:28,890
I forgot to invite your mom.

37
00:01:28,990 --> 00:01:31,060
Oh!

38
00:01:32,060 --> 00:01:33,630
The shower's tomorrow,
and in another country.

39
00:01:33,730 --> 00:01:35,170
It's okay. It's okay.

40
00:01:35,260 --> 00:01:37,730
Then why did you scream?
Did I?

41
00:01:37,830 --> 00:01:38,900
I shouldn't have.

42
00:01:39,000 --> 00:01:40,900
What am I gonna do?

43
00:01:41,000 --> 00:01:42,940
Your mom is
never gonna forgive me.

44
00:01:43,040 --> 00:01:44,780
Courtney, calm down, okay?

45
00:01:44,870 --> 00:01:46,270
(stammers)
It's gonna be okay.

46
00:01:46,370 --> 00:01:47,840
This isn't even
her kind of thing.

47
00:01:47,940 --> 00:01:49,140
And it's all the way in Canada.

48
00:01:49,240 --> 00:01:51,540
Trust me,
you are doing her a favor.

49
00:01:51,650 --> 00:01:54,220
Now she doesn't have
to let you down by saying no.

50
00:01:54,320 --> 00:01:55,790
Are you sure?

51
00:01:55,880 --> 00:01:57,620
Of course I'm sure.

52
00:01:57,720 --> 00:02:00,290
You think I don't know
my own mother?

53
00:02:01,360 --> 00:02:03,960
Okay. All right, you just,

54
00:02:04,060 --> 00:02:05,630
you just, you go
and-and have fun.

55
00:02:05,730 --> 00:02:07,430
And, uh, I'll see you
when you get back.

56
00:02:07,530 --> 00:02:08,860
Okay, okay, thank you.

57
00:02:08,960 --> 00:02:10,260
All right.
"Get back"?

58
00:02:10,360 --> 00:02:12,500
Is she going to lunch already?

59
00:02:12,600 --> 00:02:14,130
No, Dad, she's
going to Canada.

60
00:02:14,240 --> 00:02:15,970
Well, she better
be back in an hour.

61
00:02:17,310 --> 00:02:19,040
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪

62
00:02:19,140 --> 00:02:20,510
♪ Welcome to the hood. ♪

63
00:02:25,380 --> 00:02:27,380
Dinner was fantastic,
Gemma.

64
00:02:27,480 --> 00:02:28,720
The steaks were
perfect.

65
00:02:28,820 --> 00:02:30,690
Oh, thanks, Tina.
Mm-hmm.

66
00:02:30,780 --> 00:02:33,120
Calvin, cognac?

67
00:02:33,220 --> 00:02:35,190
Ah, you're breaking out
the 'yac.

68
00:02:35,290 --> 00:02:36,790
(chuckles)

69
00:02:36,890 --> 00:02:39,330
This friendship is
finally paying off.

70
00:02:39,430 --> 00:02:42,370
So, Lamar, am I crazy, or did
you take the bus here tonight?

71
00:02:42,460 --> 00:02:44,030
You're not crazy,
Gemma.

72
00:02:44,130 --> 00:02:46,130
The Datsun
caught on fire.

73
00:02:46,230 --> 00:02:47,560
Ah, that's a bummer.

74
00:02:47,670 --> 00:02:49,240
And you can't afford
to buy another car

75
00:02:49,340 --> 00:02:50,740
because you can't
find a job.

76
00:02:50,840 --> 00:02:53,210
You can't find a job because
he doesn't have a car.

77
00:02:53,310 --> 00:02:54,880
Mm.

78
00:02:54,980 --> 00:02:57,020
It's quite a pickle.

79
00:02:57,980 --> 00:02:59,750
Well, I'd love
to give you a job,

80
00:02:59,850 --> 00:03:01,650
but the school has
a very clear policy

81
00:03:01,750 --> 00:03:03,320
on hiring
convicted felons.

82
00:03:03,420 --> 00:03:04,490
You can't.

83
00:03:05,790 --> 00:03:07,020
Damn it.

84
00:03:07,120 --> 00:03:08,220
Just wish we knew someone

85
00:03:08,320 --> 00:03:10,620
who owned a private business.

86
00:03:13,660 --> 00:03:14,960
Ah, okay.

87
00:03:15,060 --> 00:03:17,330
I see I've been suckered
by the 'yac.

88
00:03:17,430 --> 00:03:19,070
Mm-hmm.

89
00:03:19,170 --> 00:03:21,710
You guys always talk
about how good people

90
00:03:21,800 --> 00:03:23,600
deserve a second chance.

91
00:03:23,700 --> 00:03:26,470
Yes, but not from me, Dave.

92
00:03:28,440 --> 00:03:30,110
Besides, I can't help.

93
00:03:30,210 --> 00:03:31,780
I don't have any openings.

94
00:03:31,880 --> 00:03:33,820
Yes, you do.

95
00:03:33,910 --> 00:03:35,880
Didn't Lowell the valet guy
just quit this morning?

96
00:03:40,750 --> 00:03:42,850
I had forgotten that.

97
00:03:42,960 --> 00:03:44,200
Yes, Tina.

98
00:03:44,290 --> 00:03:46,960
Thank you so much for
that very timely reminder.

99
00:03:50,300 --> 00:03:53,200
Do you really believe Mama
wouldn't care if she wasn't

100
00:03:53,300 --> 00:03:54,470
invited to the baby shower?

101
00:03:54,570 --> 00:03:56,910
Of course she'd care.
She'd be heartbroken.

102
00:03:57,000 --> 00:03:59,700
But that's why
she's never going to find out.

103
00:03:59,810 --> 00:04:01,580
Oh, really, Marty?

104
00:04:01,680 --> 00:04:04,350
This is the same woman who
knew Courtney was pregnant

105
00:04:04,450 --> 00:04:06,050
before Courtney knew
she was pregnant.

106
00:04:06,150 --> 00:04:08,590
I know. I know, I know,
but-but this is different.

107
00:04:08,680 --> 00:04:10,420
The shower's all
the way in Canada.

108
00:04:10,520 --> 00:04:12,120
And she don't know
nobody who's going.

109
00:04:12,220 --> 00:04:13,720
It's not like she has
magical powers.

110
00:04:13,820 --> 00:04:15,460
Marty, baby shower.

111
00:04:15,560 --> 00:04:17,260
She's a witch!

112
00:04:19,830 --> 00:04:21,430
I want to throw
Courtney a shower.

113
00:04:21,530 --> 00:04:22,500
Let's talk dates.

114
00:04:22,600 --> 00:04:24,500
Oh, dates!
Yeah.

115
00:04:24,600 --> 00:04:26,600
For-for a future shower, yes.
Yeah.

116
00:04:26,700 --> 00:04:28,400
No! No, no, Courtney doesn't

117
00:04:28,500 --> 00:04:29,800
want a baby shower.
She hates showers.

118
00:04:29,900 --> 00:04:31,500
What kind of person
hates showers?

119
00:04:31,610 --> 00:04:34,450
Well, she's a millennial
and a Scorpio and a Hufflepuff.

120
00:04:34,540 --> 00:04:36,110
Oh, come on,
it'd be a super fun party

121
00:04:36,210 --> 00:04:37,650
where people give you stuff.

122
00:04:37,750 --> 00:04:39,690
I know. She's crazy.

123
00:04:42,420 --> 00:04:44,120
Talk about a milestone.

124
00:04:44,220 --> 00:04:45,920
You know, you never forget
the first day you drop off

125
00:04:46,020 --> 00:04:48,490
your long-lost dad
at his minimum-wage job

126
00:04:48,590 --> 00:04:50,430
just after
he gets out of prison.

127
00:04:50,520 --> 00:04:52,390
It's like a great country song.

128
00:04:53,230 --> 00:04:55,100
Listen,
just so we're clear, Lamar,

129
00:04:55,200 --> 00:04:57,140
there are
a few requirements.

130
00:04:57,230 --> 00:04:59,000
All right, always keep
your uniform clean,

131
00:04:59,100 --> 00:05:01,000
be on time and...

132
00:05:01,100 --> 00:05:02,670
don't steal anything.

133
00:05:02,770 --> 00:05:03,970
Roger that.

134
00:05:06,210 --> 00:05:09,150
Uh, Calvin, you promised
not to be prejudiced

135
00:05:09,240 --> 00:05:11,780
against a good man who
deserves a second chance.

136
00:05:11,880 --> 00:05:14,080
No, I said I'd give him
a second chance.

137
00:05:14,180 --> 00:05:16,150
I didn't say
I wasn't gonna be prejudiced.

138
00:05:16,250 --> 00:05:17,490
(sighs)

139
00:05:17,590 --> 00:05:18,920
Yo, Marty.

140
00:05:19,020 --> 00:05:20,420
Oh, hey.
You're back from Calgary.

141
00:05:20,520 --> 00:05:22,890
Yes, I am so relieved.
It was crazy.

142
00:05:22,990 --> 00:05:26,190
But I survived, and the baby
got a ton of great gifts.

143
00:05:26,290 --> 00:05:29,560
And I made it back in
time for trivia night.

144
00:05:29,660 --> 00:05:32,330
We are going to
crush that team

145
00:05:32,430 --> 00:05:35,370
of cocky dental hygienists,
the Flossy Posse? (scoffs)

146
00:05:35,470 --> 00:05:36,870
Boo.

147
00:05:39,040 --> 00:05:41,540
Sorry, di--
uh, did I hear trivia night?

148
00:05:41,640 --> 00:05:44,280
Because I am fantastic
at trivia.

149
00:05:44,380 --> 00:05:46,220
And I have no plans tonight, guys.

150
00:05:46,310 --> 00:05:47,880
Nothing.

151
00:05:47,980 --> 00:05:49,980
David.

152
00:05:50,080 --> 00:05:52,650
Well, I know,
but we already have four.

153
00:05:52,750 --> 00:05:56,150
Uh, it's me, Courtney,
Malcolm and Julian.

154
00:05:56,260 --> 00:05:58,200
What's up?
Here you go, boss man.

155
00:05:59,190 --> 00:06:00,390
That Julian?

156
00:06:00,490 --> 00:06:01,490
Yeah.

157
00:06:01,600 --> 00:06:02,940
The coffee guy?

158
00:06:03,030 --> 00:06:04,670
He knows a million random facts.

159
00:06:04,770 --> 00:06:05,670
Yeah. Julian?

160
00:06:05,770 --> 00:06:06,770
Yo.

161
00:06:06,870 --> 00:06:07,940
Smallest Great Lake.

162
00:06:08,040 --> 00:06:09,680
By volume, Erie.

163
00:06:09,770 --> 00:06:11,510
By area, Ontario.

164
00:06:12,640 --> 00:06:14,340
Give me some,
all right.

165
00:06:15,510 --> 00:06:17,150
And yet he wrote

166
00:06:17,240 --> 00:06:19,510
"Clavion" on my latte.

167
00:06:22,250 --> 00:06:24,120
Oh, hey, do me a favor.

168
00:06:24,220 --> 00:06:26,560
Keep an eye out for boxes
at your house.
Why?

169
00:06:26,650 --> 00:06:28,180
Well, people are constantly
stealing packages

170
00:06:28,290 --> 00:06:29,730
at my building,
so I sent all

171
00:06:29,820 --> 00:06:31,890
the baby shower gifts
to your house.

172
00:06:31,990 --> 00:06:34,230
Oh, okay.

173
00:06:34,330 --> 00:06:36,770
(laughs, stammers)
When are they arriving?

174
00:06:36,860 --> 00:06:38,960
Well, the online
registry stuff

175
00:06:39,070 --> 00:06:40,440
should start getting
there today.

176
00:06:40,530 --> 00:06:43,030
Today? Today, today.

177
00:06:43,140 --> 00:06:45,340
As-as in today.

178
00:06:45,440 --> 00:06:47,580
Oh, so convenient.

179
00:06:47,680 --> 00:06:49,050
Yeah.

180
00:06:49,140 --> 00:06:50,580
(phone ringing)

181
00:06:50,680 --> 00:06:52,110
(groans)
Okay.

182
00:06:52,210 --> 00:06:53,550
(clears throat)

183
00:06:53,650 --> 00:06:55,120
(chuckles)
Shello?

184
00:06:55,220 --> 00:06:57,160
Malcolm, this is no time
for shello.

185
00:06:57,250 --> 00:06:59,950
Courtney sent the baby shower
gifts to our house.

186
00:07:00,050 --> 00:07:01,320
When Mom sees it,
she's gonna be more upset

187
00:07:01,420 --> 00:07:02,760
than when En Vogue broke up.

188
00:07:03,920 --> 00:07:05,960
Remember she came
and got us out of school?

189
00:07:06,060 --> 00:07:07,760
Oh, yeah, that was bad.

190
00:07:07,860 --> 00:07:09,730
You know what?
Hey, do not panic.

191
00:07:09,830 --> 00:07:11,200
Okay? Let me go check, baby bro.

192
00:07:11,300 --> 00:07:12,270
Okay.

193
00:07:12,370 --> 00:07:14,770
(grunts)
Okay.

194
00:07:14,870 --> 00:07:16,740
Oh, whoa!

195
00:07:17,740 --> 00:07:18,910
I'm gonna get these inside.

196
00:07:19,010 --> 00:07:20,380
Okay. Hurry, hurry.

197
00:07:21,640 --> 00:07:23,340
Oh, my God!

198
00:07:24,750 --> 00:07:26,590
Malcolm? Malcolm, what is it?

199
00:07:26,680 --> 00:07:28,480
Hello, Malcolm.

200
00:07:38,530 --> 00:07:41,130
So I'm supposed
to believe she just forgot

201
00:07:41,230 --> 00:07:44,530
to invite me to a secret
Canadian baby shower?

202
00:07:47,230 --> 00:07:48,870
Yes, ma'am.

203
00:07:48,970 --> 00:07:51,740
Okay. Okay.

204
00:07:51,840 --> 00:07:53,810
And, uh...
(clears throat) Marty,

205
00:07:53,910 --> 00:07:55,780
he didn't want you to know
because he thought

206
00:07:55,880 --> 00:07:58,420
that you might be... mad.

207
00:07:58,510 --> 00:07:59,510
Oh, I'm not mad.

208
00:07:59,610 --> 00:08:01,480
You're not?
(laughs)

209
00:08:01,580 --> 00:08:03,110
Mama, that is good.

210
00:08:03,220 --> 00:08:04,490
I'm more numb.

211
00:08:06,920 --> 00:08:08,820
Numb with sadness.

212
00:08:10,990 --> 00:08:12,590
I am so sorry, Mama.

213
00:08:12,690 --> 00:08:14,930
Is there, uh, is there
anything I can do to help?

214
00:08:15,030 --> 00:08:16,730
You can meet a girl,
get her pregnant,

215
00:08:16,830 --> 00:08:19,130
and invite me
to the baby shower.

216
00:08:22,700 --> 00:08:24,940
I was thinking more
like frozen yogurt.

217
00:08:29,910 --> 00:08:31,550
Hey, Calvin.

218
00:08:31,650 --> 00:08:33,690
Look at my dad out here
busting his hump.

219
00:08:33,780 --> 00:08:35,550
Yes, he is.

220
00:08:35,650 --> 00:08:37,290
I hate to admit it,
but you were right.

221
00:08:37,380 --> 00:08:39,320
Yeah. Hey, you know,
I was thinking.

222
00:08:39,420 --> 00:08:41,220
Maybe we should
take you and Tina

223
00:08:41,320 --> 00:08:42,720
out to drinks
at Ernie's tonight.

224
00:08:42,820 --> 00:08:45,220
You know, celebrate
how well this is all going.

225
00:08:45,330 --> 00:08:47,130
Is this just so you can
say, "I told you so"?

226
00:08:47,230 --> 00:08:48,500
Yeah, well,
pretty much.

227
00:08:48,600 --> 00:08:49,800
Well, if you're buying,

228
00:08:49,900 --> 00:08:51,500
you can say whatever you want.

229
00:08:51,600 --> 00:08:53,640
And if your dad keeps
working like this,

230
00:08:53,730 --> 00:08:55,630
he's gonna be
employee of the month.

231
00:08:56,770 --> 00:08:58,810
What, uh, does employee
of the month get?

232
00:08:58,910 --> 00:09:01,680
They get to work another month.

233
00:09:01,780 --> 00:09:03,620
Good enough.

234
00:09:08,050 --> 00:09:09,020
She wasn't mad?

235
00:09:09,120 --> 00:09:10,290
No, I wish.

236
00:09:10,380 --> 00:09:11,350
She was sad.

237
00:09:11,450 --> 00:09:12,990
Oh, no, that's bad.

238
00:09:13,090 --> 00:09:16,390
Okay, okay, here's
what I'm thinking.

239
00:09:16,490 --> 00:09:18,360
This is one of those problems
that just goes away

240
00:09:18,460 --> 00:09:20,500
if you avoid it.

241
00:09:21,600 --> 00:09:23,800
Like the "check engine" light.

242
00:09:23,900 --> 00:09:26,640
Okay, I feel like you're
mocking me with that answer.

243
00:09:26,730 --> 00:09:28,530
Yes.
But yes.

244
00:09:28,640 --> 00:09:30,740
Marty, what if Courtney
finds out you lied?

245
00:09:30,840 --> 00:09:32,410
You told her Mama wouldn't
care about the shower.

246
00:09:32,510 --> 00:09:34,450
Mom and Courtney
barely see each other.

247
00:09:34,540 --> 00:09:35,780
How's she gonna find out?
(door creaks open)

248
00:09:35,880 --> 00:09:37,550
Well, off the top
of my head,

249
00:09:37,650 --> 00:09:39,690
I can think
of one way.

250
00:09:43,350 --> 00:09:45,050
Wait a minute,
does that sign say--?

251
00:09:45,150 --> 00:09:46,420
Is it trivia night?

252
00:09:46,520 --> 00:09:47,760
Oh, God.

253
00:09:47,860 --> 00:09:49,290
Guys, we should play.

254
00:09:49,390 --> 00:09:51,730
This is starting to feel
like another Dave setup.

255
00:09:51,830 --> 00:09:53,170
I'm getting good at them, right?

256
00:09:56,060 --> 00:09:58,530
(chuckles)
Hey...

257
00:09:58,630 --> 00:10:01,200
Mommy.
(laughs)

258
00:10:01,300 --> 00:10:03,870
I am so glad to see you,

259
00:10:03,970 --> 00:10:06,170
because when I told you

260
00:10:06,270 --> 00:10:08,340
that Courtney wasn't having
a baby shower,

261
00:10:08,440 --> 00:10:10,580
I just assumed you meant
in this country.

262
00:10:10,680 --> 00:10:12,410
Canadian showers
are completely different.

263
00:10:12,510 --> 00:10:13,880
It's like how they have
their own Thanksgiving,

264
00:10:13,980 --> 00:10:16,120
but it's on a different day,
so nobody cares.

265
00:10:16,220 --> 00:10:18,390
It's fine, Marty.

266
00:10:18,490 --> 00:10:19,690
It is?

267
00:10:19,790 --> 00:10:20,720
Yes.

268
00:10:20,820 --> 00:10:23,020
I got a lot of
clarity today.

269
00:10:23,120 --> 00:10:26,260
I know that I will never be
a part of my grandchild's life.

270
00:10:26,360 --> 00:10:29,930
And I now know that
your word means nothing.

271
00:10:30,030 --> 00:10:32,030
No, w-- that is not fine.

272
00:10:32,130 --> 00:10:33,630
Mommy...
Hey, Marty.

273
00:10:33,730 --> 00:10:36,430
Hi, Mrs. B.
Oh, you don't have
to call me Mrs. B.

274
00:10:36,540 --> 00:10:38,510
Just call me "random lady,"

275
00:10:38,610 --> 00:10:41,150
because that's all I'll
ever be to my grandchild.

276
00:10:42,610 --> 00:10:44,510
(air horn blows)

277
00:10:44,610 --> 00:10:47,180
All right, you drunken
brainiacs, it's trivia time!

278
00:10:47,280 --> 00:10:49,350
(cheering, applause)

279
00:10:49,450 --> 00:10:51,650
Marty, why is your mom
mad at me?

280
00:10:51,750 --> 00:10:55,590
Well, that's a...
it's a quagmire

281
00:10:55,690 --> 00:10:57,860
in sort of an enigma,

282
00:10:57,960 --> 00:11:00,330
inside of a conundrum.

283
00:11:00,430 --> 00:11:02,470
It's a toughie.
(laughs)

284
00:11:05,230 --> 00:11:07,270
And final question of the round.

285
00:11:07,370 --> 00:11:09,910
One point for every
correct answer.

286
00:11:10,000 --> 00:11:11,670
Name the noble gases.

287
00:11:11,770 --> 00:11:14,010
Oh, noble gases? We got this.
Yeah.

288
00:11:14,110 --> 00:11:16,310
I can't believe you, Marty.
Courtney, please.

289
00:11:16,410 --> 00:11:18,010
Hey, hey, hey, guys, guys,
can we please focus?

290
00:11:18,110 --> 00:11:19,250
We need some answers.

291
00:11:19,350 --> 00:11:20,520
{\i1}I{\i0} need some answers.

292
00:11:20,610 --> 00:11:22,150
Why did you tell me
your mom would be fine

293
00:11:22,250 --> 00:11:23,580
not going to the shower?

294
00:11:23,680 --> 00:11:25,250
Because I was trying
to make everyone happy.

295
00:11:25,350 --> 00:11:27,420
Oh, then, well done.
Look how happy everyone is.

296
00:11:27,520 --> 00:11:29,290
Ah.

297
00:11:29,390 --> 00:11:30,460
DAVE:
Argon,

298
00:11:30,560 --> 00:11:31,960
radon, krypton, oganesson.

299
00:11:32,060 --> 00:11:33,160
Got them all.

300
00:11:33,260 --> 00:11:35,330
GEMMA:
Dave, would you chill?

301
00:11:35,430 --> 00:11:37,730
Can't you see how emotional
Tina is?

302
00:11:37,830 --> 00:11:40,570
Yes, uh, but you know what would
make her feel better? Winning.

303
00:11:40,670 --> 00:11:42,740
Calvin, uh, number four.

304
00:11:42,840 --> 00:11:44,810
Are you sure that these are all

305
00:11:44,910 --> 00:11:47,210
the Pam Grier movies
of the 1970s?

306
00:11:47,310 --> 00:11:50,210
Dave, I told you,
I know my Pam Grier.

307
00:11:50,310 --> 00:11:52,710
It was me, Pam and my VCR.

308
00:11:52,810 --> 00:11:54,480
We had a thang.

309
00:11:54,580 --> 00:11:55,980
(both laugh)

310
00:11:57,520 --> 00:11:58,690
It was a friendship.

311
00:11:58,790 --> 00:12:00,420
(bell dings)

312
00:12:00,520 --> 00:12:03,320
And that's time. Pencils down.

313
00:12:04,320 --> 00:12:05,350
Look at this.

314
00:12:05,460 --> 00:12:07,600
It's a damn travesty.

315
00:12:09,130 --> 00:12:11,300
Marty, we got five
blank questions, man.

316
00:12:11,400 --> 00:12:12,840
Courtney was distracting me.

317
00:12:12,930 --> 00:12:14,700
You could have just made
up some answers, Marty.

318
00:12:14,800 --> 00:12:17,100
Apparently, lies
are your specialty.

319
00:12:18,670 --> 00:12:20,240
And I had to go
to a real dark place

320
00:12:20,340 --> 00:12:22,740
to name
all these serial killers.

321
00:12:22,840 --> 00:12:24,510
And for what?

322
00:12:31,120 --> 00:12:33,220
Marty, we need to do
something about this.

323
00:12:33,320 --> 00:12:35,220
Okay, don't worry.

324
00:12:35,320 --> 00:12:37,120
I have a solution.

325
00:12:37,220 --> 00:12:40,120
We just give her the baby.

326
00:12:45,470 --> 00:12:48,910
I'm not giving
your mom my baby.

327
00:12:50,670 --> 00:12:53,170
Okay, yeah, when you say it
like that, of course...

328
00:12:54,640 --> 00:12:58,340
This, uh, might be
the skinny piña colada talking,

329
00:12:58,450 --> 00:13:01,820
but, uh, you guys blow.

330
00:13:03,180 --> 00:13:04,850
Come on, Dave, our
rideshare is here.

331
00:13:04,950 --> 00:13:06,950
We got to get home to Grover.
Ooh, Grover.

332
00:13:07,050 --> 00:13:10,320
Furry blue Muppet, debuted
on {\i1}Sesame Street{\i0} in 1970.

333
00:13:10,420 --> 00:13:12,360
Booyah.

334
00:13:12,460 --> 00:13:14,400
(grunts)

335
00:13:14,490 --> 00:13:15,990
I bet you didn't expect
to have trivia winners

336
00:13:16,100 --> 00:13:18,100
in your car tonight, huh?

337
00:13:18,200 --> 00:13:23,410
And, yes,
I did have a piña colada.

338
00:13:23,500 --> 00:13:25,670
Ask me if I paid for it.
You can ask me.

339
00:13:25,770 --> 00:13:27,510
Okay, Dave, Dave. Calm down.
Ask me. Uh, sir?

340
00:13:27,610 --> 00:13:32,480
Sir, sir, I requested a chatty
driver, and I'd like to chat.

341
00:13:34,450 --> 00:13:36,090
Nice night, huh?

342
00:13:37,150 --> 00:13:38,890
Dad?
Lamar?

343
00:13:38,990 --> 00:13:40,760
Where did you get this car?

344
00:13:40,850 --> 00:13:42,250
It's a loaner.

345
00:13:43,360 --> 00:13:44,760
Is this one of the Fusebox cars?

346
00:13:44,860 --> 00:13:46,730
Well, now you're just
jumping to conclusions.

347
00:13:46,830 --> 00:13:48,600
Am I?

348
00:13:48,700 --> 00:13:50,640
These are Fusebox floor mats.
(Gemma gasps)

349
00:13:52,200 --> 00:13:54,840
I didn't want to
get the car dirty.

350
00:13:54,940 --> 00:13:58,210
A good way to not get it dirty
would be not to steal it.

351
00:13:59,210 --> 00:14:00,310
Steal it?

352
00:14:00,410 --> 00:14:02,610
The kids call it
a "side hustle."

353
00:14:02,710 --> 00:14:05,350
The owner literally
handed me the keys

354
00:14:05,450 --> 00:14:07,350
and told me
to take good care of it.

355
00:14:07,450 --> 00:14:10,750
I don't think he meant
to pick up passengers in it.

356
00:14:12,190 --> 00:14:14,560
You didn't hear
the way he said it.

357
00:14:14,650 --> 00:14:16,890
(groans)
(car powers off)

358
00:14:17,930 --> 00:14:19,100
What happened?

359
00:14:19,190 --> 00:14:21,490
I don't know.
The car just stopped.

360
00:14:21,590 --> 00:14:22,930
Why?

361
00:14:23,030 --> 00:14:24,660
Don't ask me.
It's not my car.

362
00:14:24,760 --> 00:14:26,400
Well...

363
00:14:26,500 --> 00:14:28,340
When was the last time
you charged it?

364
00:14:28,440 --> 00:14:29,610
You know, I've been
meaning to look up

365
00:14:29,700 --> 00:14:30,640
how often you got to do that.

366
00:14:30,740 --> 00:14:32,910
♪ ♪

367
00:14:33,010 --> 00:14:34,310
Hey, morning, Calvin.

368
00:14:34,410 --> 00:14:36,310
Just, uh, dropping off
your new favorite employee.

369
00:14:36,410 --> 00:14:37,510
Yeah. Hey, Lamar,

370
00:14:37,610 --> 00:14:39,350
the silver Hyundai we
worked on yesterday,

371
00:14:39,450 --> 00:14:40,780
it's only half charged.

372
00:14:40,880 --> 00:14:42,420
Hmm, uh, charger must be broken.

373
00:14:42,520 --> 00:14:44,020
Yeah, I bet that's
what it is. (chuckles)

374
00:14:44,120 --> 00:14:46,220
I'm sure that's what it is.
Has to be what it is.

375
00:14:46,320 --> 00:14:48,020
Happens to phone chargers,
happens to car chargers.

376
00:14:48,120 --> 00:14:49,220
Case closed.

377
00:14:49,320 --> 00:14:52,020
Well-well, didn't
we run diagnostics

378
00:14:52,130 --> 00:14:54,370
on all of the chargers?
Well, in that case,

379
00:14:54,460 --> 00:14:55,960
could be something else,
could be anything else.

380
00:14:56,060 --> 00:14:57,960
Could be a million things.
Yeah.

381
00:14:58,070 --> 00:15:00,010
It is a mystery that,
frankly, may never be solved.

382
00:15:00,100 --> 00:15:03,140
In fact,
we might as well stop trying.

383
00:15:03,240 --> 00:15:05,080
Yeah, you should
definitely stop.

384
00:15:05,170 --> 00:15:08,170
Lamar, would you please plug the
Hyundai up to another charger?

385
00:15:08,280 --> 00:15:09,650
You got it, boss.
Thank you.

386
00:15:09,740 --> 00:15:11,140
Thanks for covering for me.

387
00:15:11,240 --> 00:15:12,680
You're a good son.

388
00:15:12,780 --> 00:15:16,320
Yeah, maybe,
but I'm a terrible friend.

389
00:15:16,420 --> 00:15:19,020
You know, that's the first time
I've ever lied to Calvin.

390
00:15:19,120 --> 00:15:21,620
I mean, except for the time
that I told him his gazpacho

391
00:15:21,720 --> 00:15:23,060
wasn't too salty.

392
00:15:23,160 --> 00:15:24,500
It was inedible.

393
00:15:24,590 --> 00:15:26,490
It was like eating
a bowl of ocean.

394
00:15:28,060 --> 00:15:29,700
♪ ♪

395
00:15:29,800 --> 00:15:31,840
(children babbling over TV)

396
00:15:34,900 --> 00:15:36,140
Hey, Mom?

397
00:15:37,340 --> 00:15:38,410
Can we talk?

398
00:15:38,510 --> 00:15:40,580
Sure.

399
00:15:40,670 --> 00:15:44,210
Just watching home movies,
when things were simple.

400
00:15:44,310 --> 00:15:46,850
Just me
and Mama's little babies.

401
00:15:46,950 --> 00:15:48,550
Aww.

402
00:15:48,650 --> 00:15:50,550
Is that Marty
in the school play?

403
00:15:50,650 --> 00:15:54,320
Yeah. He was terrible.
He just stood there.

404
00:15:56,060 --> 00:15:57,730
I was playing a tree.

405
00:15:59,960 --> 00:16:02,700
Okay. Mom? Uh...

406
00:16:02,800 --> 00:16:04,700
I need you to know
how sorry I am.

407
00:16:04,800 --> 00:16:07,040
Okay? This whole thing
was all my fault.

408
00:16:07,130 --> 00:16:08,930
No, it's not, Marty.

409
00:16:09,040 --> 00:16:12,980
It all started because I made
an awful, stupid mistake,

410
00:16:13,070 --> 00:16:14,770
forgetting to invite you.

411
00:16:14,870 --> 00:16:16,270
It hurt your
feelings,

412
00:16:16,380 --> 00:16:18,550
and I am so sorry.

413
00:16:18,650 --> 00:16:22,550
I guess I could have been
a little more understanding.

414
00:16:22,650 --> 00:16:24,850
I know what baby brain is like.

415
00:16:24,950 --> 00:16:26,690
(chuckles)
One time, I got confused

416
00:16:26,790 --> 00:16:29,390
and put breast milk
in Calvin's coffee.

417
00:16:32,060 --> 00:16:34,230
Ew.
He loved it.

418
00:16:35,200 --> 00:16:36,870
Ew.
Ew.

419
00:16:36,960 --> 00:16:39,860
But that's it exactly.

420
00:16:39,970 --> 00:16:41,470
(sighs)
I'm so scattered.

421
00:16:41,570 --> 00:16:44,310
I'm screwing up left and right.

422
00:16:44,400 --> 00:16:48,340
But I don't just want you to be
a part of this baby's life.

423
00:16:48,440 --> 00:16:49,710
I need you.

424
00:16:50,710 --> 00:16:52,310
You do?

425
00:16:52,410 --> 00:16:54,980
I do. My mom is
2,000 miles away.

426
00:16:55,080 --> 00:16:56,480
MARTY:
Yeah, and we're both gonna
be working full-time,

427
00:16:56,580 --> 00:17:00,080
so we gonna need somebody
to dump this baby on.

428
00:17:01,120 --> 00:17:02,590
You'd dump that baby on me?

429
00:17:04,690 --> 00:17:06,660
(laughs):
Ooh...

430
00:17:06,760 --> 00:17:07,830
Tina?

431
00:17:07,930 --> 00:17:09,600
Not now, Gemma!

432
00:17:11,930 --> 00:17:13,430
Uh, but it's an emergency.

433
00:17:13,530 --> 00:17:15,330
I've got clumpy
gravy on the stove

434
00:17:15,440 --> 00:17:16,810
and I don't know what to do.

435
00:17:18,440 --> 00:17:22,440
Gemma, I thought we agreed you
would never attempt gravy again.

436
00:17:22,540 --> 00:17:24,510
You don't have what it takes.

437
00:17:24,610 --> 00:17:27,950
Okay, before you say
anything else hurtful.

438
00:17:29,020 --> 00:17:30,520
ALL:
Surprise!

439
00:17:30,620 --> 00:17:32,090
What is happening?

440
00:17:32,190 --> 00:17:34,430
It's a baby shower.
Well, actually,

441
00:17:34,520 --> 00:17:36,960
it's a grandma shower
for our baby's Glammy T.

442
00:17:37,960 --> 00:17:39,460
That's me.

443
00:17:39,560 --> 00:17:40,760
(laughs)

444
00:17:40,860 --> 00:17:43,160
Here you go.
Oh, my God-- oh...

445
00:17:43,260 --> 00:17:46,930
Look, I know I said I forgave
you earlier, but I was lying.

446
00:17:47,030 --> 00:17:48,930
Now I forgive you.

447
00:17:50,140 --> 00:17:51,370
Ooh!

448
00:17:52,770 --> 00:17:54,140
Ooh, let me steal one of these.

449
00:17:54,240 --> 00:17:55,470
(chuckles)

450
00:18:00,850 --> 00:18:03,420
He knows.
Who?

451
00:18:03,520 --> 00:18:05,590
Calvin. He's on to us.

452
00:18:05,690 --> 00:18:07,860
I walked past him with a tray
of pigs in a blanket,

453
00:18:07,950 --> 00:18:10,890
and he said,
"Let me steal one of those."

454
00:18:13,090 --> 00:18:14,890
Seems pretty innocent.

455
00:18:14,990 --> 00:18:16,930
Excuse me. Oh, man.

456
00:18:17,030 --> 00:18:19,530
These things are so good, man,
they should be a crime.

457
00:18:19,630 --> 00:18:21,730
(soft laughter)

458
00:18:21,830 --> 00:18:23,500
They're not that good.

459
00:18:23,600 --> 00:18:25,170
What are you talking about?

460
00:18:25,270 --> 00:18:26,500
Stop toying with me.

461
00:18:29,240 --> 00:18:32,310
God, you're like a cat,
and I'm like your little mouse.

462
00:18:32,410 --> 00:18:34,910
Son, it's okay.
He's racked with guilt.

463
00:18:35,010 --> 00:18:37,410
Calvin, you know that
car that wasn't charged?

464
00:18:37,520 --> 00:18:41,360
It's because I drove it for a
ridesharing service last night.

465
00:18:41,450 --> 00:18:44,750
Whoa, whoa. You took a
customer's car from the Fusebox?

466
00:18:44,860 --> 00:18:46,760
You got to understand,
I'm desperate to make money

467
00:18:46,860 --> 00:18:48,400
so I can come around more.

468
00:18:48,500 --> 00:18:51,200
I-I just got my family back
and I don't want to lose them.

469
00:18:51,300 --> 00:18:53,540
But I told Dave to
lie to you about it,

470
00:18:53,630 --> 00:18:55,370
and for that, I'm sorry.

471
00:18:55,470 --> 00:18:59,040
Oh, but you're not sorry
about the grand theft auto?

472
00:19:01,210 --> 00:19:02,740
That, too?

473
00:19:05,650 --> 00:19:07,590
Look, I'm sorry, Calvin.

474
00:19:09,080 --> 00:19:11,380
You know, Dave, I've never
known you to be a liar.

475
00:19:11,480 --> 00:19:13,650
I mean, you've been
a lot of other things.

476
00:19:13,750 --> 00:19:15,950
A nuisance, a pest,

477
00:19:16,060 --> 00:19:20,370
a pain in the ass,
an overtalker, a bad dresser.

478
00:19:25,060 --> 00:19:27,030
But I know
if you lied, then,

479
00:19:27,130 --> 00:19:29,870
it must have been
for an important reason.

480
00:19:30,870 --> 00:19:31,870
It was.

481
00:19:31,970 --> 00:19:33,910
All right,
I guess this one time,

482
00:19:34,010 --> 00:19:35,610
I'm just gonna look past it.

483
00:19:35,710 --> 00:19:37,450
So I can keep my job?

484
00:19:37,540 --> 00:19:39,010
Oh, no. You're fired.

485
00:19:40,480 --> 00:19:42,220
I'm just not gonna
call the police.

486
00:19:42,320 --> 00:19:44,390
Okay. Well, thank you.

487
00:19:44,480 --> 00:19:47,380
But I tell you what,
I know for a fact

488
00:19:47,490 --> 00:19:50,260
that Motor Boys on Marengo,
they're hiring.

489
00:19:50,360 --> 00:19:53,330
And I would be more than happy
to write you

490
00:19:53,430 --> 00:19:55,530
a glowing recommendation.

491
00:19:55,630 --> 00:19:57,300
You'd do that for me?

492
00:19:57,400 --> 00:19:59,270
No.

493
00:19:59,370 --> 00:20:00,970
He's doing it for me.

494
00:20:01,970 --> 00:20:03,340
No.

495
00:20:03,440 --> 00:20:05,110
I'm doing it
because I hate Motor Boys.

496
00:20:06,940 --> 00:20:10,240
Feel free to steal everything
under the roof.

497
00:20:11,440 --> 00:20:12,680
I will.

498
00:20:14,280 --> 00:20:16,450
Let's see.
(gasps)

499
00:20:16,550 --> 00:20:17,790
Oh, so sweet.

500
00:20:17,880 --> 00:20:19,180
Now I don't have to say it.

501
00:20:19,290 --> 00:20:21,160
Yeah.
Aww.

502
00:20:22,290 --> 00:20:23,390
So cute.
Mm-hmm.

503
00:20:23,490 --> 00:20:24,620
Glammy T?

504
00:20:24,720 --> 00:20:27,690
Open this one next.
Ooh.

505
00:20:27,790 --> 00:20:30,630
(gasps)
Oh, my goodness.

506
00:20:30,730 --> 00:20:32,330
Ah!
How cute.

507
00:20:34,200 --> 00:20:35,540
(gasps)

508
00:20:35,640 --> 00:20:39,280
Matching sneakers!

509
00:20:39,370 --> 00:20:41,410
(wailing)

510
00:20:43,480 --> 00:20:45,520
(crying)

511
00:20:48,380 --> 00:20:51,620
You know, I've seen Mama
ugly-cry before, but Marty?

512
00:20:51,720 --> 00:20:54,160
Well, he is his mama's boy.

513
00:21:01,930 --> 00:21:04,830
Captioning sponsored by
CBS

514
00:21:04,930 --> 00:21:07,830
and TOYOTA.

515
00:21:07,930 --> 00:21:09,130
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org


