1
00:00:06,423 --> 00:00:09,282
14 hours ago, a request
help was captured,

2
00:00:09,384 --> 00:00:11,301
"The Blue" was found.
No one on board.

3
00:00:11,303 --> 00:00:12,930
There's something for you to listen to.

4
00:00:13,972 --> 00:00:15,347
<i>"The Blue"... Problems...</i>

5
00:00:15,349 --> 00:00:17,082
<i>Help us. Can you hear me?</i>

6
00:00:17,184 --> 00:00:18,234
What did you think?

7
00:00:18,236 --> 00:00:20,437
They are rough diamonds.
They're worth a million and a half.

8
00:00:20,439 --> 00:00:22,665
He had this idea
that there was something sinister

9
00:00:22,667 --> 00:00:24,064
in the money we found.

10
00:00:24,066 --> 00:00:25,106
- A frame.
- huh?

11
00:00:25,108 --> 00:00:26,108
I don't know.

12
00:00:26,777 --> 00:00:28,282
Miss, hold my hand!

13
00:00:28,284 --> 00:00:29,696
This is not a tourist place.

14
00:00:30,139 --> 00:00:33,031
It was a ransom paid
for a family to rescue

15
00:00:33,033 --> 00:00:34,850
the son kidnapped by the BLF.

16
00:00:34,952 --> 00:00:37,037
He wasn't just my brother.
He was my captain.

17
00:00:37,511 --> 00:00:40,006
It would be a birthday
of my wife tomorrow,

18
00:00:40,008 --> 00:00:42,207
- the night he died.
- Shall we trust them?

19
00:00:42,209 --> 00:00:43,836
- What the...
- Stop!

20
00:00:45,587 --> 00:00:47,291
- She's dead.
- Confess.

21
00:00:47,393 --> 00:00:48,947
We are killers. Confess.

22
00:00:49,049 --> 00:00:50,733
- Confess!
- No!

23
00:00:51,236 --> 00:00:52,236
What are you doing?

24
00:00:52,238 --> 00:00:54,638
Must jump. anything
It's better than the boat.

25
00:00:56,765 --> 00:00:58,614
I killed Joseph. It was me.

26
00:00:58,616 --> 00:01:00,599
- Kit, jump.
- You're safer without me.

27
00:01:00,601 --> 00:01:01,708
I will wait for you.

28
00:01:01,710 --> 00:01:03,310
- What there was?
- A survivor.

29
00:01:03,313 --> 00:01:05,338
- Kitty and the others?
- I couldn't stop it.

30
00:01:05,440 --> 00:01:06,900
You had the courage to come here.

31
00:01:07,316 --> 00:01:08,316
Now tell everything.

32
00:01:08,410 --> 00:01:10,877
<i>Find this man and his girlfriend...</i>

33
00:01:10,879 --> 00:01:13,574
<i>then take it back
what they stole.</i>

34
00:01:13,576 --> 00:01:15,534
Said I pushed Joseph,
but he lied.

35
00:01:15,536 --> 00:01:16,536
All good.

36
00:01:19,413 --> 00:01:20,581
It was you.

37
00:01:29,132 --> 00:01:30,132
What are you doing?

38
00:01:30,558 --> 00:01:32,718
Nothing, nothing. It saw?

39
00:01:33,766 --> 00:01:36,636
- You lied to me.
- No, put it down.

40
00:01:36,638 --> 00:01:38,889
- You lied to me.
- Kitty, put the knife down.

41
00:01:38,891 --> 00:01:40,600
You killed Joseph! Not me!

42
00:01:40,602 --> 00:01:41,602
Denny.

43
00:01:42,660 --> 00:01:44,396
Aaron. Aaron!

44
00:01:46,597 --> 00:01:48,097
Why did they lock the door?

45
00:01:48,880 --> 00:01:50,652
Don't you dare.

46
00:01:51,020 --> 00:01:53,270
- Kitty, get down.
- Aaron, call the police,

47
00:01:53,272 --> 00:01:54,973
and we need to get to the coast.

48
00:01:55,731 --> 00:01:57,115
- Now!
- What there was?

49
00:01:57,117 --> 00:02:00,352
Let's go. Hey, hey!
We need to talk. All of us.

50
00:02:00,454 --> 00:02:02,706
No, he killed Joseph, not me.

51
00:02:02,806 --> 00:02:04,639
- He didn't kill.
- Killed.

52
00:02:04,741 --> 00:02:06,919
Just think about what
you're talking, Aaron.

53
00:02:08,935 --> 00:02:09,935
It was me.

54
00:02:14,386 --> 00:02:15,386
I killed him.

55
00:02:55,780 --> 00:02:59,000
<b>NO ESCAPE
S01E07 | No Escape</b>

56
00:02:59,002 --> 00:03:02,586
<i>Mrs.Bennet | Sossa | Mikae
AlbanioFPC | Noirgof | LisLara</i>

57
00:03:03,862 --> 00:03:04,862
Hand over the knife.

58
00:03:16,622 --> 00:03:17,690
And that gun?

59
00:03:18,322 --> 00:03:19,736
Did you kill someone, Den?

60
00:03:20,325 --> 00:03:22,845
You know you can be shit
very persuasive.

61
00:03:22,847 --> 00:03:24,953
Persuasive. So what?
Is it my fault?

62
00:03:24,955 --> 00:03:26,095
Yes, in part.

63
00:03:26,097 --> 00:03:28,291
Don't try to screw me here.

64
00:03:29,129 --> 00:03:31,519
Are you okay?
Joseph deserved to fall into the water.

65
00:03:31,521 --> 00:03:33,183
He would have sent us
to prison.

66
00:03:33,185 --> 00:03:34,286
You did what was necessary.

67
00:03:34,985 --> 00:03:36,385
As I'm doing now...

68
00:03:36,898 --> 00:03:38,283
Like I did with Helen.

69
00:03:38,385 --> 00:03:39,719
You won't talk about it.

70
00:03:39,821 --> 00:03:41,587
Clean up your mess,

71
00:03:41,689 --> 00:03:43,390
make it seem
that was never there.

72
00:03:46,696 --> 00:03:50,219
We both know why he did that,
you damn traitor.

73
00:03:50,321 --> 00:03:52,838
Why? Because she overdosed
and you ran away...

74
00:03:52,940 --> 00:03:54,938
You left her dead.
Pregnant and dead.

75
00:03:55,635 --> 00:03:57,975
- He left me to tidy up everything.
- No, Den.

76
00:03:57,977 --> 00:04:00,344
How do we need
fix this now.

77
00:04:01,227 --> 00:04:02,307
Right now.

78
00:04:02,409 --> 00:04:04,282
Do you really think that helped me?

79
00:04:06,055 --> 00:04:09,458
All your life,
you just lied to me...

80
00:04:10,643 --> 00:04:12,211
It screwed me...

81
00:04:12,627 --> 00:04:16,446
Scams, screwing people over,
screw me, Helen!

82
00:04:16,715 --> 00:04:18,782
You screwed up your own life,
Aaron.

83
00:04:19,203 --> 00:04:21,266
Maybe you should be
in a prison.

84
00:04:22,586 --> 00:04:24,412
That would make you happy,
No, Kitty?

85
00:04:24,514 --> 00:04:25,724
No, don't even think...

86
00:04:26,099 --> 00:04:27,309
Tell the truth!

87
00:04:27,311 --> 00:04:28,491
Say!

88
00:04:28,593 --> 00:04:29,692
Once in a lifetime,

89
00:04:30,396 --> 00:04:31,500
tell the truth.

90
00:04:34,552 --> 00:04:35,552
What?

91
00:04:37,532 --> 00:04:40,096
I tidied up the mess
that you drug addict did, that's all.

92
00:04:40,455 --> 00:04:41,455
Say.

93
00:04:42,073 --> 00:04:44,668
- Tell me, Denny.
- What? Say what?

94
00:04:44,770 --> 00:04:46,063
Say!

95
00:04:52,444 --> 00:04:53,444
Say!

96
00:05:04,224 --> 00:05:06,264
Who do you think
Who supported her, Aaron?

97
00:05:10,612 --> 00:05:11,812
It wasn't you.

98
00:05:14,219 --> 00:05:16,961
You ignored her.

99
00:05:19,721 --> 00:05:21,297
She was so alone...

100
00:05:23,031 --> 00:05:24,651
She overdosed.

101
00:05:26,046 --> 00:05:29,690
Then he cut her and the baby
completely out of your life.

102
00:05:31,748 --> 00:05:32,950
It's a shame.

103
00:05:35,270 --> 00:05:36,516
A real shame.

104
00:05:45,750 --> 00:05:47,450
I would love to be a father,

105
00:05:49,261 --> 00:05:50,828
but my baby died with Helen.

106
00:06:18,655 --> 00:06:20,695
I made mistakes, Den,

107
00:06:21,137 --> 00:06:23,633
but it was you who did it
the biggest of them.

108
00:06:40,965 --> 00:06:42,231
You're fine.

109
00:06:42,482 --> 00:06:43,771
You're fine.

110
00:06:57,174 --> 00:06:59,334
Back to the Philippines,
our theory

111
00:06:59,336 --> 00:07:01,822
was that Navarro had given
tip someone

112
00:07:01,824 --> 00:07:03,629
about the delivery location
of the rescue.

113
00:07:04,155 --> 00:07:06,325
A Westerner with doubts
of game.

114
00:07:06,327 --> 00:07:07,353
Denny.

115
00:07:08,022 --> 00:07:11,568
Yes, Denny led us to this.
He used me to do this.

116
00:07:12,837 --> 00:07:14,091
Because...

117
00:07:14,978 --> 00:07:18,188
He knew exactly
where it was.

118
00:07:19,861 --> 00:07:21,007
Wait.

119
00:07:21,768 --> 00:07:22,853
This all...

120
00:07:23,837 --> 00:07:25,278
Was it all him?

121
00:07:25,540 --> 00:07:26,566
Yes.

122
00:07:29,035 --> 00:07:32,615
Understand why he is acting
mercilessly?

123
00:07:32,656 --> 00:07:34,135
To cover your tracks.

124
00:07:34,137 --> 00:07:35,802
My God.

125
00:07:35,872 --> 00:07:37,712
I left Kitty alone with him.

126
00:07:37,791 --> 00:07:38,931
He...

127
00:07:39,000 --> 00:07:40,198
- This...
- What?

128
00:07:40,892 --> 00:07:42,930
This guy,
this Dennis Winbourne

129
00:07:42,931 --> 00:07:44,432
he is dangerous.

130
00:07:46,126 --> 00:07:48,386
But I'm out
my jurisdiction.

131
00:07:48,635 --> 00:07:50,948
And the Australian police
She's not very friendly.

132
00:07:50,955 --> 00:07:52,609
What are you saying? He...

133
00:07:53,462 --> 00:07:56,319
He can get away
and will I have to forget Kitty?

134
00:07:56,321 --> 00:07:59,097
Dennis lied about
so many things.

135
00:07:59,414 --> 00:08:01,112
Who knows what else
does he hide it?

136
00:08:01,114 --> 00:08:02,814
So he needs to tell
the truth.

137
00:08:02,816 --> 00:08:05,104
I will need more evidence,

138
00:08:05,106 --> 00:08:07,592
something that proves that "The Blue"
was involved

139
00:08:07,594 --> 00:08:09,106
in what happened in Balakot.

140
00:08:09,286 --> 00:08:10,547
Right. Right

141
00:08:14,148 --> 00:08:15,221
If...

142
00:08:15,773 --> 00:08:16,913
if we catch him,

143
00:08:17,148 --> 00:08:18,601
and he goes to prison,

144
00:08:21,453 --> 00:08:22,673
what will happen to me?

145
00:08:24,147 --> 00:08:25,448
If you help me,

146
00:08:25,789 --> 00:08:27,929
I'll take you to the Philippines
as a witness.

147
00:08:27,931 --> 00:08:28,977
And after that?

148
00:08:30,071 --> 00:08:32,289
The judicial system
in the Philippines,

149
00:08:32,309 --> 00:08:34,931
in my country,
It's a little more outdated.

150
00:08:36,144 --> 00:08:37,761
After you testify,

151
00:08:38,239 --> 00:08:39,375
you might get away with it.

152
00:08:42,618 --> 00:08:44,078
Can you do this?

153
00:08:45,852 --> 00:08:47,301
I also want justice.

154
00:09:06,566 --> 00:09:07,780
I have what you need.

155
00:09:11,649 --> 00:09:12,916
I have evidence.

156
00:09:14,516 --> 00:09:16,076
But we have to go back home.

157
00:09:31,744 --> 00:09:32,871
What there was?

158
00:09:36,285 --> 00:09:37,285
Nothing.

159
00:09:38,345 --> 00:09:39,539
I just couldn't sleep.

160
00:10:15,694 --> 00:10:17,414
It's afternoon,
I should go back to bed.

161
00:10:21,827 --> 00:10:22,867
Yes.

162
00:11:16,473 --> 00:11:17,683
What's the problem?

163
00:11:20,326 --> 00:11:21,420
Watch the door.

164
00:11:21,422 --> 00:11:23,792
Just watch the door!
He killed... killed Aaron.

165
00:11:25,836 --> 00:11:26,861
Shell!

166
00:11:36,266 --> 00:11:37,319
Shell.

167
00:11:41,379 --> 00:11:42,512
Right.

168
00:11:47,852 --> 00:11:50,064
Hey, this is "The Blue."
It's "The Blue."

169
00:11:50,066 --> 00:11:52,762
We need help. Help.
Come on, it's an emergency.

170
00:11:52,827 --> 00:11:53,954
Come on!

171
00:12:01,392 --> 00:12:02,419
All good.

172
00:12:26,344 --> 00:12:27,444
Here...

173
00:12:31,919 --> 00:12:33,793
This will keep you safe.

174
00:12:39,805 --> 00:12:40,985
Hey Denny?

175
00:12:42,026 --> 00:12:43,070
<i>Ric.</i>

176
00:12:46,210 --> 00:12:47,450
Den.

177
00:12:48,908 --> 00:12:50,461
What's going on, man?

178
00:12:52,386 --> 00:12:54,191
-Ric?
- <i>Den.</i>

179
00:12:57,894 --> 00:13:00,070
-Ricky?
- <i>Yes, what happened?</i>

180
00:13:02,805 --> 00:13:04,432
Kitty stabbed Aaron, Ric.

181
00:13:05,793 --> 00:13:07,105
He's unconscious.

182
00:13:10,068 --> 00:13:11,328
He's bleeding, Ric.

183
00:13:14,486 --> 00:13:16,212
Please
I need help, Ric.

184
00:13:24,941 --> 00:13:26,241
My God.

185
00:13:26,395 --> 00:13:27,608
Aaron.

186
00:13:28,741 --> 00:13:29,906
You...

187
00:13:31,680 --> 00:13:33,332
Did you kill Aaron?

188
00:13:33,853 --> 00:13:35,273
That's a lie, Ric.

189
00:13:35,275 --> 00:13:36,981
This whole time
tricked me?

190
00:13:36,983 --> 00:13:38,234
Don't say that, Ric.

191
00:13:47,146 --> 00:13:48,168
Kitty!

192
00:13:48,170 --> 00:13:49,276
Kitty!

193
00:13:51,241 --> 00:13:52,831
Al�?

194
00:13:52,896 --> 00:13:54,221
Are you listening to me?

195
00:13:55,034 --> 00:13:56,214
Let's go!

196
00:13:57,497 --> 00:14:00,451
<i>MOL Triumph for "The Blue,"
we are listening.</i>

197
00:14:01,241 --> 00:14:03,094
Al�? We're in trouble.

198
00:14:03,107 --> 00:14:05,105
We need help.
Are you listening to me?

199
00:14:05,106 --> 00:14:06,696
Damn, can you hear me? Hello?

200
00:14:13,107 --> 00:14:14,724
Should have stayed out,
dude.

201
00:14:28,670 --> 00:14:30,241
Why didn't you stay out?

202
00:14:41,392 --> 00:14:42,410
 �.

203
00:14:45,983 --> 00:14:47,311
<i>Can you give your position?</i>

204
00:14:48,732 --> 00:14:49,800
Position?

205
00:14:49,898 --> 00:14:51,265
I don't know our position.

206
00:14:51,466 --> 00:14:54,826
God. I don't know...
I don't know where we are.

207
00:14:55,670 --> 00:14:57,631
God, he's dead,
he is dead!

208
00:14:59,198 --> 00:15:00,507
Please can you hear me?

209
00:15:00,854 --> 00:15:01,873
Please!

210
00:15:02,238 --> 00:15:04,138
Come on, please...

211
00:15:10,724 --> 00:15:13,323
<i>Kitty.</i>

212
00:15:15,655 --> 00:15:17,655
<i>Kitty.</i>

213
00:15:20,876 --> 00:15:22,336
<i>Kit...</i>

214
00:15:26,901 --> 00:15:28,229
<i>What are you doing, Kitty?</i>

215
00:15:29,099 --> 00:15:30,128
Kitty.

216
00:15:35,831 --> 00:15:38,316
No, please!

217
00:15:40,378 --> 00:15:41,479
No!

218
00:15:42,269 --> 00:15:43,355
No!

219
00:15:46,238 --> 00:15:47,418
No, please!

220
00:15:50,494 --> 00:15:51,900
Do you think I want to do this?

221
00:16:09,927 --> 00:16:11,685
Aaron is dead
because of you...

222
00:16:12,506 --> 00:16:14,126
all because of you.

223
00:16:17,768 --> 00:16:19,171
Please, Denny, please.

224
00:16:20,957 --> 00:16:22,715
I would like you
had killed himself.

225
00:16:24,021 --> 00:16:25,481
Stupid bitch!

226
00:16:37,333 --> 00:16:38,575
Stay away from her.

227
00:16:51,772 --> 00:16:52,795
Back off, Denny.

228
00:17:01,137 --> 00:17:02,918
Back off, Denny.

229
00:17:14,351 --> 00:17:15,765
I didn't do it, Shell.

230
00:17:15,991 --> 00:17:17,005
He did.

231
00:17:17,776 --> 00:17:19,340
- On your knees.
- I tried to save him.

232
00:17:19,702 --> 00:17:21,061
I said get on your knees!

233
00:17:21,939 --> 00:17:22,939
Kitty...

234
00:17:23,729 --> 00:17:26,268
the lifeboat,

235
00:17:26,552 --> 00:17:27,552
go get it.

236
00:17:28,210 --> 00:17:29,264
It's after me.

237
00:17:29,936 --> 00:17:31,527
It's under a tarp. Go!

238
00:17:37,544 --> 00:17:38,588
<i>Did you see?</i>

239
00:17:39,130 --> 00:17:41,462
- Where?
- It's under the tarp!

240
00:17:47,172 --> 00:17:48,382
Now get up.

241
00:17:49,899 --> 00:17:50,913
I said get up!

242
00:17:57,101 --> 00:17:58,101
Are you finished?

243
00:17:58,228 --> 00:18:00,708
- Tie it on the side?
- Yes.

244
00:18:01,351 --> 00:18:03,074
Okay.

245
00:18:03,398 --> 00:18:04,414
Walk.

246
00:18:08,207 --> 00:18:09,246
Keep walking.

247
00:18:18,786 --> 00:18:19,850
I achieved!

248
00:18:25,446 --> 00:18:26,514
Danny...

249
00:18:28,639 --> 00:18:29,678
Now go down and enter.

250
00:18:30,389 --> 00:18:31,632
I didn't do it, Shell.

251
00:18:32,857 --> 00:18:33,919
I said come in!

252
00:18:52,649 --> 00:18:53,719
You're going to kill me.

253
00:18:54,392 --> 00:18:56,447
We are not safe
while you're here.

254
00:18:58,971 --> 00:19:00,003
Then come in.

255
00:19:06,092 --> 00:19:07,475
Kitty, play the line.

256
00:19:07,551 --> 00:19:09,031
<i>We're in the middle of nowhere.</i>

257
00:19:09,103 --> 00:19:11,920
<i>No one will find me.
You know I'm going to die there.</i>

258
00:19:13,359 --> 00:19:14,851
We'll get help on the coast.

259
00:19:15,208 --> 00:19:17,898
We are not murderers!

260
00:19:35,882 --> 00:19:36,901
I'm not.

261
00:21:00,499 --> 00:21:01,851
I need more time.

262
00:21:06,389 --> 00:21:07,623
<i>I'm so close.</i>

263
00:21:07,625 --> 00:21:09,825
<i>A few more hours,
and I will have them.</i>

264
00:21:18,625 --> 00:21:19,636
I understand.

265
00:21:36,354 --> 00:21:37,432
Where are your parents?

266
00:21:38,932 --> 00:21:40,003
They left...

267
00:21:41,980 --> 00:21:43,051
visit my uncle.

268
00:21:46,260 --> 00:21:47,565
We have the house to ourselves.

269
00:21:49,289 --> 00:21:51,730
- I was thinking you could...
- Lana...

270
00:21:54,983 --> 00:21:56,554
We have to talk seriously.

271
00:22:00,639 --> 00:22:01,670
Come here.

272
00:22:13,967 --> 00:22:15,107
All this shit...

273
00:22:17,280 --> 00:22:18,295
I just...

274
00:22:20,916 --> 00:22:22,627
I just want to get out of here.

275
00:22:29,541 --> 00:22:30,564
Outside of Oz.

276
00:22:39,117 --> 00:22:40,156
Outside Townsville.

277
00:22:54,951 --> 00:22:55,951
Back there...

278
00:22:58,529 --> 00:23:00,115
two points on the horizon.

279
00:23:01,128 --> 00:23:02,135
But...

280
00:23:03,277 --> 00:23:04,504
I don't have money.

281
00:23:06,411 --> 00:23:08,286
But we have the diamonds,
right?

282
00:23:10,822 --> 00:23:11,855
No.

283
00:23:12,525 --> 00:23:13,537
No.

284
00:23:14,168 --> 00:23:15,730
I don't...

285
00:23:17,650 --> 00:23:18,806
Where are they, Lana?

286
00:23:20,601 --> 00:23:22,412
They are...
are in "The Blue".

287
00:23:27,691 --> 00:23:28,777
I don't believe you.

288
00:23:29,886 --> 00:23:33,332
They were causing problems,
I didn't want anything to do with them...

289
00:23:37,948 --> 00:23:38,965
I hid them.

290
00:23:42,418 --> 00:23:43,433
Where?

291
00:23:46,634 --> 00:23:47,907
in the kitchen.

292
00:23:51,163 --> 00:23:52,171
- Kitchen?
- Yes.

293
00:23:55,654 --> 00:23:56,740
Let's get them now.

294
00:23:57,985 --> 00:23:59,018
The...

295
00:23:59,807 --> 00:24:01,400
the boat is blocked.

296
00:24:01,402 --> 00:24:03,513
- The police are...
- Let's get them now.

297
00:24:04,649 --> 00:24:05,656
Let's go.

298
00:24:26,738 --> 00:24:27,760
This is crazy.

299
00:24:28,322 --> 00:24:30,044
- It's very dangerous.
- Relax.

300
00:24:30,927 --> 00:24:32,331
As if we worked here.

301
00:24:33,098 --> 00:24:34,138
Look...

302
00:24:35,220 --> 00:24:36,560
forensics is over.

303
00:24:36,931 --> 00:24:38,411
The search has been terminated.

304
00:24:39,125 --> 00:24:40,413
Security is weak.

305
00:24:40,415 --> 00:24:42,150
at the crime scene,
if they catch us...

306
00:24:42,152 --> 00:24:43,465
They just send us away...

307
00:24:43,467 --> 00:24:44,705
No, stop! Stop!

308
00:24:45,651 --> 00:24:46,705
What are you doing?

309
00:24:48,632 --> 00:24:49,650
I can't be arrested.

310
00:24:49,932 --> 00:24:50,939
Lana...

311
00:24:52,220 --> 00:24:54,200
Don't let what we did
be in vain.

312
00:24:54,202 --> 00:24:55,260
So go you.

313
00:24:56,010 --> 00:24:58,756
But if you force me
to go on that boat,

314
00:24:59,778 --> 00:25:00,788
I will scream.

315
00:25:00,790 --> 00:25:02,051
Then scream!

316
00:25:10,343 --> 00:25:12,140
Remember I know
what you did.

317
00:25:12,680 --> 00:25:14,306
If you go around telling stories...

318
00:25:16,041 --> 00:25:17,092
you will suffer.

319
00:25:32,240 --> 00:25:33,540
Miss, can I help you?

320
00:25:34,474 --> 00:25:36,660
I'm just looking for reception.

321
00:25:37,713 --> 00:25:39,764
In fact, I just noticed

322
00:25:39,766 --> 00:25:41,726
a guy wandering around there.

323
00:25:42,169 --> 00:25:43,752
It seemed very suspicious to me.

324
00:26:15,992 --> 00:26:17,450
I thought you were going to abandon me.

325
00:26:17,452 --> 00:26:18,950
I had to get rid of him.

326
00:26:50,677 --> 00:26:51,806
Kitty, wake up.

327
00:26:56,792 --> 00:26:57,798
Kitty.

328
00:27:01,084 --> 00:27:02,097
Here.

329
00:27:19,550 --> 00:27:21,970
Take the flag
in the compartment.

330
00:27:22,405 --> 00:27:23,451
I'm going to turn the boat around.

331
00:27:25,010 --> 00:27:26,020
If we get close,

332
00:27:26,940 --> 00:27:28,940
increase our chances
to be seen.

333
00:27:37,425 --> 00:27:38,478
Where is it?

334
00:27:40,615 --> 00:27:42,295
The autopilot has been changed.

335
00:27:43,450 --> 00:27:44,905
We were walking in a circle.

336
00:28:17,610 --> 00:28:20,310
Did you think the clock
Aaron was on "The Blue"?

337
00:28:20,506 --> 00:28:21,515
Yes.

338
00:28:21,827 --> 00:28:23,594
He would like
for me to stay with him.

339
00:28:24,524 --> 00:28:26,908
And instead of calling us,

340
00:28:26,910 --> 00:28:29,504
you decided to penetrate
a crime scene.

341
00:28:31,202 --> 00:28:34,035
Crime scene for you,
For me, it's my brother's boat.

342
00:28:34,960 --> 00:28:37,421
Let's stop lying,
Dennis.

343
00:28:38,241 --> 00:28:41,371
You're lying about why
came here and is also lying

344
00:28:41,373 --> 00:28:43,369
about what happened on that boat.

345
00:28:43,982 --> 00:28:46,430
No, I told the truth
from the beginning.

346
00:28:53,168 --> 00:28:54,209
Am I being accused?

347
00:28:56,730 --> 00:28:57,766
Not yet.

348
00:29:03,784 --> 00:29:04,806
Well then...

349
00:29:05,667 --> 00:29:07,167
I want to go home, please.

350
00:29:13,166 --> 00:29:14,170
Wait.

351
00:29:15,242 --> 00:29:16,331
Hello?

352
00:29:17,814 --> 00:29:19,032
Anyone at home?

353
00:29:24,390 --> 00:29:25,995
It's here at the bottom
but I don't know if

354
00:29:25,997 --> 00:29:27,297
- I reach.
- Leave it to me.

355
00:29:31,175 --> 00:29:32,452
It's a key. There.

356
00:29:33,007 --> 00:29:34,764
I worried
that someone would move

357
00:29:34,765 --> 00:29:36,520
in my things,
so I hid it.

358
00:29:37,254 --> 00:29:38,277
Wait...

359
00:29:38,543 --> 00:29:40,016
What is this?

360
00:29:40,150 --> 00:29:41,860
I thought we would catch
the diamonds.

361
00:29:49,962 --> 00:29:51,909
What? Wait...

362
00:29:54,399 --> 00:29:55,859
No, no, no, no, no.

363
00:29:55,861 --> 00:29:56,879
Wait...

364
00:29:57,106 --> 00:29:58,130
No.

365
00:29:58,937 --> 00:30:00,144
You work for them.

366
00:30:01,530 --> 00:30:02,550
Yes.

367
00:30:03,575 --> 00:30:04,863
It's been a long time.

368
00:30:05,691 --> 00:30:08,900
But with these people,
once is more than enough.

369
00:30:09,519 --> 00:30:10,520
Tell me...

370
00:30:10,862 --> 00:30:12,929
- what is that?
- No, I trusted you.

371
00:30:12,931 --> 00:30:14,291
You said you would help me.

372
00:30:14,392 --> 00:30:15,443
Did you trust?

373
00:30:15,900 --> 00:30:17,593
You go to my country,

374
00:30:18,127 --> 00:30:19,453
fuck everything,

375
00:30:19,679 --> 00:30:20,940
hence they complain about

376
00:30:20,942 --> 00:30:23,690
the mess they made,
as if they were the victims.

377
00:30:25,253 --> 00:30:26,908
Yes, that's why I want
catch Denny.

378
00:30:26,910 --> 00:30:29,739
- You want to fix this.
- And you, Lana?

379
00:30:30,200 --> 00:30:31,311
What did you do...

380
00:30:32,311 --> 00:30:34,538
who will fix this?

381
00:30:36,674 --> 00:30:38,547
Do you think I want to do this?

382
00:30:39,250 --> 00:30:40,744
Do you think I call the shots?

383
00:30:41,479 --> 00:30:43,170
These people, this BLF...

384
00:30:43,896 --> 00:30:45,881
they make my country bleed.

385
00:30:45,883 --> 00:30:47,929
And if I don't
what they send,

386
00:30:48,103 --> 00:30:49,690
my family will die.

387
00:30:50,522 --> 00:30:52,060
My son will die,

388
00:30:52,548 --> 00:30:54,828
all because of diamonds
that you took.

389
00:30:55,605 --> 00:30:56,772
Do you understand now?

390
00:30:57,705 --> 00:30:59,001
I'm sorry.

391
00:30:59,068 --> 00:31:00,931
I'm sorry, I'm sorry.

392
00:31:05,169 --> 00:31:06,169
Wait.

393
00:31:07,870 --> 00:31:08,897
Damn.

394
00:31:09,018 --> 00:31:10,106
Shit.

395
00:31:28,197 --> 00:31:29,850
Said not to trust
on this guy.

396
00:31:34,419 --> 00:31:35,456
What?

397
00:31:43,802 --> 00:31:45,110
You set everything up...

398
00:31:48,172 --> 00:31:49,821
The diamonds...

399
00:31:50,892 --> 00:31:52,151
Navarro.

400
00:31:53,902 --> 00:31:56,020
Have you been listening to his nonsense?

401
00:32:01,903 --> 00:32:03,903
Trying to trick me...

402
00:32:04,987 --> 00:32:06,033
again?

403
00:32:06,290 --> 00:32:08,196
I couldn't find it
the diamonds...

404
00:32:08,221 --> 00:32:10,273
You need to tell me
what happened to Kitty,

405
00:32:10,298 --> 00:32:11,837
because she is all I have.

406
00:32:12,075 --> 00:32:14,470
She is my family,
Then you need to tell me.

407
00:32:15,212 --> 00:32:16,720
You need to tell me.

408
00:32:22,620 --> 00:32:24,070
Did you kill her?

409
00:32:28,075 --> 00:32:29,200
Wasn't it?

410
00:32:32,580 --> 00:32:33,763
Kitty's thing...

411
00:32:33,859 --> 00:32:34,950
Damn.

412
00:32:39,888 --> 00:32:40,892
No.

413
00:32:41,250 --> 00:32:42,251
No?

414
00:32:43,185 --> 00:32:45,590
- No, I didn't kill Kitty.
- Is she alive?

415
00:32:46,664 --> 00:32:47,672
Yes.

416
00:32:51,084 --> 00:32:52,297
Is she alive?

417
00:32:53,407 --> 00:32:55,411
The last time he saw her,
Was she alive?

418
00:32:56,411 --> 00:32:58,409
Of course, it was.

419
00:33:03,885 --> 00:33:06,903
Then she will die out there,
so...

420
00:33:09,739 --> 00:33:11,184
We need to notify the police.

421
00:33:12,592 --> 00:33:14,098
We need to tell the truth...

422
00:33:15,080 --> 00:33:16,950
- It's my fault, I have to...
- Damn,

423
00:33:16,952 --> 00:33:18,203
What's... No,

424
00:33:18,399 --> 00:33:19,595
no. Tell Craven...

425
00:33:19,620 --> 00:33:22,094
Kitty got into it
because of me, so...

426
00:33:22,119 --> 00:33:23,862
Fuck you,
That's a stupid idea.

427
00:33:34,782 --> 00:33:36,114
You are crazy.

428
00:33:47,940 --> 00:33:49,737
Help!

429
00:33:51,595 --> 00:33:54,118
I don't want to hurt you, Lana.
I just...

430
00:33:58,692 --> 00:34:00,720
I just want to talk.

431
00:34:06,771 --> 00:34:08,710
You know, we could have done,
Lana...

432
00:34:08,712 --> 00:34:09,712
Have run away.

433
00:34:14,379 --> 00:34:16,153
<i>It would have been amazing.</i>

434
00:34:25,973 --> 00:34:27,940
But you wouldn't forget.

435
00:34:33,976 --> 00:34:36,006
All about Kitty.

436
00:34:40,882 --> 00:34:42,520
It must be difficult...

437
00:34:48,087 --> 00:34:49,927
Knowing she's out there...

438
00:34:52,298 --> 00:34:53,622
somewhere.

439
00:35:01,000 --> 00:35:02,001
I just want...

440
00:35:02,952 --> 00:35:04,509
stay with Lana.

441
00:35:24,981 --> 00:35:27,200
Rubber paw...

442
00:36:37,423 --> 00:36:38,516
Danny!

443
00:36:39,360 --> 00:36:40,391
Danny,

444
00:36:40,633 --> 00:36:41,643
Denny.

445
00:36:42,290 --> 00:36:44,926
Denny, stop it.
Stop now!

446
00:36:48,462 --> 00:36:49,830
- Please.
- Give me the gun.

447
00:36:55,500 --> 00:36:57,942
Stop, please.

448
00:36:59,680 --> 00:37:01,246
Denny, stop!

449
00:37:21,482 --> 00:37:23,532
It's okay.

450
00:37:23,557 --> 00:37:25,730
It's okay.

451
00:37:25,870 --> 00:37:27,733
Kitty, we need to get off the boat.

452
00:37:27,758 --> 00:37:28,968
- We need...
- Right.

453
00:37:28,993 --> 00:37:31,753
- I am really sorry.
- We need to get off the boat.

454
00:37:32,170 --> 00:37:34,120
<i>Everything is fine.</i>

455
00:38:03,906 --> 00:38:05,423
I'll put you
in the lifeboat.

456
00:38:05,660 --> 00:38:07,760
All good.

457
00:38:10,310 --> 00:38:11,527
You will enter.

458
00:38:14,300 --> 00:38:16,206
Let's go. Let's go!

459
00:38:28,103 --> 00:38:29,167
Right.

460
00:38:29,694 --> 00:38:32,003
Let's go!

461
00:38:43,150 --> 00:38:45,330
Alright, there.

462
00:38:46,072 --> 00:38:48,025
I will lift you up.

463
00:39:17,162 --> 00:39:19,282
Kitty, jump! Jump!

464
00:39:19,307 --> 00:39:20,610
I have to stay.

465
00:39:21,291 --> 00:39:23,762
Kitty!

466
00:39:24,612 --> 00:39:26,067
Kitty, jump!

467
00:39:27,724 --> 00:39:30,724
- Please!
- No! No, no.

468
00:39:31,032 --> 00:39:32,283
Danny,

469
00:39:32,645 --> 00:39:33,750
please.

470
00:39:35,883 --> 00:39:37,319
Listen to me!

471
00:39:37,347 --> 00:39:38,765
Listen to me!

472
00:39:38,898 --> 00:39:40,290
You're going to need someone

473
00:39:41,101 --> 00:39:43,520
to help you sail
to Townsville, right?

474
00:39:44,191 --> 00:39:45,722
Listen to me!

475
00:39:46,129 --> 00:39:47,887
You're going to need someone

476
00:39:48,500 --> 00:39:50,163
to help you sail,

477
00:39:50,220 --> 00:39:51,920
and I can be that person.

478
00:39:52,086 --> 00:39:53,285
Right?

479
00:39:53,984 --> 00:39:55,422
I can help you.

480
00:39:56,293 --> 00:39:58,508
I just want to be with Lana.

481
00:40:12,704 --> 00:40:13,744
Reyes.

482
00:40:42,114 --> 00:40:43,169
All good.

483
00:40:46,783 --> 00:40:47,924
Let's go.

484
00:40:51,490 --> 00:40:52,916
Let's go.

485
00:42:55,446 --> 00:42:57,981
You act like that
was about Kitty.

486
00:42:59,160 --> 00:43:01,692
Who's to blame, really?

487
00:43:02,045 --> 00:43:03,660
No, it was yours.

488
00:43:04,796 --> 00:43:05,897
All your fault.

489
00:43:07,288 --> 00:43:08,460
You!

490
00:43:08,695 --> 00:43:09,747
It was you!

491
00:43:09,772 --> 00:43:11,475
- Yes? Yes, was it me?
- Yes.

492
00:43:11,800 --> 00:43:13,133
Fuck!

493
00:43:13,166 --> 00:43:15,386
Abandoning her
for a bunch of diamonds,

494
00:43:15,411 --> 00:43:16,823
and then hiding from her!

495
00:43:18,991 --> 00:43:20,510
No, that was you.

496
00:43:21,494 --> 00:43:22,916
That was you.

497
00:43:24,385 --> 00:43:25,541
Then do it.

498
00:43:26,689 --> 00:43:27,916
He does.

499
00:43:29,994 --> 00:43:32,063
We really are the same, Lana.

500
00:43:34,881 --> 00:43:35,953
Don't you understand?

501
00:43:37,318 --> 00:43:39,830
Because I realized,
immediately.

502
00:43:40,551 --> 00:43:42,167
You did everything possible

503
00:43:42,200 --> 00:43:44,243
to save yourself,

504
00:43:44,298 --> 00:43:45,710
It doesn't matter who gets hurt.

505
00:43:49,250 --> 00:43:50,922
Even your dear best friend.

506
00:43:52,130 --> 00:43:53,950
I love that about you, Lana!

507
00:43:55,649 --> 00:43:57,203
But everything is great...

508
00:43:58,172 --> 00:44:00,273
It's just so hard to understand,

509
00:44:01,594 --> 00:44:02,817
how much is...

510
00:44:06,161 --> 00:44:08,800
rare to find.

511
00:44:36,044 --> 00:44:37,131
Kitty.

512
00:44:59,601 --> 00:45:01,444
What the fuck happened, Emma?

513
00:45:02,689 --> 00:45:04,293
My name is not Emma.

514
00:45:05,137 --> 00:45:07,067
I am really sorry.

515
00:45:07,137 --> 00:45:08,613
I am really sorry.

516
00:45:22,586 --> 00:45:24,097
<i>Sandra hated me</i>

517
00:45:24,566 --> 00:45:26,588
<i>from the moment
where I went to live with her.</i>

518
00:45:26,713 --> 00:45:30,417
<i>I guess I wasn't what she was
expected from a little girl.</i>

519
00:45:31,331 --> 00:45:32,991
<i>Kit made me feel...</i>

520
00:45:34,000 --> 00:45:35,382
<i>desired and...</i>

521
00:45:37,108 --> 00:45:38,411
beloved.

522
00:45:41,683 --> 00:45:43,403
We took care of each other.

523
00:45:46,551 --> 00:45:49,761
<i>And then when it happened
and Sandra fell,</i>

524
00:45:50,118 --> 00:45:52,430
<i>I knew I couldn't leave
Kit takes the blame.</i>

525
00:45:52,793 --> 00:45:55,430
<i>So I had the idea
of the two of us...</i>

526
00:45:56,090 --> 00:45:57,261
<i>run away...</i>

527
00:45:58,765 --> 00:46:00,405
<i>stay together, just us.</i>

528
00:46:01,132 --> 00:46:02,296
<i>I just...</i>

529
00:46:02,890 --> 00:46:03,904
<i>I wanted her...</i>

530
00:46:05,302 --> 00:46:06,427
<i>for me.</i>

531
00:46:07,396 --> 00:46:08,845
<i>He's not breathing.</i>

532
00:46:11,531 --> 00:46:12,620
But...

533
00:46:14,853 --> 00:46:17,049
Whatever happened
with Kitty...

534
00:46:17,909 --> 00:46:19,109
it was my fault.

535
00:46:20,594 --> 00:46:22,631
What did you tell us
has been confirmed

536
00:46:22,633 --> 00:46:24,586
with the report
from the crime scene...

537
00:46:24,924 --> 00:46:27,008
I think you should start over
the search now.

538
00:46:27,010 --> 00:46:28,700
That was the first thing
that I did.

539
00:46:28,702 --> 00:46:30,973
So I come back home,
for...

540
00:46:32,306 --> 00:46:35,236
give Dennis another squeeze,
but I never dreamed...

541
00:46:36,005 --> 00:46:38,122
<i>What Dennis talked about...</i>

542
00:46:38,765 --> 00:46:40,664
<i>the attack on the boat.</i>

543
00:46:41,029 --> 00:46:44,212
<i>Well, so far,
we work with the assumption</i>

544
00:46:44,300 --> 00:46:46,538
<i>that it was all staged.</i>

545
00:46:46,978 --> 00:46:49,097
<i>Dennis really shot
in "The Blue",</i>

546
00:46:49,365 --> 00:46:51,405
<i>and then threw it away
any evidence</i>

547
00:46:51,407 --> 00:46:52,903
<i>that refuted his story.</i>

548
00:46:53,640 --> 00:46:56,627
When I was happy
how things worked out,

549
00:46:56,973 --> 00:46:59,716
he put on "The Blue"
en route to Townsville...

550
00:47:00,387 --> 00:47:02,297
and was sure
that it would be found.

551
00:47:03,336 --> 00:47:05,046
And then he entered
in the boat...

552
00:47:07,188 --> 00:47:08,666
waited to be rescued.

553
00:47:10,330 --> 00:47:11,900
He took Kitty's cell phone.

554
00:47:13,885 --> 00:47:15,033
Why?

555
00:47:15,167 --> 00:47:16,287
Memory, perhaps.

556
00:47:18,803 --> 00:47:20,100
Or to find you.

557
00:47:23,340 --> 00:47:26,205
<i>Remember what we said
of the bad possibility?</i>

558
00:47:27,423 --> 00:47:30,458
<i>You need it. You have to go away.
Now.</i>

559
00:47:32,642 --> 00:47:33,642
<i>Mariel...</i>

560
00:47:34,796 --> 00:47:35,796
<i>You can.</i>

561
00:47:36,835 --> 00:47:37,875
<i>You need it.</i>

562
00:47:40,091 --> 00:47:41,933
<i>Tell Charles...</i>

563
00:47:45,894 --> 00:47:47,441
<i>that I love him very much.</i>

564
00:47:52,091 --> 00:47:53,338
<i>I'm sorry, Mariel.</i>

565
00:47:54,000 --> 00:47:55,380
<i>I'm sorry.</i>

566
00:48:05,184 --> 00:48:07,214
So if I get arrested,

567
00:48:07,477 --> 00:48:09,032
I can make a call, right?

568
00:48:11,595 --> 00:48:12,595
Yes.

569
00:48:28,143 --> 00:48:29,493
Al�?

570
00:48:30,793 --> 00:48:32,003
Lana?

571
00:48:32,240 --> 00:48:33,308
You were right.

572
00:48:35,517 --> 00:48:38,122
We started this and I just...

573
00:48:39,169 --> 00:48:40,308
I want this to end.

574
00:48:40,723 --> 00:48:42,867
I don't want anyone else
get hurt.

575
00:48:44,859 --> 00:48:46,508
Townsville bus station.

576
00:48:46,586 --> 00:48:48,859
You'll find what you need there.

577
00:48:50,497 --> 00:48:52,863
<i>And there's something for Joseph's sister
too.</i>

578
00:48:53,286 --> 00:48:55,770
- Where to, colleague?
- To the bus terminal.

579
00:48:56,655 --> 00:48:58,669
Really? Okay, thanks.

580
00:48:59,778 --> 00:49:01,549
Lana, you won't believe this.

581
00:49:01,551 --> 00:49:03,712
I just found out
that we have a survivor.

582
00:49:03,876 --> 00:49:05,549
- From "The Blue"?
- From "The Blue."

583
00:49:05,551 --> 00:49:07,355
She's coming by plane
right now.

584
00:50:23,160 --> 00:50:24,417
I am really sorry.

585
00:50:31,259 --> 00:50:33,074
Kitty. Kitty, jump!

586
00:50:33,137 --> 00:50:34,244
Kitty!

587
00:50:35,220 --> 00:50:36,307
Kitty!

588
00:50:37,235 --> 00:50:38,781
I just want to be with Lana.

589
00:50:40,664 --> 00:50:41,898
That's all I want!

590
00:50:43,046 --> 00:50:45,655
No one will know

591
00:50:46,376 --> 00:50:47,426
what you did.

592
00:50:50,806 --> 00:50:52,220
You might think I...

593
00:51:02,633 --> 00:51:04,311
I just want to be with Lana.

594
00:51:04,629 --> 00:51:06,371
I just want to be with Lana!

595
00:51:10,280 --> 00:51:11,433
Lana...

596
00:51:15,997 --> 00:51:17,030
Lana...

597
00:51:20,765 --> 00:51:22,394
Kitty!

598
00:51:27,355 --> 00:51:29,097
He threw her body into the water.

599
00:51:38,413 --> 00:51:39,729
She saved my life.

600
00:51:47,612 --> 00:51:48,930
Mine too.

601
00:53:12,965 --> 00:53:16,486
I don't know if I would have survived
at Sandra's bidding

602
00:53:16,793 --> 00:53:17,932
if it weren't for you.

603
00:53:21,687 --> 00:53:22,786
You would have.

604
00:53:25,247 --> 00:53:26,254
And even so,

605
00:53:26,290 --> 00:53:27,817
we are connected here...

606
00:53:28,517 --> 00:53:29,709
together forever.

607
00:53:34,693 --> 00:53:35,952
I will always be for you,

608
00:53:36,507 --> 00:53:37,835
right there.

609
00:53:47,623 --> 00:53:49,230
<i>MAKE A DIFFERENCE!</i>

610
00:53:49,232 --> 00:53:51,233
<i>BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.</i>

611
00:53:51,235 --> 00:53:54,778
<i>QUER SE JUNTAR A N�S?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com</i>

612
00:53:54,780 --> 00:53:58,959
<i>LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
| FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN |</i>

613
00:53:59,030 --> 00:54:01,030
<i>www.facebook.com/loschulosteam</i>

614
00:54:01,031 --> 00:54:03,097
<i>www.instagram.com/loschulosteam</i>

615
00:54:03,098 --> 00:54:05,098
<i>www.youtube.com/@LosChulosTeam</i>

616
00:54:05,099 --> 00:54:07,033
<i>www.twitter.com/loschulosteam</i>

617
00:54:07,034 --> 00:54:08,967
<i>www.spotify.com/loschulosteam</i>

618
00:54:08,968 --> 00:54:10,835
<i>www.tiktok.com/loschulosteam</i>

619
00:54:10,836 --> 00:54:12,902
<i>www.pinterest.com/loschulosteam</i>

620
00:54:12,903 --> 00:54:15,037
<i>story.snapchat.com/loschulosteam</i>


