1
00:00:05,072 --> 00:00:07,307
[nostalgic music playing]

2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm

3
00:00:51,285 --> 00:00:52,786
Hot, hot, hot, hot, hot.

4
00:00:55,622 --> 00:00:58,425
Oh!
[both laugh]

5
00:01:00,127 --> 00:01:04,031
[narrator] <i>I remember my mom</i>
<i>always asked me</i>

6
00:01:04,165 --> 00:01:05,799
<i>to tell her a story.</i>

7
00:01:07,134 --> 00:01:09,469
<i>And I never knew why.</i>

8
00:01:10,570 --> 00:01:12,340
<i>Maybe it was just something</i>
<i>to make her smile.</i>

9
00:01:12,472 --> 00:01:13,673
[laughing]

10
00:01:13,808 --> 00:01:15,209
[narrator]
<i>To take her away from it all.</i>

11
00:01:15,343 --> 00:01:17,711
[Dad] Here she comes! Aah!

12
00:01:17,845 --> 00:01:18,946
Salute.

13
00:01:20,014 --> 00:01:23,150
[narrator] <i>It wasn't until</i>
<i>much later that I realized</i>

14
00:01:23,284 --> 00:01:25,719
<i>that these stories</i>
<i>she wanted me to tell</i>

15
00:01:27,387 --> 00:01:29,857
<i>had nothing to do with her</i>
<i>at all.</i>

16
00:01:38,332 --> 00:01:43,004
<i>When I realized that</i>
<i>the most important stories</i>
<i>we have to tell...</i>

17
00:01:44,404 --> 00:01:46,640
<i>are the ones</i>
<i>we tell ourselves.</i>

18
00:01:49,243 --> 00:01:50,811
[blows]

19
00:01:57,084 --> 00:01:58,185
Whoo!

20
00:02:00,321 --> 00:02:01,554
Are you ready?

21
00:02:04,091 --> 00:02:06,626
Whoa!
[Mom laughs]

22
00:02:22,776 --> 00:02:25,012
[speaking indistinctly]

23
00:02:27,949 --> 00:02:29,649
Shh.

24
00:02:29,783 --> 00:02:33,553
Boo!
Oh, my God! That is so scary!

25
00:02:37,557 --> 00:02:39,293
[Dad, child talking gibberish]

26
00:02:39,427 --> 00:02:42,529
[imitating creature] Hey, Bear,
I'm having a conversation here.

27
00:02:43,297 --> 00:02:44,597
Abracadabra!

28
00:02:44,731 --> 00:02:49,870
Whoa! Bea, that's amazing!

29
00:02:57,345 --> 00:02:59,679
Bye, Grandma.
Bye. Love you.

30
00:03:15,595 --> 00:03:17,098
[door opens]

31
00:03:17,231 --> 00:03:19,867
[Grandmother] I don't know
if you saw him, honey. Come in.

32
00:03:20,001 --> 00:03:22,370
He sometimes helps me
park the car.

33
00:03:22,502 --> 00:03:23,871
We were lucky to get a park,

34
00:03:24,005 --> 00:03:26,506
because often
by the late afternoon...

35
00:03:26,639 --> 00:03:27,640
Whew!

36
00:03:27,774 --> 00:03:29,310
...there aren't any. [chuckles]

37
00:03:29,443 --> 00:03:32,579
And then I've got to go round
and round the block... [pants]

38
00:03:32,712 --> 00:03:37,051
...and I'm very lucky
if I ever get one. Whew!

39
00:03:37,184 --> 00:03:38,319
[grunts, pants]

40
00:03:38,452 --> 00:03:40,287
Oh, my goodness.

41
00:03:40,421 --> 00:03:42,390
[chuckles] Those stairs!

42
00:03:42,522 --> 00:03:46,027
I mean... Oh. Right.

43
00:03:46,160 --> 00:03:48,863
Well... here we are.

44
00:03:48,996 --> 00:03:51,899
Well, come on in.
Yeah, come on in.

45
00:03:52,033 --> 00:03:55,568
I mean, nothing much
has changed, I don't think.

46
00:03:55,702 --> 00:03:56,736
Except, um...

47
00:03:56,871 --> 00:03:59,407
was that couch here
the last time?

48
00:03:59,974 --> 00:04:02,542
I don't think it was.

49
00:04:03,110 --> 00:04:04,211
There we are.

50
00:04:04,345 --> 00:04:06,280
Well, I don't know why
I'm asking you that,

51
00:04:06,414 --> 00:04:08,748
because you were
just this high.

52
00:04:08,883 --> 00:04:11,852
Right. Well, I did a bit
of a shop, because, um...

53
00:04:11,986 --> 00:04:13,620
Well, are you-- are you--
are you hungry at all?

54
00:04:13,753 --> 00:04:15,022
I mean, if you...

55
00:04:15,156 --> 00:04:17,024
Well, right. Well, you just
tell me if you do--

56
00:04:17,158 --> 00:04:19,626
if you are hungry, because
the kitchen is through here.

57
00:04:26,033 --> 00:04:28,335
[Grandmother
speaking indistinctly]

58
00:04:51,624 --> 00:04:53,527
Right. Well...

59
00:04:53,660 --> 00:04:55,662
[clicks tongue] And here...

60
00:04:55,795 --> 00:04:57,231
we have some fresh sheets

61
00:04:57,364 --> 00:05:00,935
and, of course, some, uh, fresh
towels there on the chair.

62
00:05:01,734 --> 00:05:04,004
And over here,
you might remember

63
00:05:04,138 --> 00:05:06,006
something a little bit special.

64
00:05:06,140 --> 00:05:10,878
I kept every painting
you did that summer in here.

65
00:05:11,011 --> 00:05:13,481
I mean, I-I could barely keep
up with everything that went on

66
00:05:13,613 --> 00:05:15,983
in that
little head of yours.

67
00:05:16,716 --> 00:05:17,985
Oh, Grandma?

68
00:05:19,353 --> 00:05:20,620
I'm twelve.

69
00:05:21,889 --> 00:05:23,891
I don't really do that anymore.

70
00:05:25,292 --> 00:05:26,327
Of course.

71
00:05:27,595 --> 00:05:29,230
Of course.

72
00:05:29,363 --> 00:05:31,599
I'm-- I am just going to

73
00:05:31,731 --> 00:05:34,535
put all of this

74
00:05:34,667 --> 00:05:37,404
in here.

75
00:05:39,406 --> 00:05:40,441
Right.

76
00:05:40,841 --> 00:05:43,144
Done. Done.

77
00:05:43,878 --> 00:05:45,112
Right, we better get going,

78
00:05:45,246 --> 00:05:46,914
'cause your dad'll
be expecting you.

79
00:05:47,047 --> 00:05:49,383
And, uh, you probably
want to eat with him.

80
00:05:49,517 --> 00:05:52,685
You could have
something here if you like.
Can I get you something?

81
00:05:52,820 --> 00:05:54,321
Where are my keys?

82
00:05:54,455 --> 00:05:55,856
I left them somewhere.

83
00:05:55,990 --> 00:05:58,092
Oh, keys, keys, keys.

84
00:06:18,846 --> 00:06:20,381
I'll be in in a minute.

85
00:06:21,982 --> 00:06:23,984
[elevator dings]

86
00:06:27,655 --> 00:06:30,024
[chattering]

87
00:07:12,967 --> 00:07:14,168
[door opens]

88
00:07:14,301 --> 00:07:16,503
[nurse] How are you feeling?
[Dad] Feel good.

89
00:07:16,637 --> 00:07:18,672
I'll let the doctor know
you're here, and he'll go
over everything with you.

90
00:07:18,806 --> 00:07:21,175
Yeah, let him know I'm here.
We'll go from there.

91
00:07:21,308 --> 00:07:23,911
Whoa!
How'd you even get in here?

92
00:07:24,044 --> 00:07:25,379
Sorry about her. [chuckles]

93
00:07:25,512 --> 00:07:27,514
I'm in no state to dance,
that's for sure.

94
00:07:27,648 --> 00:07:31,218
But if we were to dance, we're
gonna do it for real, okay?

95
00:07:31,352 --> 00:07:32,752
You want to?

96
00:07:32,886 --> 00:07:35,788
All right, she wants to go.
Let's go. We're gonna do it.

97
00:07:35,923 --> 00:07:37,891
Two, three, four, five, six.

98
00:07:38,025 --> 00:07:39,759
Yes, and you've got it.

99
00:07:39,893 --> 00:07:42,762
Go. Yes. Yes. This is it.
[nurse chuckles]

100
00:07:42,896 --> 00:07:44,365
Oh, what?

101
00:07:44,498 --> 00:07:47,167
Big finish, big finish!
Come on, girl!

102
00:07:47,301 --> 00:07:49,136
We've never rehearsed it.

103
00:07:52,406 --> 00:07:54,508
Thank you, judges. Be kind.
[nurse chuckles] Yes!

104
00:07:54,642 --> 00:07:56,610
It's the applause
that keeps me young.
Aw.

105
00:07:56,744 --> 00:07:59,779
Bea, this is Janet. Janet,
this is my daughter, Bea.

106
00:07:59,913 --> 00:08:01,215
[Janet] It's lovely
to meet you, Bea.

107
00:08:01,348 --> 00:08:03,350
Your father's told me
so much about you.

108
00:08:03,484 --> 00:08:05,019
Nice to meet you, too.

109
00:08:05,886 --> 00:08:07,787
What are they giving you?
Oh, this?

110
00:08:07,921 --> 00:08:10,357
[blows] Magic.

111
00:08:12,092 --> 00:08:14,595
[chuckles] All right,
I'll let you two catch up.

112
00:08:14,728 --> 00:08:16,130
Anything I could
get for you, Bea?

113
00:08:16,263 --> 00:08:18,465
[Dad] Do you want anything?
I'm good, thanks.

114
00:08:18,599 --> 00:08:19,967
Just a burger for me.

115
00:08:20,100 --> 00:08:21,669
Extra cheese, bacon.
Cholesterol, really.

116
00:08:21,802 --> 00:08:23,671
Dad.
Yeah?

117
00:08:24,271 --> 00:08:26,373
Okay. She's right. Broccoli.

118
00:08:26,507 --> 00:08:27,808
Just all broccoli.

119
00:08:27,941 --> 00:08:31,278
Great. And a water maybe.
Sorry, she's usually more fun.

120
00:08:31,412 --> 00:08:32,146
[Janet chuckling]

121
00:08:32,279 --> 00:08:34,548
So, how was the ride down?

122
00:08:34,682 --> 00:08:37,484
I'm really sorry I couldn't
be there to pick you up.

123
00:08:37,618 --> 00:08:39,753
It was Harriet's only time
she could rehearse,

124
00:08:39,887 --> 00:08:41,922
and she's a bit of a diva.
Dad.

125
00:08:43,023 --> 00:08:45,459
You really don't
have to do this.

126
00:08:45,926 --> 00:08:47,127
Do what?

127
00:08:47,728 --> 00:08:49,363
Treat me like a kid.

128
00:08:50,564 --> 00:08:52,032
Ah.

129
00:08:52,166 --> 00:08:55,135
Sometimes life doesn't always
have to be fun,

130
00:08:55,636 --> 00:08:57,104
you know?

131
00:08:57,705 --> 00:08:58,939
Well, that's true.

132
00:09:00,274 --> 00:09:01,308
Very true.

133
00:09:04,044 --> 00:09:06,146
It doesn't stop us
from trying though.

134
00:09:06,280 --> 00:09:07,314
[chuckles]

135
00:09:09,783 --> 00:09:10,984
But you know what?

136
00:09:11,618 --> 00:09:13,387
You're right. [sighs]

137
00:09:14,823 --> 00:09:16,457
Sometimes life isn't fun.

138
00:09:17,925 --> 00:09:19,426
Like coming back here.

139
00:09:21,095 --> 00:09:23,497
Reminds us of Mom
all over again, doesn't it?

140
00:09:24,565 --> 00:09:25,666
And maybe

141
00:09:25,799 --> 00:09:29,470
even makes you worry
that that could happen again.

142
00:09:30,304 --> 00:09:32,072
But the good news is...

143
00:09:32,940 --> 00:09:34,174
I'm not Mom.

144
00:09:34,975 --> 00:09:36,343
I'm not sick.

145
00:09:37,511 --> 00:09:38,545
I'm just...

146
00:09:39,446 --> 00:09:40,881
broken.

147
00:09:41,014 --> 00:09:42,249
[chuckling]

148
00:09:43,951 --> 00:09:46,954
And I can be fixed.

149
00:09:47,755 --> 00:09:48,989
Look at me.

150
00:09:50,124 --> 00:09:52,126
It's a very simple surgery.

151
00:09:53,093 --> 00:09:54,962
And I'm gonna be fine.

152
00:09:56,363 --> 00:09:57,464
I promise.

153
00:09:59,333 --> 00:10:00,234
Okay.

154
00:10:00,367 --> 00:10:02,369
But you got to promise me
something.

155
00:10:03,537 --> 00:10:05,572
That you will not
hang around here.

156
00:10:07,141 --> 00:10:09,309
That you will get out there

157
00:10:10,010 --> 00:10:11,612
and have some fun.

158
00:10:15,649 --> 00:10:17,151
I mean, you got to admit,

159
00:10:18,385 --> 00:10:20,988
one day it's gonna
make a hell of a story.

160
00:10:21,755 --> 00:10:22,891
What?

161
00:10:23,023 --> 00:10:24,324
Living in New York?

162
00:10:24,458 --> 00:10:25,492
[chuckles]

163
00:10:26,026 --> 00:10:27,461
Being a kid.

164
00:10:29,696 --> 00:10:31,231
[chuckles]

165
00:10:33,767 --> 00:10:36,303
[Veta, through TV] <i>You and I</i>
<i>may take a little ride later.</i>

166
00:10:36,437 --> 00:10:38,138
[Elwood, through TV]
<i>Oh, I'd like that.</i>

167
00:10:38,272 --> 00:10:41,008
<i>It's certainly</i>
<i>been a long time</i>
<i>since we've been for a drive.</i>

168
00:10:41,141 --> 00:10:43,043
<i>You're very sweet</i>
<i>and thoughtful, Veta.</i>

169
00:10:43,177 --> 00:10:46,213
[Veta] <i>Don't forget</i>
<i>to wait for me, Elwood.</i>
<i>I'll be right back.</i>

170
00:10:47,948 --> 00:10:51,385
[Elwood] <i>All right, well, make</i>
<i>yourself comfortable, Harvey.</i>

171
00:10:51,518 --> 00:10:52,553
[loud thump]

172
00:10:53,253 --> 00:10:56,023
[Elwood] <i>There. All right?</i>

173
00:10:57,191 --> 00:10:58,759
<i>Veta wants to talk to us.</i>

174
00:10:58,893 --> 00:11:00,594
[TV continues, indistinct]

175
00:11:34,127 --> 00:11:36,330
[door creaks]

176
00:11:44,104 --> 00:11:45,472
[hatch shuts]

177
00:12:36,991 --> 00:12:39,961
[radio host] <i>...skateboarded</i>
<i>across Canada in 11 months,</i>

178
00:12:40,093 --> 00:12:43,163
<i>raising over $14 million</i>
<i>to fight heart disease.</i>

179
00:12:43,297 --> 00:12:45,632
<i>He covered over 5,000 miles...</i>

180
00:13:19,666 --> 00:13:20,634
Hello?

181
00:13:20,767 --> 00:13:23,470
What? What? Can you--

182
00:13:23,604 --> 00:13:24,806
Oh, God.

183
00:13:29,543 --> 00:13:31,846
[butterfly] Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.

184
00:13:31,980 --> 00:13:33,647
[footsteps running]

185
00:13:33,780 --> 00:13:36,516
[butterfly] Not good.
Not good. Not good.

186
00:13:37,417 --> 00:13:40,420
Oh, and she's following,
she's following.

187
00:13:40,989 --> 00:13:41,856
Hey!

188
00:13:41,990 --> 00:13:42,957
[butterfly] Oh, God, no.

189
00:13:43,091 --> 00:13:45,125
No, no, no. No. Stay, stay!

190
00:13:45,258 --> 00:13:47,361
[Bea] Wait!
[butterfly panting] Oh, God.

191
00:13:47,494 --> 00:13:51,833
So many stairs.
So... many... stairs.

192
00:13:55,837 --> 00:13:57,905
[door opens, closes]

193
00:14:05,245 --> 00:14:06,513
[butterfly]
I think she followed me.

194
00:14:06,647 --> 00:14:08,082
[man upstairs] What do
you mean she followed you?

195
00:14:08,215 --> 00:14:09,984
When?
[butterfly] Just now.

196
00:14:10,118 --> 00:14:12,319
[man upstairs]
What do you mean, "now"?

197
00:14:12,452 --> 00:14:16,790
Right now. Now now.
Because I think she--

198
00:14:16,924 --> 00:14:19,259
I think she saw me.
[man upstairs]
What do you mean?

199
00:14:19,393 --> 00:14:20,962
[butterfly]
Right in the eyes. Boom!

200
00:14:21,095 --> 00:14:23,898
And then run, run, run. And
then stairs, stairs, stairs.

201
00:14:24,032 --> 00:14:26,299
But then she's there,
and she's coming.

202
00:14:26,433 --> 00:14:29,236
And she's bigger,
and she's faster.

203
00:14:29,369 --> 00:14:31,839
And I think she--
[man upstairs] Shh, shh, shh.

204
00:14:35,642 --> 00:14:36,944
[gasps]

205
00:14:37,078 --> 00:14:38,311
Hello?

206
00:14:39,212 --> 00:14:40,614
[man upstairs] Please go away.

207
00:14:42,950 --> 00:14:44,451
I, um...

208
00:14:45,485 --> 00:14:47,889
I was just trying to say hello
to your little girl.

209
00:14:48,022 --> 00:14:50,624
[man upstairs] No little girl
here. Please go away, please!

210
00:14:52,160 --> 00:14:53,393
Okay.

211
00:14:59,366 --> 00:15:01,368
I just moved in downstairs...

212
00:15:03,537 --> 00:15:05,940
and I don't really
have anybody to talk to.

213
00:15:06,074 --> 00:15:07,708
[door opens]

214
00:15:07,842 --> 00:15:08,943
Who...

215
00:15:10,610 --> 00:15:13,181
Who is that?
I'm sorry, I was just--

216
00:15:13,313 --> 00:15:15,049
[neighbor] Oh, it's you.

217
00:15:15,183 --> 00:15:16,984
You'd better
get back downstairs.

218
00:15:17,118 --> 00:15:18,820
It's too late to be up here!

219
00:15:18,953 --> 00:15:20,320
Yes, ma'am.

220
00:15:55,189 --> 00:15:56,656
[Elwood, through TV] <i>Harvey!</i>

221
00:15:58,059 --> 00:15:59,326
<i>Harvey?</i>

222
00:16:11,338 --> 00:16:13,040
[patient] Hi!

223
00:16:13,875 --> 00:16:14,842
Hi.

224
00:16:14,976 --> 00:16:16,177
Those for me?

225
00:16:16,309 --> 00:16:18,712
Uh, no, actually.
They're for my dad.

226
00:16:18,846 --> 00:16:20,413
Just kidding.

227
00:16:21,015 --> 00:16:22,716
Oh! Want to play chess?

228
00:16:24,051 --> 00:16:25,318
TV's busted.

229
00:16:25,452 --> 00:16:26,586
I'm sorry?

230
00:16:26,720 --> 00:16:29,489
It's okay. It's not your fault.

231
00:16:29,623 --> 00:16:31,658
That's why my mom got me chess.

232
00:16:31,792 --> 00:16:33,660
Checkers.

233
00:16:34,795 --> 00:16:35,796
What happened?

234
00:16:35,930 --> 00:16:37,364
I fell.

235
00:16:37,497 --> 00:16:39,100
I fall a lot.

236
00:16:39,233 --> 00:16:43,004
This time I broke my leg
and my...

237
00:16:43,137 --> 00:16:44,272
coxxyx?

238
00:16:44,404 --> 00:16:48,675
Cozzyx? No, uh, my cowzyx?

239
00:16:48,810 --> 00:16:50,144
Cozmokyx?

240
00:16:50,812 --> 00:16:53,114
You know, I just broke my butt.

241
00:16:53,247 --> 00:16:54,447
[chuckles]

242
00:16:54,581 --> 00:16:58,019
And your arm, too?
What'd you fall from?

243
00:16:58,152 --> 00:17:00,254
Oh, separate incidentses.

244
00:17:00,387 --> 00:17:01,688
Got it.

245
00:17:01,823 --> 00:17:03,423
I'm Benjamin, by the way.

246
00:17:03,557 --> 00:17:05,827
I'm Bea.
Cool!

247
00:17:05,960 --> 00:17:07,627
What does B stand for?

248
00:17:07,761 --> 00:17:11,331
Oh, nothing. My mom
just used to call me Bea.

249
00:17:11,464 --> 00:17:14,135
I like it. Just B.

250
00:17:14,268 --> 00:17:16,037
Well, it was really nice
to meet you.

251
00:17:16,170 --> 00:17:17,370
Nice to meet you, too.

252
00:17:17,504 --> 00:17:20,107
You know where to find me!

253
00:17:49,237 --> 00:17:50,470
Oh, hello.

254
00:17:51,172 --> 00:17:52,206
You have to stop.

255
00:17:52,340 --> 00:17:53,875
Never.

256
00:17:58,079 --> 00:18:02,116
[Bea singing along to "Better
Be Good to Me" over camcorder]

257
00:18:10,091 --> 00:18:11,826
[singing continues]

258
00:18:30,610 --> 00:18:31,946
[loud thump]

259
00:18:33,513 --> 00:18:35,983
[butterfly]
Oh, God. So many stairs!

260
00:18:36,117 --> 00:18:38,052
[footsteps running]

261
00:18:39,586 --> 00:18:41,389
[butterfly] We've got to go.
We've got to go right now.

262
00:18:41,521 --> 00:18:43,490
[man upstairs] I'm not going
anywhere. I just poured some--

263
00:18:43,623 --> 00:18:44,959
[butterfly whispering]
It's him.

264
00:18:45,092 --> 00:18:47,727
[man upstairs] Oh, God.
[door closes]

265
00:19:02,509 --> 00:19:04,946
[man upstairs]
Honestly, this is the last time
I'm doing this.

266
00:19:05,079 --> 00:19:06,113
Never again.

267
00:19:06,247 --> 00:19:07,949
[butterfly]
I'm sorry, how is it my fault?

268
00:19:08,082 --> 00:19:09,817
You leave the photos out,
he's gonna find them.

269
00:19:09,951 --> 00:19:11,252
[man upstairs] I didn't--
I said it wasn't your fault.

270
00:19:11,385 --> 00:19:13,321
[butterfly] I'm not
even gonna listen to this.

271
00:19:13,486 --> 00:19:15,455
[man upstairs] I'm sorry--
[butterfly] I would
never have let him--

272
00:19:15,588 --> 00:19:17,691
No, because, number one,
he's too big.
He's just generally too big.

273
00:19:17,825 --> 00:19:19,260
And secondly, everything else!

274
00:19:19,393 --> 00:19:21,795
[man upstairs] He's gigantic.
How did he get up there?

275
00:19:21,929 --> 00:19:23,297
[butterfly]
Beautiful house.

276
00:19:23,431 --> 00:19:25,967
Oh! Imagine. One day.
Second floor.

277
00:19:26,100 --> 00:19:27,567
[chattering]

278
00:19:27,701 --> 00:19:29,370
Okay, you go around there--
All right.

279
00:19:29,502 --> 00:19:31,738
Just go!
You're so rude.

280
00:19:34,674 --> 00:19:37,610
[man upstairs straining]

281
00:19:38,312 --> 00:19:39,679
[grunts]

282
00:19:46,854 --> 00:19:48,655
[straining continues]

283
00:20:06,207 --> 00:20:07,574
[thuds]

284
00:20:08,608 --> 00:20:10,177
[panting]

285
00:20:17,151 --> 00:20:18,219
[gasps]

286
00:20:36,804 --> 00:20:38,139
[whispering] Blue!

287
00:20:40,307 --> 00:20:41,641
Blue?

288
00:20:44,544 --> 00:20:45,946
This is it.

289
00:20:46,080 --> 00:20:48,482
I swear to God,

290
00:20:48,615 --> 00:20:51,785
if you don't
answer me right now,

291
00:20:51,919 --> 00:20:54,321
disappearing
will be the least of--
[toys squeaking]

292
00:21:04,564 --> 00:21:05,665
Hi.

293
00:21:05,799 --> 00:21:07,034
Well, lookee, lookee.

294
00:21:07,168 --> 00:21:10,504
[chuckles] Okay, okay.
I know how it looks.

295
00:21:10,637 --> 00:21:12,572
But the truth is,

296
00:21:12,705 --> 00:21:14,707
she loves me!

297
00:21:14,842 --> 00:21:16,077
We are doing great!

298
00:21:16,210 --> 00:21:19,679
Really?
I heard she cried for an hour.

299
00:21:19,814 --> 00:21:21,148
Oh, come on.

300
00:21:21,282 --> 00:21:23,583
An hour seems like a little bit
of an embellishment.

301
00:21:23,716 --> 00:21:26,753
Do you know how hard it is
to cry for an hour?

302
00:21:26,887 --> 00:21:28,522
Grab your stuff. We're leaving.

303
00:21:28,655 --> 00:21:29,924
No, no, no!

304
00:21:30,057 --> 00:21:32,359
You can't take me away.
This is the one.

305
00:21:32,493 --> 00:21:34,829
She is the perfect fit.
I promise.

306
00:21:34,962 --> 00:21:36,696
Did you talk to her?

307
00:21:36,831 --> 00:21:40,201
Well, no. It was hard to
with all the crying.

308
00:21:40,334 --> 00:21:42,602
Exactly.
That's not a good thing.

309
00:21:42,735 --> 00:21:45,339
Did she even see you?
She was about to.

310
00:21:45,473 --> 00:21:47,842
She was about to?
Absolutely!

311
00:21:47,975 --> 00:21:50,177
I can almost guarantee it.

312
00:21:51,045 --> 00:21:51,979
I think.

313
00:21:52,113 --> 00:21:53,314
What happened?

314
00:21:53,447 --> 00:21:57,051
Well, she was putting
that creepy doll to sleep.

315
00:21:57,184 --> 00:21:58,285
[shudders]

316
00:21:58,419 --> 00:22:00,687
She stopped. She looked up.

317
00:22:00,821 --> 00:22:02,423
She definitely felt something.

318
00:22:02,556 --> 00:22:05,493
So I slowly walked over to her.

319
00:22:05,625 --> 00:22:08,829
And as I got close, I...

320
00:22:10,464 --> 00:22:11,866
[stifles sneeze]

321
00:22:12,366 --> 00:22:13,633
Wait.
I--

322
00:22:13,766 --> 00:22:15,469
What are you doing?
[stifles sneeze]

323
00:22:15,603 --> 00:22:17,605
No, no, no.
No, don't do this.

324
00:22:17,737 --> 00:22:19,473
Hey. Don't do this, okay?

325
00:22:19,607 --> 00:22:21,075
[wheezing]
Blue. Hey, hey.

326
00:22:21,208 --> 00:22:23,043
[gulps]
I swear to God,
I will never speak to you again

327
00:22:23,177 --> 00:22:24,612
as long as I live
if you do this. Please.

328
00:22:24,744 --> 00:22:26,646
[sniffs, gasps]
Do not do that.

329
00:22:26,779 --> 00:22:28,616
Please. No. No. No. No!

330
00:22:28,748 --> 00:22:31,085
No, no. No. No. No. No. No!

331
00:22:31,218 --> 00:22:33,053
[sneezes]
[man upstairs grunts]

332
00:22:33,187 --> 00:22:34,255
[gasps]

333
00:22:34,388 --> 00:22:36,423
[mechanical toys chittering]

334
00:22:40,094 --> 00:22:44,664
[toy voice 1] Let's play again!
[toy voice 2] Great. Yeah!

335
00:22:53,773 --> 00:22:55,775
[window squeaks]

336
00:22:59,779 --> 00:23:01,215
Hi.

337
00:23:01,882 --> 00:23:03,884
[body thuds]
Oh, God.

338
00:23:05,685 --> 00:23:07,321
["'Deed I Do"
playing on phonograph]

339
00:24:07,114 --> 00:24:09,782
Ooh, I wouldn't do that.
[gasps]

340
00:24:10,750 --> 00:24:12,086
[man upstairs] What was that?

341
00:24:12,219 --> 00:24:14,455
Just changing the record!

342
00:24:14,588 --> 00:24:18,359
[scoffs] He just gets so cranky
when people touch his stuff.

343
00:24:18,492 --> 00:24:20,427
[man upstairs]
Don't touch anything!

344
00:24:20,561 --> 00:24:22,596
[chuckles] See?

345
00:24:22,730 --> 00:24:24,064
Who are you?

346
00:24:24,198 --> 00:24:28,102
[chuckles] What do you mean?
I'm-- I'm Blue!

347
00:24:28,669 --> 00:24:29,937
But you're purple.

348
00:24:30,904 --> 00:24:33,773
Oh! Yeah, well,
he was color-blind, so...

349
00:24:33,907 --> 00:24:34,842
Who was?

350
00:24:34,975 --> 00:24:37,177
Well, my kid! Remember?

351
00:24:37,311 --> 00:24:38,279
What?

352
00:24:38,412 --> 00:24:39,713
[butterfly]
Oh, for God's sake, Blue!

353
00:24:39,847 --> 00:24:42,016
Of course she doesn't remember.

354
00:24:42,149 --> 00:24:43,651
She thinks
you're gonna eat her.

355
00:24:43,783 --> 00:24:45,919
[sighs] Apologies about him.

356
00:24:46,053 --> 00:24:47,821
He's the most adorable
train wreck,

357
00:24:47,955 --> 00:24:49,757
but a train wreck nonetheless.

358
00:24:49,890 --> 00:24:51,025
Thank you!

359
00:24:51,158 --> 00:24:52,660
You're welcome.

360
00:24:52,792 --> 00:24:56,196
Now would you mind picking our
guest up off the floor, please?

361
00:24:57,698 --> 00:25:01,468
That's it. Big finger.

362
00:25:01,602 --> 00:25:03,671
Lovely. Well done, Blue.

363
00:25:03,804 --> 00:25:07,908
Now, let's start over,
shall we?
How do you like your tea?

364
00:25:09,576 --> 00:25:10,944
I don't drink tea.

365
00:25:11,078 --> 00:25:13,947
[man upstairs] What kind
of girl doesn't drink tea?

366
00:25:14,081 --> 00:25:16,483
Not helping! [chuckles]

367
00:25:16,617 --> 00:25:19,186
I'm Blossom,
and you've clearly met Blue.

368
00:25:19,320 --> 00:25:20,721
Me again.

369
00:25:20,888 --> 00:25:22,956
And that is--
She knows who I am.

370
00:25:23,590 --> 00:25:25,326
We've, uh--

371
00:25:25,459 --> 00:25:27,061
We've met before.

372
00:25:27,194 --> 00:25:29,496
Been a while since you--

373
00:25:29,630 --> 00:25:31,432
since you been up here.

374
00:25:31,565 --> 00:25:34,268
Yeah, last time I saw you,
you were, uh...

375
00:25:35,602 --> 00:25:37,137
smaller.

376
00:25:38,138 --> 00:25:39,606
What is going on?

377
00:25:39,740 --> 00:25:41,542
Yeah, well, that's a perfectly
understandable question,

378
00:25:41,675 --> 00:25:42,543
given, um...

379
00:25:42,676 --> 00:25:44,378
and, uh...
Hey!

380
00:25:44,511 --> 00:25:45,579
"Hey"?
Yeah, hey.

381
00:25:45,713 --> 00:25:47,147
What, we're gonna
explain it all right here,

382
00:25:47,281 --> 00:25:48,982
in a neat little pink package?

383
00:25:49,116 --> 00:25:50,384
[Blossom]
We're supposed to try.

384
00:25:50,517 --> 00:25:51,452
Excuse me.

385
00:25:51,585 --> 00:25:53,454
Will you stop poking her?

386
00:25:53,587 --> 00:25:57,257
Sorry. Sorry.
This is just so exciting!

387
00:25:57,391 --> 00:25:59,927
What is?
That you're back!

388
00:26:00,060 --> 00:26:02,963
Blue! That's enough.
I mean...

389
00:26:06,533 --> 00:26:07,935
What is that?

390
00:26:09,636 --> 00:26:13,574
What part of "don't touch my
stuff" do you not understand?

391
00:26:14,475 --> 00:26:16,643
Come on! This was all
in alphabetical order!

392
00:26:16,777 --> 00:26:17,846
Did you say your...

393
00:26:17,978 --> 00:26:19,079
[man upstairs]
And color coordinated.

394
00:26:19,213 --> 00:26:22,649
...kid?
Oh, yeah. His name is Jeremy.

395
00:26:22,783 --> 00:26:24,853
God!
Get to hear more about Jeremy!

396
00:26:24,985 --> 00:26:27,588
So that house
we were at tonight,

397
00:26:28,222 --> 00:26:29,623
that was Jeremy's?

398
00:26:29,757 --> 00:26:32,993
Oh, no. That was different.
That was a potential match.

399
00:26:33,127 --> 00:26:34,895
And one that could've
been successful,

400
00:26:35,028 --> 00:26:36,865
if it wasn't for you know who.

401
00:26:36,997 --> 00:26:39,633
All right, you know what?
Do it yourself.

402
00:26:39,767 --> 00:26:41,201
Okay? I don't need this.

403
00:26:41,335 --> 00:26:43,604
I don't need any of this.

404
00:26:43,737 --> 00:26:45,906
Whew! [chuckles] Okay.

405
00:26:46,039 --> 00:26:48,375
This has been
quite a day for him.

406
00:26:48,509 --> 00:26:49,943
But you...

407
00:26:50,077 --> 00:26:52,112
I'm sure you have questions.

408
00:26:52,946 --> 00:26:54,047
So, are there more of you?

409
00:26:54,181 --> 00:26:55,949
[man upstairs] Say no!

410
00:26:56,083 --> 00:26:58,585
Yes.
Oh, yeah! Lots more!

411
00:26:58,719 --> 00:27:03,624
[chuckles] I mean, almost
every kid has one. Had one.

412
00:27:03,757 --> 00:27:05,025
Had what?

413
00:27:05,626 --> 00:27:06,660
A friend.

414
00:27:07,961 --> 00:27:10,697
An imaginary friend?

415
00:27:10,832 --> 00:27:13,467
IF. We say "IF."

416
00:27:13,600 --> 00:27:17,337
[chuckles] Get it?
Imaginary. Friend.

417
00:27:17,471 --> 00:27:21,475
But also like what IF?
Like, anything's possible!

418
00:27:21,608 --> 00:27:24,278
Ooh! Ouch! Okay,
let's-- let's not get ahead
of ourselves here.

419
00:27:24,411 --> 00:27:27,514
Her eyes look like they might
melt out of her head.

420
00:27:27,648 --> 00:27:29,049
So...

421
00:27:29,716 --> 00:27:30,984
what was happening tonight?

422
00:27:31,118 --> 00:27:34,521
Oh, that was a placement
attempt with a new kid.

423
00:27:34,655 --> 00:27:37,057
We've started
a fledgling little operation.

424
00:27:37,191 --> 00:27:39,092
[man upstairs] Ugh! "We"?

425
00:27:39,226 --> 00:27:41,328
He.
What kind of operation?

426
00:27:41,462 --> 00:27:46,033
Sort of a matchmaking agency.
To help IFs find new kids.

427
00:27:46,166 --> 00:27:47,902
New kids?

428
00:27:48,502 --> 00:27:49,804
But what happened to your kid?

429
00:27:49,938 --> 00:27:52,841
Oh. He grew up.

430
00:27:52,973 --> 00:27:55,442
He doesn't need me anymore.
[Bea] He doesn't?

431
00:27:56,710 --> 00:27:57,744
That's so sad.

432
00:27:57,879 --> 00:28:00,815
Eh, more like terrifying.
[laughs]

433
00:28:00,949 --> 00:28:02,983
Woo. [chuckles]
Oh, no.

434
00:28:03,116 --> 00:28:06,186
Because
if he doesn't need me...

435
00:28:06,320 --> 00:28:07,654
Blue.
...he can't see me.

436
00:28:07,788 --> 00:28:08,957
Blue, over here.

437
00:28:09,089 --> 00:28:11,758
And if he can't see me...
Look at me.

438
00:28:11,893 --> 00:28:14,428
...then all that's left is

439
00:28:14,561 --> 00:28:16,063
to disappear!

440
00:28:16,196 --> 00:28:17,331
[Blossom] Blue.
[crying]

441
00:28:17,464 --> 00:28:18,933
Happy place! Happy place!

442
00:28:19,066 --> 00:28:21,535
[sobbing]
Coffee and croissants.

443
00:28:21,668 --> 00:28:22,636
Coffee and croissants.

444
00:28:22,769 --> 00:28:24,505
Good, good.
[Blue] Coffee and croissants.

445
00:28:24,638 --> 00:28:26,206
Coffee and croissants.
[Blossom] Okay.

446
00:28:26,340 --> 00:28:28,810
Coffee and croissants.
This has all been a lot.

447
00:28:28,943 --> 00:28:31,411
Yes! Yes, it is...

448
00:28:31,913 --> 00:28:33,514
a lot.

449
00:28:33,647 --> 00:28:35,382
For everyone. I think
we should call it a night.

450
00:28:35,516 --> 00:28:36,650
I think she's doing
quite well actually.

451
00:28:36,783 --> 00:28:38,685
Thank you.
[Blossom] You're welcome.

452
00:28:38,820 --> 00:28:42,089
Well, I think it's all too
much. Not to mention too late.

453
00:28:42,222 --> 00:28:43,457
And I don't think any of us

454
00:28:43,590 --> 00:28:45,359
want to be on
the wrong side of that door

455
00:28:45,492 --> 00:28:47,261
when that creepy witch
comes out.

456
00:28:48,262 --> 00:28:49,563
You should go.

457
00:28:49,696 --> 00:28:52,299
Aw, come on, Cal,
she's just a kid.

458
00:28:52,799 --> 00:28:54,501
I'm not a kid.

459
00:28:56,336 --> 00:28:58,105
Well, that's that.

460
00:29:03,011 --> 00:29:04,444
Good night.

461
00:29:09,750 --> 00:29:11,118
Good night.

462
00:29:14,923 --> 00:29:16,323
[gasps]

463
00:29:29,303 --> 00:29:32,306
Oh! Oh, gosh,
you gave me a fright. [chuckles]

464
00:29:32,439 --> 00:29:34,074
Good morning.
Good morning.

465
00:29:34,207 --> 00:29:36,010
Ah, you're off.

466
00:29:36,143 --> 00:29:37,644
I made pancakes.

467
00:29:41,281 --> 00:29:44,284
Oh, God. They seem
to be stuck to the pan.

468
00:29:44,418 --> 00:29:48,221
Um, I have some cereal
or some grapefruit.

469
00:29:48,355 --> 00:29:50,424
I'm not that hungry.

470
00:29:50,557 --> 00:29:52,759
Well, you'll let me know
if you need anything.

471
00:29:52,894 --> 00:29:54,695
I will.
Good.

472
00:29:59,533 --> 00:30:00,701
Oh, God.

473
00:30:02,003 --> 00:30:03,437
[sighs]

474
00:30:03,570 --> 00:30:05,472
[chattering]

475
00:30:56,057 --> 00:30:57,658
Is there any food?

476
00:30:57,791 --> 00:30:58,926
Of course.

477
00:30:59,060 --> 00:31:01,328
What do you feel like?
Real food?

478
00:31:01,461 --> 00:31:03,530
Or junk food? Yeah.

479
00:31:03,664 --> 00:31:07,234
There's a vending machine
down the hall and to the right.

480
00:31:14,675 --> 00:31:15,810
Oh!

481
00:31:39,433 --> 00:31:41,435
[bell dings]

482
00:31:43,104 --> 00:31:44,438
[elevator door opens]

483
00:31:48,375 --> 00:31:49,811
[muffled sneeze]

484
00:32:24,045 --> 00:32:27,481
Oh! Fancy seeing you here.

485
00:32:27,614 --> 00:32:30,151
[whispering] What are you
doing? Get out of there!

486
00:32:30,283 --> 00:32:33,888
I would love to,
but I cannot feel my legs.

487
00:32:34,488 --> 00:32:35,722
Oh, my God.

488
00:32:35,857 --> 00:32:38,625
Okay, give me your hand.
[Blue giggles]

489
00:32:38,759 --> 00:32:40,962
Give me your hand. Your hand.
Give me your hand.

490
00:32:41,095 --> 00:32:42,729
Come on. Okay, come on.

491
00:32:42,864 --> 00:32:45,298
[grunts] Come on.
[laughs] No, don't.

492
00:32:45,432 --> 00:32:48,735
Come on, stand up.
Okay, wait, wait. Ow, ow, ow!

493
00:32:49,937 --> 00:32:51,304
Okay.

494
00:32:51,438 --> 00:32:53,306
You are strong!

495
00:32:53,774 --> 00:32:54,842
Whoa!

496
00:32:55,408 --> 00:32:56,811
[Blue shouts]

497
00:32:56,944 --> 00:32:58,146
[grunts]

498
00:32:58,278 --> 00:32:59,346
[wheezes, laughs]

499
00:32:59,479 --> 00:33:01,648
Can we do it again?
Okay, get up.

500
00:33:01,782 --> 00:33:05,019
Get up, get up.
[Blue giggling]

501
00:33:06,087 --> 00:33:07,587
Is this a hotel?

502
00:33:07,721 --> 00:33:10,423
What are you doing here?
What are you doing here?

503
00:33:10,557 --> 00:33:12,292
I'm visiting my dad!

504
00:33:12,425 --> 00:33:14,929
Oh, yeah!
Your dad has a broken heart?

505
00:33:15,062 --> 00:33:16,931
That must be scary.

506
00:33:17,064 --> 00:33:18,698
What? No, it's not.

507
00:33:18,833 --> 00:33:21,701
What are you doing here? I
cannot be seen talking to you.

508
00:33:21,836 --> 00:33:23,171
Ooh, why not?

509
00:33:23,303 --> 00:33:26,908
Because there's real people
here. I'm gonna look crazy!

510
00:33:27,041 --> 00:33:30,945
[chuckles] Come on.
You're just a kid.

511
00:33:31,078 --> 00:33:32,579
[Benjamin] Hi!

512
00:33:38,485 --> 00:33:39,954
Who are you talking to?

513
00:33:42,689 --> 00:33:47,427
Okay... Oh... Whew! [groans]

514
00:33:47,561 --> 00:33:49,563
Open up!
All right.

515
00:33:52,399 --> 00:33:55,002
Open up! I have your...

516
00:33:55,870 --> 00:33:56,938
thing.

517
00:33:58,272 --> 00:34:00,875
What are you anyway?
An IF.

518
00:34:01,008 --> 00:34:03,777
I know that. But what?

519
00:34:06,613 --> 00:34:08,015
I don't know.

520
00:34:09,250 --> 00:34:11,953
Finally!
Oh. It's you.

521
00:34:12,086 --> 00:34:13,787
Hello!
I want it to stop.

522
00:34:13,921 --> 00:34:15,990
Oh, that's awful!
I'll make tea.

523
00:34:16,123 --> 00:34:18,125
I think she was pretty clear
she doesn't--

524
00:34:18,259 --> 00:34:19,193
Whatever.

525
00:34:19,327 --> 00:34:20,794
Make what stop?

526
00:34:20,928 --> 00:34:23,496
All of it. I don't need this.

527
00:34:23,630 --> 00:34:25,333
Well, I don't know
what to tell you,

528
00:34:25,465 --> 00:34:26,868
but that's not how this works.

529
00:34:27,001 --> 00:34:29,502
That's not how what works?
What is happening to me?

530
00:34:29,636 --> 00:34:31,671
You are the chosen one.
Nope! Nope.

531
00:34:31,806 --> 00:34:33,506
Let's not give her a complex.

532
00:34:33,640 --> 00:34:35,343
She's already enough
of a spark plug as it is.

533
00:34:35,475 --> 00:34:36,844
Chosen for what?

534
00:34:36,978 --> 00:34:39,280
This whole thing is a curse.
Now you're getting it.

535
00:34:39,412 --> 00:34:41,648
No, no, no!
You could do so much good.

536
00:34:41,781 --> 00:34:43,750
You could save all of us!

537
00:34:43,885 --> 00:34:44,852
All of who?

538
00:34:45,418 --> 00:34:46,954
And don't say IFs.

539
00:34:47,088 --> 00:34:49,789
[squeaking]

540
00:34:56,063 --> 00:34:57,098
Um...

541
00:34:58,332 --> 00:34:59,499
You should probably
let him say it

542
00:34:59,633 --> 00:35:01,903
or I think his head
may actually explode.

543
00:35:04,105 --> 00:35:06,040
[choking]
Fine.

544
00:35:06,173 --> 00:35:12,914
I-I-I-I-I-I-F-F-F-F-Fs.

545
00:35:14,481 --> 00:35:15,615
Thank you.

546
00:35:15,749 --> 00:35:17,285
How can I help them?

547
00:35:17,417 --> 00:35:20,087
You can't.
Of course she can.

548
00:35:20,888 --> 00:35:22,589
Look, there's nothing
we want more

549
00:35:22,722 --> 00:35:25,293
than to be with our own kids.

550
00:35:25,425 --> 00:35:26,693
But our kids...

551
00:35:27,361 --> 00:35:29,330
they've forgotten about us.

552
00:35:29,462 --> 00:35:32,066
So we need new ones.

553
00:35:32,199 --> 00:35:34,634
You can help us find them.

554
00:35:34,768 --> 00:35:37,138
Like I always say:

555
00:35:37,271 --> 00:35:38,873
"Better to have a new kid

556
00:35:39,006 --> 00:35:42,209
than not to-- not to have a--
one-- a kid."

557
00:35:42,343 --> 00:35:44,211
He's never said that.

558
00:35:44,345 --> 00:35:47,114
[Blue sighs]
Well, thought it.

559
00:35:49,150 --> 00:35:53,453
So, I help you place them
with new kids,

560
00:35:53,586 --> 00:35:55,056
and that's it?

561
00:35:56,023 --> 00:35:58,359
Everything goes back to normal?

562
00:35:58,491 --> 00:36:00,760
Careful what you wish for.

563
00:36:12,073 --> 00:36:14,942
Then I want to meet them.
Who?

564
00:36:15,076 --> 00:36:17,711
All the IFs you've been trying
to match with them.

565
00:36:17,845 --> 00:36:18,813
That's impossible.

566
00:36:18,946 --> 00:36:21,614
Why?
Because... [laughs]

567
00:36:21,748 --> 00:36:23,417
...I can't be seen
to take you to--

568
00:36:23,550 --> 00:36:24,784
Where?

569
00:36:26,988 --> 00:36:28,055
Nowhere.

570
00:36:28,755 --> 00:36:30,057
You need help.

571
00:36:31,325 --> 00:36:33,995
You have no idea
how true that statement is.

572
00:36:34,128 --> 00:36:36,496
But not in the way
that you're thinking.

573
00:36:37,932 --> 00:36:39,799
After last night,
you clearly don't know

574
00:36:39,934 --> 00:36:41,936
how to make this whole
placement thing work.

575
00:36:42,069 --> 00:36:44,005
[groans] Really?

576
00:36:44,138 --> 00:36:45,272
I can help you.

577
00:36:46,841 --> 00:36:47,908
How?

578
00:36:50,510 --> 00:36:52,179
'Cause I'm a kid.

579
00:36:54,982 --> 00:36:56,017
Well...

580
00:36:57,351 --> 00:36:58,886
that's that.

581
00:37:05,826 --> 00:37:07,194
[Bea] Where are we going?

582
00:37:07,328 --> 00:37:09,430
To get help.
From who?

583
00:37:09,562 --> 00:37:12,033
From somebody more qualified.

584
00:37:12,166 --> 00:37:15,002
'Cause this is way above
my pay grade.

585
00:37:22,076 --> 00:37:24,912
I think it's really nice
of you, by the way.

586
00:37:25,046 --> 00:37:26,047
What is?

587
00:37:26,180 --> 00:37:28,516
That you're
helping them all like this.

588
00:37:28,648 --> 00:37:31,352
Oh, I don't have a choice,
actually.

589
00:37:31,485 --> 00:37:33,254
They never leave.

590
00:37:36,556 --> 00:37:38,859
How long have you
been able to see them?

591
00:37:38,993 --> 00:37:41,795
Oh, as long as I can remember.

592
00:37:42,830 --> 00:37:44,131
Where do they live?

593
00:37:44,265 --> 00:37:47,134
Well, "live,"
I think that's a relative term,

594
00:37:47,268 --> 00:37:50,004
but normally anywhere kids are,
or have been.

595
00:37:52,440 --> 00:37:53,773
Is it...

596
00:37:54,408 --> 00:37:55,742
magical?

597
00:37:55,876 --> 00:37:58,179
Hmm? What?
Where we're going.

598
00:38:00,448 --> 00:38:01,748
Used to be.

599
00:38:02,615 --> 00:38:03,918
This is us.

600
00:38:16,030 --> 00:38:17,932
Wait, I've been here before.

601
00:38:18,065 --> 00:38:19,699
Really?

602
00:38:19,834 --> 00:38:21,869
Yeah, my mom took me here once.

603
00:38:22,002 --> 00:38:24,171
All coming back to you, is it?

604
00:38:28,042 --> 00:38:29,110
Wait.

605
00:38:31,579 --> 00:38:32,980
IFs live here?

606
00:38:34,248 --> 00:38:35,349
Hope so.

607
00:38:35,850 --> 00:38:37,750
But it's locked.

608
00:38:39,286 --> 00:38:41,422
I'm gonna give you a minute
to think about that one.

609
00:38:41,555 --> 00:38:44,291
Stay here. I'm gonna slip
around back, grab us a key.

610
00:38:44,425 --> 00:38:45,993
You're leaving me alone?

611
00:38:46,127 --> 00:38:47,862
You're never really alone!

612
00:38:47,995 --> 00:38:50,763
Thought that was obvious
by now.

613
00:39:36,644 --> 00:39:38,245
[groans]

614
00:39:39,013 --> 00:39:41,015
You sure you want to do this?

615
00:39:41,148 --> 00:39:42,483
Yeah.

616
00:39:42,616 --> 00:39:45,920
Because there's no telling
who's behind that door today.

617
00:39:46,620 --> 00:39:48,355
Are any of them scary?

618
00:39:48,489 --> 00:39:49,756
Worse.

619
00:39:50,424 --> 00:39:51,724
Desperate.

620
00:39:52,393 --> 00:39:54,895
Ah, Vicki. How are you?

621
00:39:55,029 --> 00:39:57,464
Is that a new perfume?
It smells, um--

622
00:39:57,598 --> 00:39:59,366
Okay. Boundaries, of course.

623
00:39:59,500 --> 00:40:03,637
Here to see <i>Il Capitano.</i>
Yeah, the ol' spirit bear.

624
00:40:03,770 --> 00:40:05,172
Okay. [knocks]

625
00:40:06,273 --> 00:40:07,841
Look alive.

626
00:40:07,975 --> 00:40:10,344
[Judge Judy, through TV]
<i>Was your daughter living</i>
<i>in her mother's house?</i>

627
00:40:10,477 --> 00:40:11,912
That's loud.

628
00:40:12,046 --> 00:40:14,949
[Judge Judy]
<i>And you were using</i>
<i>her utilities accounts.</i>

629
00:40:15,082 --> 00:40:18,819
<i>Your husband says that your</i>
<i>daughter was not living in--</i>

630
00:40:18,953 --> 00:40:21,188
[news program intro on TV]

631
00:40:21,322 --> 00:40:24,525
[through TV] <i>I'm Kurt Loder</i>
<i>with an MTV news brief.</i>

632
00:40:24,658 --> 00:40:26,327
[Cal] Hey!

633
00:40:26,460 --> 00:40:27,928
Let's go! Come on.

634
00:40:28,062 --> 00:40:29,796
[crashes]
[Cal] Oh!

635
00:40:30,931 --> 00:40:32,399
Why is this here?

636
00:40:33,701 --> 00:40:34,935
Hi, Todd!

637
00:40:36,570 --> 00:40:38,105
[squeaks]

638
00:40:39,406 --> 00:40:41,741
[therapist] Okay.
Let's start like we always do.

639
00:40:41,875 --> 00:40:43,677
Big breath in. [inhales]

640
00:40:43,811 --> 00:40:44,744
And out.

641
00:40:44,878 --> 00:40:45,913
[exhales]

642
00:40:46,046 --> 00:40:47,681
And in. [inhales]

643
00:40:47,815 --> 00:40:49,383
And out. [exhales]

644
00:40:49,516 --> 00:40:50,818
Beautiful.

645
00:40:50,951 --> 00:40:51,986
Who'd like to start?

646
00:40:52,119 --> 00:40:54,121
[sobbing] I've been...

647
00:40:54,255 --> 00:40:56,991
Last week
I was feeling pretty good,

648
00:40:57,124 --> 00:40:59,260
and then this week,
I don't know what happened!

649
00:40:59,393 --> 00:41:02,463
It's okay.
I just started falling apart!

650
00:41:02,596 --> 00:41:03,964
Oh, here we go.

651
00:41:04,098 --> 00:41:06,100
[chuckles] I mean, cue
the violins. Am I right, Terry?

652
00:41:06,233 --> 00:41:09,603
Oh, come on.
Ted, you know she's a viola!

653
00:41:09,737 --> 00:41:12,439
Well, that's not nice. That
doesn't make anyone feel good.

654
00:41:12,573 --> 00:41:13,674
Guys, guys.

655
00:41:13,807 --> 00:41:15,175
We have to move
through this narrative

656
00:41:15,309 --> 00:41:17,878
that our kids
choose to forget about us.

657
00:41:18,012 --> 00:41:21,081
They all go through something
that makes them forget.

658
00:41:21,215 --> 00:41:23,884
[sobbing] Oh, I wish I could
see him one more time.

659
00:41:24,018 --> 00:41:26,720
I wish I could just tell him
I'm right here!

660
00:41:26,854 --> 00:41:29,789
I've always been right here!

661
00:41:29,923 --> 00:41:32,860
Hey, hey, hey, whoa!
Not the cape.

662
00:41:32,993 --> 00:41:34,495
That is toxic.

663
00:41:34,628 --> 00:41:36,463
It's okay. We'll get someone
to clean that up.

664
00:41:36,597 --> 00:41:38,966
Listen, Doc.
I'm payin' good cash,

665
00:41:39,099 --> 00:41:41,468
and this slime ball's
takin' up all the time.

666
00:41:41,602 --> 00:41:42,903
[IF] Doc, I got a question.

667
00:41:43,037 --> 00:41:45,806
Is it possible that kids
are just the worst?

668
00:41:45,939 --> 00:41:47,841
Oh, my God. Is that a kid?

669
00:41:47,975 --> 00:41:50,144
What's that?
Oh, my God!

670
00:41:51,245 --> 00:41:53,914
Uh, what does
the skin look like?

671
00:41:55,015 --> 00:41:56,784
What does it feel like?

672
00:41:56,917 --> 00:41:59,987
Is there light
reflecting off the skin?

673
00:42:00,821 --> 00:42:02,856
Psst!
Or is there none? Yeah.

674
00:42:02,990 --> 00:42:05,092
[whispering] Hey.
Uh, Judith, you can cover up.

675
00:42:05,225 --> 00:42:06,427
Let's take five, everybody.

676
00:42:06,560 --> 00:42:08,529
Hey, Cal. You still owe me
twenty bucks

677
00:42:08,662 --> 00:42:10,264
from that foam party.
That's right, yeah.

678
00:42:10,397 --> 00:42:12,833
We said we were never gonna
talk about that with words.

679
00:42:12,966 --> 00:42:14,101
Listen, I need
to find somebody,

680
00:42:14,234 --> 00:42:17,438
but I need to do it
on the quiet, okay?

681
00:42:17,571 --> 00:42:19,440
Oh, hi.
Hi.

682
00:42:20,407 --> 00:42:21,542
Hi.

683
00:42:22,509 --> 00:42:24,511
Is that...
No.

684
00:42:25,713 --> 00:42:26,780
Yes.
Oh, boy.

685
00:42:26,914 --> 00:42:29,083
I need to see Lewis.
Where is Lewis?

686
00:42:29,216 --> 00:42:32,019
Yeah, sure. I think I saw him
heading down towards the pool.

687
00:42:32,152 --> 00:42:34,188
The pool, okay. Go, go, go.

688
00:42:34,321 --> 00:42:38,125
Yeah, yeah, sure. No worries.
Good luck! [chuckles]

689
00:42:38,258 --> 00:42:41,061
Aw, come on, guys.
We've been through this before.

690
00:42:41,729 --> 00:42:44,865
It's not snacks. It's art.

691
00:42:46,467 --> 00:42:47,468
How's that feel?

692
00:42:47,601 --> 00:42:49,870
Regret starting
to burble up in your throat?

693
00:42:50,003 --> 00:42:51,872
Hey, Cal!
Good God, Cos!

694
00:42:52,005 --> 00:42:53,741
Who's the girl?
What is wrong with you?

695
00:42:53,874 --> 00:42:55,542
Hey, Tater Tot.
She's a friend!

696
00:42:55,676 --> 00:42:57,311
What kind of friend?
Hey!

697
00:42:57,444 --> 00:42:59,413
You're stronger than you look.
Hey!

698
00:42:59,546 --> 00:43:00,849
You know I'll find out.
Yeah?

699
00:43:00,981 --> 00:43:01,782
[chuckles]

700
00:43:01,915 --> 00:43:03,317
Whatever, man.
Whoa!

701
00:43:04,084 --> 00:43:06,120
Cloak-and-dagger!

702
00:43:06,253 --> 00:43:08,989
[scoffs] Starting to see
why I live alone.

703
00:43:09,824 --> 00:43:11,091
Keith!

704
00:43:12,126 --> 00:43:15,229
What kind of a kid
creates an invisible IF?

705
00:43:15,362 --> 00:43:17,598
Was he laying down?
Who knows?

706
00:43:18,766 --> 00:43:24,204
[instructor] Down and up,
and down and up,
and down and up,

707
00:43:24,338 --> 00:43:27,107
and down and up, and down.

708
00:43:27,241 --> 00:43:29,143
Really bend those knees,
ladies!

709
00:43:29,276 --> 00:43:31,378
[Gummy Bear] Am I looking red?
Yes.

710
00:43:36,183 --> 00:43:38,051
Oh, thank God!

711
00:43:47,060 --> 00:43:48,662
Come on.

712
00:43:54,903 --> 00:43:57,371
[birds singing]

713
00:43:58,338 --> 00:44:02,109
Lewis? I have someone
I'd like you to meet.

714
00:44:02,609 --> 00:44:04,813
Hello, Elizabeth.

715
00:44:04,945 --> 00:44:06,980
It's very nice to meet you.

716
00:44:07,114 --> 00:44:08,482
Thank you.

717
00:44:08,615 --> 00:44:11,952
So, did he give you
the grand tour?

718
00:44:12,085 --> 00:44:13,187
Kind of.

719
00:44:13,320 --> 00:44:14,621
And what'd you think?

720
00:44:17,257 --> 00:44:19,693
Not quite what I expected.

721
00:44:19,828 --> 00:44:21,128
Uh-huh.

722
00:44:21,261 --> 00:44:23,330
She wants to help
with the placements.

723
00:44:23,464 --> 00:44:25,532
Uh-huh.

724
00:44:25,666 --> 00:44:28,068
Lewis here is 93.
He started this place.

725
00:44:28,202 --> 00:44:29,636
He can teach you everything
you need to know.

726
00:44:29,770 --> 00:44:31,305
Isn't that right, Lewis?
[Lewis] Calvin.

727
00:44:31,438 --> 00:44:35,409
[chuckles] You know,
he wasn't always like this.

728
00:44:35,542 --> 00:44:38,045
Oh, no?
Nah.

729
00:44:38,178 --> 00:44:42,449
Old Calvin here used to be
a clown. He tell you that?

730
00:44:42,583 --> 00:44:43,885
No.

731
00:44:44,017 --> 00:44:45,820
[Lewis chuckles] That's right.

732
00:44:45,954 --> 00:44:51,291
Before all this, his only job
in life was to make you smile.

733
00:44:53,828 --> 00:44:55,930
Well, not anymore.

734
00:44:56,063 --> 00:44:57,498
All right. [claps]

735
00:44:57,631 --> 00:44:59,333
You guys seem to have this
under control.

736
00:44:59,466 --> 00:45:00,935
He'll show you the ropes.

737
00:45:01,068 --> 00:45:03,337
Probably have you wax a car
or something.

738
00:45:03,470 --> 00:45:07,909
You know, if he's not gonna
give you the grand tour,

739
00:45:08,041 --> 00:45:10,210
why don't you give it to him?

740
00:45:10,344 --> 00:45:12,045
I'm sorry, what?

741
00:45:12,179 --> 00:45:15,749
This place can be
anything you want it to be.

742
00:45:16,517 --> 00:45:21,321
All you need
is a little imagination.

743
00:45:31,498 --> 00:45:34,002
No. No.

744
00:45:34,134 --> 00:45:36,069
No, no, no. Don't do this.

745
00:45:36,203 --> 00:45:40,207
Show us how it looked
in that head of yours.

746
00:45:40,340 --> 00:45:42,042
[rumbling]
[grunts]

747
00:45:42,911 --> 00:45:46,146
["Better Be Good to Me"
playing]

748
00:45:46,280 --> 00:45:48,348
[chuckles] That's it.

749
00:45:50,919 --> 00:45:52,152
No.

750
00:45:58,960 --> 00:46:00,727
[panting]

751
00:46:05,967 --> 00:46:07,401
What happened?

752
00:46:07,534 --> 00:46:09,169
Nothing, Matt.
Let's just get you back
inside here.

753
00:46:09,303 --> 00:46:11,338
There you go.
[Blue giggles]

754
00:46:11,471 --> 00:46:14,042
What are you doing, Sneezy?
Help me out here.

755
00:46:14,174 --> 00:46:15,576
Something's happening!

756
00:46:15,709 --> 00:46:17,344
Nothing is happening!

757
00:46:18,579 --> 00:46:19,713
[Blue giggles]

758
00:46:19,847 --> 00:46:20,949
Yeah!

759
00:46:21,081 --> 00:46:23,517
Get inside.
No, no, no! I want to see!

760
00:46:23,650 --> 00:46:25,419
No, I want to see,
I want to see!

761
00:46:25,552 --> 00:46:29,289
[Cal grunting] Get in!
[laughing]

762
00:46:31,059 --> 00:46:32,693
Oh, wow!
[bell dings]

763
00:46:36,163 --> 00:46:38,231
[sniffs] Mmm.

764
00:46:41,802 --> 00:46:43,004
[laughs]

765
00:46:43,136 --> 00:46:46,673
Whoo-hoo! Wow. Wow!

766
00:46:56,617 --> 00:46:59,186
[grunting]

767
00:47:06,259 --> 00:47:09,162
Oh, my gosh!
It looks like a dream!

768
00:47:15,769 --> 00:47:18,238
[screams]

769
00:47:19,974 --> 00:47:21,241
[sighs, gasps]

770
00:47:25,712 --> 00:47:26,747
[grunts]

771
00:47:28,049 --> 00:47:29,316
[roars]

772
00:47:35,689 --> 00:47:37,457
[giggling]

773
00:47:37,591 --> 00:47:38,625
Woo hoo!

774
00:47:54,508 --> 00:47:57,511
Oh, my gosh! Is this the pool?

775
00:47:57,644 --> 00:48:02,182
Oh, wow, nice.
Whoa, whoa, whoa, whoa.

776
00:48:18,365 --> 00:48:21,601
[gasping, panting]

777
00:48:31,745 --> 00:48:32,814
Sorry.

778
00:48:38,318 --> 00:48:40,922
[panting, grunting]

779
00:48:42,556 --> 00:48:43,790
Cal?

780
00:48:45,026 --> 00:48:45,993
Cal?

781
00:48:46,127 --> 00:48:48,295
Whoa! Are you all right?

782
00:48:48,428 --> 00:48:50,564
Whoa! Hey, where'd you
come from?

783
00:48:51,199 --> 00:48:53,500
No, no, no, not the fruit!

784
00:48:55,036 --> 00:48:56,269
[rewinds]

785
00:48:56,403 --> 00:49:00,108
A walking palette approaches.
Steady. Steady.

786
00:49:00,240 --> 00:49:03,410
Good God, you fool!
Damn your eyes!

787
00:49:13,487 --> 00:49:16,124
["Better Be Good to Me"
playing]

788
00:49:16,289 --> 00:49:17,892
[crowd cheering]

789
00:49:18,025 --> 00:49:21,328
Where have you been?
You were supposed
to be here five minutes ago!

790
00:49:21,461 --> 00:49:23,030
You're on!
What do you mean?

791
00:49:23,164 --> 00:49:24,999
Come on, get out there!

792
00:49:55,295 --> 00:49:56,763
Oh, let's go!

793
00:49:56,898 --> 00:49:57,965
Let's go!

794
00:50:02,270 --> 00:50:04,471
[giggles]

795
00:50:10,244 --> 00:50:11,913
Thanks.

796
00:50:17,450 --> 00:50:19,020
And here we go.

797
00:50:22,489 --> 00:50:23,991
[grunts]

798
00:50:29,396 --> 00:50:30,564
[grunts]

799
00:50:31,098 --> 00:50:32,399
Watch it!

800
00:50:42,342 --> 00:50:43,443
Oh!

801
00:50:47,014 --> 00:50:48,115
[exclaims]

802
00:50:49,783 --> 00:50:51,718
[exclaims]

803
00:50:52,320 --> 00:50:54,922
Well, look who's back.

804
00:51:00,995 --> 00:51:03,663
Ooh! You're back.
Is he all right?

805
00:51:03,797 --> 00:51:05,532
Oh, that was fun!
[panting]

806
00:51:05,665 --> 00:51:07,534
You look a mess.
Your tush okay, hon?

807
00:51:07,667 --> 00:51:10,905
Did you say G-4?
I have bingo!

808
00:51:11,038 --> 00:51:13,440
Well, that was
the weirdest job interview

809
00:51:13,573 --> 00:51:14,876
I've ever been a part of.

810
00:51:15,009 --> 00:51:15,910
[snickers]

811
00:51:16,043 --> 00:51:18,612
Oh, good!
Glad you're having fun.

812
00:51:18,745 --> 00:51:20,014
So does this make us partners?

813
00:51:20,147 --> 00:51:22,682
Let's not get
ahead of ourselves, shall we?

814
00:51:22,817 --> 00:51:23,516
Ooh!

815
00:51:23,650 --> 00:51:25,152
Keith!
[chuckles]

816
00:51:26,287 --> 00:51:27,587
See you tomorrow.

817
00:51:31,591 --> 00:51:34,661
[seagulls cawing]

818
00:51:44,105 --> 00:51:45,840
[dings]

819
00:52:04,791 --> 00:52:07,061
You know what no one tells you
about hospitals?

820
00:52:07,194 --> 00:52:09,931
There is nothing good to read.

821
00:52:11,431 --> 00:52:12,967
How's your story coming?

822
00:52:13,767 --> 00:52:15,502
Oh, I don't have time for that.

823
00:52:15,635 --> 00:52:17,204
I got a job.

824
00:52:17,338 --> 00:52:19,106
Okay.

825
00:52:19,240 --> 00:52:21,675
I assume I'm allowed
to ask no questions.

826
00:52:22,343 --> 00:52:24,678
Nope.
[Dad] As you were.

827
00:52:25,645 --> 00:52:27,514
[door closes]
See?

828
00:52:28,182 --> 00:52:30,117
We still have a chance.

829
00:52:32,019 --> 00:52:34,121
[blowing]

830
00:52:35,022 --> 00:52:36,589
Hi!

831
00:52:37,391 --> 00:52:39,459
Whoa.

832
00:52:39,592 --> 00:52:41,661
You got supersonic hearing
or something?

833
00:52:41,795 --> 00:52:43,331
Nope.
I was just waiting for you.

834
00:52:43,463 --> 00:52:44,764
Oh.

835
00:52:46,566 --> 00:52:48,468
TV's still busted.

836
00:52:48,601 --> 00:52:50,670
They should really
get that fixed.

837
00:52:50,805 --> 00:52:53,941
Honestly? I think my mom
has something to do with it.

838
00:52:54,474 --> 00:52:56,010
Your mom?
Yeah.

839
00:52:56,143 --> 00:52:59,746
She says that screens
turn my brain into mush.

840
00:53:00,314 --> 00:53:02,249
What if she broke it?

841
00:53:03,184 --> 00:53:05,219
Guess what. I got a job.

842
00:53:05,353 --> 00:53:08,488
Wow.
Like, at an ice cream store?

843
00:53:08,621 --> 00:53:11,125
More like a matchmaking agency.

844
00:53:11,258 --> 00:53:15,196
Well, whatever it is, I'm sure
you're great at it. Good luck!

845
00:53:15,329 --> 00:53:16,998
Thank you.

846
00:53:21,568 --> 00:53:23,737
Hey.
Yeah?

847
00:53:23,871 --> 00:53:26,573
Have you ever had
an imaginary friend?

848
00:53:27,574 --> 00:53:28,843
Nope.

849
00:53:29,343 --> 00:53:30,845
Want one?

850
00:53:31,912 --> 00:53:33,247
Sure!

851
00:53:36,417 --> 00:53:39,686
Well, he's about eight or nine,
so I think
we prioritize by hobby.

852
00:53:39,820 --> 00:53:41,688
Oh, boy.
See if anybody
has any experience

853
00:53:41,822 --> 00:53:43,124
in magic or fantasy.
Good luck, guys.

854
00:53:43,257 --> 00:53:45,893
Hmm, fantasy's a bit
of a Pandora's box.

855
00:53:46,027 --> 00:53:47,428
Maybe their person
liked superheroes.

856
00:53:47,560 --> 00:53:49,196
Yeah. He does.

857
00:53:49,330 --> 00:53:51,499
Or art.
Yup. Love art.

858
00:53:51,631 --> 00:53:53,134
Or TV.
I'm not gonna ask you again.

859
00:53:53,267 --> 00:53:55,336
Put some pants on.
You're freaking everyone out.

860
00:53:55,469 --> 00:53:56,736
[chuckling] Pants.

861
00:53:56,871 --> 00:53:58,772
How are we feeling?
[Bea] I feel good.

862
00:53:58,906 --> 00:54:00,374
You feel good?
Yeah.

863
00:54:00,508 --> 00:54:03,978
As good as can be expected.
It's your show. Here we go.

864
00:54:14,255 --> 00:54:15,755
You can send them in.

865
00:54:16,589 --> 00:54:18,359
Okay, so I just--

866
00:54:18,492 --> 00:54:20,428
just put myself right here?
Got it right, okay.

867
00:54:20,560 --> 00:54:22,430
Perfect. Hi.
[all] Hi.

868
00:54:22,562 --> 00:54:25,266
[giggling] Oh, hi! My gosh!

869
00:54:25,399 --> 00:54:27,268
This is just so exciting!

870
00:54:27,401 --> 00:54:28,568
So, what's your name?

871
00:54:28,701 --> 00:54:30,438
[chuckles] My name is Ally.

872
00:54:30,570 --> 00:54:31,906
Sunny.

873
00:54:32,039 --> 00:54:34,408
Andromedus the Third, son of--

874
00:54:34,542 --> 00:54:35,543
Steven.

875
00:54:35,675 --> 00:54:36,944
Pop.

876
00:54:37,078 --> 00:54:40,680
Because, well, sometimes,
when I get nervous I--

877
00:54:40,815 --> 00:54:42,249
Oh, dear God.

878
00:54:42,682 --> 00:54:44,018
[chuckles]

879
00:54:44,151 --> 00:54:46,220
Nothing to be nervous about.
You're doing great.

880
00:54:46,353 --> 00:54:48,755
[gasps] She's so sweet.

881
00:54:48,889 --> 00:54:52,193
My little girl's name
was Tabitha.

882
00:54:52,326 --> 00:54:56,729
Uh, she named me Uni, because--
because... [laughs]

883
00:54:56,864 --> 00:54:58,698
...because I'm a unicorn!

884
00:54:58,833 --> 00:55:01,569
[laughing] Sorry.
Oh, I'm so nervous!

885
00:55:01,701 --> 00:55:03,170
And where are you from?

886
00:55:03,304 --> 00:55:05,306
Originally? Philadelphia.

887
00:55:05,439 --> 00:55:06,941
DeKalb. Illinois.

888
00:55:07,074 --> 00:55:08,175
Spokane.

889
00:55:08,309 --> 00:55:10,743
New Jersey.
Save your comments, please.

890
00:55:10,878 --> 00:55:13,613
Uh, mostly RadioShack.

891
00:55:13,746 --> 00:55:15,549
Let's see, we moved in '83.

892
00:55:15,682 --> 00:55:19,086
Oh, no! '84?
Yeah, that was rough.

893
00:55:19,220 --> 00:55:20,588
I mean, rough.

894
00:55:20,720 --> 00:55:22,590
Poughkeepsie? Come on, Dad.

895
00:55:22,722 --> 00:55:26,327
[chuckles]
Might as well have moved us
to the moon, am I right?

896
00:55:26,460 --> 00:55:28,695
[laughing]
[chuckles]

897
00:55:28,829 --> 00:55:30,231
It's not funny.

898
00:55:30,364 --> 00:55:31,365
[mouthing words]

899
00:55:31,499 --> 00:55:33,968
[triumphant music playing]

900
00:56:01,428 --> 00:56:02,662
Are you ready?

901
00:56:03,264 --> 00:56:04,365
For what?

902
00:56:05,399 --> 00:56:06,600
Anything.

903
00:56:06,733 --> 00:56:10,171
We used to put on shows
every day.

904
00:56:10,304 --> 00:56:12,540
Sometimes multiple shows!
Look--

905
00:56:12,672 --> 00:56:13,874
They kept building me and--

906
00:56:14,008 --> 00:56:15,976
and rebuilding me.
You know what I mean?

907
00:56:16,110 --> 00:56:18,512
But we never got lasers
to shoot out of my eyes!

908
00:56:18,646 --> 00:56:21,582
I'm not gonna lie and say
the schedule wasn't brutal,

909
00:56:21,714 --> 00:56:22,715
because it was.

910
00:56:22,850 --> 00:56:24,018
But at the end of the day,

911
00:56:24,151 --> 00:56:28,355
to hear the roar of that crowd.
God!

912
00:56:28,489 --> 00:56:30,391
The uncles... [chuckles]

913
00:56:30,524 --> 00:56:31,959
...the uncles were the best.

914
00:56:32,092 --> 00:56:35,162
Okay, I got a whole bunch
of friends here.

915
00:56:35,296 --> 00:56:37,264
You just let me know
which one you can see.

916
00:56:37,398 --> 00:56:38,432
Sure.

917
00:56:39,366 --> 00:56:40,167
[chuckles]

918
00:56:40,301 --> 00:56:43,504
All right,
can you see this guy?

919
00:56:43,637 --> 00:56:45,772
[scatting]

920
00:56:49,376 --> 00:56:50,411
Ta-da!

921
00:56:52,112 --> 00:56:52,846
Nope.

922
00:56:52,980 --> 00:56:54,014
Nothin'?

923
00:56:54,148 --> 00:56:56,417
No problem.
Who is this kid?

924
00:56:56,550 --> 00:56:57,885
Nothin'?

925
00:56:58,018 --> 00:57:01,055
You know, the hardest part
for me was maybe bedtime.

926
00:57:01,188 --> 00:57:03,490
Look, Mom just
didn't get it. I mean...

927
00:57:03,624 --> 00:57:06,460
Okay, let me tell you
something about the dark, okay?

928
00:57:06,594 --> 00:57:10,331
All kids are scared
of the dark. All of them!

929
00:57:10,464 --> 00:57:13,067
Even if they don't admit it.
And why?

930
00:57:13,200 --> 00:57:16,604
'Cause those night-lights
don't do anything! That's why.

931
00:57:16,736 --> 00:57:18,806
That's why.

932
00:57:18,939 --> 00:57:22,009
Like, sure, Mom, you got a job
to do. You're doing great.
But let me ask you something.

933
00:57:22,142 --> 00:57:23,877
You put this kid to bed,

934
00:57:24,011 --> 00:57:25,980
who's gonna watch over
Poughkeepsie?

935
00:57:26,113 --> 00:57:28,582
Can you see this guy?

936
00:57:28,716 --> 00:57:31,085
Okay. Here we go!

937
00:57:32,519 --> 00:57:33,721
Nope.
What's that?

938
00:57:33,854 --> 00:57:35,623
[chuckling] Ask him again.

939
00:57:35,755 --> 00:57:37,157
Ask him again.

940
00:57:37,291 --> 00:57:38,158
Really?

941
00:57:38,292 --> 00:57:39,727
Nope.
That's it. I got this.

942
00:57:39,860 --> 00:57:41,295
Whoa!
No, I got this!

943
00:57:41,428 --> 00:57:43,831
And Mom said too much candy
isn't good for your tummy,

944
00:57:43,964 --> 00:57:44,999
but I said--

945
00:57:45,132 --> 00:57:46,567
[flatulence]
Oh, my God.

946
00:57:46,700 --> 00:57:49,403
Wow. My eyes can taste it.

947
00:57:49,536 --> 00:57:50,804
I'm so sorry.

948
00:57:50,938 --> 00:57:52,740
You don't taste that
in your eyeballs?

949
00:57:52,873 --> 00:57:54,074
I can find anyone.

950
00:57:54,208 --> 00:57:55,576
Anywhere!
[screams]

951
00:57:55,709 --> 00:57:57,578
Don't, don't! Okay, okay, okay.

952
00:57:57,711 --> 00:57:59,313
But where are you from?

953
00:57:59,446 --> 00:58:01,649
[chuckling] Like I would
ever tell you that.

954
00:58:01,781 --> 00:58:02,950
Like he would ever
tell you that.

955
00:58:03,083 --> 00:58:05,185
[Cal] All right,
thank you very much, sir.

956
00:58:05,319 --> 00:58:06,920
Pretty but dim.
Uh, he's in my--

957
00:58:07,054 --> 00:58:07,988
He got in my mouth.

958
00:58:08,122 --> 00:58:09,723
Look, you seem like a nice kid,

959
00:58:09,857 --> 00:58:11,125
so I'm just gonna
shoot straight.

960
00:58:11,258 --> 00:58:12,893
In the beginning, I thought,

961
00:58:13,027 --> 00:58:15,229
what if he created me
as some kind of metaphor?

962
00:58:15,362 --> 00:58:17,331
I mean, it's possible
that he could be

963
00:58:17,464 --> 00:58:20,267
like a legit genius, right?
Wrong.

964
00:58:20,401 --> 00:58:24,805
It was Arizona, and he was
just thirsty. And here we are!

965
00:58:27,474 --> 00:58:31,979
[whispering] Don't, uh,
don't look him in the eye.

966
00:58:32,112 --> 00:58:34,848
Which one?
You know damn well which one.

967
00:58:34,982 --> 00:58:38,118
And I just want to say,
thanks for doing this.

968
00:58:38,252 --> 00:58:42,323
It really means
a whole lot to everybody! Oh!

969
00:58:42,456 --> 00:58:43,824
[retches]

970
00:58:43,957 --> 00:58:46,393
[Lewis chuckles]
[gags]

971
00:58:46,860 --> 00:58:47,995
Nope.

972
00:58:48,128 --> 00:58:49,897
I don't think he knows
what he wants.

973
00:58:50,030 --> 00:58:52,066
What the hell do you want?

974
00:58:52,800 --> 00:58:54,435
Who's next?

975
00:58:54,568 --> 00:58:55,836
[thuds]

976
00:58:55,969 --> 00:58:57,271
[Cal] Keith!

977
00:58:57,806 --> 00:58:59,139
No.
I agree.

978
00:58:59,273 --> 00:59:00,809
Yeah, that one's
just confusing.

979
00:59:00,941 --> 00:59:02,343
Keith's the worst.

980
00:59:06,246 --> 00:59:10,117
Mmm. His favorite snack
was croissants.

981
00:59:10,250 --> 00:59:11,585
Which was kind of cheating.

982
00:59:11,719 --> 00:59:14,288
Because his parents owned
a bakery right downstairs.

983
00:59:14,421 --> 00:59:17,091
[chuckling]
So that was convenient!

984
00:59:17,224 --> 00:59:19,660
So we had a lot of croissants.

985
00:59:19,793 --> 00:59:22,296
And bread. Carbs. Lotta carbs.

986
00:59:22,429 --> 00:59:25,132
Not pasta.
Which is interesting.

987
00:59:25,265 --> 00:59:27,034
But everything else
they did make

988
00:59:27,167 --> 00:59:29,069
was a delicious smell-fest.

989
00:59:29,203 --> 00:59:30,704
Hey! Whoa, whoa, whoa!
No, no, no!

990
00:59:30,839 --> 00:59:32,172
Hey, hey, hey!

991
00:59:32,306 --> 00:59:35,810
Okay, you saw-- Okay,
you saw this! You see this!

992
00:59:35,943 --> 00:59:38,379
Because this is my life
in a nutshell, okay?

993
00:59:42,817 --> 00:59:43,717
Nope.

994
00:59:43,852 --> 00:59:46,253
[sneezes]

995
00:59:46,387 --> 00:59:47,454
[crashing]

996
00:59:48,655 --> 00:59:50,190
Any more?

997
00:59:52,893 --> 00:59:54,128
No.

998
00:59:54,795 --> 00:59:56,430
It didn't work.

999
00:59:57,965 --> 00:59:58,966
I'm sorry.

1000
00:59:59,099 --> 01:00:02,403
That's okay. I still have you!

1001
01:00:05,038 --> 01:00:07,474
[seagulls squawking]

1002
01:00:08,075 --> 01:00:09,811
Being excited is exhausting!

1003
01:00:09,943 --> 01:00:12,012
Okay, let's get you to bed.

1004
01:00:31,031 --> 01:00:33,434
So, how'd it go?

1005
01:00:35,135 --> 01:00:36,905
It didn't work.

1006
01:00:37,037 --> 01:00:39,406
[chuckles] Well,

1007
01:00:40,207 --> 01:00:42,709
maybe it just wasn't meant to.

1008
01:00:44,077 --> 01:00:47,247
All this time
spent trying to find new kids,

1009
01:00:48,382 --> 01:00:51,018
they stopped looking
for their old ones.

1010
01:00:51,785 --> 01:00:53,454
But their kids have grown up.

1011
01:00:54,288 --> 01:00:55,622
They don't need them anymore.

1012
01:00:55,756 --> 01:01:00,494
[chuckles] All kids
need their imaginary friends.

1013
01:01:01,195 --> 01:01:04,131
Especially when they grow up.

1014
01:01:04,998 --> 01:01:06,967
But they've forgotten.

1015
01:01:07,701 --> 01:01:09,736
Nothing you love

1016
01:01:09,871 --> 01:01:11,738
can ever be forgotten.

1017
01:01:12,874 --> 01:01:15,976
You can always go back.

1018
01:01:16,577 --> 01:01:17,846
How?

1019
01:01:17,978 --> 01:01:19,948
Memories.

1020
01:01:20,080 --> 01:01:24,318
They live forever.
Right there in your heart.

1021
01:01:24,451 --> 01:01:30,624
Sometimes you just need to
find a way to invite them out.

1022
01:01:31,525 --> 01:01:35,529
For me, it's the smell
of the sea breeze.

1023
01:01:36,663 --> 01:01:40,701
Or the sound of footsteps
tapping on the boardwalk.

1024
01:01:42,002 --> 01:01:43,437
After that,

1025
01:01:44,204 --> 01:01:46,975
you just close your eyes,

1026
01:01:47,107 --> 01:01:50,611
and it all comes rushing back.

1027
01:01:53,180 --> 01:01:56,550
["L-O-V-E" playing]

1028
01:02:28,148 --> 01:02:29,650
Shall we?

1029
01:02:29,783 --> 01:02:31,518
Thought you'd never ask.

1030
01:02:45,165 --> 01:02:49,102
[Uni giggling]
Wait for me! Wait for me!

1031
01:02:49,236 --> 01:02:51,471
[song continues playing]

1032
01:02:51,605 --> 01:02:53,373
[chuckles] Hey!

1033
01:02:56,743 --> 01:02:58,145
Pretty good, huh?

1034
01:02:58,813 --> 01:03:00,815
[gasps] I love it.

1035
01:03:00,949 --> 01:03:02,984
Look at this.
Oh, my gosh!

1036
01:03:03,116 --> 01:03:04,751
Wow, is that a flower?
It's so cute.

1037
01:03:04,886 --> 01:03:06,286
[chuckles, snorts]

1038
01:03:06,420 --> 01:03:08,088
Ooh! Ooh, mine! Mine!
I want to try!

1039
01:03:08,221 --> 01:03:10,524
[Blue] Thank you, my good sir.

1040
01:03:10,657 --> 01:03:11,525
Look at this!

1041
01:03:11,658 --> 01:03:13,627
[chuckles]
Oh, those look great.

1042
01:03:16,330 --> 01:03:18,231
Whoa, whoa, whoa!

1043
01:03:18,365 --> 01:03:21,435
[laughs]
The best night of my life!

1044
01:03:23,972 --> 01:03:29,343
Oh, wow! Look at me!
[laughing]

1045
01:03:29,476 --> 01:03:32,212
Onward, dear friends!

1046
01:03:35,549 --> 01:03:39,620
[Matt laughing] Fantastic!
Can I have one lick?

1047
01:04:01,141 --> 01:04:05,512
[song ends]

1048
01:04:06,047 --> 01:04:07,414
Lights out.

1049
01:04:07,547 --> 01:04:10,584
You should get some rest.
You got a big day tomorrow.

1050
01:04:11,718 --> 01:04:13,855
Why, what's happening tomorrow?

1051
01:04:13,988 --> 01:04:16,790
[chuckles] You got to stop.

1052
01:04:18,926 --> 01:04:20,527
Never.

1053
01:04:20,661 --> 01:04:21,829
[chuckles]

1054
01:04:24,731 --> 01:04:28,002
[Grandmother] Because there
I was having my final swim

1055
01:04:28,136 --> 01:04:29,503
before getting to the airport.

1056
01:04:29,636 --> 01:04:31,505
Now, normally you just
go up like that, don't you?

1057
01:04:31,638 --> 01:04:33,440
You just go "Whump!"
and legs up.

1058
01:04:33,573 --> 01:04:35,742
I could not do that,
because I had a broken leg.

1059
01:04:36,243 --> 01:04:37,310
[Bea giggles]

1060
01:04:37,444 --> 01:04:38,712
Now, do you want
some more of this?

1061
01:04:38,846 --> 01:04:41,314
Because I didn't know
what flavor you like.

1062
01:04:41,448 --> 01:04:43,885
So I just got everything.
No, it was great.

1063
01:04:44,919 --> 01:04:46,486
You did great.

1064
01:04:47,287 --> 01:04:48,522
Good.

1065
01:04:49,790 --> 01:04:50,825
Right.

1066
01:04:52,860 --> 01:04:54,162
Grandma?

1067
01:04:54,294 --> 01:04:56,296
Can I ask you a question?

1068
01:04:56,898 --> 01:04:59,599
Of course. Anything.

1069
01:05:01,002 --> 01:05:02,736
What did you want to be

1070
01:05:03,503 --> 01:05:05,205
when you were a kid?

1071
01:05:06,140 --> 01:05:07,607
Well!

1072
01:05:08,208 --> 01:05:09,143
[both chuckling]

1073
01:05:09,276 --> 01:05:11,913
What? Gosh.

1074
01:05:12,046 --> 01:05:14,281
Well, that is a good question.

1075
01:05:15,116 --> 01:05:17,885
Yeah, um, well, I, um--

1076
01:05:20,287 --> 01:05:22,656
[both laughing]

1077
01:05:22,789 --> 01:05:26,259
I always dreamt
of being a dancer.

1078
01:05:26,393 --> 01:05:27,494
Really?

1079
01:05:27,627 --> 01:05:28,896
Excuse me,
don't look so surprised.

1080
01:05:29,030 --> 01:05:32,766
Your grandfather
thought I was quite fetching.

1081
01:05:32,900 --> 01:05:34,568
So, he saw you dance?

1082
01:05:34,701 --> 01:05:35,502
Of course!

1083
01:05:35,635 --> 01:05:37,370
I've got something here.

1084
01:05:39,140 --> 01:05:41,876
Oh, yeah. Oh, my goodness.

1085
01:05:45,847 --> 01:05:46,881
Oh.

1086
01:05:48,749 --> 01:05:51,284
[sighs]
That's your grandmother.

1087
01:05:54,321 --> 01:05:56,023
You're beautiful.

1088
01:05:56,157 --> 01:05:57,225
Yeah, well, he thought so.

1089
01:05:57,357 --> 01:05:58,893
[chuckles]

1090
01:05:59,026 --> 01:06:01,829
Actually, I was
shaking in my boots that day.

1091
01:06:01,963 --> 01:06:04,098
Or in my slippers.

1092
01:06:04,232 --> 01:06:05,499
You were?
Yeah.

1093
01:06:05,632 --> 01:06:08,502
I mean, it was the most
important day of my life

1094
01:06:08,635 --> 01:06:09,871
because they only had--

1095
01:06:10,004 --> 01:06:13,174
I think six schools
were chosen to perform

1096
01:06:13,306 --> 01:06:17,945
across the river in just this
beautiful little theater.

1097
01:06:18,079 --> 01:06:20,580
And I still remember

1098
01:06:20,714 --> 01:06:23,851
the sound of the wood
on the floor creaking.

1099
01:06:23,985 --> 01:06:27,387
And the music just tumbled
from the orchestra,

1100
01:06:27,521 --> 01:06:29,023
just like a wave.

1101
01:06:31,125 --> 01:06:35,562
And how the dust
caught the light as it fell.

1102
01:06:35,695 --> 01:06:37,832
And it made me feel like

1103
01:06:38,331 --> 01:06:40,034
I was in a dream.

1104
01:06:41,002 --> 01:06:42,870
[chuckles]

1105
01:06:43,004 --> 01:06:44,437
[sighs]

1106
01:06:44,571 --> 01:06:46,274
So what happened?

1107
01:06:46,406 --> 01:06:49,609
Oh, my dear girl, I grew up.

1108
01:06:49,743 --> 01:06:50,912
Too tall.

1109
01:06:51,545 --> 01:06:52,947
Too awkward.

1110
01:06:54,548 --> 01:06:56,349
And too old.

1111
01:06:56,483 --> 01:06:57,551
I mean, let's be honest,

1112
01:06:57,684 --> 01:07:00,955
who wants to see
an old woman dance?

1113
01:07:01,688 --> 01:07:02,689
Now,

1114
01:07:02,824 --> 01:07:04,926
can I get you some dessert?

1115
01:07:05,059 --> 01:07:08,296
I have some ice cream. Well,
I think I have some ice cream.

1116
01:07:08,428 --> 01:07:10,597
If it doesn't have ice on top.

1117
01:07:10,730 --> 01:07:14,568
Why does ice form
on the top of ice cream?

1118
01:07:22,009 --> 01:07:24,979
["Dream a Little Dream of Me"
playing on phonograph]

1119
01:07:25,112 --> 01:07:26,746
Ooh! Miss us already?

1120
01:07:26,881 --> 01:07:27,915
Is she here?

1121
01:07:28,049 --> 01:07:29,482
Who?
Blossom.

1122
01:07:29,616 --> 01:07:31,919
Oh, hi! I only made
enough for two.

1123
01:07:32,053 --> 01:07:33,753
I'll make more.

1124
01:07:33,888 --> 01:07:34,822
You're hers.

1125
01:07:34,956 --> 01:07:38,092
Ooh, is this a riddle?
I love riddles.

1126
01:07:38,226 --> 01:07:41,595
My grandmother. You're her IF.

1127
01:07:43,730 --> 01:07:46,700
Well, of course I am.
[chuckles]

1128
01:07:46,834 --> 01:07:49,003
Devilish style,
adorable accent.

1129
01:07:49,136 --> 01:07:51,072
I'm surprised it wasn't
obvious, to be honest.

1130
01:07:51,205 --> 01:07:52,572
Then let's go!

1131
01:07:52,706 --> 01:07:54,541
She's right downstairs.
She won't believe it.

1132
01:07:54,674 --> 01:07:57,477
Bea, it's not
for lack of trying.

1133
01:07:57,611 --> 01:07:59,947
I've been down there
with her every day.

1134
01:08:00,081 --> 01:08:02,016
I read with her,
I watch TV with her,

1135
01:08:02,149 --> 01:08:05,052
I even went through
her Pilates phase with her.

1136
01:08:05,186 --> 01:08:07,621
She couldn't see me.

1137
01:08:07,754 --> 01:08:11,725
There's nothing you can do
if they can't remember.

1138
01:08:11,859 --> 01:08:15,196
["Dream A Little Dream of Me"
continues playing]

1139
01:08:15,329 --> 01:08:16,864
Then we have to help her.

1140
01:08:27,208 --> 01:08:28,642
[song ends]

1141
01:08:28,775 --> 01:08:30,777
[whispering] Elizabeth.

1142
01:08:31,245 --> 01:08:32,646
Bea!
Shh!

1143
01:08:34,081 --> 01:08:35,582
What are you doing?

1144
01:09:05,179 --> 01:09:08,916
["Spartacus" playing]

1145
01:09:12,954 --> 01:09:16,523
What are we doing?
This is ridiculous!

1146
01:09:16,656 --> 01:09:19,193
What on earth are you up to?

1147
01:09:21,561 --> 01:09:22,863
Bea?

1148
01:09:25,967 --> 01:09:27,068
Bea?

1149
01:10:34,101 --> 01:10:35,136
Huh.

1150
01:12:07,461 --> 01:12:08,829
[sighs]

1151
01:12:11,764 --> 01:12:13,700
[Bea] Oh, my God.
Where have you been?

1152
01:12:13,834 --> 01:12:15,802
This your room?
I like it. Old school.

1153
01:12:15,936 --> 01:12:17,838
I found him. Works in the city.

1154
01:12:17,972 --> 01:12:20,841
Told you I could find anyone,
anywhere! [laughs]

1155
01:12:20,975 --> 01:12:23,444
Good luck, Short Stack.
It's all up to you.

1156
01:12:23,577 --> 01:12:25,678
Cloak-and-dagger!

1157
01:12:25,813 --> 01:12:27,348
Hope this works.

1158
01:12:41,761 --> 01:12:44,331
It says we should be
on the next block.

1159
01:12:45,332 --> 01:12:46,799
We got to hurry.

1160
01:12:48,701 --> 01:12:50,971
Okay, so--
Okay, so let's recap this.

1161
01:12:51,105 --> 01:12:53,340
So we're actually
going to see him?

1162
01:12:53,474 --> 01:12:55,409
Yes!
Oh, okay.

1163
01:12:55,543 --> 01:12:57,744
Wow. Like, see him right now!

1164
01:12:57,878 --> 01:13:00,314
Not if you can help it.
Okay, but, you know,

1165
01:13:00,447 --> 01:13:03,716
how do we even know it's him?
It's all in the dossier.

1166
01:13:05,920 --> 01:13:07,421
[Blue] Yep, that's him.

1167
01:13:07,555 --> 01:13:09,156
Ooh, boy.

1168
01:13:09,290 --> 01:13:10,690
[chuckles]

1169
01:13:10,824 --> 01:13:14,595
Wow. I am not ready for this.
I think I'm gonna be sick.
Oh!

1170
01:13:14,727 --> 01:13:17,398
[Blue] What, you see him?
He's on the move. Come on!

1171
01:13:17,531 --> 01:13:19,500
[Blue] Where?
[Cal] Let's go, go, go.
Double-time.

1172
01:13:19,633 --> 01:13:22,970
Oh, I should've worn a suit!

1173
01:13:29,343 --> 01:13:31,011
[mumbling]

1174
01:13:31,946 --> 01:13:33,380
[barista] Next!

1175
01:13:33,847 --> 01:13:35,849
[glass squeaks]

1176
01:13:36,383 --> 01:13:37,418
[Blue sighs]

1177
01:13:37,551 --> 01:13:39,053
Oh, boy.

1178
01:13:40,354 --> 01:13:42,389
He looks...

1179
01:13:43,457 --> 01:13:45,859
great! [laughs]

1180
01:13:45,993 --> 01:13:48,362
Wow! Look at him!

1181
01:13:48,495 --> 01:13:50,197
So fit!

1182
01:13:50,331 --> 01:13:53,300
He used to look,
well, more like me.

1183
01:13:53,434 --> 01:13:54,969
Oh!

1184
01:13:55,102 --> 01:13:57,571
Looks like he's done something
to his hair.

1185
01:13:57,705 --> 01:13:59,506
I think that's sweat.

1186
01:14:00,708 --> 01:14:03,410
I am so emotional!

1187
01:14:03,544 --> 01:14:04,845
Now's our chance.

1188
01:14:05,946 --> 01:14:08,215
[elevator music plays]

1189
01:14:13,220 --> 01:14:15,856
Okay. Got to go in there.

1190
01:14:15,990 --> 01:14:18,025
Wait, what?

1191
01:14:18,158 --> 01:14:20,160
I can't go in there alone.

1192
01:14:21,929 --> 01:14:23,230
Then you go with him.

1193
01:14:23,364 --> 01:14:25,299
Oh, no, I'm afraid
that's not on the menu.

1194
01:14:25,432 --> 01:14:26,634
Um, I wouldn't say
that public bathrooms
are my worst nightmare...

1195
01:14:26,766 --> 01:14:28,202
Oh, please!

1196
01:14:28,335 --> 01:14:29,837
...but they're
definitely up there
in the top one.

1197
01:14:29,970 --> 01:14:31,538
And she's breached.
Get on in there, come on.

1198
01:14:31,672 --> 01:14:33,207
[toilet flushes]

1199
01:14:35,943 --> 01:14:37,311
[sighs]

1200
01:14:40,447 --> 01:14:43,617
"20% of the third quarter
next year--

1201
01:14:43,751 --> 01:14:46,720
20% of the third quarter
next year.

1202
01:14:46,854 --> 01:14:48,389
How is that possible, you say.

1203
01:14:49,123 --> 01:14:50,758
How is that possible,
you may ask."

1204
01:14:50,891 --> 01:14:52,493
Come on, man, get it together.

1205
01:14:54,028 --> 01:14:55,829
"In the third quarter"...
Go!

1206
01:14:55,963 --> 01:14:57,331
..."of next year."
This is it.

1207
01:14:57,464 --> 01:15:00,334
[Jeremy] "20% in the third
quarter of next year.

1208
01:15:00,467 --> 01:15:02,136
How do I know
that's possible?"

1209
01:15:02,269 --> 01:15:04,905
[mockingly] "How do I know
that's possible?"

1210
01:15:05,039 --> 01:15:06,273
You got this.

1211
01:15:06,974 --> 01:15:08,375
Okay? You're fine.

1212
01:15:08,509 --> 01:15:10,911
[breathing heavily]

1213
01:15:12,012 --> 01:15:13,314
Don't you cry.

1214
01:15:14,915 --> 01:15:16,917
Please don't you cry.

1215
01:15:17,051 --> 01:15:18,552
Come on. Look at me!

1216
01:15:18,686 --> 01:15:21,188
Don't cry.

1217
01:15:21,322 --> 01:15:22,423
Come on.

1218
01:15:22,556 --> 01:15:24,925
Ah. Ah. Ah!
Come on, come on, come on.

1219
01:15:25,059 --> 01:15:27,861
[sneezes]
[metal creaks]

1220
01:15:27,995 --> 01:15:29,263
Oh, God.

1221
01:15:36,704 --> 01:15:40,007
How'd it go? Oh! Oh, my God!

1222
01:15:40,974 --> 01:15:42,242
Come on!

1223
01:15:48,716 --> 01:15:50,884
[sighs] I blew it.

1224
01:15:52,920 --> 01:15:54,955
Gross. Come on.

1225
01:15:55,089 --> 01:15:57,091
Oh, God, is this it?

1226
01:15:57,858 --> 01:15:59,993
Cal, am I disappearing?

1227
01:16:00,127 --> 01:16:02,029
Pretty sure
that's not how this works.

1228
01:16:02,162 --> 01:16:05,132
Oh, boy!
I think I need to throw up.

1229
01:16:05,265 --> 01:16:06,400
Well...

1230
01:16:07,101 --> 01:16:08,902
gave it our best shot.

1231
01:16:09,770 --> 01:16:11,438
It didn't work.

1232
01:16:11,572 --> 01:16:14,675
I don't understand.
They were standing
right next to each other.

1233
01:16:14,809 --> 01:16:17,211
Okay, yeah. I need to throw up.

1234
01:16:17,344 --> 01:16:19,680
Or I need a snack.
It's one of the two.

1235
01:16:19,814 --> 01:16:21,382
Maybe the mood wasn't right.

1236
01:16:21,515 --> 01:16:24,418
In fairness,
the music was terrible.

1237
01:16:24,551 --> 01:16:27,087
Yeah, I definitely
need to eat something.

1238
01:16:27,221 --> 01:16:28,922
I'm starving.

1239
01:16:30,157 --> 01:16:31,492
That's it.

1240
01:16:32,861 --> 01:16:34,261
What's it?

1241
01:16:35,562 --> 01:16:36,964
Don't lose him.

1242
01:17:04,925 --> 01:17:06,527
Can I help you?

1243
01:17:07,428 --> 01:17:08,562
Yes.

1244
01:17:09,229 --> 01:17:12,566
I'm here for a delivery.

1245
01:17:59,079 --> 01:18:00,514
[crunches]

1246
01:18:00,647 --> 01:18:02,382
[sniffs]

1247
01:18:17,731 --> 01:18:20,701
[breathes deeply]

1248
01:18:21,602 --> 01:18:23,003
[mumbling]

1249
01:18:35,950 --> 01:18:37,284
Wow.

1250
01:18:48,863 --> 01:18:51,098
[receptionist] Mr. Griffith.

1251
01:18:51,732 --> 01:18:53,300
They'll see you now.

1252
01:19:15,924 --> 01:19:17,291
[exhales shakily]

1253
01:19:23,497 --> 01:19:25,098
[sniffles]

1254
01:19:33,740 --> 01:19:35,676
[gasps]

1255
01:20:00,300 --> 01:20:01,735
You're okay.

1256
01:20:06,908 --> 01:20:08,175
Okay.

1257
01:20:12,914 --> 01:20:15,482
Hey, everyone.
Thanks for seeing me today.

1258
01:20:15,616 --> 01:20:17,117
I'm really excited to be here.

1259
01:20:17,250 --> 01:20:19,252
I think it's gonna be
a good one.

1260
01:20:22,789 --> 01:20:23,825
[beeps]

1261
01:20:24,926 --> 01:20:26,226
Wow.

1262
01:20:27,061 --> 01:20:28,528
I mean, that was just--

1263
01:20:29,162 --> 01:20:30,597
I mean, that was just so--

1264
01:21:00,761 --> 01:21:03,230
[IFs cheering]

1265
01:21:04,665 --> 01:21:06,767
Oh. [chuckles]

1266
01:21:07,969 --> 01:21:10,237
[cheering]

1267
01:21:16,677 --> 01:21:18,946
[chuckles]

1268
01:21:27,320 --> 01:21:28,956
[Cal laughs]

1269
01:21:29,423 --> 01:21:31,224
Congratulations.

1270
01:21:31,993 --> 01:21:33,226
You did it.

1271
01:21:34,661 --> 01:21:35,696
We did it.

1272
01:21:38,032 --> 01:21:41,535
I think we make
a pretty good team, don't we?

1273
01:21:42,837 --> 01:21:44,271
Yes, we do.

1274
01:21:50,544 --> 01:21:53,547
[Cal, Bea chattering]

1275
01:21:53,680 --> 01:21:54,982
Okay!

1276
01:21:55,116 --> 01:21:56,383
Did you do the bracelets?

1277
01:21:56,516 --> 01:21:59,486
Yes, of course! My whole arm
was covered in them.

1278
01:21:59,619 --> 01:22:00,822
Oh!

1279
01:22:03,157 --> 01:22:04,391
[gasps]

1280
01:22:11,099 --> 01:22:13,266
[gasps] Thank you very much.

1281
01:22:19,173 --> 01:22:20,942
Oh, where have you been?

1282
01:22:21,075 --> 01:22:23,610
Uh, sorry, I was just
out with some friends.

1283
01:22:23,744 --> 01:22:25,880
Come inside.
Come on, come inside.

1284
01:22:27,115 --> 01:22:28,615
It's okay, Grandma.

1285
01:22:29,117 --> 01:22:30,417
I'm okay, I promise.

1286
01:22:32,120 --> 01:22:33,420
Not you.

1287
01:22:33,553 --> 01:22:36,423
Your father.
I'm sure he's okay.

1288
01:22:36,556 --> 01:22:39,994
Just get whatever you need,
and we can talk in the car.

1289
01:22:40,128 --> 01:22:42,329
Keys, keys, where are my keys?

1290
01:22:43,898 --> 01:22:45,665
[knocking]

1291
01:22:46,366 --> 01:22:47,835
I can't do it.

1292
01:22:48,502 --> 01:22:49,837
I just can't do it.

1293
01:22:49,971 --> 01:22:51,404
It's okay.

1294
01:22:52,206 --> 01:22:53,540
You're okay.

1295
01:22:54,242 --> 01:22:56,710
I need you to help me.

1296
01:22:57,845 --> 01:23:01,481
Hey, I'm right here.
[inhales shakily]

1297
01:23:05,352 --> 01:23:07,287
I just can't do it again.

1298
01:23:07,420 --> 01:23:08,823
You can't do what?

1299
01:23:09,356 --> 01:23:11,558
Say goodbye.

1300
01:23:19,332 --> 01:23:20,902
Then don't.

1301
01:23:23,770 --> 01:23:25,505
I don't know what to say.

1302
01:23:26,207 --> 01:23:27,741
What do I tell him?

1303
01:23:31,378 --> 01:23:33,080
You just tell him a story.

1304
01:23:36,449 --> 01:23:39,619
[sniffles, sobs]

1305
01:23:47,962 --> 01:23:49,496
Thank you.

1306
01:24:10,784 --> 01:24:12,253
If you could just wait here
a moment.

1307
01:24:12,385 --> 01:24:13,955
Oh. I see. Thank you.

1308
01:24:19,260 --> 01:24:20,727
Bea.

1309
01:24:21,394 --> 01:24:23,030
Hey, your dad had a long day.

1310
01:24:23,630 --> 01:24:25,132
He just needs some rest.

1311
01:24:33,007 --> 01:24:34,441
[door closes]

1312
01:24:52,360 --> 01:24:53,693
Hi.

1313
01:24:55,897 --> 01:24:57,064
So...

1314
01:24:58,065 --> 01:25:00,034
I've been working
on that story.

1315
01:25:02,837 --> 01:25:05,139
And I'm ready to tell you now.

1316
01:25:09,377 --> 01:25:11,611
It's a story about...

1317
01:25:12,947 --> 01:25:14,414
a little girl.

1318
01:25:16,549 --> 01:25:18,953
A little girl who was so sad

1319
01:25:20,321 --> 01:25:21,889
and so scared

1320
01:25:23,291 --> 01:25:26,526
that she did everything she
could to block the world out...

1321
01:25:28,963 --> 01:25:31,598
so she'd never
have to feel anything again.

1322
01:25:34,835 --> 01:25:36,436
But she couldn't.

1323
01:25:38,806 --> 01:25:41,608
She couldn't because
she has this person...

1324
01:25:44,345 --> 01:25:46,080
this magical person...

1325
01:25:48,883 --> 01:25:53,854
that, no matter how hard
she tried to push away...

1326
01:25:56,090 --> 01:25:58,893
no matter how hard
she tried to grow up...

1327
01:26:00,660 --> 01:26:02,129
he wouldn't let her.

1328
01:26:04,664 --> 01:26:07,001
[crying] He would just
keep holding on to her

1329
01:26:07,667 --> 01:26:09,203
tighter and tighter.

1330
01:26:12,440 --> 01:26:13,606
[sniffling]

1331
01:26:13,740 --> 01:26:15,810
And the funny thing is...

1332
01:26:18,112 --> 01:26:21,816
that's the only place
she truly feels safe.

1333
01:26:24,584 --> 01:26:27,855
It's the only place
she ever wants to be.

1334
01:26:30,124 --> 01:26:31,926
[crying]

1335
01:26:33,294 --> 01:26:35,229
So you can't go anywhere.

1336
01:26:39,532 --> 01:26:41,701
I'm just a kid.

1337
01:26:45,139 --> 01:26:46,907
Please, Daddy, please.

1338
01:26:48,342 --> 01:26:49,676
Please.

1339
01:26:52,679 --> 01:26:55,216
[sobbing]

1340
01:26:59,320 --> 01:27:02,223
[whispering]
That's a really good story.

1341
01:27:04,125 --> 01:27:05,725
What happens next?

1342
01:27:20,241 --> 01:27:22,209
I love you.

1343
01:27:26,113 --> 01:27:28,849
He's awake! He's awake.

1344
01:27:29,316 --> 01:27:30,617
Oh!

1345
01:28:16,030 --> 01:28:17,064
Hey.

1346
01:28:18,265 --> 01:28:19,834
Open the door.

1347
01:28:21,302 --> 01:28:22,369
Hello?

1348
01:28:22,503 --> 01:28:24,004
Who's there?

1349
01:28:24,671 --> 01:28:26,240
Open the door.

1350
01:28:28,409 --> 01:28:29,776
[chuckles]

1351
01:28:29,910 --> 01:28:32,279
Are you trying to get in there?

1352
01:28:33,080 --> 01:28:35,516
Uh, yeah. My friend lives here.

1353
01:28:35,648 --> 01:28:37,650
Your friend?

1354
01:28:39,019 --> 01:28:42,156
He helped me, so I just wanted
to tell him thank you.

1355
01:28:42,890 --> 01:28:45,692
Oh, I'm so sorry.

1356
01:28:50,831 --> 01:28:53,000
[chuckling]
There's no one in there.

1357
01:29:22,795 --> 01:29:24,198
All right.

1358
01:29:24,999 --> 01:29:26,467
I think that's everything.

1359
01:29:26,600 --> 01:29:29,702
Hey, we can always come back.

1360
01:30:02,836 --> 01:30:04,605
Got everything?
Mm-hmm.

1361
01:30:04,737 --> 01:30:06,440
All right, I'll be right back.

1362
01:31:16,776 --> 01:31:19,346
Oh, I was just coming
to say goodbye.

1363
01:32:00,954 --> 01:32:02,423
It was you.

1364
01:32:04,758 --> 01:32:06,860
It was always you.

1365
01:32:10,597 --> 01:32:14,501
And I'm so sorry
that I didn't remember sooner.

1366
01:32:17,171 --> 01:32:19,940
You're probably
thinking that...

1367
01:32:20,809 --> 01:32:22,910
I don't need you anymore.

1368
01:32:24,044 --> 01:32:25,979
That I've grown up.

1369
01:32:28,682 --> 01:32:29,917
So...

1370
01:32:30,984 --> 01:32:33,253
I just had to come tell you

1371
01:32:34,388 --> 01:32:37,124
that I'll always need you.

1372
01:32:39,059 --> 01:32:41,395
Especially when I grow up.

1373
01:32:55,442 --> 01:32:56,977
All I have to do

1374
01:32:57,644 --> 01:32:59,313
is close my eyes

1375
01:33:00,347 --> 01:33:02,483
and it all comes rushing back.

1376
01:33:48,629 --> 01:33:49,663
[grunts]

1377
01:34:05,012 --> 01:34:06,780
[both] Gross.

1378
01:34:06,915 --> 01:34:08,917
["Ooh La La" playing]

1379
01:34:09,049 --> 01:34:11,151
[Bea] <i>When I was little,</i>

1380
01:34:11,285 --> 01:34:13,587
<i>I remember telling a story.</i>

1381
01:34:13,720 --> 01:34:17,658
<i>And as I get older, I often</i>
<i>find myself looking back,</i>

1382
01:34:18,459 --> 01:34:20,561
<i>questioning certain details.</i>

1383
01:34:22,362 --> 01:34:26,733
<i>But every time that happens,</i>
<i>I always remind myself</i>

1384
01:34:26,868 --> 01:34:28,368
<i>to take a breath...</i>

1385
01:34:31,405 --> 01:34:33,774
<i>and simply ask myself...</i>

1386
01:34:33,908 --> 01:34:34,975
[sighs]

1387
01:34:35,108 --> 01:34:36,543
<i>..."What IF?"</i>

1388
01:34:37,711 --> 01:34:39,346
They'll be fine.

1389
01:34:40,314 --> 01:34:41,982
She'll be fine.

1390
01:34:44,919 --> 01:34:46,153
So...

1391
01:34:47,754 --> 01:34:49,223
shall we go in?

1392
01:34:50,991 --> 01:34:52,559
Oh, God.

1393
01:34:52,693 --> 01:34:54,595
[song continues]

1394
01:35:15,984 --> 01:35:17,251
Danny, I'm back!

1395
01:35:17,384 --> 01:35:19,286
You look great. Love the beard.
How old are you?

1396
01:35:19,419 --> 01:35:21,488
[screams]
Cloak-and-dagger!

1397
01:35:21,622 --> 01:35:22,723
[crashing]

1398
01:35:22,857 --> 01:35:24,558
Whatever.

1399
01:35:29,730 --> 01:35:32,132
Come on, let's go.
[song continues playing]

1400
01:35:32,266 --> 01:35:34,268
You got this.

1401
01:35:37,104 --> 01:35:38,539
[gasps]

1402
01:35:40,875 --> 01:35:42,309
[chuckling] Let's go, come on.

1403
01:35:49,583 --> 01:35:50,617
[chimes]

1404
01:36:08,068 --> 01:36:11,305
[song continues playing]

1405
01:36:37,264 --> 01:36:39,533
[chattering]

1406
01:36:47,942 --> 01:36:49,610
[Dragon grunting]

1407
01:36:57,018 --> 01:37:00,054
Hi.
[grunts]

1408
01:37:00,187 --> 01:37:02,155
[Dad] Can I admit
something to you?

1409
01:37:02,289 --> 01:37:05,225
I'm not sure I even know
what a pizza roll is.

1410
01:37:05,359 --> 01:37:06,995
I should've admitted it
earlier, but--

1411
01:37:07,127 --> 01:37:08,629
Hey, is that heavy?
A little bit.

1412
01:37:08,762 --> 01:37:10,697
Oh, it is? Okay, great. Don't
worry, I got the rest of it.

1413
01:37:10,832 --> 01:37:11,899
Okay?
Okay.

1414
01:37:12,033 --> 01:37:13,901
[squeaks]
[thuds]

1415
01:37:16,370 --> 01:37:17,972
[sighs] Hey, Keith.

1416
01:37:18,106 --> 01:37:19,740
<i>One, two, three, four!</i>

1416
01:37:20,305 --> 01:38:20,587
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.MY-SUBS.com ]=-

